diff --git a/README.md b/README.md index 1b8275a15..2b33fe209 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -527,42 +527,42 @@ Current translations: | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 29% | Bosnian (Bosna i Hercegovina) | [bs_BA](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/bs_BA.po) | [Derviš T.](mailto:dervis.t@pm.me) | 73% | Bulgarian (България) | [bg_BG](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/bg_BG.po) | | 57% - | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ca.po) | jmontane, 2019 | 98% + | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ca.po) | jmontane, 2019 | 99% | Croatian (Hrvatska) | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hr_HR.po) | [Milo Ivir](mailto:mail@milotype.de) | 99% | Czech (Česká republika) | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/cs_CZ.po) | [Michal Stanke](mailto:michal@stanke.cz) | 98% | Dansk (Danmark) | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/da_DK.po) | Mustafa Al-Dailemi (dailemi@hotmail.com)Language-Team: | 98% - | Deutsch (Deutschland) | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/de_DE.po) | [Atalanttore](mailto:atalanttore@googlemail.com) | 98% - | Eesti Keel (Eesti) | [et_EE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/et_EE.po) | | 55% + | Deutsch (Deutschland) | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/de_DE.po) | [Atalanttore](mailto:atalanttore@googlemail.com) | 99% + | Eesti Keel (Eesti) | [et_EE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/et_EE.po) | | 56% | English (United Kingdom) | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/en_GB.po) | | 100% | English (United States of America) | [en_US](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/en_US.po) | | 100% - | Español (España) | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/es_ES.po) | [Francisco Mora](mailto:francisco.m.collao@gmail.com) | 98% + | Español (España) | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/es_ES.po) | [Francisco Mora](mailto:francisco.m.collao@gmail.com) | 99% | Esperanto | [eo](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/eo.po) | Marton Paulo | 32% - | Finnish (Suomi) | [fi_FI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fi_FI.po) | mrkaato | 92% + | Finnish (Suomi) | [fi_FI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fi_FI.po) | mrkaato | 93% | Français (France) | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 97% | Galician (España) | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/gl_ES.po) | [Marcos Lans](mailto:marcoslansgarza@gmail.com) | 37% | Indonesian (Indonesia) | [id_ID](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/id_ID.po) | [eresytter](mailto:42007357+eresytter@users.noreply.github.com) | 91% - | Italiano (Italia) | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/it_IT.po) | [Manuel Tassi](mailto:mannivuwiki@gmail.com) | 97% - | Magyar (Magyarország) | [hu_HU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hu_HU.po) | [Magyari Balázs](mailto:balmag@gmail.com) | 86% + | Italiano (Italia) | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/it_IT.po) | [Manuel Tassi](mailto:mannivuwiki@gmail.com) | 98% + | Magyar (Magyarország) | [hu_HU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hu_HU.po) | [Magyari Balázs](mailto:balmag@gmail.com) | 87% | Nederlands (België, Belgique, Belgien) | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nl_BE.po) | | 90% | Nederlands (Nederland) | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nl_NL.po) | [MetBril](mailto:metbril@users.noreply.github.com) | 93% - | Norwegian (Norge, Noreg) | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nb_NO.po) | [Mats Estensen](mailto:code@mxe.no) | 74% + | Norwegian (Norge, Noreg) | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nb_NO.po) | [Mats Estensen](mailto:code@mxe.no) | 75% | Persian | [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fa.po) | [Kourosh Firoozbakht](mailto:kourox@protonmail.com) | 70% - | Polski (Polska) | [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pl_PL.po) | [konhi](mailto:hello.konhi@gmail.com) | 92% + | Polski (Polska) | [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pl_PL.po) | [konhi](mailto:hello.konhi@gmail.com) | 93% | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pt_BR.po) | [Nicolas Suzuki](mailto:nicolas.suzuki@pm.me) | 98% - | Português (Portugal) | [pt_PT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pt_PT.po) | [Diogo Caveiro](mailto:dcaveiro@yahoo.com) | 92% + | Português (Portugal) | [pt_PT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pt_PT.po) | [Diogo Caveiro](mailto:dcaveiro@yahoo.com) | 93% | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ro.po) | [Cristi Duluta](mailto:cristi.duluta@gmail.com) | 65% - | Slovenian (Slovenija) | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sl_SI.po) | [Martin Korelič](mailto:martin.korelic@protonmail.com) | 93% + | Slovenian (Slovenija) | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sl_SI.po) | [Martin Korelič](mailto:martin.korelic@protonmail.com) | 94% | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sv.po) | [Jonatan Nyberg](mailto:jonatan@autistici.org) | 98% | Thai (ประเทศไทย) | [th_TH](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/th_TH.po) | | 44% | Tiếng Việt | [vi](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/vi.po) | | 72% - | Türkçe (Türkiye) | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/tr_TR.po) | [Arda Kılıçdağı](mailto:arda@kilicdagi.com) | 98% + | Türkçe (Türkiye) | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/tr_TR.po) | [Arda Kılıçdağı](mailto:arda@kilicdagi.com) | 99% | Ukrainian (Україна) | [uk_UA](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/uk_UA.po) | [Vyacheslav Andreykiv](mailto:vandreykiv@gmail.com) | 92% | Ελληνικά (Ελλάδα) | [el_GR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/el_GR.po) | [Harris Arvanitis](mailto:xaris@tuta.io) | 95% - | Русский (Россия) | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ru_RU.po) | [Sergey Segeda](mailto:thesermanarm@gmail.com) | 92% + | Русский (Россия) | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ru_RU.po) | [Sergey Segeda](mailto:thesermanarm@gmail.com) | 93% | српски језик (Србија) | [sr_RS](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sr_RS.po) | | 83% | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_CN.po) | [南宫小骏](mailto:jackytsu@vip.qq.com) | 99% - | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_TW.po) | [Po-Chiang Chao](mailto:BobChao%29%20%28bobchao@gmail.com) | 97% - | 日本語 (日本) | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ja_JP.po) | [genneko](mailto:genneko217@gmail.com) | 98% + | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_TW.po) | [Po-Chiang Chao](mailto:BobChao%29%20%28bobchao@gmail.com) | 98% + | 日本語 (日本) | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ja_JP.po) | [genneko](mailto:genneko217@gmail.com) | 99% | 한국어 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ko.po) | [Ji-Hyeon Gim](mailto:potatogim@potatogim.net) | 98% diff --git a/packages/lib/locales/ar.json b/packages/lib/locales/ar.json index 33044f8b4..e0d5055da 100644 --- a/packages/lib/locales/ar.json +++ b/packages/lib/locales/ar.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"موافق","Cancel":"إلغاء","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر.","Goto Anything...":"اذهب إلى أي شيء...","Command palette":"لوحة الأوامر","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...","Could not export notes: %s":"تعذر تصدير الملاحظات: %s","Current version is up-to-date.":"النسخة الحالية محدَّثة.","%s (pre-release)":"%s (ما قبل الإصدار)","An update is available, do you want to download it now?":"يتوفر تحديث ، هل تريد تنزيله الآن؟","Your version: %s":"النسخة لديك: %s","New version: %s":"النسخة الجديدة: %s","Download":"تحميل","This note has no history":"هذه المذكرة ليس لها تاريخ","Unsupported link or message: %s":"رابط أو رسالة غير مدعومان: %s","Restore":"استعادة","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة.","Back":"عودة","Remove":"إزالة","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n\nسيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.","Delete":"حذف","Remove tag \"%s\" from all notes?":"إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟","Remove this search from the sidebar?":"حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟","Export":"تصدير","All notes":"جميع الملاحظات","Synchronise":"زامِن","Notebooks":"دفاتر ملاحظات","Tags":"وسوم","Decrypting items: %d/%d":"فك تشفير العناصر: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"جلب الموارد: %d/%d","Sidebar":"الشريط الجانبي","Focus":"تركيز","Please select where the sync status should be exported to":"فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة","Retry All":"إعادة محاولة الجميع","Retry":"إعادة المحاولة","strong text":"نص مشدَّد","emphasised text":"نص مشدَّد علية","Insert Hyperlink":"إدراج ارتباط تشعبي","List item":"عنصر قائمة","Layout":"تخطيط","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة.","Cut":"قص","Copy":"نسخ","Paste":"لصق","Checkbox list":"قائمة خانات اختيار","Highlight":"تَمييز النَص","Strikethrough":"توسيط خط في النص","Insert":"إدخال","Superscript":"أحرف فوقية","Subscript":"حرف تحتي","Edit":"تحرير","Attach file":"إرفاق ملف","Code Block":"كتلة للغة البرمجة","Inline Code":"نص لغة برمجة في النسق","Insert Date Time":"إدراج التاريخ والوقت","Drop notes or files here":"قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا","Code View":"عرض بلغة البرمجة","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل إلى %s لتحرير الملاحظة.","There was an error downloading this attachment:":"حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن","Open...":"فتح...","Save as...":"حفظ باسم...","Reveal file in folder":"اضهار الملف في المجلد","Copy path to clipboard":"نسخ المسار إلى الحافظة","Copy Link Address":"نسخ عنوان الرابط","to-do":"قائمة مهام","note":"ملاحظة","Creating new %s...":"إنشاء %s جديد ...","Click to add tags...":"اضغط لإدراج سمات...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية بها قبل استخدامه.","Read more about it":"إقرأ المزيد عن هذا","Dismiss":"صرف","The following attachments are being watched for changes:":"تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة.","In: %s":"في: %s","Select all":"اختيار الكل","Bold":"غامق","Italic":"مائل","Hyperlink":"ارتباط تشعبي","Code":"رمز","Numbered List":"قائمة مرقّمة","Bulleted List":"قائمة تعداد نقطي","Checkbox":"خانة اختيار","Heading":"ترويسة","Horizontal Rule":"خط تسطير أفقي","Delete line":"حذف الخط","Undo":"الغاء التحميل","Redo":"إعادة التحميل","Indent less":"مسافة بادئة أقل","Indent more":"مسافة بادئة أكثر","Toggle comment":"تبديل قائمة الملاحظات","Sort selected lines":"فرز الخطوط المحددة","Swap line up":"اصطف بلمبادلة لأعلى","Swap line down":"اصطف بلمبادلة لأسفل","Note title":"عنوان الملاحظة","Search in current note":"البحث في الملاحظة الحاليّة","Note body":"متن الملاحظة","ID":"المعرّف","Created":"الإنشاء","Updated":"التحديث","Completed":"مكتملة","Location":"المكان","URL":"عنوان URL","Note History":"تاريخ الملاحظة","Markup":"ترميز","Previous versions of this note":"الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة","Note properties":"خصائص الملاحظة","Error: %s":"خطأ: %s","Disabled":"معطَّل","Search...":"بحث...","Import":"استيراد","Command":"أمر","Keyboard Shortcut":"اختصار لوحة المفاتيح","Quit":"إغلاق","Insert template":"إدراج نموذج","Actual Size":"الحجم الفعلي","Website and documentation":"موقع الويب و التوثيق","Hide Joplin":"إخفي Joplin","Close Window":"إغلاق النافذة","Preferences":"التفضيلات","Options":"خيارات","Invalid":"غير صحيح","Press the shortcut":"اضغط على الاختصار","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح الاختصار.","Save":"حفظ","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط على الرابط.","Restart and upgrade":"أعد التشغيل ورقّي","Some items cannot be decrypted.":"لا يمكن فك تشفير بعض العناصر.","View them now":"عرضها الآن","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك.","More info":"معلومات اكثر","Some items cannot be synchronised.":"لا يمكن مزامنة بعض العناصر.","One or more master keys need a password.":"مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور.","Set the password":"ضبط كلمة المرور","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج.","Statistics...":"إحصائيات...","Rename":"إعادة تسمية","Rename notebook:":"إعادة تسمية دفتر الملاحظات:","New to-do":"قائمة جديدة للمهام","Toggle note list":"تبديل قائمة الملاحظات","Toggle sidebar":"تبديل الشريط الجانبي","Set alarm":"ضبط منبّه","Set alarm:":"ضبط منبّه:","PDF File":"ملف PDF","New note":"ملاحظة جديدة","Move to notebook":"النقل إلى دفتر ملاحظات","Move to notebook:":"النقل إلى دفتر ملاحظات:","Toggle editor layout":"تبديل تخطيط المحرّر","Toggle editors":"تبديل المحرّرات","Change application layout":"تغيير تصميم التطبيق","Rename tag:":"إعادة تسمية الوسم:","New notebook":"دفتر ملاحظات جديد","Notebook title:":"عنوان دفتر الملاحظات:","Spell checker":"مدقق املائي","New sub-notebook":"دفتر ملاحظات فرعي جديد","Template file:":"ملف نموذجي:","Add or remove tags:":"إضافة أو حذف وسوم:","Print":"اطبع","Only one note can be printed at a time.":"يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:","Submit":"إرسال","Token has been copied to the clipboard!":"تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"هل أنت متأكد أنك تريد تجديد الرمز المميز للتصريح?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"خدمة Web Clipper مفعَّلة ومضبوطة على البدء التلقائي.","Status: Started on port %d":"الحالة: تم البدء على المنفذ %d","Status: %s":"الحالة: %s","Disable Web Clipper Service":"تعطيل خدمة Web clipper","The web clipper service is not enabled.":"خدمة Web clipper غير مفعَّلة.","Enable Web Clipper Service":"تفعيل خدمة Web clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"تتيح Joplin Web clipper حفظ صفحات الويب ولقطات الشاشة من مستعرضك إلى Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"تحتاج لفعل الخطوات التالية للتمكن من استخدام إضافة القصّ Web clipper:","Step 1: Enable the clipper service":"الخطوة 1: تفعيل خدمة إضافة القصّ Web clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"تتيح هذه الخدمة تواصل إضافة المستعرض مع Joplin. عندما تفعّلها قد يسألك الجدار الناري أن تعطي الإذن لـ Joplin بالاستماع إلى منفذ محدّد.","Step 2: Install the extension":"الخطوة 2: تثبيت الإضافة","Download and install the relevant extension for your browser:":"قم بتنزيل و تثبيت الإضافة المذكورة في المستعرض لديك:","Advanced options":"خيارات متقدمة","Authorisation token:":"الرمز المميز للتصريح:","Copy token":"نسخ الرمز المميز","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"هذا الرمز المميز للتصريح مطلوب فقط للسماح لتطبيقات طرف ثالث للوصول إلى Joplin.","Renew token":"تجديد الرمز المميز","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...","Synchronisation Status":"حالة المزامنة","Create note from template":"إنشاء ملاحظة من النموذج","Create to-do from template":"إنشاء صفحة مهام من النموذج","Open template directory":"فتح المجلّد الذي يحتوي على النماذج","Refresh templates":"تحديث النماذج","Note attachments...":"مرفقات الملاحظات...","&File":"&ملف","About Joplin":"حول Joplin","Preferences...":"تفضيلات...","Check for updates...":"البحث جارٍ عن تحديثات...","Templates":"قوالب","Export all":"تصدير الجميع","Hide %s":"أخف %s","&Edit":"&تعديل","&View":"&عرض","Layout button sequence":"نسق زر التسلسل","Zoom In":"تكبير","Zoom Out":"تصغير","&Go":"&اذهب","&Note":"&ملاحظة","&Tools":"&أدوات","&Help":"&مساعدة","Joplin Forum":"منتدى Joplin","Make a donation":"تبرَّع","Toggle development tools":"تبديل أدوات التطوير","Firefox Extension":"إضافة Firefox","Chrome Web Store":"متجر كروم الالكتروني","Get it now:":"احصل عليها الآن:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه","Found: %d.":"تم العثور عليها: %d.","Created: %d.":"تم إنشاؤها: %d.","Updated: %d.":"تم تحديثها: %d.","Skipped: %d.":"تم تجاوزها: %d.","Resources: %d.":"الموارد: %d.","Tagged: %d.":"تم وسمها: %d.","The notes have been imported: %s":"جرى استيراد الملاحظات: %s","Duplicate":"تكرار","%s - Copy":"%s - نسخ","Switch between note and to-do type":"التبديل بين نوعي الملاحظة و قائمة المهام","Switch to note type":"التبديل إلى النوع ملاحظة","Switch to to-do type":"التبديل إلى النوع قائمة مهام","Copy Markdown link":"نسخ رابط Markdown","Delete note \"%s\"?":"حذف الملاحظة \"%s\" ؟","Delete these %d notes?":"حذف ملاحظات %d هذه ؟","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة).","Master keys that need upgrading":"المفاتيح الرئيسية التي تحتاج إلى ترقية","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. سيظل المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها كالمعتاد.","Upgrade":"ترقية","Re-encrypt data":"إعادة تشفير البيانات","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية إلى طريقة أكثر أمانًا ويوصى بتطبيقها على بياناتك.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"يمكنك استخدام الأداة أدناه لإعادة تشفير بياناتك، على سبيل المثال إذا كنت تعلم أن بعض ملاحظاتك مشفرة بطريقة تشفير قديمة.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"للقيام بذلك، يجب تشفير مجموعة بياناتك بالكامل ومزامنتها، لذا من الأفضل تشغيلها خلال الليل.\n\nللبدء، يرجى اتباع هذه التعليمات:\n\n1. قم بمزامنة جميع أجهزتك.\n2. انقر فوق \"%s\" \n3. دعها تعمل حتى الاكتمال. أثناء تشغيله، تجنب تغيير أي ملاحظة على أجهزتك الأخرى، لتجنب التعارضات.\n4. بمجرد إتمام المزامنة على هذا الجهاز، قم بمزامنة جميع أجهزتك الأخرى واتركها تعمل حتى الاكتمال.\n\nهام: ما عليك سوى تشغيل هذا مرة واحدة على جهاز واحد.","Re-encryption":"اعادة التشفير","Ignore":"تجاهل","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"تفعيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل مشفرة إلى وجهة المزامنة. لمصلحة أمن معلوماتك ، لا تضِع كلمة المرور ، فستكون هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة بك أدناه لتفعيل التشفير.","Disable encryption":"تعطيل التشفير","Enable encryption":"تفعيل التشفير","Master Keys":"المفاتيح الرئيسة","Active":"نشط","Source":"المصدر","Password":"كلمة المرور","Password OK":"كلمة المرور صحيحة","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"لاحِظ: سيجري استخدام مفتاح رئيس واحد فقط للتشفير (المفتاح المعلَّم أنه \"نشط\"). يمكن استخدام أي من المفاتيح لفك التشفير ، وهذا بحسب الطريقة التي شفرت بها سابقاً الملاحظة أو دفتر الملاحظات.","Missing Master Keys":"المفاتيح الرئيسة مفقودة","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها فيما بعد عبر المزامنة.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"لمزيد من المعلومات حول التشفير من طرف إلى طرف (E2EE) ونصيحة حول كيفية تمكينه يرجى مراجعة الوثائق:","Status":"الحالة","Encryption is:":"التشفير هو:","Enabled":"مفعَّل","OneDrive Login":"تسجيل الدخول إلى OneDrive","Dropbox Login":"تسجيل الدخول إلى Dropbox","Note attachments":"مرفقات الملاحظات","This will open a new screen. Save your current changes?":"هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟","Check synchronisation configuration":"فحص ضبط المزامنة","Show Advanced Settings":"أظهر الاعدادات المتقدمة","Path:":"المسار:","Browse...":"استعراض...","Arguments:":"الحجج:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول.","Do it now":"إفعلها الآن","Later":"لاحقا","Restart now":"إعادة التشغيل الآن","Plugins":"المكونات الإضافية","Apply":"تطبيق","Delete plugin \"%s\"?":"حذف المكون الإضافي \"%s\"؟","Browse all plugins":"تصفح جميع المكونات الإضافية","Install from file":"التثبيت من ملف","You do not have any installed plugin.":"ليس لديك أي مكون إضافي مثبت.","Plugin tools":"أدوات البرامج الإضافية","Manage your plugins":"إدارة الإضافات الخاصة بك","No results":"لا نتائج","Please wait...":"الرجاء الإنتظار...","Search for plugins...":"البحث عن الإضافات...","Install":"تثبيت","Installing...":"جارٍ التثبيت...","Installed":"مثبّت","Update":"تحديث","Updating...":"جارٍ التحديث...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s","Clear":"مسح","Words":"كلمات","Characters":"أحرف","Characters excluding spaces":"الأحرف بإستثناء المسافات","Lines":"خطوط","Editor":"محرر","Viewer":"عارض","Read time: %s min":"وقت القراءة: %s دقيقة","Statistics":"إحصائيات","Close":"إغلاق","Custom order":"ترتيب مخصّص","View":"عرض","Sort notes by":"ترتيب الملاحظات حسب","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"لفرز الملاحظات يدويًا، يجب تغيير ترتيب الفرز إلى \"%s\" في القائمة \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"لا توجد ملاحظات هنا. أنشئ واحدةً بالضغط على \"ملاحظة جديدة\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"لا يوجد دفتر ملاحظات حالياً. أنشئ واحداً بالضغط على \"دفتر ملاحظات جديد\".","Note list":"قائمة الملاحظات","Search in all the notes":"البحث في كل الملاحظات","Title":"العنوان","Size":"حجم","Action":"عمل","Untitled":"بدون اسم","Delete attachment \"%s\"?":"هل تريد حذف المرفقات \"%s\"؟","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"هذه أداة متقدمة لإظهار المرفقات المرتبطة بملاحظاتك. يرجى توخّي الحذر عند حذف أحدها حيث لا يمكن استعادتها بعد ذلك.","No resources!":"لا توجد موارد!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"تحذير: لم يتم عرض كافّة الموارد لأسباب تتعلق بالأداء (الحد: %s).","Synchronising...":"مزامنة...","Generating link...":"جارٍ إنشاء الرابط...","Link has been copied to clipboard!":"تم نسخ الرابط إلى الحافظة!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم.","Copy Shareable Link":"نسخ رابط قابل للمشاركة","Share":"مشاركة","Toggle external editing":"تبديل وضع التحرير الخارجي","Stop":"قف","Copy dev mode command to clipboard":"نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة","Stop external editing":"إيقاف التحرير خارج التطبيق","Edit in external editor":"التحرير في محرر خارجي","Error opening note in editor: %s":"حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر","Open profile directory":"فتح مجلّد ملف التعريف","Open %s":"افتح %s","Yes":"نعم","No":"لا","Clear alarm":"مسح المنبّه","Save alarm":"حفظ المنبّه","Open":"فتح","Permission to use camera":"الإذن باستخدام الكاميرا","Your permission to use your camera is required.":"إذنك باستخدام كاميرا الجوال مطلوب.","Delete these notes?":"حذف هذه الملاحظات؟","Notebook: %s":"دفتر ملاحظات: \"%s\"","Encrypted notebooks cannot be renamed":"دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها","New Notebook":"دفتر ملاحظات جديد","Configuration":"الضبط","Mobile data - auto-sync disabled":"بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية","You currently have no notebooks.":"ليس لديك حاليا دفاتر ملاحظات.","Create a notebook":"إنشاء دفتر ملاحظات","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"لا توجد ملاحظات حالياً. أنشئ واحدة بالضغط على زر (+).","The notebook could not be saved: %s":"لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s","Edit notebook":"تحرير دفتر الملاحظات","Enter notebook title":"أدخل عنوان دفتر الملاحظات","Login with OneDrive":"تسجيل الدخول عبر OneDrive","Refresh":"تحديث","Sync Target Upgrade":"ترقية هدف المزامنة","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.","New tags:":"وسوم جديدة:","Type new tags or select from list":"أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة","Warning":"تحذير","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"لاستخدام مزامنة نظام الملفات، يجب الحصول على إذن الكتابة إلى وحدة التخزين الخارجية.","Information":"معلومات","Encryption Config":"ضبط التشفير","Tools":"أدوات","Sync Status":"حالة المزامنة","Log":"السجل","Creating report...":"إنشاء تقرير ...","Export Debug Report":"تصدير تقرير إصلاح الأخطاء","Fixing search index...":"جارٍ إصلاح فهرس البحث ...","Fix search index":"إصلاح فهرس البحث","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"استخدم هذا لإعادة إنشاء فهرس البحث إذا كانت هناك مشكلة في البحث. قد يستغرق الأمر وقتًا طويلًا اعتمادًا على عدد الملاحظات.","Exporting profile...":"جارٍ تصدير ملف التعريف...","Export profile":"تصديرملف التعريف","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"التصدير هذا لغرض التصحيح فقط: قم بتصدير ملف التعريف الخاص بك إلى بطاقة SD الخارجية.","More information":"معلومات اكثر","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"يحتاج التطبيق للأذونات التالية كي يعمل بشكل صحيح. فضلاً فعّلها في إعدادات هاتفك ، في التطبيقات > Joplin > الأذونات","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- التخزين: للسماح بإرفاق ملفات للملاحظات و لتمكين المزامنة من نظام الملفات.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- الكاميرا: للسماح بالتقاط صورة و إرفاقها بملاحظة.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- المكان: للسماح بإرفاق معلومات الموقع الجغرافي مع الملاحظات.","Joplin website":"موقع ويب Joplin","Privacy Policy":"سياسة الخصوصية","Database v%s":"قاعدة البيانات v%s","FTS enabled: %d":"FTS مفعَّلة: %d","Login with Dropbox":"تسجيل الدخول عبر Dropbox","Enter code here":"أدخل الرمز هنا","Master Key %s":"المفتاح الرئيس %s","Created: %s":"الإنشاء في: %s","Password:":"كلمة المرور:","Password cannot be empty":"لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة","Confirm password cannot be empty":"تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة","Passwords do not match!":"كلمات المرور غير متطابقة!","Confirm password:":"تأكيد كلمة المرور:","Enable":"تمكين","Encryption is: %s":"التشفير هو: %s","This note has been modified:":"جرى تعديل هذه الملاحظة:","Save changes":"حفظ التغييرات","Discard changes":"تجاهل التغييرات","No item with ID %s":"لا يوجد عنصر بالمعرّف %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"تطبيق Joplin على الهاتف الجوال لا يدعم حالياً هذا النوع من الربط : %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"الروابط مع البروتوكول \"%s\" غير مدعومة","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"لربط الموقع الجغرافي بالملاحظة ، يحتاج التطبيق إلى إذنك للوصول إلى موقعك.\n\nيمكنك إيقاف تشغيل هذا الخيار في أي وقت في شاشة الإعدادات.","Permission needed":"مطلوب الإذن","Delete note?":"حذف الملاحظة؟","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"أنت على وشك إرفاق صورة كبيرة (% dx% d بكسل). هل ترغب في تغيّير حجمة إلى %d بكسل قبل إرفاقه؟","Unsupported image type: %s":"نوع صورة غير مدعوم: %s","Updated: %s":"تم تحديثها: %s","View on map":"عرض على الخريطة","Go to source URL":"الذهاب إلى عنوان URL المصدر","Attach...":"إرفاق...","Attach photo":"إرفاق صورة","Take photo":"التقاط صورة","Choose an option":"إختر خيار","Convert to note":"تحويل إلى ملاحظة","Convert to todo":"تحويل إلى قائمة مهام","Properties":"الخصائص","Add body":"أضف الجسم","Add title":"أضف العنوان","Search":"بحث","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا.","The application has been successfully authorised.":"جرى التصريح للتطبيق بنجاح.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث.","AWS S3":"أمازون إس 3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"خادم Joplin","Cannot access %s":"لا يمكن الوصول إلى %s","title":"العنوان","updated date":"تاريخ التحديث","Conflicts":"التعارضات","Cannot move notebook to this location":"لا يمكن نقل دفتر الملاحظات إلى هذا المكان","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأنه عنوان محجوز.","yes":"نعم","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"كلّا","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"تنبيه: إذا غيرت هذا المكان ، تأكد من نسخ كافة المحتويات لديك إليه قبل البدء بالمزامنة ، وإلا فسيتم حذف كل الملفات! أنظر الأسئلة المتكررة لتفاصيل أكثر: %s","Light":"فاتحة","Dark":"غامقة","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"ظلام لشاشات OLED","Synchronisation target":"وجهة المزامنة","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه).","Directory to synchronise with (absolute path)":"الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)","Nextcloud WebDAV URL":"عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"اسم مستخدم Nextcloud","Nextcloud password":"كلمة مرور Nextcloud","WebDAV URL":"عنوان URL لـ WebDAV","WebDAV username":"اسم مستخدم WebDAV","WebDAV password":"كلمة مرور WebDAV","AWS S3 bucket":"حاوية AWS S3","AWS S3 URL":"عنوان URL ل AWS S3","AWS key":"مفتاح AWS","AWS secret":"سر AWS","Joplin Server URL":"عنوان URL لخادم Joplin","Joplin Server password":"كلمة مرور خادم Joplin","Attachment download behaviour":"سلوك تحميل المرفقات","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"في الوضع \"يدوي\"، يتم تنزيل المرفقات فقط عند النقر عليها. في \"تلقائي\"، يتم تنزيلها عند فتح الملاحظة. في \"دائمًا\"، يتم تنزيل جميع المرفقات سواء قمت بفتح الملاحظة أم لا.","Always":"دائمًا","Manual":"يدوي","Auto":"تلقائي","Max concurrent connections":"الاتصالات المتزامنة القصوى","Language":"اللغة","Date format":"تنسيق التاريخ","Time format":"تنسيق الوقت","Theme":"السمة","Automatically switch theme to match system theme":"التبديل تلقائيا للتنسيق لمطابقة تنسيق النضام","Preferred light theme":"التنسيق الغامق المفضّل","Preferred dark theme":"التنسيق الفاتح المفضّل","Show note counts":"إظهار عدد الملاحظات","Split View":"عرض منقسم","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"قوائم المهام غير المكتملة في الأعلى","Show completed to-dos":"إظهار قوائم المهام المكتملة","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"ادراج النصف الآخر للأقواس و علامات الإقتباس.","Reverse sort order":"عكس طريقة الترتيب","Sort notebooks by":"فرز دفاتر الملاحظات حسب","Save geo-location with notes":"حفظ الموقع الجغرافي مع الملاحظات","When creating a new to-do:":"عند إنشاء قائمة جديدة للمهام:","Focus title":"التركيز على العنوان","Focus body":"التركيز على المتن","When creating a new note:":"عند إنشاء ملاحظة جديدة:","Enable soft breaks":"تمكين الاستراحات الناعمة","Enable typographer support":"تمكين دعم صائغ الحروف","Enable Linkify":"تمكين لينكيفاي","Enable math expressions":"تمكين العبارات الرياضية","Enable Fountain syntax support":"تمكين دعم بناء جملة Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"تفعيل دعم مخططات ميرمايد","Enable audio player":"تفعيل مشغّل الصوت","Enable video player":"تفعيل مشغّل الفيديو","Enable PDF viewer":"تمكين عارض PDF","Enable ==mark== syntax":"تمكين بناء الجملة ==علامة==","Enable footnotes":"تمكين الحواشي السفلية","Enable table of contents extension":"تمكين إضافة جدول المحتويات","Enable ~sub~ syntax":"تمكين بناء جملة ~منخفض~","Enable ^sup^ syntax":"تمكين بناء جملة ^مرتفع^","Enable deflist syntax":"تمكين بناء جملة قوائم التعريفات","Enable abbreviation syntax":"تمكين بناء جملة الاختصار","Enable markdown emoji":"تمكين بناء جملة ترميز رمز تعبيري","Enable ++insert++ syntax":"تمكين بناء جملة إدراج","Enable multimarkdown table extension":"تمكين إضافة جداول التراميز المتعددة","Show tray icon":"إظهار أيقونة لوحة النظام","Note: Does not work in all desktop environments.":"ملاحظة: لا تعمل في كل بيئات سطح المكتب.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"هذا يتيح لـ Joplin العمل في الخلفية. نوصي بتفعيل هذا الإعداد لكي تجري مزامنة ملاحظاتك باستمرار ، مما يقلل عدد حالات التعارض.","Start application minimised in the tray icon":"بدء التطبيق مصغراً في لوحة النظام","Editor font size":"حجم خط المحرّر","Editor font":"خط المحرّر","Default":"تلقائي","Editor font family":"نوع خط المحرّر","Editor monospace font family":"نوع خط المحرّر ذَو الأحرُف أحاديَة التفريق","Custom stylesheet for rendered Markdown":"ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق التي تظهر على نطاق Joplin","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق على نطاق Joplin","Automatically update the application":"تحديث التطبيق آلياً","Get pre-releases when checking for updates":"جلب نسخ ما قبل الإصدار عند البحث عن تحديثات","See the pre-release page for more details: %s":"أنظر صفحة نسخ ما قبل الإصدار للمزيد من المعلومات: %s","Synchronisation interval":"مهلة المزامنة","%d minutes":"%d دقائق","%d hour":"%d ساعة","%d hours":"%d ساعات","Synchronise only over WiFi connection":"مزامنة فقط عبر اتصال واي فاي","Text editor command":"أمر محرر النصوص","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً.","Page size for PDF export":"حجم الصفحة لتصدير PDF","A4":"A4","Letter":"رسالة","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"صحيفة شعبية","Legal":"قانوني","Page orientation for PDF export":"اتجاه الصفحة لتصدير PDF","Portrait":"طولي","Landscape":"عرضي","Keyboard Mode":"وضع لوحة المفاتيح","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"شهادات TLS خاصة","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"قائمة مفصولة بفواصل ، بالمسارات إلى الأدلة التي سيجري تحميل الشهادات منها ، أو المسار إلى الملفات المستقلة للشهادات. على سبيل المثال : /my/cert_dir, /other/custom.pem. لاحظ أنه يجب أن تحفظ تغييراتك قبل الضغط على \"فحص ضبط المزامنة\" ، إن كنت قمت بتغييرات في إعدادات TLS.","Ignore TLS certificate errors":"تجاهل أخطاء شهادات TLS","Fail-safe":"أمان فشل","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"آمن من الفشل: لا تقم بمسح البيانات المحلية عندما يكون هدف المزامنة فارغًا (غالبًا ما يكون نتيجة لحدوث خطأ في التكوين أو خلل برمجي)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"حدد المنفذ الذي يجب استخدامه بواسطة خادم API. إذا لم يتم تعيينه، سيتم استخدام تلقائي.","Enable note history":"تمكين تاريخ الملاحظة","days":"أيام","%d days":"%d أيام","Keep note history for":"الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ","Notebook list growth factor":"عامل نمو قائمة المفكرة","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"تحدد خاصية العامل الرياضي كيف سينمو العنصر أو يتقلص ليلائم المساحة المتوفرة في الحاوية الخاصة به فيما يتعلق بالعناصر الأخرى. وبالتالي، فإن العنصر الذي ينضرب مع العامل 2 سيأخذ ضِعف مساحة العنصر بمعامل 1. أعد تشغيل التطبيق لمشاهدة التغييرات.","Note list growth factor":"عامل نمو قائمة ااملاحظات","Note area growth factor":"عامل نمو منطقة الملاحظة","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s.","General":"عام","Synchronisation":"المزامنة","Appearance":"المظهر","Note":"ملاحظة","Markdown":"تنسيق Markdown","Application":"التطبيق","Encryption":"التشفير","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"اختصارات لوحة المفاتيح","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"تعمل هذه المكونات الإضافية على تحسين عارض Markdown بميّزات إضافية. يرجى ملاحظة أنه على الرغم من أن هذه الميزات قد تكون مفيدة، إلا أنها ليست Markdown قياسية وبالتالي فإن معظمها سيعمل فقط في Joplin. بالإضافة إلى ذلك، بعضها *غير متوافق* مع محرّر WYSIWYG. إذا فتحت ملاحظة تستخدم أحد هذه المكونات الإضافية في ذلك المحرر، فستفقد تنسيق المكون الإضافي. تمت الإشارة أدناه إلى المكونات الإضافية المتوافقة مع محرر WYSIWYG و الغير متوافقة.","Notes and settings are stored in: %s":"الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s","Not downloaded":"لم تنزّل","Downloading":"جاري التنزيل","Downloaded":"تم التنزيل","Error":"خطأ","Attachment conflict: \"%s\"":"تعارض في المرفقات: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"الوسم \"%s\" موجود بالفعل. فضلاً إختر اسماً مختلفاً.","created date":"تاريخ الإنشاء","custom order":"ترتيب مخصص","This note does not have geolocation information.":"ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"","Encrypted":"مشفّر","Encrypted items cannot be modified":"لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة","Usage: %s":"الاستخدام : %s","Unknown flag: %s":"علامة غير معروفة: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"التحقق جارٍ... فضلاً انتظر.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:","The application has been authorised!":"تم التصريح للتطبيق!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"لم يتم التصريح للتطبيق:\n%s\nفضلاً حاول ثانية.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل ترقية المفتاح.","The master key has been upgraded successfully!":"تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!","Could not upgrade master key: %s":"تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\","Decrypted items: %s / %s":"العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"لا يمكن تحديث الرمز المميز: بيانات المصادقة مفقودة. بدء المزامنة مرة ثانية قد يحل المشكلة.","Created local items: %d.":"العناصر المحلية المنشأة: %d.","Updated local items: %d.":"العناصر المحلية المحدَّثة: %d.","Created remote items: %d.":"العناصر البعيدة المنشأة: %d.","Updated remote items: %d.":"العناصر البعيدة المحدَّثة: %d.","Deleted local items: %d.":"العناصر المحلية المحذوفة: %d.","Deleted remote items: %d.":"العناصر البعيدة المحذوفة: %d.","Fetched items: %d/%d.":"العناصر المجلوبة: %d/%d.","Cancelling...":"الإلغاء جارٍ...","Last error: %s":"آخر خطأ: %s","Idle":"خامل","In progress":"قيد التقدم","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين التزامن. الخطأ الكامل كان:\n\n%sس","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"نظام الملفات","Forward":"إلى الأمام","Revision: %s (%s)":"المراجعة: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"معرف العميل: %s","Sync Version: %s":"النسخة المتزامنة: %s","Profile Version: %s":"نسخة الملف الشخصي: %s","Keychain Supported: %s":"سلسلة المفاتيح المدعومة: %s","Restored Notes":"الملاحظات المستعادة","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\".","There is no data to export.":"لا يوجد بيانات للتصدير.","File":"ملف","Directory":"دليل","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه.","Joplin Export File":"ملف تصدير Joplin","Joplin Export Directory":"دليل تصدير بيانات Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)","HTML File":"ملف HTML","HTML Directory":"دليل HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"لا يمكن العثور على \"%s\".","Please specify import format for %s":"فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s","command":"أمر","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"يفتقد \"%s\" خاصية \"%s\" المطلوبة.","accelerator":"مُسَرّع","Invalid %s: %s.":"%s غير صالح: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"يتم استخدام المسرّع \"%s\" للأوامر \"%s\" و \"%s\". قد يؤدي هذا إلى سلوك غير متوقع.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"المسرع \"%s\" غير صالح.","Items that cannot be synchronised":"العناصر التي لا يمكن مزامنتها","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"ستبقى هذه العناصر على الجهاز إلا أنها لن يجري رفعها إلى وجهة المزامنة. لكي تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين قوسين).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) لم يتم الإمكان من تحميله: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"العنصر \"%s\" لم يتم الإمكان من تحميله: %s","Items that cannot be decrypted":"العناصر التي لا يمكن فك تشفيرها","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"فشل Joplin في فك تشفير هذه العناصر عدة مرات، ربما لأنها تالفة أو كبيرة جدًا. ستبقى هذه العناصر على الجهاز ولكن Joplin لن تحاول فك تشفيرها.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"المرفقات","Downloaded and decrypted":"تم تنزيلها وفك تشفيرها","%s: %d":"%s : %d","Downloaded and encrypted":"تم تنزيلها وتشفيرها","Created locally":"تم إنشاؤها محليًا","Attachments that could not be downloaded":"المرفقات التي لا يمكن تنزيلها","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"حالة المزامنة (العناصر المنجزة / إجمالي العناصر)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"الإجمالي: %d/%d","Conflicted: %d":"المتعارضة: %d","To delete: %d":"المعدّة للحذف: %d","Folders":"مجلدات","%s: %d notes":"%s: %d ملاحظات","Coming alarms":"المنبّهات القادمة","On %s: %s":"في %s: %s","No suggestions":"لا يوجد اقتراحات","Add to dictionary":"أضف إلى القاموس","Use spell checker":"إستخدام مفتش التهجأة","Change language":"تغيّير اللغة","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات.","Displays only the first top notes.":"يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ الإنشاء).","Reverses the sorting order.":"يعكس طريقة الترتيب.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو `t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام.","Either \"text\" or \"json\"":"إما \"text\" أو \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات (لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم المهام)) ، TITLE (العنوان)","Please select a notebook first.":"يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً.","Imports data into Joplin.":"استيراد البيانات إلى Joplin.","Source format: %s":"تنسيق المصدر: %s","Do not ask for confirmation.":"لا تطلب التأكيد.","Output format: %s":"تنسيق المصدر: %s","Importing notes...":"استيراد الملاحظات جارٍ...","Enum":"سرد","Type: %s.":"النوع: %s.","Possible values: %s.":"القيم الممكنة : %s.","Default: %s":"التلقائية: %s","Possible keys/values:":"المفاتيح/القيم الممكنة:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير تكوين api.port. الأوامر هي (%s).","Server is already running on port %d":"الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d","Server is running on port %d":"الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d","Server is not running.":"الخادم لا يعمل.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"يدير ترتيبات (E2EE). الأوامر هي `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، `target-status`.","Enter master password:":"أدخل كلمة المرور الرئيسة:","Operation cancelled":"ألغيت العملية","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها.","Decrypted items: %d":"العناصر التي تم فك تشفيرها: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك تشفيرها)","Completed decryption.":"اكتمل فك التشفير.","Creates a new notebook.":"ينشئ دفتر ملاحظات جديد.","Moves the notes matching to [notebook].":"ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"يستخرج قيمة إعداد أو يضبطها. إذا لم يجر التزويد بـ [value] (قيمة) فسيعرض التطبيق قيمة [name] (اسم). إذا لم يجر التزويد بـ [name] ولا [value] فسيسرد التطبيق الإعداد الحالي.","Also displays unset and hidden config variables.":"يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر.","Synchronises with remote storage.":"يزامن مع المخزن البعيد.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول المفقودة.","Synchronisation is already in progress.":"المزامنة قيد التقدم بالفعل.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً.","Synchronisation target: %s (%s)":"وجهة المزامنة: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"لم يتمكن من تمهيد المزامن.","Starting synchronisation...":"يجري بدء المزامنة...","Downloading resources...":"يجري تنزيل الموارد...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة.","Cancelling... Please wait.":"الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر.","Renames the given (note or notebook) to .":"يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم).","Deletes the given notebook.":"يحذف دفتر الملاحظات المعطى.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد.","Creates a new to-do.":"ينشئ قائمة جديدة للمهام.","Notes can only be created within a notebook.":"يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات.","Displays the given note.":"يعرض الملاحظة المعطاة.","Displays the complete information about note.":"يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة.","Edit note.":"تحرير الملاحظة.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `","No active notebook.":"لا يوجد دفتر ملاحظات نشط.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث.","Note has been saved.":"تم حفظ الملاحظة.","To delete a tag, untag the associated notes.":"لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق","Deletes the notes matching .":"يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة).","Deletes the notes without asking for confirmation.":"يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟","Attaches the given file to the note.":"يرفق الملف المعطى بالملاحظة.","Displays version information":"عرض معلومات النسخة","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد.","Destination format: %s":"التنسيق الوجهة: %s","Exports only the given note.":"تصدير الملاحظة المعطاة فقط.","Exports only the given notebook.":"تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط.","Creates a new note.":"ينشئ ملاحظة جديدة.","Type `joplin help` for usage information.":"أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام.","Fatal error:":"خطأ فادح:","Displays a geolocation URL for the note.":"عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"مرحباً بك في Joplin!\n\nأكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` فقط لمعلومات الاستخدام.\n\nعلى سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب `e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً.","You may also type `status` for more information.":"يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات.","Search:":"بحث:","Searches for the given in all the notes.":"يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة هي:\n%s","Missing required argument: %s":"المعامل المطلوب %s مفقود","Your choice: ":"اختيارك هو: ","Invalid answer: %s":"إجابة غير صحيحة: %s","Y":"نعم","n":"لا","Cannot change encrypted item":"لا يمكن تغيير العنصر المشفَّر","Displays usage information.":"عرض معلومات الاستخدام.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات","Shortcuts are not available in CLI mode.":"الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات الاستخدام الكاملة.","The possible commands are:":"الأوامر الممكنة هي:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"في أي أمر ، يمكن الإشارة إلى ملاحظة أو دفتر ملاحظات بعنوانه أو بمعرّفه ، أو باستخدام الاختصارات `$n` أو `$b` التي تشير ، على الترتيب ، إلى الملاحظة أو دفتر الملاحظات المختار حالياً. يمكن استخدام `$c` للإشارة إلى العنصر المختار حالياً.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما فيها وحدة التحكم هذه).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية.","Exits the application.":"الخروج من التطبيق.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك.","No notebook selected.":"لم يتم اختيار دفتر ملاحظات.","No notebook has been specified.":"لم يتم تحديد دفتر ملاحظات.","N":"لا","y":"نعم","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"يجري إلغاء مزامنة الخلفية... فضلاً انتظر.","No such command: %s":"أمر غير موجود: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية","Displays summary about the notes and notebooks.":"يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو \"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l لخيار الوسوم الطويلة).","Invalid command: \"%s\"":"أمر غير صالح:\"%s\"","Marks a to-do as done.":"يعلّم قائمة مهام أنها تمت.","Note is not a to-do: \"%s\"":"الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك.","No notebook selected.":"لم يتم اختيار دفتر ملاحظات.","No notebook has been specified.":"لم يتم تحديد دفتر ملاحظات.","Y":"نعم","n":"لا","N":"لا","y":"نعم","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"يجري إلغاء مزامنة الخلفية... فضلاً انتظر.","No such command: %s":"أمر غير موجود: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية","Cannot change encrypted item":"لا يمكن تغيير العنصر المشفَّر","Missing required argument: %s":"المعامل المطلوب %s مفقود","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"اختيارك هو: ","Invalid answer: %s":"إجابة غير صحيحة: %s","Attaches the given file to the note.":"يرفق الملف المعطى بالملاحظة.","Cannot find \"%s\".":"لا يمكن العثور على \"%s\".","Displays the given note.":"يعرض الملاحظة المعطاة.","Displays the complete information about note.":"يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"يستخرج قيمة إعداد أو يضبطها. إذا لم يجر التزويد بـ [value] (قيمة) فسيعرض التطبيق قيمة [name] (اسم). إذا لم يجر التزويد بـ [name] ولا [value] فسيسرد التطبيق الإعداد الحالي.","Also displays unset and hidden config variables.":"يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي.","Marks a to-do as done.":"يعلّم قائمة مهام أنها تمت.","Note is not a to-do: \"%s\"":"الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"يدير ترتيبات (E2EE). الأوامر هي `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، `target-status`.","Enter master password:":"أدخل كلمة المرور الرئيسة:","Operation cancelled":"ألغيت العملية","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها.","Decrypted items: %d":"العناصر التي تم فك تشفيرها: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك تشفيرها)","Completed decryption.":"اكتمل فك التشفير.","Confirm password:":"تأكيد كلمة المرور:","Passwords do not match!":"كلمات المرور غير متطابقة!","Enabled":"مفعَّل","Disabled":"معطَّل","Encryption is: %s":"التشفير هو: %s","Edit note.":"تحرير الملاحظة.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `","No active notebook.":"لا يوجد دفتر ملاحظات نشط.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث.","Error opening note in editor: %s":"حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر","Note has been saved.":"تم حفظ الملاحظة.","Exits the application.":"الخروج من التطبيق.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد.","Destination format: %s":"التنسيق الوجهة: %s","Exports only the given note.":"تصدير الملاحظة المعطاة فقط.","Exports only the given notebook.":"تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط.","Displays a geolocation URL for the note.":"عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة.","Displays usage information.":"عرض معلومات الاستخدام.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات","Shortcuts are not available in CLI mode.":"الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات الاستخدام الكاملة.","The possible commands are:":"الأوامر الممكنة هي:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"في أي أمر ، يمكن الإشارة إلى ملاحظة أو دفتر ملاحظات بعنوانه أو بمعرّفه ، أو باستخدام الاختصارات `$n` أو `$b` التي تشير ، على الترتيب ، إلى الملاحظة أو دفتر الملاحظات المختار حالياً. يمكن استخدام `$c` للإشارة إلى العنصر المختار حالياً.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما فيها وحدة التحكم هذه).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد","Imports data into Joplin.":"استيراد البيانات إلى Joplin.","Source format: %s":"تنسيق المصدر: %s","Do not ask for confirmation.":"لا تطلب التأكيد.","Output format: %s":"تنسيق المصدر: %s","Found: %d.":"تم العثور عليها: %d.","Created: %d.":"تم إنشاؤها: %d.","Updated: %d.":"تم تحديثها: %d.","Skipped: %d.":"تم تجاوزها: %d.","Resources: %d.":"الموارد: %d.","Tagged: %d.":"تم وسمها: %d.","Importing notes...":"استيراد الملاحظات جارٍ...","The notes have been imported: %s":"جرى استيراد الملاحظات: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات.","Displays only the first top notes.":"يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ الإنشاء).","Reverses the sorting order.":"يعكس طريقة الترتيب.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو `t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام.","Either \"text\" or \"json\"":"إما \"text\" أو \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات (لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم المهام)) ، TITLE (العنوان)","Please select a notebook first.":"يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً.","Creates a new notebook.":"ينشئ دفتر ملاحظات جديد.","Creates a new note.":"ينشئ ملاحظة جديدة.","Notes can only be created within a notebook.":"يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات.","Creates a new to-do.":"ينشئ قائمة جديدة للمهام.","Moves the notes matching to [notebook].":"ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم).","Deletes the given notebook.":"يحذف دفتر الملاحظات المعطى.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.","Deletes the notes matching .":"يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة).","Deletes the notes without asking for confirmation.":"يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟","Delete note?":"حذف الملاحظة؟","Searches for the given in all the notes.":"يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير تكوين api.port. الأوامر هي (%s).","Server is already running on port %d":"الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d","Server is running on port %d":"الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d","Server is not running.":"الخادم لا يعمل.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة هي:\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"يزامن مع المخزن البعيد.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول المفقودة.","Synchronisation is already in progress.":"المزامنة قيد التقدم بالفعل.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً.","Synchronisation target: %s (%s)":"وجهة المزامنة: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"لم يتمكن من تمهيد المزامن.","Starting synchronisation...":"يجري بدء المزامنة...","Downloading resources...":"يجري تنزيل الموارد...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة.","Cancelling... Please wait.":"الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو \"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l لخيار الوسوم الطويلة).","Invalid command: \"%s\"":"أمر غير صالح:\"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية.","Marks a to-do as non-completed.":"يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر.","Displays version information":"عرض معلومات النسخة","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"بحث:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"مرحباً بك في Joplin!\n\nأكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` فقط لمعلومات الاستخدام.\n\nعلى سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب `e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً.","You may also type `status` for more information.":"يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات.","Enum":"سرد","Type: %s.":"النوع: %s.","Possible values: %s.":"القيم الممكنة : %s.","Default: %s":"التلقائية: %s","Possible keys/values:":"المفاتيح/القيم الممكنة:","Type `joplin help` for usage information.":"أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام.","Fatal error:":"خطأ فادح:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...","Could not export notes: %s":"تعذر تصدير الملاحظات: %s","Open %s":"افتح %s","Quit":"إغلاق","OK":"موافق","Cancel":"إلغاء","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية.","Current version is up-to-date.":"النسخة الحالية محدَّثة.","%s (pre-release)":"%s (ما قبل الإصدار)","An update is available, do you want to download it now?":"يتوفر تحديث ، هل تريد تنزيله الآن؟","Your version: %s":"النسخة لديك: %s","New version: %s":"النسخة الجديدة: %s","Download":"تحميل","Copy dev mode command to clipboard":"نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة","Open profile directory":"فتح مجلّد ملف التعريف","Edit in external editor":"التحرير في محرر خارجي","Stop external editing":"إيقاف التحرير خارج التطبيق","Toggle external editing":"تبديل وضع التحرير الخارجي","Stop":"قف","Token has been copied to the clipboard!":"تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"هل أنت متأكد أنك تريد تجديد الرمز المميز للتصريح?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"خدمة Web Clipper مفعَّلة ومضبوطة على البدء التلقائي.","Status: Started on port %d":"الحالة: تم البدء على المنفذ %d","Status: %s":"الحالة: %s","Disable Web Clipper Service":"تعطيل خدمة Web clipper","The web clipper service is not enabled.":"خدمة Web clipper غير مفعَّلة.","Enable Web Clipper Service":"تفعيل خدمة Web clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"تتيح Joplin Web clipper حفظ صفحات الويب ولقطات الشاشة من مستعرضك إلى Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"تحتاج لفعل الخطوات التالية للتمكن من استخدام إضافة القصّ Web clipper:","Step 1: Enable the clipper service":"الخطوة 1: تفعيل خدمة إضافة القصّ Web clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"تتيح هذه الخدمة تواصل إضافة المستعرض مع Joplin. عندما تفعّلها قد يسألك الجدار الناري أن تعطي الإذن لـ Joplin بالاستماع إلى منفذ محدّد.","Step 2: Install the extension":"الخطوة 2: تثبيت الإضافة","Download and install the relevant extension for your browser:":"قم بتنزيل و تثبيت الإضافة المذكورة في المستعرض لديك:","Advanced options":"خيارات متقدمة","Authorisation token:":"الرمز المميز للتصريح:","Copy token":"نسخ الرمز المميز","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"هذا الرمز المميز للتصريح مطلوب فقط للسماح لتطبيقات طرف ثالث للوصول إلى Joplin.","Renew token":"تجديد الرمز المميز","Apply":"تطبيق","Back":"عودة","This will open a new screen. Save your current changes?":"هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟","Check synchronisation configuration":"فحص ضبط المزامنة","Show Advanced Settings":"أظهر الاعدادات المتقدمة","Path:":"المسار:","Browse...":"استعراض...","Arguments:":"الحجج:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول.","Do it now":"إفعلها الآن","Later":"لاحقا","Restart now":"إعادة التشغيل الآن","Plugins":"المكونات الإضافية","Delete":"حذف","Install":"تثبيت","Installing...":"جارٍ التثبيت...","Installed":"مثبّت","Update":"تحديث","Updating...":"جارٍ التحديث...","Updated":"التحديث","Please upgrade Joplin to use this plugin":"يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"حذف المكون الإضافي \"%s\"؟","Browse all plugins":"تصفح جميع المكونات الإضافية","Install from file":"التثبيت من ملف","You do not have any installed plugin.":"ليس لديك أي مكون إضافي مثبت.","Plugin tools":"أدوات البرامج الإضافية","Manage your plugins":"إدارة الإضافات الخاصة بك","No results":"لا نتائج","Please wait...":"الرجاء الإنتظار...","Search for plugins...":"البحث عن الإضافات...","Could not install plugin: %s":"تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s","Submit":"إرسال","Save":"حفظ","Master keys that need upgrading":"المفاتيح الرئيسية التي تحتاج إلى ترقية","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. سيظل المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها كالمعتاد.","ID":"المعرّف","Upgrade":"ترقية","Re-encrypt data":"إعادة تشفير البيانات","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية إلى طريقة أكثر أمانًا ويوصى بتطبيقها على بياناتك.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"يمكنك استخدام الأداة أدناه لإعادة تشفير بياناتك، على سبيل المثال إذا كنت تعلم أن بعض ملاحظاتك مشفرة بطريقة تشفير قديمة.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"للقيام بذلك، يجب تشفير مجموعة بياناتك بالكامل ومزامنتها، لذا من الأفضل تشغيلها خلال الليل.\n\nللبدء، يرجى اتباع هذه التعليمات:\n\n1. قم بمزامنة جميع أجهزتك.\n2. انقر فوق \"%s\" \n3. دعها تعمل حتى الاكتمال. أثناء تشغيله، تجنب تغيير أي ملاحظة على أجهزتك الأخرى، لتجنب التعارضات.\n4. بمجرد إتمام المزامنة على هذا الجهاز، قم بمزامنة جميع أجهزتك الأخرى واتركها تعمل حتى الاكتمال.\n\nهام: ما عليك سوى تشغيل هذا مرة واحدة على جهاز واحد.","Re-encryption":"اعادة التشفير","Ignore":"تجاهل","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"تعطيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل دون تشفير إلى وجهة المزامنة. هل ترغب الاستمرار؟","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"تفعيل التشفير يعني أن *كل* ملاحظاتك ومرفقاتها ستجري إعادة مزامنتها ثم ترسل مشفرة إلى وجهة المزامنة. لمصلحة أمن معلوماتك ، لا تضِع كلمة المرور ، فستكون هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة بك أدناه لتفعيل التشفير.","Disable encryption":"تعطيل التشفير","Enable encryption":"تفعيل التشفير","Master Keys":"المفاتيح الرئيسة","Active":"نشط","Source":"المصدر","Created":"الإنشاء","Password":"كلمة المرور","Password OK":"كلمة المرور صحيحة","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"لاحِظ: سيجري استخدام مفتاح رئيس واحد فقط للتشفير (المفتاح المعلَّم أنه \"نشط\"). يمكن استخدام أي من المفاتيح لفك التشفير ، وهذا بحسب الطريقة التي شفرت بها سابقاً الملاحظة أو دفتر الملاحظات.","Missing Master Keys":"المفاتيح الرئيسة مفقودة","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"تم استخدام المفاتيح الرئيسة ذات المعرّفات التالية لتشفير بعض العناصر لديك ، إلا أن التطبيق لم يتمكن من الوصول إليها حالياً. من المحتمل أن يجري تنزيلها فيما بعد عبر المزامنة.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"لمزيد من المعلومات حول التشفير من طرف إلى طرف (E2EE) ونصيحة حول كيفية تمكينه يرجى مراجعة الوثائق:","Status":"الحالة","Encryption is:":"التشفير هو:","Firefox Extension":"إضافة Firefox","Chrome Web Store":"متجر كروم الالكتروني","Get it now:":"احصل عليها الآن:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه","Error: %s":"خطأ: %s","Search...":"بحث...","Import":"استيراد","Export":"تصدير","Command":"أمر","Keyboard Shortcut":"اختصار لوحة المفاتيح","Press the shortcut":"اضغط على الاختصار","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح الاختصار.","Restore":"استعادة","Insert template":"إدراج نموذج","Actual Size":"الحجم الفعلي","Goto Anything...":"اذهب إلى أي شيء...","Website and documentation":"موقع الويب و التوثيق","Hide Joplin":"إخفي Joplin","Close Window":"إغلاق النافذة","Command palette":"لوحة الأوامر","Preferences":"التفضيلات","Options":"خيارات","Invalid":"غير صحيح","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط على الرابط.","Restart and upgrade":"أعد التشغيل ورقّي","Some items cannot be decrypted.":"لا يمكن فك تشفير بعض العناصر.","View them now":"عرضها الآن","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك.","More info":"معلومات اكثر","Some items cannot be synchronised.":"لا يمكن مزامنة بعض العناصر.","One or more master keys need a password.":"مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور.","Set the password":"ضبط كلمة المرور","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج.","Set alarm":"ضبط منبّه","Set alarm:":"ضبط منبّه:","PDF File":"ملف PDF","Move to notebook":"النقل إلى دفتر ملاحظات","Move to notebook:":"النقل إلى دفتر ملاحظات:","New notebook":"دفتر ملاحظات جديد","Notebook title:":"عنوان دفتر الملاحظات:","New note":"ملاحظة جديدة","New sub-notebook":"دفتر ملاحظات فرعي جديد","New to-do":"قائمة جديدة للمهام","Print":"اطبع","Only one note can be printed at a time.":"يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة.","Rename":"إعادة تسمية","Rename notebook:":"إعادة تسمية دفتر الملاحظات:","Rename tag:":"إعادة تسمية الوسم:","Template file:":"ملف نموذجي:","Tags":"وسوم","Add or remove tags:":"إضافة أو حذف وسوم:","Statistics...":"إحصائيات...","Note properties":"خصائص الملاحظة","Spell checker":"مدقق املائي","Toggle editors":"تبديل المحرّرات","Change application layout":"تغيير تصميم التطبيق","Toggle note list":"تبديل قائمة الملاحظات","Toggle sidebar":"تبديل الشريط الجانبي","Toggle editor layout":"تبديل تخطيط المحرّر","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر...","Synchronisation Status":"حالة المزامنة","Create note from template":"إنشاء ملاحظة من النموذج","Create to-do from template":"إنشاء صفحة مهام من النموذج","Open template directory":"فتح المجلّد الذي يحتوي على النماذج","Refresh templates":"تحديث النماذج","Note attachments...":"مرفقات الملاحظات...","Copy":"نسخ","&File":"&ملف","About Joplin":"حول Joplin","Preferences...":"تفضيلات...","Check for updates...":"البحث جارٍ عن تحديثات...","Templates":"قوالب","Export all":"تصدير الجميع","Hide %s":"أخف %s","&Edit":"&تعديل","&View":"&عرض","Layout button sequence":"نسق زر التسلسل","Zoom In":"تكبير","Zoom Out":"تصغير","&Go":"&اذهب","Focus":"تركيز","&Note":"&ملاحظة","&Tools":"&أدوات","&Help":"&مساعدة","Joplin Forum":"منتدى Joplin","Make a donation":"تبرَّع","Toggle development tools":"تبديل أدوات التطوير","Words":"كلمات","Characters":"أحرف","Characters excluding spaces":"الأحرف بإستثناء المسافات","Lines":"خطوط","Editor":"محرر","Viewer":"عارض","Read time: %s min":"وقت القراءة: %s دقيقة","Statistics":"إحصائيات","Close":"إغلاق","strong text":"نص مشدَّد","emphasised text":"نص مشدَّد علية","Insert Hyperlink":"إدراج ارتباط تشعبي","List item":"عنصر قائمة","Layout":"تخطيط","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة.","Cut":"قص","Paste":"لصق","Attach file":"إرفاق ملف","Code Block":"كتلة للغة البرمجة","Inline Code":"نص لغة برمجة في النسق","Insert Date Time":"إدراج التاريخ والوقت","Drop notes or files here":"قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا","Code View":"عرض بلغة البرمجة","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل إلى %s لتحرير الملاحظة.","Checkbox list":"قائمة خانات اختيار","Edit":"تحرير","Highlight":"تَمييز النَص","Strikethrough":"توسيط خط في النص","Insert":"إدخال","Superscript":"أحرف فوقية","Subscript":"حرف تحتي","Click to add tags...":"اضغط لإدراج سمات...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية بها قبل استخدامه.","Read more about it":"إقرأ المزيد عن هذا","Dismiss":"صرف","The following attachments are being watched for changes:":"تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة.","In: %s":"في: %s","to-do":"قائمة مهام","note":"ملاحظة","Creating new %s...":"إنشاء %s جديد ...","Select all":"اختيار الكل","Bold":"غامق","Italic":"مائل","Hyperlink":"ارتباط تشعبي","Code":"رمز","Numbered List":"قائمة مرقّمة","Bulleted List":"قائمة تعداد نقطي","Checkbox":"خانة اختيار","Heading":"ترويسة","Horizontal Rule":"خط تسطير أفقي","Delete line":"حذف الخط","Undo":"الغاء التحميل","Redo":"إعادة التحميل","Indent less":"مسافة بادئة أقل","Indent more":"مسافة بادئة أكثر","Toggle comment":"تبديل قائمة الملاحظات","Sort selected lines":"فرز الخطوط المحددة","Swap line up":"اصطف بلمبادلة لأعلى","Swap line down":"اصطف بلمبادلة لأسفل","Note body":"متن الملاحظة","Note title":"عنوان الملاحظة","Search in current note":"البحث في الملاحظة الحاليّة","There was an error downloading this attachment:":"حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن","Open...":"فتح...","Save as...":"حفظ باسم...","Reveal file in folder":"اضهار الملف في المجلد","Copy path to clipboard":"نسخ المسار إلى الحافظة","Copy Link Address":"نسخ عنوان الرابط","Unsupported link or message: %s":"رابط أو رسالة غير مدعومان: %s","Custom order":"ترتيب مخصّص","View":"عرض","Sort notes by":"ترتيب الملاحظات حسب","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"لفرز الملاحظات يدويًا، يجب تغيير ترتيب الفرز إلى \"%s\" في القائمة \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"لا توجد ملاحظات هنا. أنشئ واحدةً بالضغط على \"ملاحظة جديدة\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"لا يوجد دفتر ملاحظات حالياً. أنشئ واحداً بالضغط على \"دفتر ملاحظات جديد\".","Note list":"قائمة الملاحظات","Search in all the notes":"البحث في كل الملاحظات","Completed":"مكتملة","Location":"المكان","URL":"عنوان URL","Note History":"تاريخ الملاحظة","Markup":"ترميز","Previous versions of this note":"الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة","This note has no history":"هذه المذكرة ليس لها تاريخ","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة.","Clear":"مسح","Title":"العنوان","Size":"حجم","Action":"عمل","Untitled":"بدون اسم","Delete attachment \"%s\"?":"هل تريد حذف المرفقات \"%s\"؟","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"هذه أداة متقدمة لإظهار المرفقات المرتبطة بملاحظاتك. يرجى توخّي الحذر عند حذف أحدها حيث لا يمكن استعادتها بعد ذلك.","No resources!":"لا توجد موارد!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"تحذير: لم يتم عرض كافّة الموارد لأسباب تتعلق بالأداء (الحد: %s).","OneDrive Login":"تسجيل الدخول إلى OneDrive","Dropbox Login":"تسجيل الدخول إلى Dropbox","Note attachments":"مرفقات الملاحظات","Share":"مشاركة","Synchronising...":"مزامنة...","Generating link...":"جارٍ إنشاء الرابط...","Link has been copied to clipboard!":"تم نسخ الرابط إلى الحافظة!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم.","Copy Shareable Link":"نسخ رابط قابل للمشاركة","Remove":"إزالة","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n\nسيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟","Remove this search from the sidebar?":"حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟","All notes":"جميع الملاحظات","Synchronise":"زامِن","Notebooks":"دفاتر ملاحظات","Decrypting items: %d/%d":"فك تشفير العناصر: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"جلب الموارد: %d/%d","Sidebar":"الشريط الجانبي","Please select where the sync status should be exported to":"فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة","Retry All":"إعادة محاولة الجميع","Retry":"إعادة المحاولة","Duplicate":"تكرار","%s - Copy":"%s - نسخ","Switch between note and to-do type":"التبديل بين نوعي الملاحظة و قائمة المهام","Switch to note type":"التبديل إلى النوع ملاحظة","Switch to to-do type":"التبديل إلى النوع قائمة مهام","Copy Markdown link":"نسخ رابط Markdown","Delete note \"%s\"?":"حذف الملاحظة \"%s\" ؟","Delete these %d notes?":"حذف ملاحظات %d هذه ؟","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر.","Yes":"نعم","No":"لا","Permission to use camera":"الإذن باستخدام الكاميرا","Your permission to use your camera is required.":"إذنك باستخدام كاميرا الجوال مطلوب.","Open":"فتح","Clear alarm":"مسح المنبّه","Save alarm":"حفظ المنبّه","You currently have no notebooks.":"ليس لديك حاليا دفاتر ملاحظات.","Create a notebook":"إنشاء دفتر ملاحظات","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"لا توجد ملاحظات حالياً. أنشئ واحدة بالضغط على زر (+).","Delete these notes?":"حذف هذه الملاحظات؟","Warning":"تحذير","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"لاستخدام مزامنة نظام الملفات، يجب الحصول على إذن الكتابة إلى وحدة التخزين الخارجية.","Information":"معلومات","Encryption Config":"ضبط التشفير","Tools":"أدوات","Sync Status":"حالة المزامنة","Log":"السجل","Creating report...":"إنشاء تقرير ...","Export Debug Report":"تصدير تقرير إصلاح الأخطاء","Fixing search index...":"جارٍ إصلاح فهرس البحث ...","Fix search index":"إصلاح فهرس البحث","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"استخدم هذا لإعادة إنشاء فهرس البحث إذا كانت هناك مشكلة في البحث. قد يستغرق الأمر وقتًا طويلًا اعتمادًا على عدد الملاحظات.","Exporting profile...":"جارٍ تصدير ملف التعريف...","Export profile":"تصديرملف التعريف","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"التصدير هذا لغرض التصحيح فقط: قم بتصدير ملف التعريف الخاص بك إلى بطاقة SD الخارجية.","More information":"معلومات اكثر","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"يحتاج التطبيق للأذونات التالية كي يعمل بشكل صحيح. فضلاً فعّلها في إعدادات هاتفك ، في التطبيقات > Joplin > الأذونات","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- التخزين: للسماح بإرفاق ملفات للملاحظات و لتمكين المزامنة من نظام الملفات.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- الكاميرا: للسماح بالتقاط صورة و إرفاقها بملاحظة.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- المكان: للسماح بإرفاق معلومات الموقع الجغرافي مع الملاحظات.","Joplin website":"موقع ويب Joplin","Privacy Policy":"سياسة الخصوصية","Database v%s":"قاعدة البيانات v%s","FTS enabled: %d":"FTS مفعَّلة: %d","Configuration":"الضبط","This note has been modified:":"جرى تعديل هذه الملاحظة:","Save changes":"حفظ التغييرات","Discard changes":"تجاهل التغييرات","No item with ID %s":"لا يوجد عنصر بالمعرّف %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"تطبيق Joplin على الهاتف الجوال لا يدعم حالياً هذا النوع من الربط : %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"الروابط مع البروتوكول \"%s\" غير مدعومة","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"لربط الموقع الجغرافي بالملاحظة ، يحتاج التطبيق إلى إذنك للوصول إلى موقعك.\n\nيمكنك إيقاف تشغيل هذا الخيار في أي وقت في شاشة الإعدادات.","Permission needed":"مطلوب الإذن","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"أنت على وشك إرفاق صورة كبيرة (% dx% d بكسل). هل ترغب في تغيّير حجمة إلى %d بكسل قبل إرفاقه؟","Unsupported image type: %s":"نوع صورة غير مدعوم: %s","Created: %s":"الإنشاء في: %s","Updated: %s":"تم تحديثها: %s","View on map":"عرض على الخريطة","Go to source URL":"الذهاب إلى عنوان URL المصدر","Attach...":"إرفاق...","Attach photo":"إرفاق صورة","Take photo":"التقاط صورة","Choose an option":"إختر خيار","Convert to note":"تحويل إلى ملاحظة","Convert to todo":"تحويل إلى قائمة مهام","Properties":"الخصائص","Add body":"أضف الجسم","Add title":"أضف العنوان","New tags:":"وسوم جديدة:","Type new tags or select from list":"أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة","Sync Target Upgrade":"ترقية هدف المزامنة","Login with Dropbox":"تسجيل الدخول عبر Dropbox","Enter code here":"أدخل الرمز هنا","Master Key %s":"المفتاح الرئيس %s","Password:":"كلمة المرور:","Password cannot be empty":"لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة","Confirm password cannot be empty":"تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة","Enable":"تمكين","The notebook could not be saved: %s":"لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s","Edit notebook":"تحرير دفتر الملاحظات","Enter notebook title":"أدخل عنوان دفتر الملاحظات","Login with OneDrive":"تسجيل الدخول عبر OneDrive","Refresh":"تحديث","Search":"بحث","Notebook: %s":"دفتر ملاحظات: \"%s\"","Encrypted notebooks cannot be renamed":"دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها","New Notebook":"دفتر ملاحظات جديد","Mobile data - auto-sync disabled":"بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية","Usage: %s":"الاستخدام : %s","Unknown flag: %s":"علامة غير معروفة: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين التزامن. الخطأ الكامل كان:\n\n%sس","AWS S3":"أمازون إس 3","Dropbox":"Dropbox","File system":"نظام الملفات","Joplin Server":"خادم Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"العناصر المحلية المنشأة: %d.","Updated local items: %d.":"العناصر المحلية المحدَّثة: %d.","Created remote items: %d.":"العناصر البعيدة المنشأة: %d.","Updated remote items: %d.":"العناصر البعيدة المحدَّثة: %d.","Deleted local items: %d.":"العناصر المحلية المحذوفة: %d.","Deleted remote items: %d.":"العناصر البعيدة المحذوفة: %d.","Fetched items: %d/%d.":"العناصر المجلوبة: %d/%d.","Cancelling...":"الإلغاء جارٍ...","Last error: %s":"آخر خطأ: %s","Idle":"خامل","In progress":"قيد التقدم","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار","Forward":"إلى الأمام","Checking... Please wait.":"التحقق جارٍ... فضلاً انتظر.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:","The application has been authorised!":"تم التصريح للتطبيق!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"لم يتم التصريح للتطبيق:\n%s\nفضلاً حاول ثانية.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل ترقية المفتاح.","The master key has been upgraded successfully!":"تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!","Could not upgrade master key: %s":"تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\","Decrypted items: %s / %s":"العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s","Encrypted":"مشفّر","Encrypted items cannot be modified":"لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة","title":"العنوان","updated date":"تاريخ التحديث","Conflicts":"التعارضات","Cannot move notebook to this location":"لا يمكن نقل دفتر الملاحظات إلى هذا المكان","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأنه عنوان محجوز.","created date":"تاريخ الإنشاء","custom order":"ترتيب مخصص","This note does not have geolocation information.":"ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"","Not downloaded":"لم تنزّل","Downloading":"جاري التنزيل","Downloaded":"تم التنزيل","Error":"خطأ","Attachment conflict: \"%s\"":"تعارض في المرفقات: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n\n%s","yes":"نعم","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"كلّا","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"تنبيه: إذا غيرت هذا المكان ، تأكد من نسخ كافة المحتويات لديك إليه قبل البدء بالمزامنة ، وإلا فسيتم حذف كل الملفات! أنظر الأسئلة المتكررة لتفاصيل أكثر: %s","Light":"فاتحة","Dark":"غامقة","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"ظلام لشاشات OLED","Synchronisation target":"وجهة المزامنة","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"الوجهة المستهدفة المزامنة إليها. كل وجهة مزامنة مستهدفة قد يكون لها معلمات إضافية تكون مسماة بـ `sync.NUM.NAME` (جميعها موثقة أدناه).","Directory to synchronise with (absolute path)":"الدليل الذي تتم المزامنة معه (المسار المطلق)","Nextcloud WebDAV URL":"عنوان URL لـ Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"اسم مستخدم Nextcloud","Nextcloud password":"كلمة مرور Nextcloud","WebDAV URL":"عنوان URL لـ WebDAV","WebDAV username":"اسم مستخدم WebDAV","WebDAV password":"كلمة مرور WebDAV","AWS S3 bucket":"حاوية AWS S3","AWS S3 URL":"عنوان URL ل AWS S3","AWS key":"مفتاح AWS","AWS secret":"سر AWS","Joplin Server URL":"عنوان URL لخادم Joplin","Joplin Server password":"كلمة مرور خادم Joplin","Attachment download behaviour":"سلوك تحميل المرفقات","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"في الوضع \"يدوي\"، يتم تنزيل المرفقات فقط عند النقر عليها. في \"تلقائي\"، يتم تنزيلها عند فتح الملاحظة. في \"دائمًا\"، يتم تنزيل جميع المرفقات سواء قمت بفتح الملاحظة أم لا.","Always":"دائمًا","Manual":"يدوي","Auto":"تلقائي","Max concurrent connections":"الاتصالات المتزامنة القصوى","Language":"اللغة","Date format":"تنسيق التاريخ","Time format":"تنسيق الوقت","Theme":"السمة","Automatically switch theme to match system theme":"التبديل تلقائيا للتنسيق لمطابقة تنسيق النضام","Preferred light theme":"التنسيق الغامق المفضّل","Preferred dark theme":"التنسيق الفاتح المفضّل","Show note counts":"إظهار عدد الملاحظات","Split View":"عرض منقسم","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"قوائم المهام غير المكتملة في الأعلى","Show completed to-dos":"إظهار قوائم المهام المكتملة","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"ادراج النصف الآخر للأقواس و علامات الإقتباس.","Reverse sort order":"عكس طريقة الترتيب","Sort notebooks by":"فرز دفاتر الملاحظات حسب","Save geo-location with notes":"حفظ الموقع الجغرافي مع الملاحظات","When creating a new to-do:":"عند إنشاء قائمة جديدة للمهام:","Focus title":"التركيز على العنوان","Focus body":"التركيز على المتن","When creating a new note:":"عند إنشاء ملاحظة جديدة:","Enable soft breaks":"تمكين الاستراحات الناعمة","Enable typographer support":"تمكين دعم صائغ الحروف","Enable Linkify":"تمكين لينكيفاي","Enable math expressions":"تمكين العبارات الرياضية","Enable Fountain syntax support":"تمكين دعم بناء جملة Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"تفعيل دعم مخططات ميرمايد","Enable audio player":"تفعيل مشغّل الصوت","Enable video player":"تفعيل مشغّل الفيديو","Enable PDF viewer":"تمكين عارض PDF","Enable ==mark== syntax":"تمكين بناء الجملة ==علامة==","Enable footnotes":"تمكين الحواشي السفلية","Enable table of contents extension":"تمكين إضافة جدول المحتويات","Enable ~sub~ syntax":"تمكين بناء جملة ~منخفض~","Enable ^sup^ syntax":"تمكين بناء جملة ^مرتفع^","Enable deflist syntax":"تمكين بناء جملة قوائم التعريفات","Enable abbreviation syntax":"تمكين بناء جملة الاختصار","Enable markdown emoji":"تمكين بناء جملة ترميز رمز تعبيري","Enable ++insert++ syntax":"تمكين بناء جملة إدراج","Enable multimarkdown table extension":"تمكين إضافة جداول التراميز المتعددة","Show tray icon":"إظهار أيقونة لوحة النظام","Note: Does not work in all desktop environments.":"ملاحظة: لا تعمل في كل بيئات سطح المكتب.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"هذا يتيح لـ Joplin العمل في الخلفية. نوصي بتفعيل هذا الإعداد لكي تجري مزامنة ملاحظاتك باستمرار ، مما يقلل عدد حالات التعارض.","Start application minimised in the tray icon":"بدء التطبيق مصغراً في لوحة النظام","Editor font size":"حجم خط المحرّر","Editor font":"خط المحرّر","Default":"تلقائي","Editor font family":"نوع خط المحرّر","Editor monospace font family":"نوع خط المحرّر ذَو الأحرُف أحاديَة التفريق","Custom stylesheet for rendered Markdown":"ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق التي تظهر على نطاق Joplin","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"ورقة أنماط مخصصة لأنماط التطبيق على نطاق Joplin","Automatically update the application":"تحديث التطبيق آلياً","Get pre-releases when checking for updates":"جلب نسخ ما قبل الإصدار عند البحث عن تحديثات","See the pre-release page for more details: %s":"أنظر صفحة نسخ ما قبل الإصدار للمزيد من المعلومات: %s","Synchronisation interval":"مهلة المزامنة","%d minutes":"%d دقائق","%d hour":"%d ساعة","%d hours":"%d ساعات","Synchronise only over WiFi connection":"مزامنة فقط عبر اتصال واي فاي","Text editor command":"أمر محرر النصوص","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً.","Page size for PDF export":"حجم الصفحة لتصدير PDF","A4":"A4","Letter":"رسالة","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"صحيفة شعبية","Legal":"قانوني","Page orientation for PDF export":"اتجاه الصفحة لتصدير PDF","Portrait":"طولي","Landscape":"عرضي","Keyboard Mode":"وضع لوحة المفاتيح","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"شهادات TLS خاصة","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"قائمة مفصولة بفواصل ، بالمسارات إلى الأدلة التي سيجري تحميل الشهادات منها ، أو المسار إلى الملفات المستقلة للشهادات. على سبيل المثال : /my/cert_dir, /other/custom.pem. لاحظ أنه يجب أن تحفظ تغييراتك قبل الضغط على \"فحص ضبط المزامنة\" ، إن كنت قمت بتغييرات في إعدادات TLS.","Ignore TLS certificate errors":"تجاهل أخطاء شهادات TLS","Fail-safe":"أمان فشل","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"آمن من الفشل: لا تقم بمسح البيانات المحلية عندما يكون هدف المزامنة فارغًا (غالبًا ما يكون نتيجة لحدوث خطأ في التكوين أو خلل برمجي)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"حدد المنفذ الذي يجب استخدامه بواسطة خادم API. إذا لم يتم تعيينه، سيتم استخدام تلقائي.","Enable note history":"تمكين تاريخ الملاحظة","days":"أيام","%d days":"%d أيام","Keep note history for":"الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ","Notebook list growth factor":"عامل نمو قائمة المفكرة","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"تحدد خاصية العامل الرياضي كيف سينمو العنصر أو يتقلص ليلائم المساحة المتوفرة في الحاوية الخاصة به فيما يتعلق بالعناصر الأخرى. وبالتالي، فإن العنصر الذي ينضرب مع العامل 2 سيأخذ ضِعف مساحة العنصر بمعامل 1. أعد تشغيل التطبيق لمشاهدة التغييرات.","Note list growth factor":"عامل نمو قائمة ااملاحظات","Note area growth factor":"عامل نمو منطقة الملاحظة","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s.","General":"عام","Synchronisation":"المزامنة","Appearance":"المظهر","Note":"ملاحظة","Markdown":"تنسيق Markdown","Application":"التطبيق","Encryption":"التشفير","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"اختصارات لوحة المفاتيح","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"تعمل هذه المكونات الإضافية على تحسين عارض Markdown بميّزات إضافية. يرجى ملاحظة أنه على الرغم من أن هذه الميزات قد تكون مفيدة، إلا أنها ليست Markdown قياسية وبالتالي فإن معظمها سيعمل فقط في Joplin. بالإضافة إلى ذلك، بعضها *غير متوافق* مع محرّر WYSIWYG. إذا فتحت ملاحظة تستخدم أحد هذه المكونات الإضافية في ذلك المحرر، فستفقد تنسيق المكون الإضافي. تمت الإشارة أدناه إلى المكونات الإضافية المتوافقة مع محرر WYSIWYG و الغير متوافقة.","Notes and settings are stored in: %s":"الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"الوسم \"%s\" موجود بالفعل. فضلاً إختر اسماً مختلفاً.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا.","The application has been successfully authorised.":"جرى التصريح للتطبيق بنجاح.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"لا يمكن تحديث الرمز المميز: بيانات المصادقة مفقودة. بدء المزامنة مرة ثانية قد يحل المشكلة.","command":"أمر","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"يفتقد \"%s\" خاصية \"%s\" المطلوبة.","accelerator":"مُسَرّع","Invalid %s: %s.":"%s غير صالح: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"يتم استخدام المسرّع \"%s\" للأوامر \"%s\" و \"%s\". قد يؤدي هذا إلى سلوك غير متوقع.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"المسرع \"%s\" غير صالح.","Items that cannot be synchronised":"العناصر التي لا يمكن مزامنتها","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"ستبقى هذه العناصر على الجهاز إلا أنها لن يجري رفعها إلى وجهة المزامنة. لكي تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين قوسين).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) لم يتم الإمكان من تحميله: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"العنصر \"%s\" لم يتم الإمكان من تحميله: %s","Items that cannot be decrypted":"العناصر التي لا يمكن فك تشفيرها","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"فشل Joplin في فك تشفير هذه العناصر عدة مرات، ربما لأنها تالفة أو كبيرة جدًا. ستبقى هذه العناصر على الجهاز ولكن Joplin لن تحاول فك تشفيرها.","Attachments":"المرفقات","Downloaded and decrypted":"تم تنزيلها وفك تشفيرها","%s: %d":"%s : %d","Downloaded and encrypted":"تم تنزيلها وتشفيرها","Created locally":"تم إنشاؤها محليًا","Attachments that could not be downloaded":"المرفقات التي لا يمكن تنزيلها","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"حالة المزامنة (العناصر المنجزة / إجمالي العناصر)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"الإجمالي: %d/%d","Conflicted: %d":"المتعارضة: %d","To delete: %d":"المعدّة للحذف: %d","Folders":"مجلدات","%s: %d notes":"%s: %d ملاحظات","Coming alarms":"المنبّهات القادمة","On %s: %s":"في %s: %s","Restored Notes":"الملاحظات المستعادة","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\".","Joplin Export File":"ملف تصدير Joplin","Joplin Export Directory":"دليل تصدير بيانات Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)","HTML File":"ملف HTML","HTML Directory":"دليل HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"","Please specify import format for %s":"فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s","There is no data to export.":"لا يوجد بيانات للتصدير.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه.","File":"ملف","Directory":"دليل","No suggestions":"لا يوجد اقتراحات","Add to dictionary":"أضف إلى القاموس","Use spell checker":"إستخدام مفتش التهجأة","Change language":"تغيّير اللغة","Cannot access %s":"لا يمكن الوصول إلى %s","Revision: %s (%s)":"المراجعة: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"معرف العميل: %s","Sync Version: %s":"النسخة المتزامنة: %s","Profile Version: %s":"نسخة الملف الشخصي: %s","Keychain Supported: %s":"سلسلة المفاتيح المدعومة: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/bg_BG.json b/packages/lib/locales/bg_BG.json index 491e7241c..ce98f4a0c 100644 --- a/packages/lib/locales/bg_BG.json +++ b/packages/lib/locales/bg_BG.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"Добре","Cancel":"Отмени","Goto Anything...":"Отиди на нещо...","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...","Current version is up-to-date.":"Настоящата версия е най-новата.","%s (pre-release)":"%s (експериментална)","An update is available, do you want to download it now?":"Има обновление, искате ли да го свалите сега?","Your version: %s":"Вашата версия: %s","New version: %s":"Нова версия: %s","This note has no history":"Тази бележка няма история","Unsupported link or message: %s":"Неподдържан линк или съобщение: %s","Restore":"Възстанови","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена или променена.","Back":"Назад","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n\nВсички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити.","Delete":"Изтрий","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?","Remove this search from the sidebar?":"Да премахна ли това търсене от страничния панел?","Export":"Експортиране","Synchronise":"Синхронизация","Notebooks":"Тетрадки","Tags":"Тагове","Decrypting items: %d/%d":"Декриптиране на обекти: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Взимане на ресурси: %d/%d","Sidebar":"Страничен панел","Focus":"Фокусирай","Please select where the sync status should be exported to":"Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията","Retry":"Нов опит","strong text":"силно наблегнат текст","Insert Hyperlink":"Вкарай линк","List item":"Елемент на списък","Layout":"Разположеня","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да редактирате бележката.","Cut":"Изрежи","Copy":"Копирай","Paste":"Постави","Edit":"Редактиране","Attach file":"Прикачи файл","Insert Date Time":"Постави датата и часа","Open...":"Отвори...","Save as...":"Запазаи като...","Copy path to clipboard":"Копирай пътя в клипборда","Copy Link Address":"Копирай адреса на линка","to-do":"задача","note":"бележка","Creating new %s...":"Създаване на нова %s...","In: %s":"В: %s","Select all":"Избери всичко","Bold":"Удебелен","Italic":"Курсив","Hyperlink":"Линк","Code":"Код","Numbered List":"Номериран списък","Bulleted List":"Неномериран списък","Checkbox":"Поле за отметка","Heading":"Заглавие","Horizontal Rule":"Хоризонтална черта","Note title":"Заглавие на бележката","Search in current note":"Търсене в настоящата бележка","Note body":"Съдържание на бележката","ID":"Идентификатор","Created":"Създаден","Updated":"Обновен","Location":"Местоположение","URL":"Уеб адрес (URL)","Note History":"История на бележката","Previous versions of this note":"Предишни версии на бележката","Note properties":"Атрибути на бележката","Disabled":"Изключено","Search...":"Търсене...","Import":"Импортиране","Quit":"Изход","Website and documentation":"Уебсайт и документация","Close Window":"Затвори прозорец","Options":"Конфигурация","Save":"Запази","View them now":"Покажи ги сега","Some items cannot be synchronised.":"Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани.","One or more master keys need a password.":"Поне един главен ключ се нуждае от парола.","Set the password":"Задаване на паролата","Rename":"Преименувай","Rename notebook:":"Преименуване на тетрадка:","New to-do":"Нова задача","Toggle sidebar":"Страничен панел","Set alarm":"Задай аларма","Set alarm:":"Задаване на аларма:","PDF File":"PDF файл","New note":"Нова бележка","Toggle editor layout":"Промени изгледа на редактора","Rename tag:":"Преименуване на таг:","New notebook":"Нова тетрадка","Notebook title:":"Заглавие на тетрадка:","Add or remove tags:":"Добавяне и махане на тагове:","Print":"Принтиране","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните стъпки:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:","Submit":"Предай","Token has been copied to the clipboard!":"Жетона бе копиран в клипборда!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира автоматично.","Status: Started on port %d":"Статус: Стартирано на порт %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Спри услугата за уеб-клипера","The web clipper service is not enabled.":"Услугата за уеб-клипера не е пусната.","Enable Web Clipper Service":"Пусни услугата за уеб-клипера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на екрана от браузъра директно в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:","Step 1: Enable the clipper service":"1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на Joplin да слуша на определен порт.","Step 2: Install the extension":"2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение","Download and install the relevant extension for your browser:":"Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:","Advanced options":"Настройки за напреднали","Authorisation token:":"Оторизационен жетон:","Copy token":"Копирай жетона","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin на приложения от трети страни.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...","Synchronisation Status":"Статус на синхронизацията","&File":"Файл(&F)","About Joplin":"Относно Joplin","Preferences...":"Настройки...","Check for updates...":"Провери за обновления...","Hide %s":"Скрий %s","&Edit":"Редактиране(&E)","&View":"Изглед(&V)","&Tools":"Инструменти (&T)","&Help":"Помощ (&H)","Make a donation":"Искам да направя дарение","Toggle development tools":"Инструменти за разработка","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея","Found: %d.":"Намерени: %d.","Created: %d.":"Създадени: %d.","Updated: %d.":"Обновени: %d.","Skipped: %d.":"Пропуснати: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"Тагнати: %d.","The notes have been imported: %s":"Бележките бяха импортирани: %s","Duplicate":"Дуплицирай","%s - Copy":"%s - Копие","Switch between note and to-do type":"Конвертирай между бележка и задача","Switch to note type":"Конвертирай към бележка","Switch to to-do type":"Конвертирай към задача","Copy Markdown link":"Копирай Markdown линк","Delete note \"%s\"?":"Да изтрия ли бележка \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Да изтрия ли тези %d бележки?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон).","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за синхронизация. Искате ли да продължите?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, тя е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете криптирането, моля въведете парола по долу.","Disable encryption":"Изключване на криптирането","Enable encryption":"Включване на криптирането","Master Keys":"Главни ключове","Active":"Активен","Source":"Източник","Password":"Парола","Password OK":"Паролата е правилна","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Имайте предвид: Само един главен ключ ще се ползва за криптиране (маркирания като \"активен\"). Всички ключове могат да бъдат ползвани за декриптиране, в зависимост от как бележките и тетрадките са били създадени.","Missing Master Keys":"Липсващи главни ключове","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети относно как да го пуснете, вижте документацията:","Status":"Статус","Encryption is:":"Криптирането е:","Enabled":"Включено","OneDrive Login":"Вписване в OneDrive","Dropbox Login":"Вписване в Dropbox","Check synchronisation configuration":"Провери настройките за синхронизация","Browse...":"Търсене...","Plugins":"Разширения","Apply":"Приложи","Clear":"Изчисти","Sort notes by":"Сортирай бележките по","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да създадете първата.","Search in all the notes":"Търсене във всички бележки","Untitled":"Без заглавие","Share":"Сподели","Edit in external editor":"Редактирай във външен редактор","Error opening note in editor: %s":"Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s","Open %s":"Отвори %s","Yes":"Да","No":"Не","Clear alarm":"Премахни алармата","Save alarm":"Запази алармата","Permission to use camera":"Разрешение за употреба на камерата","Your permission to use your camera is required.":"Трябва да разрешените употребата на камерата.","Delete these notes?":"Да изтрия ли тези бележки?","Configuration":"Настройки","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка.","The notebook could not be saved: %s":"Тетрадката не може да бъде запазена: %s","Edit notebook":"Редактиране на тетрадка","Login with OneDrive":"Вписване в OneDrive","Refresh":"Обнови","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат изтрити.","New tags:":"Нови тагове:","Type new tags or select from list":"Напишете нови тагове или изберете от списъка","Encryption Config":"Настройки за криптиране","Log":"Лог","Export Debug Report":"Експортиране на доклад за откриване на грешки","More information":"Още информация","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и за синхронизация с файловата система.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към бележки.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки.","Joplin website":"Уебсайта на Joplin","Database v%s":"Версия на базата данни: %s","FTS enabled: %d":"FTS пуснат: %d","Login with Dropbox":"Вписване с Dropbox","Enter code here":"Въведете кода тук","Master Key %s":"Главен ключ %s","Created: %s":"Създаден: %s","Password:":"Парола:","Password cannot be empty":"Паролата не може да е празна","Enable":"Включи","Encryption is: %s":"Криптирането е: %s","This note has been modified:":"Тази бележка беше променена:","Save changes":"Запази промените","Discard changes":"Отхвърли промените","No item with ID %s":"Няма обект с идентификатор %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s","Delete note?":"Да изтрия ли бележката?","Unsupported image type: %s":"Този тип изображения не се поддържа: %s","View on map":"Покажи на карта","Go to source URL":"Иди на уеб адреса (URL)","Attach photo":"Прикачи снимка","Take photo":"Снимане","Convert to note":"Конвертиране към бележка","Convert to todo":"Конвертиране към задача","Search":"Търсене","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра.","The application has been successfully authorised.":"Приложението бе успешно оторизирано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат споделени с трети страни.","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"Няма достъп до %s","title":"заглавие","updated date":"дата на промяна","Conflicts":"Конфликти","Cannot move notebook to this location":"Тетрадката не може да бъде преместена на това място","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие.","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s","Light":"Светла","Dark":"Тъмна","Synchronisation target":"Цел за синхронизация","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)","Nextcloud WebDAV URL":"Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Потребителско име за Nextcloud","Nextcloud password":"Парола за Nextcloud","WebDAV URL":"Уеб адрес (URL) за WebDAV","WebDAV username":"Потребителско име за WebDAV","WebDAV password":"Парола за WebDAV","Attachment download behaviour":"Режим на сваляне на прикачени файлове","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги\" се свалят независимо дали отворите бележката или не.","Always":"Винаги","Manual":"Ръчен","Auto":"Автоматичен","Max concurrent connections":"Максимален брой едновременни връзки","Language":"Език","Date format":"Формат за дати","Time format":"Формат за време","Theme":"Визуална тема","Uncompleted to-dos on top":"Неизпълнените задачи най-отгоре","Show completed to-dos":"Покажи изпълнените задачи","Reverse sort order":"Обратен ред на сортиране","Sort notebooks by":"Сортирай тетрадките по","Save geo-location with notes":"Запазвай геолокация в бележките","When creating a new to-do:":"Когато се създава нова задача:","Focus title":"Фокусирай заглавието","Focus body":"Фокусирай съдържанието","When creating a new note:":"Когато се създава нова бележка:","Enable soft breaks":"Пусни меките краища (soft breaks)","Enable math expressions":"Пусни математическите изрази","Enable ==mark== syntax":"Пусни синтаксис ==маркиране==","Enable footnotes":"Пусни бележки под линията","Enable table of contents extension":"Пусни разширението за генерирано съдържание","Enable ~sub~ syntax":"Пусни синтаксис ~ниско~","Enable ^sup^ syntax":"Пусни синтаксис ^високо^","Enable deflist syntax":"Пусни синтаксис за списък от дефиниции","Enable abbreviation syntax":"Пусни синтаксис за съкращения","Enable markdown emoji":"Пусни markdown емоджи","Enable ++insert++ syntax":"Пусни синтаксис ++вметка++","Enable multimarkdown table extension":"Пусни разширението за multimarkdown таблици","Show tray icon":"Покажи иконка до часовника","Note: Does not work in all desktop environments.":"Внимание: Не работи с всички десктоп среди.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да намалите вероятността да се появят конфликти.","Start application minimised in the tray icon":"Пускай приложението минимизирано до иконката","Editor font size":"Размер на шрифта на редактора","Editor font family":"Шрифт на редактора","Automatically update the application":"Автоматично обновление на приложението","Get pre-releases when checking for updates":"Взимане на експериментални версии при проверка за обновления","See the pre-release page for more details: %s":"Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s","Synchronisation interval":"Интервал на синхронизация","%d minutes":"%d минути","%d hour":"%d час","%d hours":"%d часа","Text editor command":"Команда за стартиране на текстов редактор","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на системата ви.","Custom TLS certificates":"Допълнителни TLS сертификати","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да натиснете \"Провери настройките за синхронизация\".","Ignore TLS certificate errors":"Игнорирай грешки в TLS сертификати","Enable note history":"Пусни история за бележките","days":"дни","%d days":"%d дни","Keep note history for":"Пази историята на бележките","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s.","General":"Общи","Synchronisation":"Синхронизация","Appearance":"Външен вид","Note":"Бележки","Markdown":"Markdown","Application":"Приложение","Notes and settings are stored in: %s":"Бележките и настройките са запазени в: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име.","created date":"дата на създаване","This note does not have geolocation information.":"Тази бележка няма информация за геолокация.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"","Encrypted":"Криптирана","Encrypted items cannot be modified":"Криптирани обекти не могат да бъдат променяни","Usage: %s":"Употреба: %s","Unknown flag: %s":"Неизвестен флаг: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Проверявам... Моля изчакайте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка беше:","The application has been authorised!":"Приложението бе оторизирано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Неуспешно оторизиране на приложението:\n\n%s\n\nМоля опитайте пак.","Decrypted items: %s / %s":"Декриптирани обекти: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е пускането на синхронизацията наново да оправи проблема.","Created local items: %d.":"Създадени локални обекти: %d.","Updated local items: %d.":"Обновени локални обекти: %d.","Created remote items: %d.":"Създадени отдалечени обекти: %d.","Updated remote items: %d.":"Обновени отдалечени обекти: %d.","Deleted local items: %d.":"Изтрити локални обекти: %d.","Deleted remote items: %d.":"Изтрити отдалечени обекти: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Взети обекти: %d/%d.","Cancelling...":"Отменям...","Last error: %s":"Последна грешка: %s","Idle":"В момента не прави нищо","In progress":"В момента върви","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Файловата система","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Restored Notes":"Възстановени бележки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\".","There is no data to export.":"Няма какво да се експортира.","File":"Файл","Directory":"Директория","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките.","Joplin Export File":"Joplin експорт файл","Joplin Export Directory":"Joplin експорт директория","Cannot find \"%s\".":"Не успях да намеря \"%s\".","Please specify import format for %s":"Моля задайте формата за импортиране от %s","Items that cannot be synchronised":"Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) не можа да бъде качен: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s","Items that cannot be decrypted":"Обекти, които не могат да бъдат декриптирани","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да ги декриптира.","%s: %s":"%s: %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Общо: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфликти: %d","To delete: %d":"За изтриване: %d","Folders":"Папки","%s: %d notes":"%s: %d бележки","Coming alarms":"Идни аларми","On %s: %s":"На %s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете списъка от тетрадки.","Displays only the first top notes.":"Показва първите <брой> бележки.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна промяна), created_time (създадена).","Reverses the sorting order.":"Обръща реда на сортиране.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи.","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"text\" или \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за задачи), TITLE (заглавие)","Please select a notebook first.":"Моля първо изберете тетрадка.","Imports data into Joplin.":"Импортира данни в Joplin.","Source format: %s":"Формат на източника: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питай за потвърждение.","Importing notes...":"Импортирам на бележки...","Enum":"Изброим","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Възможни стойности: %s.","Default: %s":"Стойност по подразбиране: %s","Possible keys/values:":"Възможни ключове/стойности:","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Управлява E2EE конфигурацията. Командите са `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`.","Enter master password:":"Въведете главната парола:","Operation cancelled":"Действието бе отменено","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране.","Completed decryption.":"Завърших декриптирането.","Creates a new notebook.":"Създава нова тетрадка.","Moves the notes matching to [notebook].":"Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, изрежда цялата настояща конфигурация.","Also displays unset and hidden config variables.":"Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази тетрадка.","Synchronises with remote storage.":"Синхронизира с отдалеченото хранилище.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от конфигурационната стойност sync.target)","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни.","Synchronisation is already in progress.":"Вече се извършва синхронизация.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да продължите с процеса.","Synchronisation target: %s (%s)":"Цел за синхронизация: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Започвам синхронизация...","Downloading resources...":"Свалям ресурси...","Cancelling... Please wait.":"Отменям... Моля изчакайте.","Renames the given (note or notebook) to .":"Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>.","Deletes the given notebook.":"Изтрива дадената тетрадка.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение.","Creates a new to-do.":"Създава нова задача.","Notes can only be created within a notebook.":"Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка.","Displays the given note.":"Показва зададената бележка.","Displays the complete information about note.":"Показва пълната информация за бележката.","Edit note.":"Редактиране на бележка.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor <път-до-редактора>`","No active notebook.":"Няма активна тетрадка.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към командния ред.","Note has been saved.":"Бележката бе запазена.","To delete a tag, untag the associated notes.":"За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението","Deletes the notes matching .":"Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Изтрива бележките без да пита за потвърждение.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?","Attaches the given file to the note.":"Прикачва зададения файл към бележката.","Displays version information":"Показва информация за версията","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Маркира задача като неизпълнена.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси.","Destination format: %s":"Целеви формат: %s","Exports only the given note.":"Експортира само зададената бележка.","Exports only the given notebook.":"Експортира само зададената тетрадка.","Creates a new note.":"Създава нова бележка.","Type `joplin help` for usage information.":"Въведете `joplin help` за информация за употребата.","Fatal error:":"Фатална грешка:","Displays a geolocation URL for the note.":"Показва URL на геолокацията на бележката.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добре дошли в Joplin!\n\nВъведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:help` за информация за ползването на приложението.\n\nНапример, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, натиснете `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на заден план и скоро ще са на разположение.","Search:":"Търсене:","Searches for the given in all the notes.":"Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. Възможните атрибути са:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Липсващ задължителен параметър: %s","Your choice: ":"Вашият избор: ","Invalid answer: %s":"Невалиден отговор: %s","Y":"Д","n":"н","Cannot change encrypted item":"Криптираният обект не може да бъде променен","Displays usage information.":"Показва информация за употребата.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Кратките команди са приложими само в режим на команден ред.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред.","The possible commands are:":"Възможните команди са:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може да се ползва за рефериране на избрания обект.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови полета (включително тази конзола).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка.","Exits the application.":"Напуска приложението.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си.","No notebook selected.":"Няма избрани тетрадки.","No notebook has been specified.":"Няма зададени тетрадки.","N":"Н","y":"д","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте.","No such command: %s":"Няма такава команда: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим","Displays summary about the notes and notebooks.":"Показва обобщение относно бележките и тетрадките.","Invalid command: \"%s\"":"Невалидна команда: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Маркира задача като изпълнена.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Бележката не е задача: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си.","No notebook selected.":"Няма избрани тетрадки.","No notebook has been specified.":"Няма зададени тетрадки.","Y":"Д","n":"н","N":"Н","y":"д","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте.","No such command: %s":"Няма такава команда: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим","Cannot change encrypted item":"Криптираният обект не може да бъде променен","Missing required argument: %s":"Липсващ задължителен параметър: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Вашият избор: ","Invalid answer: %s":"Невалиден отговор: %s","Attaches the given file to the note.":"Прикачва зададения файл към бележката.","Cannot find \"%s\".":"Не успях да намеря \"%s\".","Displays the given note.":"Показва зададената бележка.","Displays the complete information about note.":"Показва пълната информация за бележката.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, изрежда цялата настояща конфигурация.","Also displays unset and hidden config variables.":"Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка.","Marks a to-do as done.":"Маркира задача като изпълнена.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Бележката не е задача: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Управлява E2EE конфигурацията. Командите са `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`.","Enter master password:":"Въведете главната парола:","Operation cancelled":"Действието бе отменено","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране.","Completed decryption.":"Завърших декриптирането.","Enabled":"Включено","Disabled":"Изключено","Encryption is: %s":"Криптирането е: %s","Edit note.":"Редактиране на бележка.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor <път-до-редактора>`","No active notebook.":"Няма активна тетрадка.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към командния ред.","Error opening note in editor: %s":"Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s","Note has been saved.":"Бележката бе запазена.","Exits the application.":"Напуска приложението.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси.","Destination format: %s":"Целеви формат: %s","Exports only the given note.":"Експортира само зададената бележка.","Exports only the given notebook.":"Експортира само зададената тетрадка.","Displays a geolocation URL for the note.":"Показва URL на геолокацията на бележката.","Displays usage information.":"Показва информация за употребата.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Кратките команди са приложими само в режим на команден ред.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред.","The possible commands are:":"Възможните команди са:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може да се ползва за рефериране на избрания обект.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови полета (включително тази конзола).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Импортира данни в Joplin.","Source format: %s":"Формат на източника: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питай за потвърждение.","Found: %d.":"Намерени: %d.","Created: %d.":"Създадени: %d.","Updated: %d.":"Обновени: %d.","Skipped: %d.":"Пропуснати: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"Тагнати: %d.","Importing notes...":"Импортирам на бележки...","The notes have been imported: %s":"Бележките бяха импортирани: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете списъка от тетрадки.","Displays only the first top notes.":"Показва първите <брой> бележки.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна промяна), created_time (създадена).","Reverses the sorting order.":"Обръща реда на сортиране.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи.","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"text\" или \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за задачи), TITLE (заглавие)","Please select a notebook first.":"Моля първо изберете тетрадка.","Creates a new notebook.":"Създава нова тетрадка.","Creates a new note.":"Създава нова бележка.","Notes can only be created within a notebook.":"Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка.","Creates a new to-do.":"Създава нова задача.","Moves the notes matching to [notebook].":"Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка].","Renames the given (note or notebook) to .":"Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>.","Deletes the given notebook.":"Изтрива дадената тетрадка.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат изтрити.","Deletes the notes matching .":"Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Изтрива бележките без да пита за потвърждение.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?","Delete note?":"Да изтрия ли бележката?","Searches for the given in all the notes.":"Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. Възможните атрибути са:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Показва обобщение относно бележките и тетрадките.","Synchronises with remote storage.":"Синхронизира с отдалеченото хранилище.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от конфигурационната стойност sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните стъпки:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни.","Synchronisation is already in progress.":"Вече се извършва синхронизация.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да продължите с процеса.","Synchronisation target: %s (%s)":"Цел за синхронизация: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Започвам синхронизация...","Downloading resources...":"Свалям ресурси...","Cancelling... Please wait.":"Отменям... Моля изчакайте.","Invalid command: \"%s\"":"Невалидна команда: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка.","Marks a to-do as non-completed.":"Маркира задача като неизпълнена.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази тетрадка.","Displays version information":"Показва информация за версията","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Търсене:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добре дошли в Joplin!\n\nВъведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:help` за информация за ползването на приложението.\n\nНапример, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, натиснете `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на заден план и скоро ще са на разположение.","Enum":"Изброим","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Възможни стойности: %s.","Default: %s":"Стойност по подразбиране: %s","Possible keys/values:":"Възможни ключове/стойности:","Type `joplin help` for usage information.":"Въведете `joplin help` за информация за употребата.","Fatal error:":"Фатална грешка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...","Open %s":"Отвори %s","Quit":"Изход","OK":"Добре","Cancel":"Отмени","Current version is up-to-date.":"Настоящата версия е най-новата.","%s (pre-release)":"%s (експериментална)","An update is available, do you want to download it now?":"Има обновление, искате ли да го свалите сега?","Your version: %s":"Вашата версия: %s","New version: %s":"Нова версия: %s","Edit in external editor":"Редактирай във външен редактор","Token has been copied to the clipboard!":"Жетона бе копиран в клипборда!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира автоматично.","Status: Started on port %d":"Статус: Стартирано на порт %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Спри услугата за уеб-клипера","The web clipper service is not enabled.":"Услугата за уеб-клипера не е пусната.","Enable Web Clipper Service":"Пусни услугата за уеб-клипера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на екрана от браузъра директно в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:","Step 1: Enable the clipper service":"1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на Joplin да слуша на определен порт.","Step 2: Install the extension":"2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение","Download and install the relevant extension for your browser:":"Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:","Advanced options":"Настройки за напреднали","Authorisation token:":"Оторизационен жетон:","Copy token":"Копирай жетона","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin на приложения от трети страни.","Apply":"Приложи","Back":"Назад","Check synchronisation configuration":"Провери настройките за синхронизация","Browse...":"Търсене...","Plugins":"Разширения","Delete":"Изтрий","Updated":"Обновен","Submit":"Предай","Save":"Запази","ID":"Идентификатор","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за синхронизация. Искате ли да продължите?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, тя е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете криптирането, моля въведете парола по долу.","Disable encryption":"Изключване на криптирането","Enable encryption":"Включване на криптирането","Master Keys":"Главни ключове","Active":"Активен","Source":"Източник","Created":"Създаден","Password":"Парола","Password OK":"Паролата е правилна","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Имайте предвид: Само един главен ключ ще се ползва за криптиране (маркирания като \"активен\"). Всички ключове могат да бъдат ползвани за декриптиране, в зависимост от как бележките и тетрадките са били създадени.","Missing Master Keys":"Липсващи главни ключове","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети относно как да го пуснете, вижте документацията:","Status":"Статус","Encryption is:":"Криптирането е:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея","Search...":"Търсене...","Import":"Импортиране","Export":"Експортиране","Restore":"Възстанови","Goto Anything...":"Отиди на нещо...","Website and documentation":"Уебсайт и документация","Close Window":"Затвори прозорец","Options":"Конфигурация","View them now":"Покажи ги сега","Some items cannot be synchronised.":"Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани.","One or more master keys need a password.":"Поне един главен ключ се нуждае от парола.","Set the password":"Задаване на паролата","Set alarm":"Задай аларма","Set alarm:":"Задаване на аларма:","PDF File":"PDF файл","New notebook":"Нова тетрадка","Notebook title:":"Заглавие на тетрадка:","New note":"Нова бележка","New to-do":"Нова задача","Print":"Принтиране","Rename":"Преименувай","Rename notebook:":"Преименуване на тетрадка:","Rename tag:":"Преименуване на таг:","Tags":"Тагове","Add or remove tags:":"Добавяне и махане на тагове:","Note properties":"Атрибути на бележката","Toggle sidebar":"Страничен панел","Toggle editor layout":"Промени изгледа на редактора","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...","Synchronisation Status":"Статус на синхронизацията","Copy":"Копирай","&File":"Файл(&F)","About Joplin":"Относно Joplin","Preferences...":"Настройки...","Check for updates...":"Провери за обновления...","Hide %s":"Скрий %s","&Edit":"Редактиране(&E)","&View":"Изглед(&V)","Focus":"Фокусирай","&Tools":"Инструменти (&T)","&Help":"Помощ (&H)","Make a donation":"Искам да направя дарение","Toggle development tools":"Инструменти за разработка","strong text":"силно наблегнат текст","Insert Hyperlink":"Вкарай линк","List item":"Елемент на списък","Layout":"Разположеня","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да редактирате бележката.","Cut":"Изрежи","Paste":"Постави","Attach file":"Прикачи файл","Insert Date Time":"Постави датата и часа","Edit":"Редактиране","In: %s":"В: %s","to-do":"задача","note":"бележка","Creating new %s...":"Създаване на нова %s...","Select all":"Избери всичко","Bold":"Удебелен","Italic":"Курсив","Hyperlink":"Линк","Code":"Код","Numbered List":"Номериран списък","Bulleted List":"Неномериран списък","Checkbox":"Поле за отметка","Heading":"Заглавие","Horizontal Rule":"Хоризонтална черта","Note body":"Съдържание на бележката","Note title":"Заглавие на бележката","Search in current note":"Търсене в настоящата бележка","Open...":"Отвори...","Save as...":"Запазаи като...","Copy path to clipboard":"Копирай пътя в клипборда","Copy Link Address":"Копирай адреса на линка","Unsupported link or message: %s":"Неподдържан линк или съобщение: %s","Sort notes by":"Сортирай бележките по","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да създадете първата.","Search in all the notes":"Търсене във всички бележки","Location":"Местоположение","URL":"Уеб адрес (URL)","Note History":"История на бележката","Previous versions of this note":"Предишни версии на бележката","This note has no history":"Тази бележка няма история","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена или променена.","Clear":"Изчисти","Untitled":"Без заглавие","OneDrive Login":"Вписване в OneDrive","Dropbox Login":"Вписване в Dropbox","Share":"Сподели","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n\nВсички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?","Remove this search from the sidebar?":"Да премахна ли това търсене от страничния панел?","Synchronise":"Синхронизация","Notebooks":"Тетрадки","Decrypting items: %d/%d":"Декриптиране на обекти: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Взимане на ресурси: %d/%d","Sidebar":"Страничен панел","Please select where the sync status should be exported to":"Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията","Retry":"Нов опит","Duplicate":"Дуплицирай","%s - Copy":"%s - Копие","Switch between note and to-do type":"Конвертирай между бележка и задача","Switch to note type":"Конвертирай към бележка","Switch to to-do type":"Конвертирай към задача","Copy Markdown link":"Копирай Markdown линк","Delete note \"%s\"?":"Да изтрия ли бележка \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Да изтрия ли тези %d бележки?","Yes":"Да","No":"Не","Permission to use camera":"Разрешение за употреба на камерата","Your permission to use your camera is required.":"Трябва да разрешените употребата на камерата.","Clear alarm":"Премахни алармата","Save alarm":"Запази алармата","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка.","Delete these notes?":"Да изтрия ли тези бележки?","Encryption Config":"Настройки за криптиране","Log":"Лог","Export Debug Report":"Експортиране на доклад за откриване на грешки","More information":"Още информация","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и за синхронизация с файловата система.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към бележки.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки.","Joplin website":"Уебсайта на Joplin","Database v%s":"Версия на базата данни: %s","FTS enabled: %d":"FTS пуснат: %d","Configuration":"Настройки","This note has been modified:":"Тази бележка беше променена:","Save changes":"Запази промените","Discard changes":"Отхвърли промените","No item with ID %s":"Няма обект с идентификатор %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s","Unsupported image type: %s":"Този тип изображения не се поддържа: %s","Created: %s":"Създаден: %s","View on map":"Покажи на карта","Go to source URL":"Иди на уеб адреса (URL)","Attach photo":"Прикачи снимка","Take photo":"Снимане","Convert to note":"Конвертиране към бележка","Convert to todo":"Конвертиране към задача","New tags:":"Нови тагове:","Type new tags or select from list":"Напишете нови тагове или изберете от списъка","Login with Dropbox":"Вписване с Dropbox","Enter code here":"Въведете кода тук","Master Key %s":"Главен ключ %s","Password:":"Парола:","Password cannot be empty":"Паролата не може да е празна","Enable":"Включи","The notebook could not be saved: %s":"Тетрадката не може да бъде запазена: %s","Edit notebook":"Редактиране на тетрадка","Login with OneDrive":"Вписване в OneDrive","Refresh":"Обнови","Search":"Търсене","Usage: %s":"Употреба: %s","Unknown flag: %s":"Неизвестен флаг: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Файловата система","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Създадени локални обекти: %d.","Updated local items: %d.":"Обновени локални обекти: %d.","Created remote items: %d.":"Създадени отдалечени обекти: %d.","Updated remote items: %d.":"Обновени отдалечени обекти: %d.","Deleted local items: %d.":"Изтрити локални обекти: %d.","Deleted remote items: %d.":"Изтрити отдалечени обекти: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Взети обекти: %d/%d.","Cancelling...":"Отменям...","Last error: %s":"Последна грешка: %s","Idle":"В момента не прави нищо","In progress":"В момента върви","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия","Checking... Please wait.":"Проверявам... Моля изчакайте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка беше:","The application has been authorised!":"Приложението бе оторизирано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Неуспешно оторизиране на приложението:\n\n%s\n\nМоля опитайте пак.","Decrypted items: %s / %s":"Декриптирани обекти: %s / %s","Encrypted":"Криптирана","Encrypted items cannot be modified":"Криптирани обекти не могат да бъдат променяни","title":"заглавие","updated date":"дата на промяна","Conflicts":"Конфликти","Cannot move notebook to this location":"Тетрадката не може да бъде преместена на това място","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие.","created date":"дата на създаване","This note does not have geolocation information.":"Тази бележка няма информация за геолокация.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s","Light":"Светла","Dark":"Тъмна","Synchronisation target":"Цел за синхронизация","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)","Nextcloud WebDAV URL":"Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Потребителско име за Nextcloud","Nextcloud password":"Парола за Nextcloud","WebDAV URL":"Уеб адрес (URL) за WebDAV","WebDAV username":"Потребителско име за WebDAV","WebDAV password":"Парола за WebDAV","Attachment download behaviour":"Режим на сваляне на прикачени файлове","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги\" се свалят независимо дали отворите бележката или не.","Always":"Винаги","Manual":"Ръчен","Auto":"Автоматичен","Max concurrent connections":"Максимален брой едновременни връзки","Language":"Език","Date format":"Формат за дати","Time format":"Формат за време","Theme":"Визуална тема","Uncompleted to-dos on top":"Неизпълнените задачи най-отгоре","Show completed to-dos":"Покажи изпълнените задачи","Reverse sort order":"Обратен ред на сортиране","Sort notebooks by":"Сортирай тетрадките по","Save geo-location with notes":"Запазвай геолокация в бележките","When creating a new to-do:":"Когато се създава нова задача:","Focus title":"Фокусирай заглавието","Focus body":"Фокусирай съдържанието","When creating a new note:":"Когато се създава нова бележка:","Enable soft breaks":"Пусни меките краища (soft breaks)","Enable math expressions":"Пусни математическите изрази","Enable ==mark== syntax":"Пусни синтаксис ==маркиране==","Enable footnotes":"Пусни бележки под линията","Enable table of contents extension":"Пусни разширението за генерирано съдържание","Enable ~sub~ syntax":"Пусни синтаксис ~ниско~","Enable ^sup^ syntax":"Пусни синтаксис ^високо^","Enable deflist syntax":"Пусни синтаксис за списък от дефиниции","Enable abbreviation syntax":"Пусни синтаксис за съкращения","Enable markdown emoji":"Пусни markdown емоджи","Enable ++insert++ syntax":"Пусни синтаксис ++вметка++","Enable multimarkdown table extension":"Пусни разширението за multimarkdown таблици","Show tray icon":"Покажи иконка до часовника","Note: Does not work in all desktop environments.":"Внимание: Не работи с всички десктоп среди.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да намалите вероятността да се появят конфликти.","Start application minimised in the tray icon":"Пускай приложението минимизирано до иконката","Editor font size":"Размер на шрифта на редактора","Editor font family":"Шрифт на редактора","Automatically update the application":"Автоматично обновление на приложението","Get pre-releases when checking for updates":"Взимане на експериментални версии при проверка за обновления","See the pre-release page for more details: %s":"Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s","Synchronisation interval":"Интервал на синхронизация","%d minutes":"%d минути","%d hour":"%d час","%d hours":"%d часа","Text editor command":"Команда за стартиране на текстов редактор","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на системата ви.","Custom TLS certificates":"Допълнителни TLS сертификати","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да натиснете \"Провери настройките за синхронизация\".","Ignore TLS certificate errors":"Игнорирай грешки в TLS сертификати","Enable note history":"Пусни история за бележките","days":"дни","%d days":"%d дни","Keep note history for":"Пази историята на бележките","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s.","General":"Общи","Synchronisation":"Синхронизация","Appearance":"Външен вид","Note":"Бележки","Markdown":"Markdown","Application":"Приложение","Notes and settings are stored in: %s":"Бележките и настройките са запазени в: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име.","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра.","The application has been successfully authorised.":"Приложението бе успешно оторизирано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат споделени с трети страни.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е пускането на синхронизацията наново да оправи проблема.","Items that cannot be synchronised":"Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) не можа да бъде качен: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s","Items that cannot be decrypted":"Обекти, които не могат да бъдат декриптирани","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да ги декриптира.","Sync status (synced items / total items)":"Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Общо: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфликти: %d","To delete: %d":"За изтриване: %d","Folders":"Папки","%s: %d notes":"%s: %d бележки","Coming alarms":"Идни аларми","On %s: %s":"На %s: %s","Restored Notes":"Възстановени бележки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin експорт файл","Joplin Export Directory":"Joplin експорт директория","Please specify import format for %s":"Моля задайте формата за импортиране от %s","There is no data to export.":"Няма какво да се експортира.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките.","File":"Файл","Directory":"Директория","Cannot access %s":"Няма достъп до %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/bs_BA.json b/packages/lib/locales/bs_BA.json index 8b3d8049d..9c6ece951 100644 --- a/packages/lib/locales/bs_BA.json +++ b/packages/lib/locales/bs_BA.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"Uredu","Cancel":"Otkaži","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno zavrsila.","Goto Anything...":"Pronađite bilo šta...","Current version is up-to-date.":"Trenutna je verzija ažurirana.","%s (pre-release)":"%s (verzija pred objavljivanje)","An update is available, do you want to download it now?":"Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?","Your version: %s":"Vaša verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","This note has no history":"Bilješka nema ranijih verzija","Unsupported link or message: %s":"Nepodržana veza ili poruka: %s","Restore":"Rekonstruiši","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta.","Back":"Nazad","Remove":"Ukloni","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n\nSve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.","Delete":"Izbriši","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?","Remove this search from the sidebar?":"Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?","Export":"Iznesi","All notes":"Sve bilješke","Synchronise":"Sinhronizuj","Notebooks":"Bilježnice","Tags":"Oznake","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrujem stavke: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Preuzimam resurse: %d/%d","Sidebar":"Bočni meni","Focus":"Fokus","Please select where the sync status should be exported to":"Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije","Retry":"Ponovi","strong text":"podebljani tekst","Insert Hyperlink":"Unesi poveznicu","List item":"Stavka nabrajanja","Layout":"Prikaz","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s tekstom i uredite bilješku.","Cut":"Izreži","Copy":"Kopiraj","Paste":"Zalijepi","Highlight":"Oznaci","Edit":"Uredi","Attach file":"Priloži datoteku","Code Block":"Kōd (izdvojen)","Inline Code":"Kōd (unutar teksta)","Insert Date Time":"Unesi datum i vrijeme","Drop notes or files here":"Ispustite bilješke ili datoteke ovdje","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete otvoriti %s da uredite bilješku.","There was an error downloading this attachment:":"Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:","Open...":"Otvori...","Save as...":"Pohrani kao...","Reveal file in folder":"Pokaži datoteku u direktoriju","Copy path to clipboard":"Kopiraj putanju u spremnik","Copy Link Address":"Kopiraj adresu veze","to-do":"zadatak","note":"bilješka","Creating new %s...":"Kreiram: %s...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa njima prije koristenja.","Read more about it":"Saznajte vise","Dismiss":"Odbaci","In: %s":"U: %s","Select all":"Označi sve","Bold":"Masna slova","Italic":"Kurziv","Hyperlink":"Poveznica","Code":"Kōd","Numbered List":"Numerisano nabrajanje","Bulleted List":"Nabrajanje","Checkbox":"Polje za kvačicu","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Vodoravna linija","Sort selected lines":"Poredaj oznacene linije","Search in current note":"Potraži u trenutnoj bilješci","ID":"ID","Created":"Kreirano","Updated":"Ažurirano","Location":"Lokacija","URL":"URL","Note History":"Historija bilješke","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Ranije verzije ove bilješke","Note properties":"Svojstva bilješke","Disabled":"Isključeno","Search...":"Pretraživanje...","Import":"Unesi","Quit":"Zatvori","Actual Size":"Početne dimenzije","Website and documentation":"Internet stranica i dokumentacija","Close Window":"Zatvori prozor","Options":"Opcije","Save":"Pohrani","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":" ","Disable safe mode and restart":" ","View them now":"Pregledajte ih sada","Some items cannot be synchronised.":"Neke stavke nije moguće sinhronizovati.","One or more master keys need a password.":"Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku.","Set the password":"Zadajte lozinku","Statistics...":"Statistika...","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenujte bilježnicu:","New to-do":"Novi zadatak","Toggle sidebar":"Bočni meni","Set alarm":"Podesi zvučnu napomenu","Set alarm:":"Podesite zvučnu napomenu:","PDF File":"PDF datoteka","New note":"Nova bilješka","Toggle editor layout":"Prikaži uređivač","Rename tag:":"Preimenujte oznaku:","New notebook":"Nova bilježnica","Notebook title:":"Naziv bilježnice:","Template file:":"Šablon:","Add or remove tags:":"Dodajte ili uklonite oznake:","Print":"Štampaj","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite aplikaciju:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:","Submit":"Pošalji","Token has been copied to the clipboard!":"Token je kopiran u spremnik!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski.","Status: Started on port %d":"Status: pokrenut preko porta %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Isključi Web clipper servis","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper servis nije aktiviran.","Enable Web Clipper Service":"Aktiviraj Web clipper servis","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana iz Vašeg internet preglednika u Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:","Step 1: Enable the clipper service":"Korak 1: aktivirajte clipper servis","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da bi Joplin mogao slušati specificirani port.","Step 2: Install the extension":"Korak 2: instalirajte dodatak","Download and install the relevant extension for your browser:":"Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:","Advanced options":"Napredne opcije","Authorisation token:":"Token za ovjeru:","Copy token":"Kopiraj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama omogućio pristup Joplinu.","Renew token":"Preuzmi token","Synchronisation Status":"Status sinhronizacije","Create note from template":"Kreiraj bilješku prema šablonu","Create to-do from template":"Kreiraj zadatak prema šablonu","&File":"Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Postavke...","Check for updates...":"Provjeri ažuriranja...","Templates":"Šabloni","Hide %s":"Sakrij %s","&Edit":"Izmjena","&View":"Prikaz","Layout button sequence":"Slijed u promjeni prikaza","Zoom In":"Povećaj","Zoom Out":"Smanji","&Tools":"Alatke","&Help":"Pomoć","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Donirajte","Toggle development tools":"Razvojni alati","Firefox Extension":"Dodatak za Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Preuzmite sada:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"","Found: %d.":"Pronađeno: %d.","Created: %d.":"Kreirano: %d.","Updated: %d.":"Ažurirano: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Resursi: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","The notes have been imported: %s":"Bilješke su unesene: %s","Duplicate":"Dupliciraj","%s - Copy":"%s – Kopija","Switch between note and to-do type":"Preinači bilješku u zadatak i obratno","Switch to note type":"Preinači u bilješku","Switch to to-do type":"Preinači u zadatak","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown vezu","Delete note \"%s\"?":"Izbrisati bilješku \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Izbrisati ovih %d bilješki?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/).","Master keys that need upgrading":"Glavni ključevi koje treba nadograditi","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam za šifriranje i preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije.","Upgrade":"Nadogradi","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se da ga primijenite na svoje podatke.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Možete koristiti alatku niže da ponovo šifrirate svoje podatke, npr. ako znate da su neke od Vaših bilješki šifrirane koristeći zastarjeli metod.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Da biste to učinili, svi Vaši podaci moraju biti šifrirani i sinhronizovani, pa je najbolje da to učinite preko noći.\n\nDa započnete, slijedite sljedeće upute:\n\n1. Sinhronizujte sve svoje uređaje.\n2. Pritisnite \"%s\".\n3. Sačekajte dok se proces ne okonča. Tokom rada, nemojte uređivati bilo koju bilješku na nekom od Vaših uređaja kako biste izbjegli konflikte.\n4. Kad je sinhronizacija završena na ovom uređaju, sinhronizujte i ostale uređaje.\n\nVažno: ovaj proces trebate pokrenuti samo JEDNOM i na samo jednom uređaju.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod.","Disable encryption":"Isključi šifriranje","Enable encryption":"Uključi šifriranje","Master Keys":"Glavni ključevi","Active":"Aktivan","Source":"Izvor","Password":"Lozinka","Password OK":"Lozinka je tačna","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Napomena: samo će jedan glavni ključ biti korišten za šifriranje (ključ označen kao aktivni). Bilo koji od ključeva može poslužiti za dešifrovanje, zavisno od toga kako su bilješke i bilježnice prvobitno šifrirane.","Missing Master Keys":"Nedostaju glavni ključevi","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja pogledajte dokumentaciju:","Status":"Status","Encryption is:":"Šifriranje je:","Enabled":"Uključeno","OneDrive Login":"OneDrive prijava","Dropbox Login":"Dropbox prijava","This will open a new screen. Save your current changes?":"Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?","Check synchronisation configuration":"Provjeri postavke za sinhronizaciju","Browse...":"Pregledaj...","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene.","Later":"Poslije","Plugins":"Dodaci","Apply":"Primijeni","Browse all plugins":"Pogledaj dodatke","You do not have any installed plugin.":"Nemate instaliranih dodataka.","Install":"Instalirati","Installed":"Instalirano","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak","Clear":"Počisti","Words":"Riječi","Characters":"Znakova","Characters excluding spaces":"Znakova bez razmaka","Lines":"Redova","Close":"Zatvori","Custom order":"Vlastiti redoslijed","Sort notes by":"Sortiraj bilješke","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Da ručno sortirate bilješke, način sortiranja treba promijeniti u \"%s\" kroz meni \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\".","Search in all the notes":"Pretraži sve bilješke","Size":"Veličina","Untitled":"Bez naziva","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ovo je napredna alatka za prikazivanje priloga koji se nalaze u Vašim bilješkama. Molimo budite oprezni prilikom brisanja priloga, jer se oni više neće moći rekonstruisati.","No resources!":"Nema resursa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozorenje: zbog performansi nisu prikazani svi resursi (granica: %s).","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na serveru.","Share":"Podijeli","Edit in external editor":"Uredi u vanjskom programu","Error opening note in editor: %s":"Greška prilikom otvaranja bilješke: %s","Open %s":"Otvori %s","Yes":"Da","No":"Ne","Clear alarm":"Ukloni zvučnu napomenu","Save alarm":"Memoriši zvučnu napomenu","Permission to use camera":"Dozvola za korištenje kamere","Your permission to use your camera is required.":"Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere.","Delete these notes?":"Izbrisati ove bilješke?","Notebook: %s":"Bilježnica: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati","New Notebook":"Nova bilježnica","Configuration":"Konfiguracija","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena","You currently have no notebooks.":"Trenutno nema nijedna bilježnica.","Create a notebook":"Kreiraj bilježnicu","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme.","The notebook could not be saved: %s":"Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s","Edit notebook":"Uredi bilježnicu","Enter notebook title":"Unesite naziv za bilježnicu","Login with OneDrive":"Prijavite se preko OneDrivea","Refresh":"Osvježi","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa","Warning":"Upozorenje","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako bi se mogla izvršiti sinhronizacija.","Encryption Config":"Podešavanje šifriranja","Tools":"Alati","Sync Status":"Status sinhronizacije","Log":"Radni dnevnik","Creating report...":"Kreiram izvještaj...","Export Debug Report":"Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka","Fixing search index...":"Popravljam indeks za pretragu...","Fix search index":"Popravi indeks za pretragu","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, zavisno od brojnosti bilješki.","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za testiranje: prenesite svoj profil na eksternu SD-karticu.","More information":"Više informacija","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti sinhronizacija.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u bilješke.","Joplin website":"Joplin internet stranica","Database v%s":"Baza podataka v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktivno: %d","Login with Dropbox":"Prijavite se preko Dropboxa","Enter code here":"Unesite kōd ovdje","Master Key %s":"Glavni ključ %s","Created: %s":"Kreirano: %s","Password:":"Lozinka:","Password cannot be empty":"Lozinka ne može biti prazna","Enable":"Aktiviraj","Encryption is: %s":"Šifriranje je: %s","This note has been modified:":"Ova je bilješka izmijenjena:","Save changes":"Pohrani izmjene","Discard changes":"Odbaci izmjene","No item with ID %s":"Nema stavke čiji je ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Da bi dodali geo-lokaciju vasoj biljesci, aplikaciji je potrebna dozvola pristupu vasoj lokacij.\n\nOvu opciju je moguce promijeniti bilo kada u podesavanjima.","Delete note?":"Izbrisati bilješku?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Slika koju ćete priložiti prilično je velika (%dx%d piksela). Želite li je smanjiti na %d piksela prije nego što je priložite?","Unsupported image type: %s":"Nepodržana vrsta slike: %s","Updated: %s":"Ažurirano: %s","View on map":"Vidi na karti","Go to source URL":"Idi do izvornog URL-a","Attach...":"Priloži...","Attach photo":"Priloži sliku","Take photo":"Uslikaj","Choose an option":"Odaberi opciju","Convert to note":"Preinači u bilješku","Convert to todo":"Preinači u zadatak","Properties":"Svojstva","Add body":"Dodaj tekst","Add title":"Dodaj naziv","Search":"Traži","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet pregledniku.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacija je uspješno ovjerena.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu.","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"Ne mogu pristupiti %s","title":"naziv","updated date":"datum ažuriranja","Conflicts":"Sukobi","Cannot move notebook to this location":"Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv.","(wysiwyg: %s)":"(dosljedan izgled: %s)","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ): %s","Light":"Svijetla","Dark":"Tamna","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised svijetla","Solarised Dark":"Solarized tamna","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim tamna","Synchronisation target":"Odredište za sinhronizaciju","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud korisničko ime","Nextcloud password":"Nextcloud lozinka","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV korisničko ime","WebDAV password":"WebDAV lozinka","Attachment download behaviour":"Način preuzimanja priloga","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. \"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. \"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka otvorena ili ne.","Always":"Uvijek","Manual":"Ručno","Auto":"Automatski","Max concurrent connections":"Maksimalni broj istovremenih konekcija","Language":"Jezik","Date format":"Oblik datuma","Time format":"Oblik vremena","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatski podesi temu prema sistemskoj","Preferred light theme":"Preferirana svijetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana tamna tema","Split View":"Pola-pola","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Neobavljeni zadaci na vrh","Show completed to-dos":"Prikaži obavljene zadatke","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatski piši u paru sve zagrade, navodnike itd.","Reverse sort order":"Inverzni redoslijed sortiranja","Sort notebooks by":"Sortiraj bilježnice","Save geo-location with notes":"Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama","When creating a new to-do:":"Prilikom kreiranja novog zadatka:","Focus title":"Fokus na naziv","Focus body":"Fokus na tekst","When creating a new note:":"Prilikom kreiranja nove bilješke:","Enable soft breaks":"Omogući pisanje blagih prijeloma","Enable math expressions":"Omogući pisanje matematskih izraza","Enable Fountain syntax support":"Omogući podršku za Fountain format","Enable video player":"Omogući video","Enable PDF viewer":"Omogući PDF","Enable ==mark== syntax":"Omogući pisanje ==oznaka==","Enable footnotes":"Omogući pisanje fusnota","Enable table of contents extension":"Omogući pisanje sadržaja","Enable ~sub~ syntax":"Omogući pisanje ~indeksa~","Enable ^sup^ syntax":"Omogući pisanje ^eksponenta^","Enable deflist syntax":"Omogući pisanje deflista","Enable abbreviation syntax":"Omogući pisanje skraćenica","Enable markdown emoji":"Omogući pisanje emoji sličica","Enable ++insert++ syntax":"Omogući pisanje ++insert++ sintakse","Enable multimarkdown table extension":"Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)","Show tray icon":"Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)","Note: Does not work in all desktop environments.":"Napomena: neće raditi na svim sistemima.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj sukoba sveo na minimum.","Start application minimised in the tray icon":"Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci (tray)","Editor font size":"Veličina slova u uređivaču","Editor font":"Pismo u uređivaču","Editor font family":"Familija pisama u uređivaču","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Glavni korisnički stil za aplikaciju","Automatically update the application":"Automatski ažuriraj aplikaciju","Get pre-releases when checking for updates":"Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti","See the pre-release page for more details: %s":"Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s","Synchronisation interval":"Interval za sinhronizaciju","%d minutes":"%d minuta","%d hour":"%d sat","%d hours":"%d sati","Text editor command":"Komanda za uređivača teksta","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Komanda za uređivača teksta (može obuhvatiti argumente) koja će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako nije navedena, pokušat će se utvrditi prekonfigurisani uređivač teksta.","Page size for PDF export":"Veličina stranice za pohranjivanje u PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Položaj stranice za pohranjivanje u PDF","Portrait":"Uspravno","Landscape":"Vodoravno","Keyboard Mode":"Način rada tastature","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\".","Ignore TLS certificate errors":"Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima","Fail-safe":"Sigurnosni mehanizam","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, koristit će se prekonfigurisani.","Enable note history":"Aktiviraj historiju bilješki","days":"dana","%d days":"%d dana","Keep note history for":"Čuvaj historiju bilješki","Notebook list growth factor":"Faktor rasta popisa bilježnica","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktor određuje kako će se stavka povećavati ili smanjivati da bi stala u raspoloživi prostor skupa sa drugim stavkama. Tako će stavka čiji je faktor 2 zauzimati dvostruko više prostora od stavke s faktorom 1. Ponovo pokrenite aplikaciju da primijenite izmjene.","Note list growth factor":"Faktor rasta popisa bilješki","Note area growth factor":"Faktor rasta prostora bilješki","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s","General":"Opće","Synchronisation":"Sinhronizacija","Appearance":"Izgled","Note":"Bilješka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacija","Encryption":"Šifriranje","Web Clipper":"Web clipper","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ovi dodaci unapređuju Markdown prikaz i nude dodatne mogućnosti. Primijetite da te mogućnosti, iako korisne, nisu standardni Markdown i funkcionisat će jedino u Joplinu. Dalje, neke od njih su *nekompatibilne* sa WYSIWYG uređivačem. Ako otvorite bilješku koja koristi neki od ovih dodataka u tom uređivaču, izgubit će se oblikovanje teksta karakteristično za dodatak. Ispod je ukazano na to koji su dodaci kompatibilni sa WYSIWYG uređivačem.","Notes and settings are stored in: %s":"Bilješke i postavke pohranjene su u: %s","Not downloaded":"Nije preuzeto","Downloaded":"Preuzeto","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv.","created date":"datum kreiranja","custom order":"vlastiti redoslijed","This note does not have geolocation information.":"Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"","Encrypted":"Šifrirano","Encrypted items cannot be modified":"Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati","Usage: %s":"Korišteno: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznata oznaka: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Provjeravam... Pričekajte.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:","The application has been authorised!":"Aplikacija je ovjerena!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Neuspjela ovjera aplikacije:\n\n%s\n\nPokušajte ponovo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što izvršite nadogradnju ključa.","The master key has been upgraded successfully!":"Glavni ključ uspješno je nadograđen!","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrovane stavke: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije.","Created local items: %d.":"Kreirano lokalnih stavki: %d.","Updated local items: %d.":"Ažurirano lokalnih stavki: %d.","Created remote items: %d.":"Kreirano spoljašnjih stavki: %d.","Updated remote items: %d.":"Ažurirano spoljašnjih stavki: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisano lokalnih stavki: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisano spoljašnjih stavki: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Preuzeto stavki: %d/%d.","Cancelling...":"Prekidam...","Last error: %s":"Zadnja greška: %s","Idle":"Na čekanju","In progress":"U toku","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Datotečni sistem","Forward":"Proslijedi","Keychain Supported: %s":"Podržani privjesak: %s","Restored Notes":"Rekonstruisane bilješke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\".","There is no data to export.":"Nema podataka za prenos.","File":"Datoteka","Directory":"Direktorij","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti.","Joplin Export File":"Joplin datoteka za prenos","Joplin Export Directory":"Joplin direktorij za prenos","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote datoteka za prenos (kao HTML)","Cannot find \"%s\".":"Ne mogu pronaći \"%s\".","Please specify import format for %s":"Precizirajte format za %s","Items that cannot be synchronised":"Stavke koje se ne mogu sinhronizovati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nije moguće prenijeti: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s","Items that cannot be decrypted":"Stavke koje se ne mogu dešifrovati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje.","%s: %s":"%s: %s","Downloaded and decrypted":"Preuzeto i dešifrovano","Downloaded and encrypted":"Preuzeto i šifrirano","Sync status (synced items / total items)":"Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ukupno: %d/%d","Conflicted: %d":"Sukobi: %d","To delete: %d":"Za brisanje: %d","Folders":"Omotnice","%s: %d notes":"%s: %d bilješki","Coming alarms":"Nastupajuće zvučne napomene","On %s: %s":"U %s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da prikažete popis bilježnica.","Displays only the first top notes.":"Prikazuje samo prvih bilješki.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverzni redoslijed sortiranja.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)","Either \"text\" or \"json\"":"Ili \"text\" ili \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE","Please select a notebook first.":"Prvo odaberite bilježnicu.","Imports data into Joplin.":"Unosi podatke u Joplin","Source format: %s":"Izvorni format: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne pitaj za potvrdu.","Importing notes...":"Unosim bilješke...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Moguće vrijednosti: %s.","Default: %s":"Prekonfigurisano: %s","Possible keys/values:":"Moguće stavke/vrijednosti:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s).","Server is already running on port %d":"Server je već pokrenut preko porta %d","Server is running on port %d":"Server je u funkciji preko porta %d","Server is not running.":"Server nije pokrenut.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: `enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` (stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje odredišta).","Enter master password:":"Unesite glavnu lozinku:","Operation cancelled":"Radnja je prekinuta","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati.","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate dešifrovati)","Completed decryption.":"Dešifrovanje završeno.","Creates a new notebook.":"Kreira novu bilježnicu.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premješta bilješke u [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija.","Also displays unset and hidden config variables.":"Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici.","Synchronises with remote storage.":"Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju.","Synchronisation is already in progress.":"Sinhronizovanje je u toku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti s radom.","Synchronisation target: %s (%s)":"Odredište sinhronizacije: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Započinjem sinhronizovanje...","Downloading resources...":"Preuzimam resurse...","Cancelling... Please wait.":"Prekidam... Pričekajte.","Renames the given (note or notebook) to .":"Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u .","Deletes the given notebook.":"Briše datu bilježnicu.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Briše bilježnicu bez traženja potvrde.","Creates a new to-do.":"Kreira novi zadatak.","Notes can only be created within a notebook.":"Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice.","Displays the given note.":"Prikazuje datu bilješku.","Displays the complete information about note.":"Prikazuje potpune informacije o bilješci.","Edit note.":"Uredi bilješku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config editor `","No active notebook.":"Nema aktivne bilježnice.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?","To delete a tag, untag the associated notes.":"Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju","Deletes the notes matching .":"Briše bilješke .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Briše bilješke bez traženja potvrde.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?","Attaches the given file to the note.":"Prilaže datu datoteku bilješci.","Displays version information":"Prikazuje verziju","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Označava da je zadatak neobavljen.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse.","Destination format: %s":"Format: %s","Exports only the given note.":"Prenosi samo kopiju date bilješke.","Exports only the given notebook.":"Prenosi samo kopiju date bilježnice.","Creates a new note.":"Kreira novu bilješku.","Type `joplin help` for usage information.":"Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju.","Fatal error:":"Kritična greška:","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikazuje geografsku lokaciju bilješke.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobrodošli u Joplin!\n\nKucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije o korištenju.\n\nNaprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke koristite `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti dostupne.","Search:":"Pretraživanje:","Searches for the given in all the notes.":"Traži u svim bilješkama.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća svojstva:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Nedostaje neophodni argument: %s","Your choice: ":"Vaš izbor: ","Invalid answer: %s":"Nevažeći odgovor: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Nije moguće promijeniti šifriranu stavku","Displays usage information.":"Prikazuje informacije o korištenju.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help all` za detaljne informacije o načinu korištenja.","The possible commands are:":"Moguće komande glase:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za trenutno označenu stavku.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst (uključujući i ovu konzolu).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak konvertujete u običnu bilješku.","Exits the application.":"Zatvara aplikaciju.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage.","No notebook selected.":"Nije odabrana bilježnica.","No notebook has been specified.":"Nije precizirana bilježnica.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte.","No such command: %s":"Nepostojeća komanda: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Invalid command: \"%s\"":"Nevažeća komanda: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Označava da je zadatak obavljen.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bilješka nije zadatak: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage.","No notebook selected.":"Nije odabrana bilježnica.","No notebook has been specified.":"Nije precizirana bilježnica.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte.","No such command: %s":"Nepostojeća komanda: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju","Cannot change encrypted item":"Nije moguće promijeniti šifriranu stavku","Missing required argument: %s":"Nedostaje neophodni argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Vaš izbor: ","Invalid answer: %s":"Nevažeći odgovor: %s","Attaches the given file to the note.":"Prilaže datu datoteku bilješci.","Cannot find \"%s\".":"Ne mogu pronaći \"%s\".","Displays the given note.":"Prikazuje datu bilješku.","Displays the complete information about note.":"Prikazuje potpune informacije o bilješci.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija.","Also displays unset and hidden config variables.":"Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu.","Marks a to-do as done.":"Označava da je zadatak obavljen.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bilješka nije zadatak: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: `enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` (stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje odredišta).","Enter master password:":"Unesite glavnu lozinku:","Operation cancelled":"Radnja je prekinuta","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati.","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate dešifrovati)","Completed decryption.":"Dešifrovanje završeno.","Enabled":"Uključeno","Disabled":"Isključeno","Encryption is: %s":"Šifriranje je: %s","Edit note.":"Uredi bilješku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config editor `","No active notebook.":"Nema aktivne bilježnice.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?","Error opening note in editor: %s":"Greška prilikom otvaranja bilješke: %s","Exits the application.":"Zatvara aplikaciju.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse.","Destination format: %s":"Format: %s","Exports only the given note.":"Prenosi samo kopiju date bilješke.","Exports only the given notebook.":"Prenosi samo kopiju date bilježnice.","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikazuje geografsku lokaciju bilješke.","Displays usage information.":"Prikazuje informacije o korištenju.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help all` za detaljne informacije o načinu korištenja.","The possible commands are:":"Moguće komande glase:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za trenutno označenu stavku.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst (uključujući i ovu konzolu).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Unosi podatke u Joplin","Source format: %s":"Izvorni format: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne pitaj za potvrdu.","Found: %d.":"Pronađeno: %d.","Created: %d.":"Kreirano: %d.","Updated: %d.":"Ažurirano: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Resursi: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","Importing notes...":"Unosim bilješke...","The notes have been imported: %s":"Bilješke su unesene: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da prikažete popis bilježnica.","Displays only the first top notes.":"Prikazuje samo prvih bilješki.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverzni redoslijed sortiranja.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)","Either \"text\" or \"json\"":"Ili \"text\" ili \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE","Please select a notebook first.":"Prvo odaberite bilježnicu.","Creates a new notebook.":"Kreira novu bilježnicu.","Creates a new note.":"Kreira novu bilješku.","Notes can only be created within a notebook.":"Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice.","Creates a new to-do.":"Kreira novi zadatak.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premješta bilješke u [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u .","Deletes the given notebook.":"Briše datu bilježnicu.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Briše bilježnicu bez traženja potvrde.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.","Deletes the notes matching .":"Briše bilješke .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Briše bilješke bez traženja potvrde.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?","Delete note?":"Izbrisati bilješku?","Searches for the given in all the notes.":"Traži u svim bilješkama.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s).","Server is already running on port %d":"Server je već pokrenut preko porta %d","Server is running on port %d":"Server je u funkciji preko porta %d","Server is not running.":"Server nije pokrenut.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća svojstva:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite aplikaciju:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju.","Synchronisation is already in progress.":"Sinhronizovanje je u toku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti s radom.","Synchronisation target: %s (%s)":"Odredište sinhronizacije: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Započinjem sinhronizovanje...","Downloading resources...":"Preuzimam resurse...","Cancelling... Please wait.":"Prekidam... Pričekajte.","Invalid command: \"%s\"":"Nevažeća komanda: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak konvertujete u običnu bilješku.","Marks a to-do as non-completed.":"Označava da je zadatak neobavljen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici.","Displays version information":"Prikazuje verziju","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Pretraživanje:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobrodošli u Joplin!\n\nKucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije o korištenju.\n\nNaprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke koristite `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti dostupne.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Moguće vrijednosti: %s.","Default: %s":"Prekonfigurisano: %s","Possible keys/values:":"Moguće stavke/vrijednosti:","Type `joplin help` for usage information.":"Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju.","Fatal error:":"Kritična greška:","Open %s":"Otvori %s","Quit":"Zatvori","OK":"Uredu","Cancel":"Otkaži","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno zavrsila.","Current version is up-to-date.":"Trenutna je verzija ažurirana.","%s (pre-release)":"%s (verzija pred objavljivanje)","An update is available, do you want to download it now?":"Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?","Your version: %s":"Vaša verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Edit in external editor":"Uredi u vanjskom programu","Token has been copied to the clipboard!":"Token je kopiran u spremnik!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski.","Status: Started on port %d":"Status: pokrenut preko porta %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Isključi Web clipper servis","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper servis nije aktiviran.","Enable Web Clipper Service":"Aktiviraj Web clipper servis","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana iz Vašeg internet preglednika u Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:","Step 1: Enable the clipper service":"Korak 1: aktivirajte clipper servis","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da bi Joplin mogao slušati specificirani port.","Step 2: Install the extension":"Korak 2: instalirajte dodatak","Download and install the relevant extension for your browser:":"Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:","Advanced options":"Napredne opcije","Authorisation token:":"Token za ovjeru:","Copy token":"Kopiraj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama omogućio pristup Joplinu.","Renew token":"Preuzmi token","Apply":"Primijeni","Back":"Nazad","This will open a new screen. Save your current changes?":"Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?","Check synchronisation configuration":"Provjeri postavke za sinhronizaciju","Browse...":"Pregledaj...","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene.","Later":"Poslije","Plugins":"Dodaci","Delete":"Izbriši","Install":"Instalirati","Installed":"Instalirano","Updated":"Ažurirano","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak","Browse all plugins":"Pogledaj dodatke","You do not have any installed plugin.":"Nemate instaliranih dodataka.","Submit":"Pošalji","Save":"Pohrani","Master keys that need upgrading":"Glavni ključevi koje treba nadograditi","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam za šifriranje i preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije.","ID":"ID","Upgrade":"Nadogradi","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se da ga primijenite na svoje podatke.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Možete koristiti alatku niže da ponovo šifrirate svoje podatke, npr. ako znate da su neke od Vaših bilješki šifrirane koristeći zastarjeli metod.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Da biste to učinili, svi Vaši podaci moraju biti šifrirani i sinhronizovani, pa je najbolje da to učinite preko noći.\n\nDa započnete, slijedite sljedeće upute:\n\n1. Sinhronizujte sve svoje uređaje.\n2. Pritisnite \"%s\".\n3. Sačekajte dok se proces ne okonča. Tokom rada, nemojte uređivati bilo koju bilješku na nekom od Vaših uređaja kako biste izbjegli konflikte.\n4. Kad je sinhronizacija završena na ovom uređaju, sinhronizujte i ostale uređaje.\n\nVažno: ovaj proces trebate pokrenuti samo JEDNOM i na samo jednom uređaju.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod.","Disable encryption":"Isključi šifriranje","Enable encryption":"Uključi šifriranje","Master Keys":"Glavni ključevi","Active":"Aktivan","Source":"Izvor","Created":"Kreirano","Password":"Lozinka","Password OK":"Lozinka je tačna","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Napomena: samo će jedan glavni ključ biti korišten za šifriranje (ključ označen kao aktivni). Bilo koji od ključeva može poslužiti za dešifrovanje, zavisno od toga kako su bilješke i bilježnice prvobitno šifrirane.","Missing Master Keys":"Nedostaju glavni ključevi","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja pogledajte dokumentaciju:","Status":"Status","Encryption is:":"Šifriranje je:","Firefox Extension":"Dodatak za Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Preuzmite sada:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"","Search...":"Pretraživanje...","Import":"Unesi","Export":"Iznesi","Restore":"Rekonstruiši","Actual Size":"Početne dimenzije","Goto Anything...":"Pronađite bilo šta...","Website and documentation":"Internet stranica i dokumentacija","Close Window":"Zatvori prozor","Options":"Opcije","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":" ","Disable safe mode and restart":" ","View them now":"Pregledajte ih sada","Some items cannot be synchronised.":"Neke stavke nije moguće sinhronizovati.","One or more master keys need a password.":"Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku.","Set the password":"Zadajte lozinku","Set alarm":"Podesi zvučnu napomenu","Set alarm:":"Podesite zvučnu napomenu:","PDF File":"PDF datoteka","New notebook":"Nova bilježnica","Notebook title:":"Naziv bilježnice:","New note":"Nova bilješka","New to-do":"Novi zadatak","Print":"Štampaj","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenujte bilježnicu:","Rename tag:":"Preimenujte oznaku:","Template file:":"Šablon:","Tags":"Oznake","Add or remove tags:":"Dodajte ili uklonite oznake:","Statistics...":"Statistika...","Note properties":"Svojstva bilješke","Toggle sidebar":"Bočni meni","Toggle editor layout":"Prikaži uređivač","Synchronisation Status":"Status sinhronizacije","Create note from template":"Kreiraj bilješku prema šablonu","Create to-do from template":"Kreiraj zadatak prema šablonu","Copy":"Kopiraj","&File":"Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Postavke...","Check for updates...":"Provjeri ažuriranja...","Templates":"Šabloni","Hide %s":"Sakrij %s","&Edit":"Izmjena","&View":"Prikaz","Layout button sequence":"Slijed u promjeni prikaza","Zoom In":"Povećaj","Zoom Out":"Smanji","Focus":"Fokus","&Tools":"Alatke","&Help":"Pomoć","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Donirajte","Toggle development tools":"Razvojni alati","Words":"Riječi","Characters":"Znakova","Characters excluding spaces":"Znakova bez razmaka","Lines":"Redova","Close":"Zatvori","strong text":"podebljani tekst","Insert Hyperlink":"Unesi poveznicu","List item":"Stavka nabrajanja","Layout":"Prikaz","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s tekstom i uredite bilješku.","Cut":"Izreži","Paste":"Zalijepi","Attach file":"Priloži datoteku","Code Block":"Kōd (izdvojen)","Inline Code":"Kōd (unutar teksta)","Insert Date Time":"Unesi datum i vrijeme","Drop notes or files here":"Ispustite bilješke ili datoteke ovdje","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete otvoriti %s da uredite bilješku.","Edit":"Uredi","Highlight":"Oznaci","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa njima prije koristenja.","Read more about it":"Saznajte vise","Dismiss":"Odbaci","In: %s":"U: %s","to-do":"zadatak","note":"bilješka","Creating new %s...":"Kreiram: %s...","Select all":"Označi sve","Bold":"Masna slova","Italic":"Kurziv","Hyperlink":"Poveznica","Code":"Kōd","Numbered List":"Numerisano nabrajanje","Bulleted List":"Nabrajanje","Checkbox":"Polje za kvačicu","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Vodoravna linija","Sort selected lines":"Poredaj oznacene linije","Search in current note":"Potraži u trenutnoj bilješci","There was an error downloading this attachment:":"Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:","Open...":"Otvori...","Save as...":"Pohrani kao...","Reveal file in folder":"Pokaži datoteku u direktoriju","Copy path to clipboard":"Kopiraj putanju u spremnik","Copy Link Address":"Kopiraj adresu veze","Unsupported link or message: %s":"Nepodržana veza ili poruka: %s","Custom order":"Vlastiti redoslijed","Sort notes by":"Sortiraj bilješke","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Da ručno sortirate bilješke, način sortiranja treba promijeniti u \"%s\" kroz meni \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\".","Search in all the notes":"Pretraži sve bilješke","Location":"Lokacija","URL":"URL","Note History":"Historija bilješke","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Ranije verzije ove bilješke","This note has no history":"Bilješka nema ranijih verzija","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta.","Clear":"Počisti","Size":"Veličina","Untitled":"Bez naziva","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ovo je napredna alatka za prikazivanje priloga koji se nalaze u Vašim bilješkama. Molimo budite oprezni prilikom brisanja priloga, jer se oni više neće moći rekonstruisati.","No resources!":"Nema resursa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozorenje: zbog performansi nisu prikazani svi resursi (granica: %s).","OneDrive Login":"OneDrive prijava","Dropbox Login":"Dropbox prijava","Share":"Podijeli","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na serveru.","Remove":"Ukloni","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n\nSve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?","Remove this search from the sidebar?":"Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?","All notes":"Sve bilješke","Synchronise":"Sinhronizuj","Notebooks":"Bilježnice","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrujem stavke: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Preuzimam resurse: %d/%d","Sidebar":"Bočni meni","Please select where the sync status should be exported to":"Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije","Retry":"Ponovi","Duplicate":"Dupliciraj","%s - Copy":"%s – Kopija","Switch between note and to-do type":"Preinači bilješku u zadatak i obratno","Switch to note type":"Preinači u bilješku","Switch to to-do type":"Preinači u zadatak","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown vezu","Delete note \"%s\"?":"Izbrisati bilješku \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Izbrisati ovih %d bilješki?","Yes":"Da","No":"Ne","Permission to use camera":"Dozvola za korištenje kamere","Your permission to use your camera is required.":"Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere.","Clear alarm":"Ukloni zvučnu napomenu","Save alarm":"Memoriši zvučnu napomenu","You currently have no notebooks.":"Trenutno nema nijedna bilježnica.","Create a notebook":"Kreiraj bilježnicu","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme.","Delete these notes?":"Izbrisati ove bilješke?","Warning":"Upozorenje","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako bi se mogla izvršiti sinhronizacija.","Encryption Config":"Podešavanje šifriranja","Tools":"Alati","Sync Status":"Status sinhronizacije","Log":"Radni dnevnik","Creating report...":"Kreiram izvještaj...","Export Debug Report":"Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka","Fixing search index...":"Popravljam indeks za pretragu...","Fix search index":"Popravi indeks za pretragu","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, zavisno od brojnosti bilješki.","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za testiranje: prenesite svoj profil na eksternu SD-karticu.","More information":"Više informacija","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti sinhronizacija.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u bilješke.","Joplin website":"Joplin internet stranica","Database v%s":"Baza podataka v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktivno: %d","Configuration":"Konfiguracija","This note has been modified:":"Ova je bilješka izmijenjena:","Save changes":"Pohrani izmjene","Discard changes":"Odbaci izmjene","No item with ID %s":"Nema stavke čiji je ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Da bi dodali geo-lokaciju vasoj biljesci, aplikaciji je potrebna dozvola pristupu vasoj lokacij.\n\nOvu opciju je moguce promijeniti bilo kada u podesavanjima.","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Slika koju ćete priložiti prilično je velika (%dx%d piksela). Želite li je smanjiti na %d piksela prije nego što je priložite?","Unsupported image type: %s":"Nepodržana vrsta slike: %s","Created: %s":"Kreirano: %s","Updated: %s":"Ažurirano: %s","View on map":"Vidi na karti","Go to source URL":"Idi do izvornog URL-a","Attach...":"Priloži...","Attach photo":"Priloži sliku","Take photo":"Uslikaj","Choose an option":"Odaberi opciju","Convert to note":"Preinači u bilješku","Convert to todo":"Preinači u zadatak","Properties":"Svojstva","Add body":"Dodaj tekst","Add title":"Dodaj naziv","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa","Login with Dropbox":"Prijavite se preko Dropboxa","Enter code here":"Unesite kōd ovdje","Master Key %s":"Glavni ključ %s","Password:":"Lozinka:","Password cannot be empty":"Lozinka ne može biti prazna","Enable":"Aktiviraj","The notebook could not be saved: %s":"Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s","Edit notebook":"Uredi bilježnicu","Enter notebook title":"Unesite naziv za bilježnicu","Login with OneDrive":"Prijavite se preko OneDrivea","Refresh":"Osvježi","Search":"Traži","Notebook: %s":"Bilježnica: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati","New Notebook":"Nova bilježnica","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena","Usage: %s":"Korišteno: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznata oznaka: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Datotečni sistem","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Kreirano lokalnih stavki: %d.","Updated local items: %d.":"Ažurirano lokalnih stavki: %d.","Created remote items: %d.":"Kreirano spoljašnjih stavki: %d.","Updated remote items: %d.":"Ažurirano spoljašnjih stavki: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisano lokalnih stavki: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisano spoljašnjih stavki: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Preuzeto stavki: %d/%d.","Cancelling...":"Prekidam...","Last error: %s":"Zadnja greška: %s","Idle":"Na čekanju","In progress":"U toku","Forward":"Proslijedi","Checking... Please wait.":"Provjeravam... Pričekajte.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:","The application has been authorised!":"Aplikacija je ovjerena!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Neuspjela ovjera aplikacije:\n\n%s\n\nPokušajte ponovo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što izvršite nadogradnju ključa.","The master key has been upgraded successfully!":"Glavni ključ uspješno je nadograđen!","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrovane stavke: %s / %s","Encrypted":"Šifrirano","Encrypted items cannot be modified":"Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati","title":"naziv","updated date":"datum ažuriranja","Conflicts":"Sukobi","Cannot move notebook to this location":"Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv.","created date":"datum kreiranja","custom order":"vlastiti redoslijed","This note does not have geolocation information.":"Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"","Not downloaded":"Nije preuzeto","Downloaded":"Preuzeto","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n\n%s","(wysiwyg: %s)":"(dosljedan izgled: %s)","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ): %s","Light":"Svijetla","Dark":"Tamna","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised svijetla","Solarised Dark":"Solarized tamna","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim tamna","Synchronisation target":"Odredište za sinhronizaciju","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud korisničko ime","Nextcloud password":"Nextcloud lozinka","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV korisničko ime","WebDAV password":"WebDAV lozinka","Attachment download behaviour":"Način preuzimanja priloga","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. \"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. \"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka otvorena ili ne.","Always":"Uvijek","Manual":"Ručno","Auto":"Automatski","Max concurrent connections":"Maksimalni broj istovremenih konekcija","Language":"Jezik","Date format":"Oblik datuma","Time format":"Oblik vremena","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatski podesi temu prema sistemskoj","Preferred light theme":"Preferirana svijetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana tamna tema","Split View":"Pola-pola","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Neobavljeni zadaci na vrh","Show completed to-dos":"Prikaži obavljene zadatke","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatski piši u paru sve zagrade, navodnike itd.","Reverse sort order":"Inverzni redoslijed sortiranja","Sort notebooks by":"Sortiraj bilježnice","Save geo-location with notes":"Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama","When creating a new to-do:":"Prilikom kreiranja novog zadatka:","Focus title":"Fokus na naziv","Focus body":"Fokus na tekst","When creating a new note:":"Prilikom kreiranja nove bilješke:","Enable soft breaks":"Omogući pisanje blagih prijeloma","Enable math expressions":"Omogući pisanje matematskih izraza","Enable Fountain syntax support":"Omogući podršku za Fountain format","Enable video player":"Omogući video","Enable PDF viewer":"Omogući PDF","Enable ==mark== syntax":"Omogući pisanje ==oznaka==","Enable footnotes":"Omogući pisanje fusnota","Enable table of contents extension":"Omogući pisanje sadržaja","Enable ~sub~ syntax":"Omogući pisanje ~indeksa~","Enable ^sup^ syntax":"Omogući pisanje ^eksponenta^","Enable deflist syntax":"Omogući pisanje deflista","Enable abbreviation syntax":"Omogući pisanje skraćenica","Enable markdown emoji":"Omogući pisanje emoji sličica","Enable ++insert++ syntax":"Omogući pisanje ++insert++ sintakse","Enable multimarkdown table extension":"Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)","Show tray icon":"Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)","Note: Does not work in all desktop environments.":"Napomena: neće raditi na svim sistemima.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj sukoba sveo na minimum.","Start application minimised in the tray icon":"Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci (tray)","Editor font size":"Veličina slova u uređivaču","Editor font":"Pismo u uređivaču","Editor font family":"Familija pisama u uređivaču","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Glavni korisnički stil za aplikaciju","Automatically update the application":"Automatski ažuriraj aplikaciju","Get pre-releases when checking for updates":"Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti","See the pre-release page for more details: %s":"Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s","Synchronisation interval":"Interval za sinhronizaciju","%d minutes":"%d minuta","%d hour":"%d sat","%d hours":"%d sati","Text editor command":"Komanda za uređivača teksta","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Komanda za uređivača teksta (može obuhvatiti argumente) koja će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako nije navedena, pokušat će se utvrditi prekonfigurisani uređivač teksta.","Page size for PDF export":"Veličina stranice za pohranjivanje u PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Položaj stranice za pohranjivanje u PDF","Portrait":"Uspravno","Landscape":"Vodoravno","Keyboard Mode":"Način rada tastature","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\".","Ignore TLS certificate errors":"Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima","Fail-safe":"Sigurnosni mehanizam","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, koristit će se prekonfigurisani.","Enable note history":"Aktiviraj historiju bilješki","days":"dana","%d days":"%d dana","Keep note history for":"Čuvaj historiju bilješki","Notebook list growth factor":"Faktor rasta popisa bilježnica","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktor određuje kako će se stavka povećavati ili smanjivati da bi stala u raspoloživi prostor skupa sa drugim stavkama. Tako će stavka čiji je faktor 2 zauzimati dvostruko više prostora od stavke s faktorom 1. Ponovo pokrenite aplikaciju da primijenite izmjene.","Note list growth factor":"Faktor rasta popisa bilješki","Note area growth factor":"Faktor rasta prostora bilješki","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s","General":"Opće","Synchronisation":"Sinhronizacija","Appearance":"Izgled","Note":"Bilješka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacija","Encryption":"Šifriranje","Web Clipper":"Web clipper","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ovi dodaci unapređuju Markdown prikaz i nude dodatne mogućnosti. Primijetite da te mogućnosti, iako korisne, nisu standardni Markdown i funkcionisat će jedino u Joplinu. Dalje, neke od njih su *nekompatibilne* sa WYSIWYG uređivačem. Ako otvorite bilješku koja koristi neki od ovih dodataka u tom uređivaču, izgubit će se oblikovanje teksta karakteristično za dodatak. Ispod je ukazano na to koji su dodaci kompatibilni sa WYSIWYG uređivačem.","Notes and settings are stored in: %s":"Bilješke i postavke pohranjene su u: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv.","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet pregledniku.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacija je uspješno ovjerena.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije.","Items that cannot be synchronised":"Stavke koje se ne mogu sinhronizovati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nije moguće prenijeti: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s","Items that cannot be decrypted":"Stavke koje se ne mogu dešifrovati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje.","Downloaded and decrypted":"Preuzeto i dešifrovano","Downloaded and encrypted":"Preuzeto i šifrirano","Sync status (synced items / total items)":"Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ukupno: %d/%d","Conflicted: %d":"Sukobi: %d","To delete: %d":"Za brisanje: %d","Folders":"Omotnice","%s: %d notes":"%s: %d bilješki","Coming alarms":"Nastupajuće zvučne napomene","On %s: %s":"U %s: %s","Restored Notes":"Rekonstruisane bilješke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin datoteka za prenos","Joplin Export Directory":"Joplin direktorij za prenos","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote datoteka za prenos (kao HTML)","Please specify import format for %s":"Precizirajte format za %s","There is no data to export.":"Nema podataka za prenos.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti.","File":"Datoteka","Directory":"Direktorij","Cannot access %s":"Ne mogu pristupiti %s","Keychain Supported: %s":"Podržani privjesak: %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ca.json b/packages/lib/locales/ca.json index efb0b1f5f..5235de1ca 100644 --- a/packages/lib/locales/ca.json +++ b/packages/lib/locales/ca.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"D'acord","Cancel":"Cancel·la","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per completar el procés.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per saltar a la nota. O escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. O escriviu : per a cercar entre les ordres.","Goto Anything...":"Anar a qualsevol cosa...","Command palette":"Paleta d'ordres","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu...","Could not export notes: %s":"No s'han pogut exportar les notes: %s","Current version is up-to-date.":"La versió actual està actualitzada.","%s (pre-release)":"%s (pre-llençament)","An update is available, do you want to download it now?":"Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?","Your version: %s":"La vostra versió: %s","New version: %s":"Nova versió: %s","Download":"Baixa","Skip this version":"Omet aquesta versió","Full changelog":"Registre complet de canvis","This note has no history":"Aquesta nota no té historial","Unsupported link or message: %s":"Missatge o enllaç no suportat: %s","Restore":"Restaurar","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Cliqueu «%s» per restaurar la nota. Aquesta serà copiada al el notebook anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada.","Back":"Enrere","Remove":"Elimina","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n\nTambé se suprimiran totes les notes i els sub-blocs d'aquest bloc de notes.","Delete":"Suprimeix","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?","Remove this search from the sidebar?":"Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?","Export":"Exporta","All notes":"Totes les notes","Synchronise":"Sincronitza","Notebooks":"Blocs de notes","Tags":"Etiquetes","Decrypting items: %d/%d":"S'estan desxifrant els elements: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Obtenint recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Focus":"Focus","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització","Retry All":"Torna a provar-los tots","Retry":"Torna a provar","Advanced tools":"Opcions avançades","Export debug report":"Exporta l'informe de depuració","strong text":"text destacat","emphasised text":"text ressaltat","Insert Hyperlink":"Introdueix un enllaç","List item":"Element de llista","Layout":"Disposició","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i modificar-la.","Cut":"Retalla","Copy":"Copia","Paste":"Enganxa","Checkbox list":"Llista de caselles de verificació","Highlight":"Ressalta","Strikethrough":"Ratllat","Insert":"Insereix","Superscript":"Superíndex","Subscript":"Subíndex","Edit":"Edita","Attach file":"Adjunta un fitxer","Code Block":"Bloc de codi","Inline Code":"Codi en línia","Insert Date Time":"Insereix la data i hora","Drop notes or files here":"Arrossega les notes o fitxers aquí","Code View":"Vista de codi","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També podeu canviar a %s per editar la nota.","There was an error downloading this attachment:":"Hi ha hagut un error al descarregar aquest adjunt:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara","Open...":"Obre...","Save as...":"Anomena i desa...","Reveal file in folder":"Mostra el fitxer a la carpeta","Copy path to clipboard":"Copia el camí al porta-retalls","Copy Link Address":"Copia l'adreça de l'enllaç","to-do":"tasques pendents","note":"nota","Creating new %s...":"S'està creant una %s...","Click to add tags...":"Feu clic per afegir etiquetes...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser conscient d'elles abans d'utilitzar-lo.","Read more about it":"Llegiu-ne més sobre ell","Dismiss":"Descarta","The following attachments are being watched for changes:":"S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent.","In: %s":"A: %s","Select all":"Seleccioneu tot","Bold":"Negreta","Italic":"Cursiva","Hyperlink":"Enllaç","Code":"Codi","Numbered List":"Llista numerada","Bulleted List":"Llista de pics","Checkbox":"Casella de verificació","Heading":"Capçalera","Horizontal Rule":"Línia horitzontal","Delete line":"Suprimeix la línia","Duplicate line":"Duplica la línia","Undo":"Desfés","Redo":"Refés","Indent less":"Sagna menys","Indent more":"Sagna més","Toggle comment":"Mostra o amaga el comentari","Sort selected lines":"Ordena les línies seleccionades","Swap line up":"Intercanvia la línia cap amunt","Swap line down":"Intercanvia la línia avall","Note title":"Títol de la nota","Search in current note":"Cerca en la nota actual","Note body":"Cos de la nota","ID":"ID","Created":"Creació","Updated":"Actualització","Completed":"Finalitzat","Location":"Ubicació","URL":"URL","Note History":"Historial de la nota","Markup":"Marcatge","Previous versions of this note":"Versions prèvies d'aquesta nota","Note properties":"Propietats de la nota","Error: %s":"Error: %s","Disabled":"Desactivat","Search...":"Cerca...","Import":"Importació","Command":"Ordre","Keyboard Shortcut":"Drecera de teclat","Quit":"Surt","Insert template":"Insereix plantilla","Actual Size":"Mida real","Website and documentation":"Lloc web i documentació","Hide Joplin":"Amaga el Joplin","Close Window":"Tanca la finestra","Preferences":"Preferències","Options":"Opcions","Invalid":"Invàlid","Press the shortcut":"Premeu la drecera","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per esborrar la drecera.","Save":"Desa","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els connectors estan temporalment inhabilitats.","Disable safe mode and restart":"Desactiva el mode segur i reinicia","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç.","Restart and upgrade":"Reinicia i actualitza","Some items cannot be decrypted.":"Alguns elements no s'han pogut desxifrar.","View them now":"Mostra'ls ara","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar les vostres dades.","More info":"Més informació","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vol compartir un quadern amb tu.","Accept":"Accepta","Reject":"Rebutja","Some items cannot be synchronised.":"Alguns elements no s'han pogut sincronitzar.","One or more master keys need a password.":"Una o més claus mestres necessiten una contrasenya.","Set the password":"Establiu la contrasenya","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilitzeu les fletxes per moure els elements de la disposició. Premeu «Escapa» per sortir.","Statistics...":"Estadístiques...","Rename":"Canvia el nom","Rename notebook:":"Canvia el nom del bloc de notes:","New to-do":"Llistat de tasques pendents nou","Toggle note list":"Mostra o amaga llista de notes","Toggle sidebar":"Mostra o amaga barra lateral","Set alarm":"Estableix una alarma","Set alarm:":"Estableix una alarma:","PDF File":"Fitxer PDF","New note":"Nota nova","Move to notebook":"Mou al bloc de notes","Move to notebook:":"Mou al bloc de notes:","Toggle editor layout":"Canvia disposició de l'editor","Toggle editors":"Canvia disposició de l'editor","Share notebook...":"Comparteix el quadern de notes...","Change application layout":"Canvia la disposició de l'aplicació","Rename tag:":"Canvia el nom de l'etiqueta:","New notebook":"Bloc de notes nou","Notebook title:":"Títol del bloc de notes:","Spell checker":"Corrector ortogràfic","New sub-notebook":"Sub-bloc de notes nou","Template file:":"Fitxer de plantilla:","Add or remove tags:":"Afegeix o suprimeix etiquetes:","Print":"Imprimeix","Only one note can be printed at a time.":"Només es pot imprimir una nota alhora.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes següents:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per autoritzar l'aplicació:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:","Submit":"Tramet","Token has been copied to the clipboard!":"El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"El servei de desa-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se automàticament.","Status: Started on port %d":"Estat: iniciat al port %d","Status: %s":"Estat: %s","Disable Web Clipper Service":"Desactiva el servei del desa-retalls de webs","The web clipper service is not enabled.":"El servei del desa-retalls de webs no està activat.","Enable Web Clipper Service":"Activa el servei del desa-retalls de webs","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"El desa-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures de pantalla del navegador web al Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Per a poder usar el desa-retalls de webs, cal que feu el següent:","Step 1: Enable the clipper service":"Pas 1: Activeu el servei del desa-retalls de webs","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el Joplin. En activar-la, el tallafocs us podria demanar de donar permís al Joplin per a escoltar un port determinat.","Step 2: Install the extension":"Pas 2: Instal·leu l'extensió","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:","Advanced options":"Opcions avançades","Authorisation token:":"Testimoni d'autorització:","Copy token":"Copia testimoni","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Aquest testimoni d'autorització només és necessari per permetre l'accés d'aplicacions de tercers al Joplin.","Renew token":"Renova el testimoni","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu...","Synchronisation Status":"Estat de la sincronització","Create note from template":"Crea nota des d'una plantilla","Create to-do from template":"Crea tasques pendents des d'una plantilla","Open template directory":"Obre carpeta de plantilles","Refresh templates":"Refresca plantilles","Note attachments...":"Adjunts...","&File":"&Fitxer","About Joplin":"Quant al Joplin","Preferences...":"Preferències...","Check for updates...":"Comprova les actualitzacions...","Templates":"Plantilles","Export all":"Exporta-ho tot","Hide %s":"Amaga %s","&Edit":"&Edita","&View":"&Visualitza","Layout button sequence":"Seqûència del botó de disposició","Zoom In":"Ampliar","Zoom Out":"Allunyar","&Go":"Vés","Note&book":"&Blocs de notes","&Note":"&Nota","&Tools":"&Eines","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fòrum del Joplin","Make a donation":"Donatius","Toggle development tools":"Activa/desactiva eines de desenvolupament","Firefox Extension":"Extensió del Firefox","Chrome Web Store":"Web store de Chrome","Get it now:":"Obteniu-lo ara:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»","Found: %d.":"Trobades: %d.","Created: %d.":"Creades: %d.","Updated: %d.":"Actualitzades: %d.","Skipped: %d.":"Omeses: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetats: %d.","The notes have been imported: %s":"Notes s'han importat: %s","Duplicate":"Duplica","%s - Copy":"%s - Copia","Switch between note and to-do type":"Alterna entre el tipus nota i tasques pendents","Switch to note type":"Canvia el tipos a nota","Switch to to-do type":"Canvia el tipos a tasques pendents","Copy Markdown link":"Copia l'enllaç Markdown","Delete note \"%s\"?":"Voleu suprimir la nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Voleu suprimir aquestes %d notes?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació).","Master keys that need upgrading":"Claus mestres que necessiten actualització","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara.","Upgrade":"Actualitza","Re-encrypt data":"Torna a xifrar les dades","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és recomanable que l'apliqueu a les vostres dades.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Podeu utilitzar l'eina següent per re-xifrar les vostres dades, per exemple si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un mètode de xifratge obsolet.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Per a fer-ho, totes les vostres dades hauran de ser encriptades i sincronitzades, per tant és millor executar-ho durant la nit.\n\nPer a començar, seguiu aquestes instruccions:\n\n1. Sincronitzeu tots els vostres dispositius.\n2. Feu click en \"%s\".\n3. Deixeu-lo executant-se fins que acabi. Mentre s'executa, eviteu fer canvis en cap nota des dels altres dispositius per evitar els conflictes.\n4. Un cop la sincronització està acabada en aquest dispositiu, sincronitzeu tots els altres dispositius, i deixeu-los executant-se fins que acabin.\n\nImportant: només cal executar això UNA SOLA VEGADA en un dispositiu.","Re-encryption":"Xifratge","Ignore":"Ignora","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de sincronització. Voleu continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de sincronització. No perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a sota.","Disable encryption":"Desactiva el xifratge","Enable encryption":"Activa el xifratge","Master Keys":"Claus mestres","Active":"Activa","Source":"Font","Password":"Contrasenya","Password OK":"La contrasenya és correcta","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: només s'usarà una clau mestre per al xifratge (la marcada com a «activa»). Qualsevol de les claus es podrien usar per a desxifrar, depenent de com es van xifrar originalment les notes o blocs de notes.","Missing Master Keys":"Manquen les claus mestres","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Les claus mestres amb aquests IDs s'usen per a xifrar alguns dels elements. Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixin via sincrontizació.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:","Status":"Estat","Encryption is:":"El xifratge és:","Enabled":"Activat","OneDrive Login":"Inicia sessió al OneDrive","Dropbox Login":"Inicia sessió al Dropbox","Note attachments":"Adjunts de la nota","This will open a new screen. Save your current changes?":"Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?","Check synchronisation configuration":"Comprova la configuració de la sincronització","Show Advanced Settings":"Mostra opcions avançades","Path:":"Camí:","Browse...":"Navega...","Arguments:":"Arguments:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte.","Do it now":"Fes-ho ara","Later":"Més tard","Restart now":"Reinicia ara","Plugins":"Connectors","Apply":"Aplica","Delete plugin \"%s\"?":"Voleu suprimir el complement \"%s\"?","Browse all plugins":"Navega per tots els connectors","Install from file":"Instal·la des d'un fitxer","You do not have any installed plugin.":"No teniu cap connector instal·lat.","Could not connect to plugin repository":"No s'ha pogut connectar al repositori de complements","Try again":"Intenta-ho de nou","Plugin tools":"Eines dels connectors","Manage your plugins":"Gestioneu els connectors","No results":"No hi ha resultats","Please wait...":"Espereu...","Search for plugins...":"Cerca connectors...","Install":"Instal·la","Installing...":"S'està cancel·lant...","Installed":"Instal·lat","Update":"Actualització","Updating...":"S'està actualitzant...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Si us plau, actualitzeu Joplin per utilitzar aquest connector","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"No s'ha pogut instal·lar el complement: %s","Clear":"Neteja","Words":"Paraules","Characters":"Caràcters","Characters excluding spaces":"Caràcters excloent espais","Lines":"Línies","Editor":"Editor","Viewer":"Visor","Read time: %s min":"Temps de lectura: %s min","Statistics":"Estadístiques","Close":"Tanca","Custom order":"Ordrenació personalitzada","View":"Vista","Sort notes by":"Ordena les notes per","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Per ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de notes nou».","Note list":"Llistat de notes","Search in all the notes":"Cerca a totes les notes","Title":"Títol","Size":"Mida","Action":"Acció","Untitled":"Sense títol","Delete attachment \"%s\"?":"Voleu suprimir l'adjunt \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Aquesta és una eina avançada per mostrar els adjunts que estan enllaçats a les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es poden restaurar.","No resources!":"No hi ha recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s).","Synchronising...":"Sincronitzant...","Generating link...":"Generant enllaç...","Link has been copied to clipboard!":"L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor.","Copy Shareable Link":"Copia l'enllaç compartible","Unshare":"Deixa de compartir","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest quadern compartit.","Add recipient:":"Afegeix un destinatari:","Share":"Comparteix","Recipient has not yet accepted the invitation":"El destinatari encara no ha acceptat la invitació","Recipient has rejected the invitation":"El destinatari ha rebutjat la invitació","Recipient has accepted the invitation":"El destinatari ha acceptat la invitació","Recipients:":"Destinataris:","Synchronizing...":"S'està sincronitzant...","Sharing notebook...":"S'està compartint el bloc de notes.","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no tindran accés al seu contingut.","Share Notebook":"Comparteix el quadern de notes","Toggle safe mode":"Activa/desactiva el mode segur","Toggle external editing":"Activa/desactiva l'edició externa","Stop":"Atura","Copy dev mode command to clipboard":"Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls","Stop external editing":"Atura l'edició externa","Edit in external editor":"Edita en un editor extern","Error opening note in editor: %s":"S'ha produït un error a l'obrir la nota amb l'editor: %s","Open profile directory":"Obre carpeta de perfil","Open %s":"Obre %s","Yes":"Sí","No":"No","Clear alarm":"Esborra l'alarma","Save alarm":"Desa l'alarma","Open":"Obre","Permission to use camera":"Permís per utilitzar la càmara","Your permission to use your camera is required.":"Es necessita el vostre permís per utilitzar la càmara.","Delete these notes?":"Voleu suprimir aquestes notes?","Notebook: %s":"Blocs de notes: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats","New Notebook":"Bloc de notes nou","Configuration":"Configuració","Mobile data - auto-sync disabled":"Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada","You currently have no notebooks.":"Ara mateix no teniu cap bloc de notes.","Create a notebook":"Crea un bloc de notes nou","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+).","The notebook could not be saved: %s":"No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s","Edit notebook":"Edita el bloc de notes","Enter notebook title":"Entra el títol del bloc de notes","Login with OneDrive":"Inicia sessió amb OneDrive","Refresh":"Actualitza","Sync Target Upgrade":"Sincronitza l'actualització de la destinació","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els sub-blocs d'aquest bloc de notes.","New tags:":"Etiquetes noves:","Type new tags or select from list":"Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista","Warning":"Avís","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Per utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre permís per escriure a l'emmagatzematge extern.","Information":"Informació","Encryption Config":"Configuració del xifratge","Tools":"Eines","Sync Status":"Estat de sincronització","Log":"Registre","Creating report...":"Creant informe...","Export Debug Report":"Exporta l'informe de depuració","Fixing search index...":"Corregint l'índex de cerca...","Fix search index":"Corregeix l'índex de cerca","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilitzeu això per reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb la cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes.","Exporting profile...":"Exportant el perfil...","Export profile":"Exporta el perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa.","Feature flags":"Interruptors de funcions","More information":"Més informació","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la sincronització amb el sistema de fitxers.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a les notes.","Joplin website":"Lloc web del Joplin","Privacy Policy":"Política de privacitat","Database v%s":"Base de dades v%s","FTS enabled: %d":"FTS activat: %d","Login with Dropbox":"Inicia sessió amb Dropbox","Enter code here":"Entreu el codi aquí","Master Key %s":"Clau mestra %s","Created: %s":"Creació: %s","Password:":"Contrasenya:","Password cannot be empty":"El camp *Contrasenya* no pot ser buit","Confirm password cannot be empty":"El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit","Passwords do not match!":"Les contrasenyes no coincideixen!","Confirm password:":"Confirmeu la contrasenya:","Enable":"Activa","Encryption is: %s":"El xifratge és: %s","This note has been modified:":"Aquesta nota s'ha modificat:","Save changes":"Desa els canvis","Discard changes":"Descarta els canvis","No item with ID %s":"No hi ha cap element amb la ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Els enllaços amb el protocol %s no estan suportats","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita permís per accedir a la vostra ubicació.\n\nPodeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de configuració.","Permission needed":"Cal permís","Delete note?":"Voleu suprimir la nota?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d pixels abans d'adjuntar-la?","Unsupported image type: %s":"Tipus d'imatge no admesa: %s","Updated: %s":"Actualitzat: %s","View on map":"Mostra-ho al mapa","Go to source URL":"Anar a URL origen","Attach...":"Adjunta...","Attach photo":"Adjunta una imatge","Take photo":"Fes una foto","Choose an option":"Esculliu una opció","Convert to note":"Converteix a nota","Convert to todo":"Converteix a llistat de tasques pendents","Properties":"Propietats","Add body":"Afegeix contingut","Add title":"Afegeix títol","Search":"Cerca","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! [Canvia-la ara](%s)","attachment":"fitxer adjunt","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del navegador.","The application has been successfully authorised.":"L'aplicació s'ha autoritzat correctament.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquesta directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres parts.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Servidor del Joplin","Cannot access %s":"No es pot accedir a %s","title":"títol","updated date":"data d'actualització","Conflicts":"Conflictes","Cannot move notebook to this location":"No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat.","yes":"sí","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els fitxers. Consulteu les FAQ per obtenir més detalls: %s","Light":"Clar","Dark":"Fosc","Dracula":"Dràcula","Solarised Light":"Solaritzat clar","Solarised Dark":"Solaritzat fosc","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim fosc","OLED Dark":"OLED fosc","Synchronisation target":"Objectiu de sincronització","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directori on es farà la sincronització (camí absolut)","Nextcloud WebDAV URL":"URL del Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Nom d'usuari del Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasenya del Nextcloud","WebDAV URL":"URL de WebDAV","WebDAV username":"Nom d'usuari WebDAV","WebDAV password":"Contrasenya de WebDAV","AWS S3 bucket":"Contenidor AWS S3","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"Clau AWS","AWS secret":"Secret AWS","Joplin Server URL":"URL del servidor Joplin","Joplin Server email":"Correu electrònic del servidor del Joplin","Joplin Server password":"Contrasenya del servidor del Joplin","Joplin Cloud email":"Correu electrònic del Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Contrasenya del Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Comportament de descàrrega d'adjunts","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automàtic","Max concurrent connections":"Connexions simultànies màximes","Language":"Llengua","Date format":"Format de data","Time format":"Format horari","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Canvia de tema automàticament per coincidir amb el tema del sistema","Preferred light theme":"Tema clar preferit","Preferred dark theme":"Tema fosc preferit","Show note counts":"Mostra el número de notes","Split View":"Vista dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior","Show completed to-dos":"Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc.","Reverse sort order":"Ordre invers","Sort notebooks by":"Ordena els blocs de notes per","Save geo-location with notes":"Desa la geolocalització a les notes","When creating a new to-do:":"En crear un llistat de tasques pendents:","Focus title":"Vés al títol","Focus body":"Vés al cos","When creating a new note:":"En crear una nota:","Enable soft breaks":"Activa els salts de línia","Enable typographer support":"Activa el soport tipogràfic","Enable Linkify":"Habilita Linkify","Enable math expressions":"Activa les expressions matemàtiques","Enable Fountain syntax support":"Activa el suport de sintaxi de Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Activa el suport de diagrames Mermaid","Enable audio player":"Habilita el reproductor d'àudio","Enable video player":"Habilita el reproductor de vídeo","Enable PDF viewer":"Habilita el visor de PDF","Enable ==mark== syntax":"Activa la sintaxi ==mark==","Enable footnotes":"Activar notes a peu de pàgina","Enable table of contents extension":"Activar l'extensió de l'índex","Enable ~sub~ syntax":"Activa la sintaxi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Activa la sintaxi ^sup^","Enable deflist syntax":"Activa la sintaxi deflist","Enable abbreviation syntax":"Activa la sintaxi d'abreviatures","Enable markdown emoji":"Activa els emoticons Markdown","Enable ++insert++ syntax":"Activa la sintaxi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Activa l'extensió de taules multimarkdown","Show tray icon":"Mostra la icona a la safata","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar aquesta configuració perquè les notes es sincronitzin constantment, reduint així el nombre de conflictes.","Start application minimised in the tray icon":"Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata","Editor font size":"Mida de lletra de l'editor","Editor font":"Tipus de lletra de l'editor","Default":"Per defecte","Editor font family":"Famíllia de lletra de l'editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric proporcional (amplada variable).","Editor monospace font family":"Lletra d'amplada fixa de l'editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar text de manera llegible (p. ex. taules, caselles de selecció, codi). Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Full d'estil personalitzat per als Markdown renderitzats","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Full d'estil personalitzat per a estils d'aplicacions de tot Joplin","Re-upload local data to sync target":"Torna a pujar les dades locals per sincronitzar la destinació","Delete local data and re-download from sync target":"Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de sincronització","Automatically update the application":"Actualitza automàticament l'aplicació","Get pre-releases when checking for updates":"Obtén pre-llançaments quan cerqui actualitzacions","See the pre-release page for more details: %s":"Consulta la pàgina de pre-llançament per a més detalls: %s","Synchronisation interval":"Interval de sincronització","%d minutes":"%d minuts","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d hores","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronitza només amb la connexió Wi-Fi","Text editor command":"Ordre de l'editor de text","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'ordre de l'editor (que pot incloure arguments) que s'usarà per a obrir una nota. Si no se'n proporciona cap, es detectarà automàticament l'editor predeterminat.","Page size for PDF export":"Mida de la pàgina per exportació a PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientació de la pàgina per exportació a PDF","Portrait":"Retrat","Landscape":"Paisatge","Keyboard Mode":"Mode de teclat","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificats TLS personalitzats","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els certificats, o el camí a fitxers de certificats concrets. Per exemple, el_meu/dir_cert, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en compte que si feu canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització».","Ignore TLS certificate errors":"Ignora els errors de certificat TLS","Fail-safe":"A prova d'errors","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració errònia o d'algun altre error)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte.","Enable note history":"Activa l'historial de notes","days":"dies","%d days":"%d dies","Keep note history for":"Conserva l'historial de la nota durant","Notebook list growth factor":"Factor de creixement de la llista de blocs de notes","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"La propietat factor defineix com l’element creixerà o es reduirà per ajustar-se a l’espai disponible al seu contenidor respecte als altres elements. Per tant, un element amb un factor de 2 ocuparà el doble d’espai que un element amb un factor de 1. Reinicieu l’aplicació per veure els canvis.","Note list growth factor":"Factor de creixement de la llista de notes","Note area growth factor":"Factor de creixement de l'àrea de nota","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s.","General":"General","Synchronisation":"Sincronització","Appearance":"Aspecte","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicació","Encryption":"Xifratge","Web Clipper":"Desa-retalls de webs","Keyboard Shortcuts":"Dreceres de teclat","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Aquests connectors milloren el renderitzador de Markdown amb funcions addicionals. Tingueu en compte que, tot i que aquestes funcions poden ser útils, no són Markdown estàndard i, per tant, la majoria només funcionaran dins de Joplin. A més, alguns d’ells són *incompatibles* amb l’editor WYSIWYG. Si obriu una nota que utilitza un d'aquests connectors en aquest editor, perdreu el format del connector. A continuació s’indica quins connectors són compatibles o no amb l’editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Les notes i la configuració es desen a: %s","Not downloaded":"No descarregat","Downloading":"Descarregant","Downloaded":"Descarregat","Error":"Error","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflicte en un adjunt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent.","created date":"data de creació","custom order":"ordre personalitzat","This note does not have geolocation information.":"Aquesta nota no té informació de geolocalització.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»","Encrypted":"Xifrat","Encrypted items cannot be modified":"Els elements xifrats no es poden modificar","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"Ús: %s","Unknown flag: %s":"Bandera desconeguda: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Verificant... Espereu.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat ha estat:","The application has been authorised!":"L'aplicació s'ha autoritzat correctament!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"No s'ha pogut autoritzar l'aplciació:\n\n%s\n\nTorneu-ho a provar.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota abans d'actualitzar la clau.","The master key has been upgraded successfully!":"La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!","Could not upgrade master key: %s":"No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Elements desxifrats: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema.","Created local items: %d.":"Elements locals creats: %d.","Updated local items: %d.":"Elements locals actualitzats: %d.","Created remote items: %d.":"Elements remots creats: %d.","Updated remote items: %d.":"Elements remots actualitzats: %d.","Deleted local items: %d.":"Elements locals suprimits: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elements remots suprimits: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elements obtinguts: %d/%d.","Cancelling...":"S'està cancel·lant...","Completed: %s (%s)":"Completat: %s (%s)","Last error: %s":"Últim error: %s","Idle":"Ociós","In progress":"En progés","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la darrera versió","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Sistema de fitxers","Forward":"Endavant","Revision: %s (%s)":"Revisió: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del client: %s","Sync Version: %s":"Versió de la sincronització: %s","Profile Version: %s":"Versió del perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Clauer admès: %s","Restored Notes":"Notes restaurades","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s».","There is no data to export.":"No hi ha dades per exportar.","File":"Fitxer","Directory":"Directori","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes.","Joplin Export File":"Fitxer d'exportació del Joplin","Joplin Export Directory":"Directori d'exportació del Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)","HTML File":"Fitxer HTML","HTML Directory":"Directori HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»","Cannot find \"%s\".":"No es pot trobar «%s».","Please specify import format for %s":"Indiqueu el format d'importació per a %s","command":"ordre","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A «%s» li manca la propietat «%s».","accelerator":"accelerador","Invalid %s: %s.":"%s invàlid: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir a un comportament inesperat.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"L'accelerador «%s» no és vàlid.","Items that cannot be synchronised":"Elements que no s'han pogut sincronitzar","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Aquests elements es mantindran al dispositiu però no es pujaran a la destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s","Items that cannot be decrypted":"Elements que no s'han pogut desxifrar","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Adjunts","Downloaded and decrypted":"Descarregat i desxifrat","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Descarregat i xifrat","Created locally":"S'ha creat localment","Attachments that could not be downloaded":"Adjunts que no s'han pogut descarregar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictius: %d","To delete: %d":"Per suprimir: %d","Folders":"Carpetes","%s: %d notes":"%s: %d notes","Coming alarms":"Alarmes programades","On %s: %s":"A les %s.%s","No suggestions":"Sense suggeriments","Add to dictionary":"Afegeix al diccionari","Use spell checker":"Utilitza el corrector ortogràfic","Change language":"Canvia la llengua","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica les notes que coincideixen amb a [blocdenotes]. Si no indiqueu cap bloc de notes es dupliquen en el bloc de notes actual.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la llista de blocs de notes.","Displays only the first top notes.":"Només mostra les primeres notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació).","Reverses the sorting order.":"Inverteix el criteri d'ordenació.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per a notes i tasques pendents (p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» mostrarà notes i tasques pendents).","Either \"text\" or \"json\"":"«text» o «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL","Please select a notebook first.":"Cal que primer seleccioneu un bloc de notes.","Imports data into Joplin.":"Importa les dades al Joplin.","Source format: %s":"Format d'origen: %s","Do not ask for confirmation.":"No demanis confirmació.","Output format: %s":"Format destí: %s","Importing notes...":"S'estan important notes...","Enum":"Enumeració","Type: %s.":"Tipus: %s.","Possible values: %s.":"Valors possibles: %s.","Default: %s":"Per defecte: %s","Possible keys/values:":"Valors/claus possibles:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per especificar a quin port ha de córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s).","Server is already running on port %d":"El servidor ja està corrent en el port %d","Server is running on port %d":"El servidor està corrent en el port %d","Server is not running.":"El servidor no està corrent.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són «enable», «disable», «decrypt», «status» i «target-status».","Enter master password:":"Introduïu una contrasenya mestra:","Operation cancelled":"L'operació s'ha cancel·lat","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar.","Decrypted items: %d":"Elements desxifrats: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per tornar a intentar desxifrar-los)","Completed decryption.":"El desxifratge ha finalitzat.","Creates a new notebook.":"Crea un bloc de notes nou.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mou les notes que coincideixen amb a [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un llistat amb la configuració actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"També mostra variables de configuració ocultes o sense definir.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest bloc de notes.","Synchronises with remote storage.":"Sincronitza amb un emmagatzemament remot.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de configuració sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronització ja és en curs.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i reprendre l'operació.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destinació de la sincronització: %s(%s)","Cannot initialise synchroniser.":"No es pot inicialitzar el sincronitzador.","Starting synchronisation...":"Està començant la sincronització...","Downloading resources...":"Descarregant recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a continuar.","Cancelling... Please wait.":"S'està cancel·lant... Espereu.","Renames the given (note or notebook) to .":"Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a .","Deletes the given notebook.":"Suprimeix el bloc de notes indicat.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació.","Creates a new to-do.":"Crea una llista de tasques pendents.","Notes can only be created within a notebook.":"Només podeu crear notes en un bloc de notes.","Displays the given note.":"Mostra la nota indicada.","Displays the complete information about note.":"Mostra la informació completa sobre la nota.","Edit note.":"Edita la nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant `config editor `","No active notebook.":"No hi ha cap bloc de notes actiu.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"S'està iniciant l'edició del a nota. Tanqueu l'editor per a tornar a l'indicador.","Note has been saved.":"S'ha desat la nota.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació","Deletes the notes matching .":"Suprimeix les notes que coincideixen amb .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Suprimeix les notes sense demanar confirmació.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?","Attaches the given file to the note.":"Adjunta el fitxer indicat a la nota.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre per línia.","Displays version information":"Mostra la informació de versió","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos.","Destination format: %s":"Format destí: %s","Exports only the given note.":"Exporta només la nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta només el bloc de notes indicat.","Creates a new note.":"Crea una nota nova.","Type `joplin help` for usage information.":"Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús.","Fatal error:":"Error fatal:","Displays a geolocation URL for the note.":"Motra una URL de geolocalitzacio de la nota.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Us donem la benvinguda al Joplin!\n\nEscriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o simplement «:help» per a informació d'ús.\n\nPer exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota premeu «mn».","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran disponibles aviat.","You may also type `status` for more information.":"També podeu escriure `status` per obtenir més informació.","Search:":"Cerca:","Searches for the given in all the notes.":"Cerca el patró en totes les notes.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les propietats possibles són:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Manca un argument requerit: %s","Your choice: ":"La vostra tria: ","Invalid answer: %s":"La resposta no és vàlida: %s","Y":"S","n":"n","Cannot change encrypted item":"No es pot canviar un element xifrat","Displays usage information.":"Mostra la informació d'ús.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, visiteu %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help all» per a la informació d'ús completa.","The possible commands are:":"Les ordres possibles són:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes per el títol o l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o el bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a l'element seleccionat.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc».","To enter command line mode, press \":\"":"Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu «help keymap»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar el llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si l'objectiu és una nota normal es convertirà a un llistat de tasques pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una nota normal.","Exits the application.":"Surt de l'aplicació.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta.","No notebook selected.":"No heu seleccionat cap bloc de notes.","No notebook has been specified.":"No heu indicat cap bloc de notes.","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu.","No such command: %s":"No existeix l'ordre: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les etiquetes (useu -l per l'opció llarga).","Invalid command: \"%s\"":"Ordre no vàlida: «%s»","Marks a to-do as done.":"Marca un llistat de tasques pendents com a fet.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta.","No notebook selected.":"No heu seleccionat cap bloc de notes.","No notebook has been specified.":"No heu indicat cap bloc de notes.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu.","No such command: %s":"No existeix l'ordre: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU","Cannot change encrypted item":"No es pot canviar un element xifrat","Missing required argument: %s":"Manca un argument requerit: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"La vostra tria: ","Invalid answer: %s":"La resposta no és vàlida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjunta el fitxer indicat a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No es pot trobar «%s».","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre per línia.","Displays the given note.":"Mostra la nota indicada.","Displays the complete information about note.":"Mostra la informació completa sobre la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un llistat amb la configuració actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"També mostra variables de configuració ocultes o sense definir.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica les notes que coincideixen amb a [blocdenotes]. Si no indiqueu cap bloc de notes es dupliquen en el bloc de notes actual.","Marks a to-do as done.":"Marca un llistat de tasques pendents com a fet.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són «enable», «disable», «decrypt», «status» i «target-status».","Enter master password:":"Introduïu una contrasenya mestra:","Operation cancelled":"L'operació s'ha cancel·lat","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar.","Decrypted items: %d":"Elements desxifrats: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per tornar a intentar desxifrar-los)","Completed decryption.":"El desxifratge ha finalitzat.","Confirm password:":"Confirmeu la contrasenya:","Passwords do not match!":"Les contrasenyes no coincideixen!","Enabled":"Activat","Disabled":"Desactivat","Encryption is: %s":"El xifratge és: %s","Edit note.":"Edita la nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant `config editor `","No active notebook.":"No hi ha cap bloc de notes actiu.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"S'està iniciant l'edició del a nota. Tanqueu l'editor per a tornar a l'indicador.","Error opening note in editor: %s":"S'ha produït un error a l'obrir la nota amb l'editor: %s","Note has been saved.":"S'ha desat la nota.","Exits the application.":"Surt de l'aplicació.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos.","Destination format: %s":"Format destí: %s","Exports only the given note.":"Exporta només la nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta només el bloc de notes indicat.","Displays a geolocation URL for the note.":"Motra una URL de geolocalitzacio de la nota.","Displays usage information.":"Mostra la informació d'ús.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, visiteu %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help all» per a la informació d'ús completa.","The possible commands are:":"Les ordres possibles són:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes per el títol o l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o el bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a l'element seleccionat.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc».","To enter command line mode, press \":\"":"Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu «help keymap»","Imports data into Joplin.":"Importa les dades al Joplin.","Source format: %s":"Format d'origen: %s","Do not ask for confirmation.":"No demanis confirmació.","Output format: %s":"Format destí: %s","Found: %d.":"Trobades: %d.","Created: %d.":"Creades: %d.","Updated: %d.":"Actualitzades: %d.","Skipped: %d.":"Omeses: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetats: %d.","Importing notes...":"S'estan important notes...","The notes have been imported: %s":"Notes s'han importat: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la llista de blocs de notes.","Displays only the first top notes.":"Només mostra les primeres notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació).","Reverses the sorting order.":"Inverteix el criteri d'ordenació.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per a notes i tasques pendents (p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» mostrarà notes i tasques pendents).","Either \"text\" or \"json\"":"«text» o «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL","Please select a notebook first.":"Cal que primer seleccioneu un bloc de notes.","Creates a new notebook.":"Crea un bloc de notes nou.","Creates a new note.":"Crea una nota nova.","Notes can only be created within a notebook.":"Només podeu crear notes en un bloc de notes.","Creates a new to-do.":"Crea una llista de tasques pendents.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mou les notes que coincideixen amb a [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a .","Deletes the given notebook.":"Suprimeix el bloc de notes indicat.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els sub-blocs d'aquest bloc de notes.","Deletes the notes matching .":"Suprimeix les notes que coincideixen amb .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Suprimeix les notes sense demanar confirmació.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?","Delete note?":"Voleu suprimir la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Cerca el patró en totes les notes.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per especificar a quin port ha de córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s).","Server is already running on port %d":"El servidor ja està corrent en el port %d","Server is running on port %d":"El servidor està corrent en el port %d","Server is not running.":"El servidor no està corrent.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les propietats possibles són:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincronitza amb un emmagatzemament remot.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de configuració sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes següents:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per autoritzar l'aplicació:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronització ja és en curs.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i reprendre l'operació.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destinació de la sincronització: %s(%s)","Cannot initialise synchroniser.":"No es pot inicialitzar el sincronitzador.","Starting synchronisation...":"Està començant la sincronització...","Downloading resources...":"Descarregant recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a continuar.","Cancelling... Please wait.":"S'està cancel·lant... Espereu."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les etiquetes (useu -l per l'opció llarga).","Invalid command: \"%s\"":"Ordre no vàlida: «%s»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar el llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si l'objectiu és una nota normal es convertirà a un llistat de tasques pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest bloc de notes.","Displays version information":"Mostra la informació de versió","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Cerca:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Us donem la benvinguda al Joplin!\n\nEscriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o simplement «:help» per a informació d'ús.\n\nPer exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota premeu «mn».","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran disponibles aviat.","You may also type `status` for more information.":"També podeu escriure `status` per obtenir més informació.","Enum":"Enumeració","Type: %s.":"Tipus: %s.","Possible values: %s.":"Valors possibles: %s.","Default: %s":"Per defecte: %s","Possible keys/values:":"Valors/claus possibles:","Type `joplin help` for usage information.":"Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús.","Fatal error:":"Error fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu...","Could not export notes: %s":"No s'han pogut exportar les notes: %s","Open %s":"Obre %s","Quit":"Surt","OK":"D'acord","Cancel":"Cancel·la","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per completar el procés.","Current version is up-to-date.":"La versió actual està actualitzada.","%s (pre-release)":"%s (pre-llençament)","An update is available, do you want to download it now?":"Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?","Your version: %s":"La vostra versió: %s","New version: %s":"Nova versió: %s","Download":"Baixa","Skip this version":"Omet aquesta versió","Full changelog":"Registre complet de canvis","Copy dev mode command to clipboard":"Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls","Open profile directory":"Obre carpeta de perfil","Edit in external editor":"Edita en un editor extern","Stop external editing":"Atura l'edició externa","Toggle external editing":"Activa/desactiva l'edició externa","Stop":"Atura","Toggle safe mode":"Activa/desactiva el mode segur","Token has been copied to the clipboard!":"El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"El servei de desa-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se automàticament.","Status: Started on port %d":"Estat: iniciat al port %d","Status: %s":"Estat: %s","Disable Web Clipper Service":"Desactiva el servei del desa-retalls de webs","The web clipper service is not enabled.":"El servei del desa-retalls de webs no està activat.","Enable Web Clipper Service":"Activa el servei del desa-retalls de webs","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"El desa-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures de pantalla del navegador web al Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Per a poder usar el desa-retalls de webs, cal que feu el següent:","Step 1: Enable the clipper service":"Pas 1: Activeu el servei del desa-retalls de webs","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el Joplin. En activar-la, el tallafocs us podria demanar de donar permís al Joplin per a escoltar un port determinat.","Step 2: Install the extension":"Pas 2: Instal·leu l'extensió","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:","Advanced options":"Opcions avançades","Authorisation token:":"Testimoni d'autorització:","Copy token":"Copia testimoni","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Aquest testimoni d'autorització només és necessari per permetre l'accés d'aplicacions de tercers al Joplin.","Renew token":"Renova el testimoni","Apply":"Aplica","Back":"Enrere","This will open a new screen. Save your current changes?":"Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?","Check synchronisation configuration":"Comprova la configuració de la sincronització","Show Advanced Settings":"Mostra opcions avançades","Path:":"Camí:","Browse...":"Navega...","Arguments:":"Arguments:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte.","Do it now":"Fes-ho ara","Later":"Més tard","Restart now":"Reinicia ara","Plugins":"Connectors","Delete":"Suprimeix","Install":"Instal·la","Installing...":"S'està cancel·lant...","Installed":"Instal·lat","Update":"Actualització","Updating...":"S'està actualitzant...","Updated":"Actualització","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Si us plau, actualitzeu Joplin per utilitzar aquest connector","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Voleu suprimir el complement \"%s\"?","Browse all plugins":"Navega per tots els connectors","Install from file":"Instal·la des d'un fitxer","You do not have any installed plugin.":"No teniu cap connector instal·lat.","Could not connect to plugin repository":"No s'ha pogut connectar al repositori de complements","Try again":"Intenta-ho de nou","Plugin tools":"Eines dels connectors","Manage your plugins":"Gestioneu els connectors","No results":"No hi ha resultats","Please wait...":"Espereu...","Search for plugins...":"Cerca connectors...","Could not install plugin: %s":"No s'ha pogut instal·lar el complement: %s","Submit":"Tramet","Save":"Desa","Master keys that need upgrading":"Claus mestres que necessiten actualització","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara.","ID":"ID","Upgrade":"Actualitza","Re-encrypt data":"Torna a xifrar les dades","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és recomanable que l'apliqueu a les vostres dades.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Podeu utilitzar l'eina següent per re-xifrar les vostres dades, per exemple si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un mètode de xifratge obsolet.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Per a fer-ho, totes les vostres dades hauran de ser encriptades i sincronitzades, per tant és millor executar-ho durant la nit.\n\nPer a començar, seguiu aquestes instruccions:\n\n1. Sincronitzeu tots els vostres dispositius.\n2. Feu click en \"%s\".\n3. Deixeu-lo executant-se fins que acabi. Mentre s'executa, eviteu fer canvis en cap nota des dels altres dispositius per evitar els conflictes.\n4. Un cop la sincronització està acabada en aquest dispositiu, sincronitzeu tots els altres dispositius, i deixeu-los executant-se fins que acabin.\n\nImportant: només cal executar això UNA SOLA VEGADA en un dispositiu.","Re-encryption":"Xifratge","Ignore":"Ignora","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de sincronització. Voleu continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de sincronització. No perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a sota.","Disable encryption":"Desactiva el xifratge","Enable encryption":"Activa el xifratge","Master Keys":"Claus mestres","Active":"Activa","Source":"Font","Created":"Creació","Password":"Contrasenya","Password OK":"La contrasenya és correcta","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: només s'usarà una clau mestre per al xifratge (la marcada com a «activa»). Qualsevol de les claus es podrien usar per a desxifrar, depenent de com es van xifrar originalment les notes o blocs de notes.","Missing Master Keys":"Manquen les claus mestres","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Les claus mestres amb aquests IDs s'usen per a xifrar alguns dels elements. Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixin via sincrontizació.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:","Status":"Estat","Encryption is:":"El xifratge és:","Firefox Extension":"Extensió del Firefox","Chrome Web Store":"Web store de Chrome","Get it now:":"Obteniu-lo ara:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»","Error: %s":"Error: %s","Search...":"Cerca...","Import":"Importació","Export":"Exporta","Command":"Ordre","Keyboard Shortcut":"Drecera de teclat","Press the shortcut":"Premeu la drecera","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per esborrar la drecera.","Restore":"Restaurar","Insert template":"Insereix plantilla","Actual Size":"Mida real","Goto Anything...":"Anar a qualsevol cosa...","Website and documentation":"Lloc web i documentació","Hide Joplin":"Amaga el Joplin","Close Window":"Tanca la finestra","Command palette":"Paleta d'ordres","Preferences":"Preferències","Options":"Opcions","Invalid":"Invàlid","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els connectors estan temporalment inhabilitats.","Disable safe mode and restart":"Desactiva el mode segur i reinicia","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç.","Restart and upgrade":"Reinicia i actualitza","Some items cannot be decrypted.":"Alguns elements no s'han pogut desxifrar.","View them now":"Mostra'ls ara","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar les vostres dades.","More info":"Més informació","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vol compartir un quadern amb tu.","Accept":"Accepta","Reject":"Rebutja","Some items cannot be synchronised.":"Alguns elements no s'han pogut sincronitzar.","One or more master keys need a password.":"Una o més claus mestres necessiten una contrasenya.","Set the password":"Establiu la contrasenya","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilitzeu les fletxes per moure els elements de la disposició. Premeu «Escapa» per sortir.","Set alarm":"Estableix una alarma","Set alarm:":"Estableix una alarma:","PDF File":"Fitxer PDF","Move to notebook":"Mou al bloc de notes","Move to notebook:":"Mou al bloc de notes:","New notebook":"Bloc de notes nou","Notebook title:":"Títol del bloc de notes:","New note":"Nota nova","New sub-notebook":"Sub-bloc de notes nou","New to-do":"Llistat de tasques pendents nou","Print":"Imprimeix","Only one note can be printed at a time.":"Només es pot imprimir una nota alhora.","Rename":"Canvia el nom","Rename notebook:":"Canvia el nom del bloc de notes:","Rename tag:":"Canvia el nom de l'etiqueta:","Template file:":"Fitxer de plantilla:","Tags":"Etiquetes","Add or remove tags:":"Afegeix o suprimeix etiquetes:","Statistics...":"Estadístiques...","Note properties":"Propietats de la nota","Share notebook...":"Comparteix el quadern de notes...","Spell checker":"Corrector ortogràfic","Toggle editors":"Canvia disposició de l'editor","Change application layout":"Canvia la disposició de l'aplicació","Toggle note list":"Mostra o amaga llista de notes","Toggle sidebar":"Mostra o amaga barra lateral","Toggle editor layout":"Canvia disposició de l'editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu...","Synchronisation Status":"Estat de la sincronització","Create note from template":"Crea nota des d'una plantilla","Create to-do from template":"Crea tasques pendents des d'una plantilla","Open template directory":"Obre carpeta de plantilles","Refresh templates":"Refresca plantilles","Note attachments...":"Adjunts...","Copy":"Copia","&File":"&Fitxer","About Joplin":"Quant al Joplin","Preferences...":"Preferències...","Check for updates...":"Comprova les actualitzacions...","Templates":"Plantilles","Export all":"Exporta-ho tot","Hide %s":"Amaga %s","&Edit":"&Edita","&View":"&Visualitza","Layout button sequence":"Seqûència del botó de disposició","Zoom In":"Ampliar","Zoom Out":"Allunyar","&Go":"Vés","Focus":"Focus","Note&book":"&Blocs de notes","&Note":"&Nota","&Tools":"&Eines","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fòrum del Joplin","Make a donation":"Donatius","Toggle development tools":"Activa/desactiva eines de desenvolupament","Words":"Paraules","Characters":"Caràcters","Characters excluding spaces":"Caràcters excloent espais","Lines":"Línies","Editor":"Editor","Viewer":"Visor","Read time: %s min":"Temps de lectura: %s min","Statistics":"Estadístiques","Close":"Tanca","strong text":"text destacat","emphasised text":"text ressaltat","Insert Hyperlink":"Introdueix un enllaç","List item":"Element de llista","Layout":"Disposició","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i modificar-la.","Cut":"Retalla","Paste":"Enganxa","Attach file":"Adjunta un fitxer","Code Block":"Bloc de codi","Inline Code":"Codi en línia","Insert Date Time":"Insereix la data i hora","Drop notes or files here":"Arrossega les notes o fitxers aquí","Code View":"Vista de codi","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També podeu canviar a %s per editar la nota.","Checkbox list":"Llista de caselles de verificació","Edit":"Edita","Highlight":"Ressalta","Strikethrough":"Ratllat","Insert":"Insereix","Superscript":"Superíndex","Subscript":"Subíndex","Click to add tags...":"Feu clic per afegir etiquetes...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser conscient d'elles abans d'utilitzar-lo.","Read more about it":"Llegiu-ne més sobre ell","Dismiss":"Descarta","The following attachments are being watched for changes:":"S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent.","In: %s":"A: %s","to-do":"tasques pendents","note":"nota","Creating new %s...":"S'està creant una %s...","Select all":"Seleccioneu tot","Bold":"Negreta","Italic":"Cursiva","Hyperlink":"Enllaç","Code":"Codi","Numbered List":"Llista numerada","Bulleted List":"Llista de pics","Checkbox":"Casella de verificació","Heading":"Capçalera","Horizontal Rule":"Línia horitzontal","Delete line":"Suprimeix la línia","Duplicate line":"Duplica la línia","Undo":"Desfés","Redo":"Refés","Indent less":"Sagna menys","Indent more":"Sagna més","Toggle comment":"Mostra o amaga el comentari","Sort selected lines":"Ordena les línies seleccionades","Swap line up":"Intercanvia la línia cap amunt","Swap line down":"Intercanvia la línia avall","Note body":"Cos de la nota","Note title":"Títol de la nota","Search in current note":"Cerca en la nota actual","There was an error downloading this attachment:":"Hi ha hagut un error al descarregar aquest adjunt:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara","Open...":"Obre...","Save as...":"Anomena i desa...","Reveal file in folder":"Mostra el fitxer a la carpeta","Copy path to clipboard":"Copia el camí al porta-retalls","Copy Link Address":"Copia l'adreça de l'enllaç","Unsupported link or message: %s":"Missatge o enllaç no suportat: %s","Custom order":"Ordrenació personalitzada","View":"Vista","Sort notes by":"Ordena les notes per","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Per ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de notes nou».","Note list":"Llistat de notes","Search in all the notes":"Cerca a totes les notes","Completed":"Finalitzat","Location":"Ubicació","URL":"URL","Note History":"Historial de la nota","Markup":"Marcatge","Previous versions of this note":"Versions prèvies d'aquesta nota","This note has no history":"Aquesta nota no té historial","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Cliqueu «%s» per restaurar la nota. Aquesta serà copiada al el notebook anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada.","Clear":"Neteja","Title":"Títol","Size":"Mida","Action":"Acció","Untitled":"Sense títol","Delete attachment \"%s\"?":"Voleu suprimir l'adjunt \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Aquesta és una eina avançada per mostrar els adjunts que estan enllaçats a les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es poden restaurar.","No resources!":"No hi ha recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s).","OneDrive Login":"Inicia sessió al OneDrive","Dropbox Login":"Inicia sessió al Dropbox","Note attachments":"Adjunts de la nota","Unshare":"Deixa de compartir","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest quadern compartit.","Add recipient:":"Afegeix un destinatari:","Share":"Comparteix","Recipient has not yet accepted the invitation":"El destinatari encara no ha acceptat la invitació","Recipient has rejected the invitation":"El destinatari ha rebutjat la invitació","Recipient has accepted the invitation":"El destinatari ha acceptat la invitació","Recipients:":"Destinataris:","Synchronizing...":"S'està sincronitzant...","Sharing notebook...":"S'està compartint el bloc de notes.","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no tindran accés al seu contingut.","Share Notebook":"Comparteix el quadern de notes","Synchronising...":"Sincronitzant...","Generating link...":"Generant enllaç...","Link has been copied to clipboard!":"L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor.","Copy Shareable Link":"Copia l'enllaç compartible","Remove":"Elimina","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n\nTambé se suprimiran totes les notes i els sub-blocs d'aquest bloc de notes.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?","Remove this search from the sidebar?":"Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?","All notes":"Totes les notes","Synchronise":"Sincronitza","Notebooks":"Blocs de notes","Decrypting items: %d/%d":"S'estan desxifrant els elements: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Obtenint recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització","Retry All":"Torna a provar-los tots","Retry":"Torna a provar","Advanced tools":"Opcions avançades","Export debug report":"Exporta l'informe de depuració","Duplicate":"Duplica","%s - Copy":"%s - Copia","Switch between note and to-do type":"Alterna entre el tipus nota i tasques pendents","Switch to note type":"Canvia el tipos a nota","Switch to to-do type":"Canvia el tipos a tasques pendents","Copy Markdown link":"Copia l'enllaç Markdown","Delete note \"%s\"?":"Voleu suprimir la nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Voleu suprimir aquestes %d notes?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per saltar a la nota. O escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. O escriviu : per a cercar entre les ordres.","Yes":"Sí","No":"No","Permission to use camera":"Permís per utilitzar la càmara","Your permission to use your camera is required.":"Es necessita el vostre permís per utilitzar la càmara.","Open":"Obre","Clear alarm":"Esborra l'alarma","Save alarm":"Desa l'alarma","You currently have no notebooks.":"Ara mateix no teniu cap bloc de notes.","Create a notebook":"Crea un bloc de notes nou","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+).","Delete these notes?":"Voleu suprimir aquestes notes?","Warning":"Avís","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Per utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre permís per escriure a l'emmagatzematge extern.","Information":"Informació","Encryption Config":"Configuració del xifratge","Tools":"Eines","Sync Status":"Estat de sincronització","Log":"Registre","Creating report...":"Creant informe...","Export Debug Report":"Exporta l'informe de depuració","Fixing search index...":"Corregint l'índex de cerca...","Fix search index":"Corregeix l'índex de cerca","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilitzeu això per reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb la cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes.","Exporting profile...":"Exportant el perfil...","Export profile":"Exporta el perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa.","Feature flags":"Interruptors de funcions","More information":"Més informació","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la sincronització amb el sistema de fitxers.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a les notes.","Joplin website":"Lloc web del Joplin","Privacy Policy":"Política de privacitat","Database v%s":"Base de dades v%s","FTS enabled: %d":"FTS activat: %d","Configuration":"Configuració","This note has been modified:":"Aquesta nota s'ha modificat:","Save changes":"Desa els canvis","Discard changes":"Descarta els canvis","No item with ID %s":"No hi ha cap element amb la ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Els enllaços amb el protocol %s no estan suportats","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita permís per accedir a la vostra ubicació.\n\nPodeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de configuració.","Permission needed":"Cal permís","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d pixels abans d'adjuntar-la?","Unsupported image type: %s":"Tipus d'imatge no admesa: %s","Created: %s":"Creació: %s","Updated: %s":"Actualitzat: %s","View on map":"Mostra-ho al mapa","Go to source URL":"Anar a URL origen","Attach...":"Adjunta...","Attach photo":"Adjunta una imatge","Take photo":"Fes una foto","Choose an option":"Esculliu una opció","Convert to note":"Converteix a nota","Convert to todo":"Converteix a llistat de tasques pendents","Properties":"Propietats","Add body":"Afegeix contingut","Add title":"Afegeix títol","New tags:":"Etiquetes noves:","Type new tags or select from list":"Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista","Sync Target Upgrade":"Sincronitza l'actualització de la destinació","Login with Dropbox":"Inicia sessió amb Dropbox","Enter code here":"Entreu el codi aquí","Master Key %s":"Clau mestra %s","Password:":"Contrasenya:","Password cannot be empty":"El camp *Contrasenya* no pot ser buit","Confirm password cannot be empty":"El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit","Enable":"Activa","The notebook could not be saved: %s":"No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s","Edit notebook":"Edita el bloc de notes","Enter notebook title":"Entra el títol del bloc de notes","Login with OneDrive":"Inicia sessió amb OneDrive","Refresh":"Actualitza","Search":"Cerca","Notebook: %s":"Blocs de notes: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats","New Notebook":"Bloc de notes nou","Mobile data - auto-sync disabled":"Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada","Usage: %s":"Ús: %s","Unknown flag: %s":"Bandera desconeguda: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de fitxers","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Servidor del Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elements locals creats: %d.","Updated local items: %d.":"Elements locals actualitzats: %d.","Created remote items: %d.":"Elements remots creats: %d.","Updated remote items: %d.":"Elements remots actualitzats: %d.","Deleted local items: %d.":"Elements locals suprimits: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elements remots suprimits: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elements obtinguts: %d/%d.","Cancelling...":"S'està cancel·lant...","Completed: %s (%s)":"Completat: %s (%s)","Last error: %s":"Últim error: %s","Idle":"Ociós","In progress":"En progés","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la darrera versió","Forward":"Endavant","Checking... Please wait.":"Verificant... Espereu.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat ha estat:","The application has been authorised!":"L'aplicació s'ha autoritzat correctament!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"No s'ha pogut autoritzar l'aplciació:\n\n%s\n\nTorneu-ho a provar.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota abans d'actualitzar la clau.","The master key has been upgraded successfully!":"La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!","Could not upgrade master key: %s":"No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Elements desxifrats: %s / %s","Encrypted":"Xifrat","Encrypted items cannot be modified":"Els elements xifrats no es poden modificar","title":"títol","updated date":"data d'actualització","Conflicts":"Conflictes","Cannot move notebook to this location":"No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat.","created date":"data de creació","custom order":"ordre personalitzat","This note does not have geolocation information.":"Aquesta nota no té informació de geolocalització.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»","Not downloaded":"No descarregat","Downloading":"Descarregant","Downloaded":"Descarregat","Error":"Error","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflicte en un adjunt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n\n%s","yes":"sí","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els fitxers. Consulteu les FAQ per obtenir més detalls: %s","Light":"Clar","Dark":"Fosc","Dracula":"Dràcula","Solarised Light":"Solaritzat clar","Solarised Dark":"Solaritzat fosc","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim fosc","OLED Dark":"OLED fosc","Synchronisation target":"Objectiu de sincronització","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directori on es farà la sincronització (camí absolut)","Nextcloud WebDAV URL":"URL del Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Nom d'usuari del Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasenya del Nextcloud","WebDAV URL":"URL de WebDAV","WebDAV username":"Nom d'usuari WebDAV","WebDAV password":"Contrasenya de WebDAV","AWS S3 bucket":"Contenidor AWS S3","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"Clau AWS","AWS secret":"Secret AWS","Joplin Server URL":"URL del servidor Joplin","Joplin Server email":"Correu electrònic del servidor del Joplin","Joplin Server password":"Contrasenya del servidor del Joplin","Joplin Cloud email":"Correu electrònic del Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Contrasenya del Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Comportament de descàrrega d'adjunts","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automàtic","Max concurrent connections":"Connexions simultànies màximes","Language":"Llengua","Date format":"Format de data","Time format":"Format horari","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Canvia de tema automàticament per coincidir amb el tema del sistema","Preferred light theme":"Tema clar preferit","Preferred dark theme":"Tema fosc preferit","Show note counts":"Mostra el número de notes","Split View":"Vista dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior","Show completed to-dos":"Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc.","Reverse sort order":"Ordre invers","Sort notebooks by":"Ordena els blocs de notes per","Save geo-location with notes":"Desa la geolocalització a les notes","When creating a new to-do:":"En crear un llistat de tasques pendents:","Focus title":"Vés al títol","Focus body":"Vés al cos","When creating a new note:":"En crear una nota:","Enable soft breaks":"Activa els salts de línia","Enable typographer support":"Activa el soport tipogràfic","Enable Linkify":"Habilita Linkify","Enable math expressions":"Activa les expressions matemàtiques","Enable Fountain syntax support":"Activa el suport de sintaxi de Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Activa el suport de diagrames Mermaid","Enable audio player":"Habilita el reproductor d'àudio","Enable video player":"Habilita el reproductor de vídeo","Enable PDF viewer":"Habilita el visor de PDF","Enable ==mark== syntax":"Activa la sintaxi ==mark==","Enable footnotes":"Activar notes a peu de pàgina","Enable table of contents extension":"Activar l'extensió de l'índex","Enable ~sub~ syntax":"Activa la sintaxi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Activa la sintaxi ^sup^","Enable deflist syntax":"Activa la sintaxi deflist","Enable abbreviation syntax":"Activa la sintaxi d'abreviatures","Enable markdown emoji":"Activa els emoticons Markdown","Enable ++insert++ syntax":"Activa la sintaxi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Activa l'extensió de taules multimarkdown","Show tray icon":"Mostra la icona a la safata","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar aquesta configuració perquè les notes es sincronitzin constantment, reduint així el nombre de conflictes.","Start application minimised in the tray icon":"Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata","Editor font size":"Mida de lletra de l'editor","Editor font":"Tipus de lletra de l'editor","Default":"Per defecte","Editor font family":"Famíllia de lletra de l'editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric proporcional (amplada variable).","Editor monospace font family":"Lletra d'amplada fixa de l'editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar text de manera llegible (p. ex. taules, caselles de selecció, codi). Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Full d'estil personalitzat per als Markdown renderitzats","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Full d'estil personalitzat per a estils d'aplicacions de tot Joplin","Re-upload local data to sync target":"Torna a pujar les dades locals per sincronitzar la destinació","Delete local data and re-download from sync target":"Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de sincronització","Automatically update the application":"Actualitza automàticament l'aplicació","Get pre-releases when checking for updates":"Obtén pre-llançaments quan cerqui actualitzacions","See the pre-release page for more details: %s":"Consulta la pàgina de pre-llançament per a més detalls: %s","Synchronisation interval":"Interval de sincronització","%d minutes":"%d minuts","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d hores","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronitza només amb la connexió Wi-Fi","Text editor command":"Ordre de l'editor de text","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'ordre de l'editor (que pot incloure arguments) que s'usarà per a obrir una nota. Si no se'n proporciona cap, es detectarà automàticament l'editor predeterminat.","Page size for PDF export":"Mida de la pàgina per exportació a PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientació de la pàgina per exportació a PDF","Portrait":"Retrat","Landscape":"Paisatge","Keyboard Mode":"Mode de teclat","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificats TLS personalitzats","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els certificats, o el camí a fitxers de certificats concrets. Per exemple, el_meu/dir_cert, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en compte que si feu canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització».","Ignore TLS certificate errors":"Ignora els errors de certificat TLS","Fail-safe":"A prova d'errors","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració errònia o d'algun altre error)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte.","Enable note history":"Activa l'historial de notes","days":"dies","%d days":"%d dies","Keep note history for":"Conserva l'historial de la nota durant","Notebook list growth factor":"Factor de creixement de la llista de blocs de notes","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"La propietat factor defineix com l’element creixerà o es reduirà per ajustar-se a l’espai disponible al seu contenidor respecte als altres elements. Per tant, un element amb un factor de 2 ocuparà el doble d’espai que un element amb un factor de 1. Reinicieu l’aplicació per veure els canvis.","Note list growth factor":"Factor de creixement de la llista de notes","Note area growth factor":"Factor de creixement de l'àrea de nota","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s.","General":"General","Synchronisation":"Sincronització","Appearance":"Aspecte","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicació","Encryption":"Xifratge","Web Clipper":"Desa-retalls de webs","Keyboard Shortcuts":"Dreceres de teclat","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Aquests connectors milloren el renderitzador de Markdown amb funcions addicionals. Tingueu en compte que, tot i que aquestes funcions poden ser útils, no són Markdown estàndard i, per tant, la majoria només funcionaran dins de Joplin. A més, alguns d’ells són *incompatibles* amb l’editor WYSIWYG. Si obriu una nota que utilitza un d'aquests connectors en aquest editor, perdreu el format del connector. A continuació s’indica quins connectors són compatibles o no amb l’editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Les notes i la configuració es desen a: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del navegador.","The application has been successfully authorised.":"L'aplicació s'ha autoritzat correctament.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquesta directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres parts.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema.","command":"ordre","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A «%s» li manca la propietat «%s».","accelerator":"accelerador","Invalid %s: %s.":"%s invàlid: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir a un comportament inesperat.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"L'accelerador «%s» no és vàlid.","Items that cannot be synchronised":"Elements que no s'han pogut sincronitzar","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Aquests elements es mantindran al dispositiu però no es pujaran a la destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s","Items that cannot be decrypted":"Elements que no s'han pogut desxifrar","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los.","Attachments":"Adjunts","Downloaded and decrypted":"Descarregat i desxifrat","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Descarregat i xifrat","Created locally":"S'ha creat localment","Attachments that could not be downloaded":"Adjunts que no s'han pogut descarregar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictius: %d","To delete: %d":"Per suprimir: %d","Folders":"Carpetes","%s: %d notes":"%s: %d notes","Coming alarms":"Alarmes programades","On %s: %s":"A les %s.%s","Restored Notes":"Notes restaurades","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s».","Joplin Export File":"Fitxer d'exportació del Joplin","Joplin Export Directory":"Directori d'exportació del Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)","HTML File":"Fitxer HTML","HTML Directory":"Directori HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»","Please specify import format for %s":"Indiqueu el format d'importació per a %s","There is no data to export.":"No hi ha dades per exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes.","File":"Fitxer","Directory":"Directori","No suggestions":"Sense suggeriments","Add to dictionary":"Afegeix al diccionari","Use spell checker":"Utilitza el corrector ortogràfic","Change language":"Canvia la llengua","Cannot access %s":"No es pot accedir a %s","Revision: %s (%s)":"Revisió: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del client: %s","Sync Version: %s":"Versió de la sincronització: %s","Profile Version: %s":"Versió del perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Clauer admès: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! [Canvia-la ara](%s)","attachment":"fitxer adjunt","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/cs_CZ.json b/packages/lib/locales/cs_CZ.json index 689333431..cc6966d5f 100644 --- a/packages/lib/locales/cs_CZ.json +++ b/packages/lib/locales/cs_CZ.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Zrušit","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, nebo : pro vyhledávání příkazů.","Goto Anything...":"Přejít na...","Command palette":"Nabídka příkazů","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...","Could not export notes: %s":"Nelze exportovat poznámky: %s","Current version is up-to-date.":"Současná verze je aktuální.","%s (pre-release)":"%s (nefinální vydání)","An update is available, do you want to download it now?":"Je k dispozici aktualizace, chcete ji stáhnout?","Your version: %s":"Vaše verze: %s","New version: %s":"Nová verze: %s","Download":"Stáhnout","Skip this version":"Přeskočit tuto verzi","Full changelog":"Úplný seznam změn","This note has no history":"Tato poznámka nemá historii","Unsupported link or message: %s":"Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s","Restore":"Obnovit","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna.","Back":"Zpět","Remove":"Odstranit","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Smazat zápisník \"%s\"?\n\nBudou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku.","Delete":"Smazat","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?","Remove this search from the sidebar?":"Smazat tento hledaný výraz z panelu?","Export":"Exportovat","All notes":"Všechny poznámky","Synchronise":"Synchronizovat","Notebooks":"Zápisníky","Tags":"Štítky","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrování položek: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Stahování zdrojů: %d/%d","Sidebar":"Postranní lišta","Focus":"Přejít na","Please select where the sync status should be exported to":"Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován","Retry All":"Opakovat vše","Retry":"Znovu","Advanced tools":"Pokročilé volby","Export debug report":"Exportovat ladicí hlášení","strong text":"tučný text","emphasised text":"zvýrazněný text","Insert Hyperlink":"Vložit odkaz","List item":"Seznam položek","Layout":"Rozložení","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\".","Cut":"Vyjmout","Copy":"Kopírovat","Paste":"Vložit","Checkbox list":"Zaškrtávací pole","Highlight":"Zvýraznění","Strikethrough":"Přeškrtnutí","Insert":"Vložit","Superscript":"Horní index","Subscript":"Dolní index","Edit":"Upravit","Attach file":"Přiložit soubor","Code Block":"Blok kódu","Inline Code":"Vložený kód","Insert Date Time":"Vložit datum a čas","Drop notes or files here":"Sem přetáhněte poznámky nebo soubory","Code View":"Zobrazit kód","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout na %s a poznámku upravit.","There was an error downloading this attachment:":"Při stahování této přílohy došlo k chybě:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována","Open...":"Otevřít...","Save as...":"Uložit jako...","Reveal file in folder":"Ukázat soubor ve složce","Copy path to clipboard":"Kopírovat cestu do schránky","Copy Link Address":"Kopírovat adresu odkazu","to-do":"Nový úkol","note":"Nová poznámka","Creating new %s...":"%s...","Click to add tags...":"Klepněte pro přidání štítku...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání doporučujeme mít se na pozoru.","Read more about it":"Zjistit více","Dismiss":"Zavřít","The following attachments are being watched for changes:":"Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány.","In: %s":"V: %s","Select all":"Vybrat vše","Bold":"Tučně","Italic":"Kurzíva","Hyperlink":"Odkaz","Code":"Kód","Numbered List":"Číslovaný seznam","Bulleted List":"Seznam s odrážkami","Checkbox":"Zaškrtávací pole","Heading":"Nadpis","Horizontal Rule":"Horizontální čára","Delete line":"Smazat řádek","Duplicate line":"Duplikovat řádek","Undo":"Zpět","Redo":"Provést znovu","Indent less":"Zmenšit odsazení","Indent more":"Zvětšit odsazení","Toggle comment":"Přepnout komentář","Sort selected lines":"Seřadit vybrané řádky","Swap line up":"Prohodit s řádkem výše","Swap line down":"Prohodit s řádkem níže","Note title":"Název zápisníku","Search in current note":"Hledat v aktuální poznámce","Note body":"Tělo poznámky","ID":"ID","Created":"Vytvořeno","Updated":"Upraveno","Completed":"Dokončeno","Location":"Poloha","URL":"URL","Note History":"Historie poznámek","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Předchozí verze poznámky","Note properties":"Informace o poznámce","Error: %s":"Chyba: %s","Disabled":"Vypnuto","Search...":"Hledat...","Import":"Importovat","Command":"Příkaz","Keyboard Shortcut":"Klávesová zkratka","Quit":"Ukončit","Insert template":"Vložit šablonu","Actual Size":"Skutečná velikost","Website and documentation":"Web a dokumentace","Hide Joplin":"Skrýt Joplin","Close Window":"Zavřít okno","Preferences":"Nastavení","Options":"Nastavení","Invalid":"Neplatné","Press the shortcut":"Stiskněte klávesovou zkratku","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku vymažte stisknutím BACKSPACE.","Save":"Uložit","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna rozšíření jsou dočasné vypnutá.","Disable safe mode and restart":"Vypnout nouzový režim a restartovat","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, klepněte na odkaz.","Restart and upgrade":"Restartovat a upgradovat","Some items cannot be decrypted.":"Některé položky nelze dešifrovat.","View them now":"Zobrazit","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat.","More info":"Více informací","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník.","Accept":"Přijmout","Reject":"Odmítnout","Some items cannot be synchronised.":"Některé položky nelze synchronizovat.","One or more master keys need a password.":"Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo.","Set the password":"Nastavit heslo","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte klávesu \"Escape\".","Statistics...":"Statistiky...","Rename":"Přejmenovat","Rename notebook:":"Přejmenovat zápisník:","New to-do":"Nový úkol","Toggle note list":"Zobrazit/skrýt seznam poznámek","Toggle sidebar":"Zobrazit/skrýt postranní lištu","Set alarm":"Nastavit alarm","Set alarm:":"Nastavit alarm:","PDF File":"PDF soubor","New note":"Nová poznámka","Move to notebook":"Přesunout do zápisníku","Move to notebook:":"Přesunout do zápisníku:","Toggle editor layout":"Změnit rozložení editoru","Toggle editors":"Přepnout editory","Share notebook...":"Sdílet zápisník...","Change application layout":"Změnit rozložení aplikace","Rename tag:":"Přejmenovat štítek:","New notebook":"Nový zápisník","Notebook title:":"Název zápisníku:","Spell checker":"Kontrola pravopisu","New sub-notebook":"Nový pod-zápisník","Template file:":"Soubor šablony:","Add or remove tags:":"Přidat či odebrat štítky:","Print":"Tisk","Only one note can be printed at a time.":"Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle následujících kroků:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:","Submit":"Odeslat","Token has been copied to the clipboard!":"Token byl zkopírován do schránky!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Opravdu chcete obnovit autorizační token?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Služba Web clipper je povolena a nastavena pro zapnutí při spuštění.","Status: Started on port %d":"Stav: běží na portu %d","Status: %s":"Stav: %s","Disable Web Clipper Service":"Služba Web clipper vypnuta","The web clipper service is not enabled.":"Služba Web clipper není povolena.","Enable Web Clipper Service":"Povolit službu Web clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho prohlížeče do Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pro použití web clipper musíte udělat následující:","Step 1: Enable the clipper service":"Krok 1: Zapnout službu clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Tato služba umožňuje rozšíření prohlížeče o komunikaci s Joplin. Pokud jej povolíte, může vás firewall požádat, abyste Joplin dali svolení naslouchat na určitém portu.","Step 2: Install the extension":"Krok 2: Nainstalovat rozšíření","Download and install the relevant extension for your browser:":"Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:","Advanced options":"Ukázat pokročilé volby","Authorisation token:":"Autorizační token:","Copy token":"Zkopírovat token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Tento autorizační token je potřeba pouze pro povolení komunikace Joplin s aplikacemi třetích stran.","Renew token":"Obnovit token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...","Synchronisation Status":"Stav synchronizace","Create note from template":"Vytvořit poznámku ze šablony","Create to-do from template":"Vytvořit úkol ze šablony","Open template directory":"Otevřít složku se šablonami","Refresh templates":"Obnovit šablony","Note attachments...":"Přílohy poznámky...","&File":"&Soubor","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Nastavení...","Check for updates...":"Zkontrolovat aktualizace...","Templates":"Šablony","Export all":"Exportovat vše","Hide %s":"Schovat %s","&Edit":"Úpr&avy","&View":"&Zobrazit","Layout button sequence":"Posloupnost pro tlačítko Rozložení","Zoom In":"Přiblížit","Zoom Out":"Oddálit","&Go":"Př&ejít","Note&book":"&Zápisník","&Note":"&Poznámka","&Tools":"&Nástroje","&Help":"Nápo&věda","Joplin Forum":"Joplin fórum","Make a donation":"Přispět","Toggle development tools":"Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře","Firefox Extension":"Doplněk pro Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Získat hned:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován","Found: %d.":"Nalezeno: %d.","Created: %d.":"Vytvořeno: %d.","Updated: %d.":"Upraveno: %d.","Skipped: %d.":"Přeskočeno: %d.","Resources: %d.":"Zdroje: %d.","Tagged: %d.":"Označeno pomocí štítků: %d.","The notes have been imported: %s":"Poznámky importovány: %s","Duplicate":"Duplikovat","%s - Copy":"%s - Kopírovat","Switch between note and to-do type":"Přepnout mezi poznámkou a úkolem","Switch to note type":"Přepnout na poznámku","Switch to to-do type":"Přepnout na úkol","Copy Markdown link":"Vytvořit Markdown odkaz","Delete note \"%s\"?":"Smazat poznámku \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Smazat tyto \"%d\" poznámky?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token).","Master keys that need upgrading":"Hlavní klíče, které je třeba upgradovat","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Následující hlavní klíče používají zastaralý šifrovací algoritmus a je doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle.","Upgrade":"Upgradovat","Re-encrypt data":"Znovu zašifrovat data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Výchozí metoda šifrování byla změněna na bezpečnější variantu a doporučuje se použít ji na vaše data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Níže uvedený nástroj můžete použít k opětovnému zašifrování dat, například pokud víte, že některé vaše poznámky jsou šifrovány zastaralou metodou šifrování.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Aby to bylo možné, bude nutné zašifrovat a synchronizovat všechna vaše data, takže je nejlepší celou akci spustit přes noc.\n\nPostupujte podle těchto pokynů:\n\n1. Proveďte synchronizaci všech svých zařízení.\n2. Klepněte na \"%s\".\n3. Nechte vše doběhnout do konce. Dokud operace poběži, vyhněte se změnám poznámek na ostatních zařízeních, aby nedocházelo ke konfliktům.\n4. Až bude synchronizace na tomto zařízení dokončena, synchronizujte všechna ostatní zařízení a nechejte na nich synchronizaci doběhnout do konce.\n\nDůležité: toto stačí spustit pouze JEDNOU a na jednom zařízení.","Re-encryption":"Opětovné zašifrování","Ignore":"Ignorovat","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo. Z důvodu bezpečnosti je jeho zadání *jediným* způsobem jak poznámky dešifrovat! Pro zapnutí šifrování zadejte své heslo.","Disable encryption":"Vypnout šifrování","Enable encryption":"Zapnout šifrování","Master Keys":"Hlavní klíče","Active":"Aktivní","Source":"Zdroj","Password":"Heslo","Password OK":"Heslo je správné","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Poznámka: Pouze jeden hlavní klíč bude používán k šifrování (označen jako \"aktivní\"). Ostatní klíče jsou používány jen k dešifrování.","Missing Master Keys":"Chybí hlavní klíče","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou staženy při synchronizaci.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Více informací o koncovém šifrování (E2EE) a návod, jak ho povolit, najdete v dokumentaci:","Status":"Stav","Encryption is:":"Šifrování je:","Enabled":"Zapnuto","OneDrive Login":"Přihlášení s OneDrive","Dropbox Login":"Dropbox přihlášení","Note attachments":"Přílohy poznámky","This will open a new screen. Save your current changes?":"Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?","Check synchronisation configuration":"Zkontrolovat nastavení synchronizace","Show Advanced Settings":"Pokročilá nastavení","Path:":"Cesta:","Browse...":"Procházet...","Arguments:":"Argumenty:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat.","Do it now":"Provést ihned","Later":"Později","Restart now":"Restartovat","Plugins":"Rozšíření","Apply":"Použít","Delete plugin \"%s\"?":"Smazat rozšíření \"%s\"?","Browse all plugins":"Procházet všechna rozšíření","Install from file":"Nainstalovat ze souboru","You do not have any installed plugin.":"Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření.","Could not connect to plugin repository":"Nepodařilo se navázat spojení s repositářem rozšíření","Try again":"Zkusit znovu","Plugin tools":"Nástroje rozšíření","Manage your plugins":"Správa vašich rozšíření","No results":"Žádné výsledky","Please wait...":"Počkejte prosím...","Search for plugins...":"Hledat rozšíření...","Install":"Nainstalovat","Installing...":"Probíhá instalace...","Installed":"Nainstalováno","Update":"Aktualizovat","Updating...":"Probíhá aktualizace...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s","Clear":"Vyčistit","Words":"Slova","Characters":"Znaky","Characters excluding spaces":"Znaky bez mezer","Lines":"Řádky","Editor":"Editor","Viewer":"Prohlížeč","Read time: %s min":"Doba čtení: %s min","Statistics":"Statistiky","Close":"Zavřít","Custom order":"Vlastní řazení","View":"Zobrazit","Sort notes by":"Řadit poznámky podle","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Po seřadit ručně, je třeba změnit pořadí řazení na \"%s\" v nabídce \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Žádné poznámky. Novou vytvoříte klepnutím na \"Nová poznámka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Nemáte žádný zápisník. Nový vytvoříte klepnutím na \"Nový zápisník\".","Note list":"Seznam poznámek","Search in all the notes":"Hledat ve všech poznámkách","Title":"Název","Size":"Velikost","Action":"Akce","Untitled":"Bez názvu","Delete attachment \"%s\"?":"Smazat přílohu \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Toto je pokročilý nástroj pro zobrazení příloh, které jsou připojeny k vašim poznámkám. Při odstraňování přílohy buďte opatrní, protože odstraněnou přílohu nelze obnovit.","No resources!":"Žádné zdroje!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozornění: nejsou zobrazeny všechny prostředky z důvodů výkonu (limit: %s).","Synchronising...":"Probíhá synchronizace...","Generating link...":"Vytváření odkazu...","Link has been copied to clipboard!":"Odkaz byl zkopírován do schránky!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována.","Copy Shareable Link":"Kopírovat odkaz ke sdílení","Unshare":"Přestat sdílet","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Opravdu chcete smazat tuto pozvánku? Příjemce už nebude mít přístup k tomuto sdílenému zápisníku.","Add recipient:":"Přidat příjemce:","Share":"Sdílet","Recipient has not yet accepted the invitation":"Příjemce ještě nepřijal vaše pozvání","Recipient has rejected the invitation":"Příjemce odmítl vaše pozvání","Recipient has accepted the invitation":"Příjemce přijal vaše pozvání","Recipients:":"Příjemci:","Synchronizing...":"Probíhá synchronizace...","Sharing notebook...":"Sdílení zápisníku...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít přístup k jeho obsahu.","Share Notebook":"Sdílet zápisník","Toggle safe mode":"Přepnout nouzový režim","Toggle external editing":"Upravit v externím textovém editoru","Stop":"Zastavit","Copy dev mode command to clipboard":"Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky","Stop external editing":"Ukončit externí úpravy","Edit in external editor":"Upravit externím editorem","Error opening note in editor: %s":"Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s","Open profile directory":"Otevřít složku s profilem","Open %s":"Otevřít %s","Yes":"Ano","No":"Ne","Clear alarm":"Zrušit alarm","Save alarm":"Nastavit alarm","Open":"Otevřít","Permission to use camera":"Oprávnění použít kameru","Your permission to use your camera is required.":"Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru.","Delete these notes?":"Smazat tyto poznámky?","Notebook: %s":"Zápisník: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Nelze přejmenovat zašifrovanou položku","New Notebook":"Nový zápisník","Configuration":"Nastavení","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá","You currently have no notebooks.":"Momentálně nemáte žádné zápisníky.","Create a notebook":"Vytvořit nový zápisník","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Žádné poznámky. Novou vytvořte klepnutím na tlačítko (+).","The notebook could not be saved: %s":"Nebylo možné uložit zápisník: %s","Edit notebook":"Upravit zápisník","Enter notebook title":"Vložte název zápisníku","Login with OneDrive":"Přihlásit se pomocí OneDrive","Refresh":"Obnovit","Sync Target Upgrade":"Upgrade cíle synchronizace","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm obsažené.","New tags:":"Nové štítky:","Type new tags or select from list":"Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu","Warning":"Upozornění","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k zápisu do externího úložiště.","Information":"Informace","Encryption Config":"Nastavení šifrování","Tools":"Nástroje","Sync Status":"Stav synchronizace","Log":"Log","Creating report...":"Vytváření hlášení...","Export Debug Report":"Exportovat ladicí hlášení","Fixing search index...":"Probíhá oprava vyhledávacího indexu...","Fix search index":"Opravit vyhledávací index","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu poznámek.","Exporting profile...":"Probíhá export profilu...","Export profile":"Exportovat profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu.","More information":"Více informací","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Aby aplikace fungovala správně, potřebuje následující oprávnění. Povolte je v nastavení telefonu v aplikaci Aplikace> Joplin> Oprávnění","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci souborového systému.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Poloha: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze.","Joplin website":"Web Joplinu","Privacy Policy":"Zásady ochrany osobních údajů","Database v%s":"Databáze v%s","FTS enabled: %d":"FTS povolené: %d","Login with Dropbox":"Přihlášení Dropbox","Enter code here":"Zde vložte kód","Master Key %s":"Hlavní klíč %s","Created: %s":"Vytvořeno: %s","Password:":"Heslo:","Password cannot be empty":"Heslo nemůže být prázdné","Confirm password cannot be empty":"Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné","Passwords do not match!":"Hesla se neshodují!","Confirm password:":"Potvrďte heslo:","Enable":"Zapnout","Encryption is: %s":"Šifrování je: %s","This note has been modified:":"Poznámka byla upravena:","Save changes":"Uložit změny","Discard changes":"Zahodit změny","No item with ID %s":"Nenalezena položka s ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Tato příloha není ještě stažena nebo dešifrována.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Pro přidání informací o zeměpisné poloze k poznámce potřebujte aplikace oprávnění pro přístupu k vaší poloze.\n\nTuto možnost můžete kdykoliv vypnout v Nastavení.","Permission needed":"Vyžadováno oprávnění","Delete note?":"Smazat poznámku?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Chystáte se připojit velký obrázek (%dx%d pixelů). Chcete jej před připojením zmenšit na %d pixelů?","Unsupported image type: %s":"Nepodporovaný formát obrázku: %s","Updated: %s":"Upraveno: %s","View on map":"Zobrazit na map+","Go to source URL":"Jít na zdrojovou URL","Attach...":"Přiložit...","Attach photo":"Přiložit obrázek","Take photo":"Přiložit foto","Choose an option":"Zvolit možnost","Convert to note":"Konvertovat na poznámku","Convert to todo":"Převést na úkolexpr","Properties":"Nastavení","Add body":"Přidat tělo","Add title":"Přidejte nadpis","Search":"Hledání","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!](%s)","attachment":"příloha","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít.","The application has been successfully authorised.":"Aplikace byla úspěšně autorizována.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin server","Cannot access %s":"Nelze otevřít %s","title":"název","updated date":"datum aktualizace","Conflicts":"Konflikty","Cannot move notebook to this location":"Zápisník nelze přesunout na toto umístění","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován.","yes":"kompatibilní","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nekompatibilní","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s","Light":"Světlý","Dark":"Tmavý","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Cíl synchronizace","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM.NAME` (dokumentace níže).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Složka k synchronizaci (absolutní cesta)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud uživatelské jméno","Nextcloud password":"Nextcloud heslo","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV uživatelské jméno","WebDAV password":"WebDAV heslo","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"URL Joplin serveru","Joplin Server email":"E-mailová adresa Joplin serveru","Joplin Server password":"Heslo Joplin serveru","Joplin Cloud email":"E-mailová adresa Joplin cloudu","Joplin Cloud password":"Heslo Joplin cloudu","Attachment download behaviour":"Stahovat přílohy","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"V režimu \"Ručně\" se přílohy stahují pouze po klepnutí na ně. V režimu \"Automaticky\" se stáhnou při otevření poznámky. V režimu \"Vždy\" se stáhnou všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne.","Always":"Vždy","Manual":"Ručně","Auto":"Automaticky","Max concurrent connections":"Maximální počet souběžných spojení","Language":"Jazyk","Date format":"Formát data","Time format":"Formát času","Theme":"Vzhled","Automatically switch theme to match system theme":"Automaticky přepnout téma vzhledu podle nastavení systému","Preferred light theme":"Preferovaný světlý vzhled","Preferred dark theme":"Preferovaný tmavý vzhled","Show note counts":"Zobrazit počty poznámek","Split View":"Přepnout pohled","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Nedokončené úkoly nahoře","Show completed to-dos":"Zobrazit dokončené úkoly","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod.","Reverse sort order":"Řadit od konce","Sort notebooks by":"Řadit zápisníky podle","Save geo-location with notes":"Ukládat k poznámkám informace o zeměpisné poloze","When creating a new to-do:":"Při vytváření nového úkolu:","Focus title":"Kurzor v názvu","Focus body":"Kurzor v obsahu","When creating a new note:":"Při vytváření nové poznámky:","Enable soft breaks":"Povolit měkké zalomení","Enable typographer support":"Povolit podporu pro typographer","Enable Linkify":"Povolit Linkify","Enable math expressions":"Povolit matematické výrazy","Enable Fountain syntax support":"Povolit podporu Fountain syntaxe","Enable Mermaid diagrams support":"Povolit podporu pro Mermaid diagramy","Enable audio player":"Povolit přehrávač zvuků","Enable video player":"Povolit přehrávač videí","Enable PDF viewer":"Povolit zobrazení PDF","Enable ==mark== syntax":"Povolit syntaxi ==mark==","Enable footnotes":"Povolit poznámky pod čarou","Enable table of contents extension":"Povolit rozšíření pro generování Obsahu","Enable ~sub~ syntax":"Povolit syntaxi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Povolit syntaxi ^sup^","Enable deflist syntax":"Povolit syntaxi deflist","Enable abbreviation syntax":"Povolit syntaxi zkratek","Enable markdown emoji":"Povolit markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Povolit syntaxi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Povolit rozšíření multimarkdown tabulky","Show tray icon":"Zobrazovat ikonu v panelu","Note: Does not work in all desktop environments.":"Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Toto umožní Joplin běžet na pozadí. Doporučujeme toto nastavení povolit tak, aby se vaše poznámky neustále synchronizovaly, čímž se sníží počet konfliktů.","Start application minimised in the tray icon":"Spouštět aplikaci minimalizovanou do lišty ikon","Editor font size":"Velikost písma v editoru","Editor font":"Písmo editoru","Default":"Výchozí","Editor font family":"Rodina písma v editoru","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Používá se pro většinu textu v editoru Markdownu. Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné proporcionální písmo s různou šířkou znaků.","Editor monospace font family":"Neproporcionální písmo editoru","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Používá se, kdekoliv je potřeba znaky s jednotnou šířkou pro čitelné rozložení textu (např. tabulky, zaškrtávací tlačítka, ukázky kódu). Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné neproporcionální písmo s jednotnou šířkou znaků.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Vlastní styly pro vykreslený Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Vlastní styly pro aplikaci Joplin","Re-upload local data to sync target":"Odeslat místní data do cíle synchronizace","Delete local data and re-download from sync target":"Smazat místní data a stáhnout je z cíle synchronizace","Automatically update the application":"Automaticky aktualizovat aplikaci","Get pre-releases when checking for updates":"Při hledání aktualizací zahrnout beta verze","See the pre-release page for more details: %s":"Pro náhled beta verzí navštivte stránku: %s","Synchronisation interval":"Interval synchronizace","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d hodina","%d hours":"%d hodin","Synchronise only over WiFi connection":"Synchronizovat pouze přes WiFi","Text editor command":"Textový editor","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Příkaz editoru (může obsahovat argumenty) ve kterém budou otevírány poznámky. Pokud není určeno, aplikace se pokusí o automatické rozpoznání výchozího editoru.","Page size for PDF export":"Velikost stránky pro PDF export","A4":"A4","Letter":"Dopis","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientace stránky pro PDF export","Portrait":"Na výšku","Landscape":"Na šířku","Keyboard Mode":"Režim klávesnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Vlastní TLS certifikát","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cestami k jednotlivým souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pamatujte, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny před klepnutím na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\" uložit.","Ignore TLS certificate errors":"Ignorovat chyby TLS","Fail-safe":"Ochrana proti ztrátě dat","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Zabezpečení proti selhání: Nemazat místní data, pokud je cíl synchronizace prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije se výchozí.","Enable note history":"Povolit historii poznámky","days":"dní","%d days":"%d dní","Keep note history for":"Uchovat historii poznámky","Notebook list growth factor":"Růstový faktor seznamu notebooků","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Vlastnost faktor určuje, jak se má položka zvětšit nebo zmenšit, aby se vešla na volné místo v kontejneru vzhledem k ostatním položkám. Položka s faktorem 2 tedy zabere dvakrát tolik místa než položka s faktorem 1. Pro zobrazení změn restartujte aplikaci.","Note list growth factor":"Růstový faktor seznamu poznámek","Note area growth factor":"Růstový faktor oblasti s poznámkami","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s.","General":"Obecná nastavení","Synchronisation":"Synchronizace","Appearance":"Vzhled","Note":"Zápisníky","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikace","Encryption":"Šifrování","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Klávesové zkratky","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Tyto doplňky vylepšují vykreslovací modul Markdown o další funkce. Upozorňujeme, že i když tyto funkce mohou být užitečné, nejedná se o standardní Markdown, a proto většina z nich bude fungovat pouze v Joplinu. Některé z nich jsou navíc *nekompatibilní* s editorem WYSIWYG. Pokud v tomto editoru otevřete poznámku, která používá jeden z těchto pluginů, ztratíte formátování pluginu. Níže je uvedeno, které doplňky jsou nebo nejsou kompatibilní s editorem WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Poznámky a nastavení uloženo v: %s","Not downloaded":"Nestaženo","Downloading":"Stahování","Downloaded":"Staženo","Error":"Chyba","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt přílohy: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Štítek \"%s\" už existuje. Zadejte jiný název.","created date":"datum vytvoření","custom order":"vlastní řazení","This note does not have geolocation information.":"Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku","Encrypted":"Zašifrováno","Encrypted items cannot be modified":"Nelze editovat zašifrovanou položku","Joplin Cloud":"Joplin cloud","Usage: %s":"Použití: %s","Unknown flag: %s":"Neznámý flag: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Probíhá kontrola... Počkejte prosím.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:","The application has been authorised!":"Aplikace byla úspěšně autorizována!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n\\n\n%s\\n\n\\n\nProsím, zkuste to znovu.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních klíčů.","The master key has been upgraded successfully!":"Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!","Could not upgrade master key: %s":"Hlavní klíč nelze upgradovat: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrované položky: %s/%s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění synchronizace může tento problém vyřešit.","Created local items: %d.":"Položky vytvořené lokálně: %d.","Updated local items: %d.":"Položky aktualizované lokálně: %d.","Created remote items: %d.":"Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d.","Updated remote items: %d.":"Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d.","Deleted local items: %d.":"Položky smazané lokálně: %d.","Deleted remote items: %d.":"Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Získané položky: %d/%d.","Cancelling...":"Zastavování...","Last error: %s":"Poslední chyba: %s","Idle":"Nečinný","In progress":"Probíhá","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na nejnovější verzi","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Souborový systém","Forward":"Vpřed","Revision: %s (%s)":"Revize: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klienta: %s","Sync Version: %s":"Verze synchronizace: %s","Profile Version: %s":"Verze profilu: %s","Keychain Supported: %s":"Podpora klíčenky: %s","Restored Notes":"Obnovené Poznámky","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\".","There is no data to export.":"Nic k exportování.","File":"Soubor","Directory":"Adresář","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány.","Joplin Export File":"Soubor Joplin Export","Joplin Export Directory":"Složka pro export","Evernote Export File (as Markdown)":"Soubor exportu Evernote (jako Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Soubor exportu Evernote (jako HTML)","HTML File":"HTML soubor","HTML Directory":"HTML adresář","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Výraz \"%s\" nebyl nalezen.","Please specify import format for %s":"Prosím specifikujte formát pro import %s","command":"příkaz","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" chybí požadovaná vlastnost \"%s\".","accelerator":"akcelerátor","Invalid %s: %s.":"Neplatné %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k neočekávanému chování.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Akcelerátor \"%s\" není platný.","Items that cannot be synchronised":"Položky jež nelze synchronizovat","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Tyto položky zůstanou na tomto zařízení, ale nebudou uploadovány na cíl synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v hranatých závorkách).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s","Items that cannot be decrypted":"Položky jež nelze dešifrovat","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se již nebude pokoušet je dešifrovat.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Přílohy","Downloaded and decrypted":"Staženo a dešifrováno","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Staženo a zašifrováno","Created locally":"Vytvořené lokálně","Attachments that could not be downloaded":"Nepodařilo se stáhnout přílohy","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Celkem: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikt: %d","To delete: %d":"K smazání: %d","Folders":"Složky","%s: %d notes":"%s: %d poznámek","Coming alarms":"Nadcházející alarmy","On %s: %s":"Na %s: %s","No suggestions":"Žádné návrhy","Add to dictionary":"Přidat do slovníku","Use spell checker":"Použít kontrolu pravopisu","Change language":"Změnit jazyk","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook (zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`.","Displays only the first top notes.":"Zobrazí jen prvních poznámek.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Řadit opačně.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky, `t` pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly).","Either \"text\" or \"json\"":"Buď \"text\" nebo \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE","Please select a notebook first.":"Nejprve prosím vyberte zápisník.","Imports data into Joplin.":"Importuje data do Joplinu.","Source format: %s":"Zdrojový formát: %s","Do not ask for confirmation.":"Neptat se na potvrzení.","Output format: %s":"Výstupní formát: %s","Importing notes...":"Probíhá import poznámky...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Možné hodnoty: %s.","Default: %s":"Výchozí: %s","Possible keys/values:":"Možné klíče/hodnoty:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s).","Server is already running on port %d":"Server je již spuštěný na portu %d","Server is running on port %d":"Server je spuštěný na portu %d","Server is not running.":"Server není spuštěný.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Nastavuje šifrování. Příkazy jsou `enable` (zapnout), `disable` (vypnout), `decrypt` (dešifrovat), `status` (stav) a `target-status` (stav v cíli synchronizace).","Enter master password:":"Zadejte hlavní heslo:","Operation cancelled":"Operace zrušena","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat může zabrat i několik minut.","Decrypted items: %d":"Dešifrované položky: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o dešifrování)","Completed decryption.":"Dešifrování dokončeno.","Creates a new notebook.":"Vytvoří nový zápisník.","Moves the notes matching to [notebook].":"Přesune poznámky vyhovující do [zápisník].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani [jméno], je zobrazena současná konfigurace.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na tomto zápisníku.","Synchronises with remote storage.":"Synchronizuje se vzdáleným úložištěm.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z konfigurace)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronizace již probíhá.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cíl synchronizace: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nelze inicializovat synchronizátor.","Starting synchronisation...":"Zahajování synchronizace...","Downloading resources...":"Stahování zdrojů...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`.","Cancelling... Please wait.":"Zastavuji, chvíli strpení.","Renames the given (note or notebook) to .":"Přejmenuje (poznámku či zápisník) na .","Deletes the given notebook.":"Smaže vybraný zápisník.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Smaže zápisník bez potvrzení.","Creates a new to-do.":"Vytvoří nový úkol.","Notes can only be created within a notebook.":"Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících.","Displays the given note.":"Zobrazí vybranou poznámku.","Displays the complete information about note.":"Zobrazí veškeré informace o poznámce.","Edit note.":"Upravit poznámku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor `","No active notebook.":"Není vybrán žádný zápisník.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor.","Note has been saved.":"Poznámka uložena.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace","Deletes the notes matching .":"Smazat poznámky vyhovující .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Smazat poznámky bez potvrzení.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?","Attaches the given file to the note.":"Přiloží soubor k poznámce.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním řádku.","Displays version information":"Zobrazí informace o verzi","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Označí úkol jako nedokončený.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh.","Destination format: %s":"Cílový formát: %s","Exports only the given note.":"Exportuje pouze vybranou poznámku.","Exports only the given notebook.":"Exportuje pouze vybraný zápisník.","Creates a new note.":"Vytvoří novou poznámku.","Type `joplin help` for usage information.":"Zadejte `joplin help` pro nápovědu.","Fatal error:":"Fatální chyba:","Displays a geolocation URL for the note.":"Zobrazí geolokační URL poznámky.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Vítejte v Joplin!\n\nZadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro nápovědu k použítí.\n\nNapř. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici.","You may also type `status` for more information.":"Můžete také zadat `status` pro více informací.","Search:":"Hledat:","Searches for the given in all the notes.":"Hledá ve všech poznámkách.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Chybí povinný parametr: %s","Your choice: ":"Vaše volba: ","Invalid answer: %s":"Neplatná odpověď: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Nelze editovat zašifrovanou položku","Displays usage information.":"Zobrazí informace o použití.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro kompletní nápovědu.","The possible commands are:":"Dostupné příkazy:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` odkazuje na současně vybranou položku.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte šipky a page up/down.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku.","Exits the application.":"Ukončí aplikaci.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text.","No notebook selected.":"Není vybrán žádný zápisník.","No notebook has been specified.":"Nebyl vybrán žádný zápisník.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Zastavování synchronizace, počkejte prosím...","No such command: %s":"Příkaz neexistuje\" %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s parametrem -l pro dlouhý výpis).","Invalid command: \"%s\"":"Neplatný příkaz: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Označí úkol jako hotový.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Poznámka není úkol: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text.","No notebook selected.":"Není vybrán žádný zápisník.","No notebook has been specified.":"Nebyl vybrán žádný zápisník.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Zastavování synchronizace, počkejte prosím...","No such command: %s":"Příkaz neexistuje\" %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní","Cannot change encrypted item":"Nelze editovat zašifrovanou položku","Missing required argument: %s":"Chybí povinný parametr: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Vaše volba: ","Invalid answer: %s":"Neplatná odpověď: %s","Attaches the given file to the note.":"Přiloží soubor k poznámce.","Cannot find \"%s\".":"Výraz \"%s\" nebyl nalezen.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním řádku.","Displays the given note.":"Zobrazí vybranou poznámku.","Displays the complete information about note.":"Zobrazí veškeré informace o poznámce.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani [jméno], je zobrazena současná konfigurace.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook (zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném.","Marks a to-do as done.":"Označí úkol jako hotový.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Poznámka není úkol: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Nastavuje šifrování. Příkazy jsou `enable` (zapnout), `disable` (vypnout), `decrypt` (dešifrovat), `status` (stav) a `target-status` (stav v cíli synchronizace).","Enter master password:":"Zadejte hlavní heslo:","Operation cancelled":"Operace zrušena","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat může zabrat i několik minut.","Decrypted items: %d":"Dešifrované položky: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o dešifrování)","Completed decryption.":"Dešifrování dokončeno.","Confirm password:":"Potvrďte heslo:","Passwords do not match!":"Hesla se neshodují!","Enabled":"Zapnuto","Disabled":"Vypnuto","Encryption is: %s":"Šifrování je: %s","Edit note.":"Upravit poznámku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor `","No active notebook.":"Není vybrán žádný zápisník.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor.","Error opening note in editor: %s":"Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s","Note has been saved.":"Poznámka uložena.","Exits the application.":"Ukončí aplikaci.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh.","Destination format: %s":"Cílový formát: %s","Exports only the given note.":"Exportuje pouze vybranou poznámku.","Exports only the given notebook.":"Exportuje pouze vybraný zápisník.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zobrazí geolokační URL poznámky.","Displays usage information.":"Zobrazí informace o použití.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro kompletní nápovědu.","The possible commands are:":"Dostupné příkazy:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` odkazuje na současně vybranou položku.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte šipky a page up/down.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importuje data do Joplinu.","Source format: %s":"Zdrojový formát: %s","Do not ask for confirmation.":"Neptat se na potvrzení.","Output format: %s":"Výstupní formát: %s","Found: %d.":"Nalezeno: %d.","Created: %d.":"Vytvořeno: %d.","Updated: %d.":"Upraveno: %d.","Skipped: %d.":"Přeskočeno: %d.","Resources: %d.":"Zdroje: %d.","Tagged: %d.":"Označeno pomocí štítků: %d.","Importing notes...":"Probíhá import poznámky...","The notes have been imported: %s":"Poznámky importovány: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`.","Displays only the first top notes.":"Zobrazí jen prvních poznámek.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Řadit opačně.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky, `t` pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly).","Either \"text\" or \"json\"":"Buď \"text\" nebo \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE","Please select a notebook first.":"Nejprve prosím vyberte zápisník.","Creates a new notebook.":"Vytvoří nový zápisník.","Creates a new note.":"Vytvoří novou poznámku.","Notes can only be created within a notebook.":"Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících.","Creates a new to-do.":"Vytvoří nový úkol.","Moves the notes matching to [notebook].":"Přesune poznámky vyhovující do [zápisník].","Renames the given (note or notebook) to .":"Přejmenuje (poznámku či zápisník) na .","Deletes the given notebook.":"Smaže vybraný zápisník.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Smaže zápisník bez potvrzení.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm obsažené.","Deletes the notes matching .":"Smazat poznámky vyhovující .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Smazat poznámky bez potvrzení.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?","Delete note?":"Smazat poznámku?","Searches for the given in all the notes.":"Hledá ve všech poznámkách.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s).","Server is already running on port %d":"Server je již spuštěný na portu %d","Server is running on port %d":"Server je spuštěný na portu %d","Server is not running.":"Server není spuštěný.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synchronizuje se vzdáleným úložištěm.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z konfigurace)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle následujících kroků:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronizace již probíhá.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cíl synchronizace: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nelze inicializovat synchronizátor.","Starting synchronisation...":"Zahajování synchronizace...","Downloading resources...":"Stahování zdrojů...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`.","Cancelling... Please wait.":"Zastavuji, chvíli strpení."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s parametrem -l pro dlouhý výpis).","Invalid command: \"%s\"":"Neplatný příkaz: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku.","Marks a to-do as non-completed.":"Označí úkol jako nedokončený.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na tomto zápisníku.","Displays version information":"Zobrazí informace o verzi","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Hledat:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Vítejte v Joplin!\n\nZadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro nápovědu k použítí.\n\nNapř. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici.","You may also type `status` for more information.":"Můžete také zadat `status` pro více informací.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Možné hodnoty: %s.","Default: %s":"Výchozí: %s","Possible keys/values:":"Možné klíče/hodnoty:","Type `joplin help` for usage information.":"Zadejte `joplin help` pro nápovědu.","Fatal error:":"Fatální chyba:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...","Could not export notes: %s":"Nelze exportovat poznámky: %s","Open %s":"Otevřít %s","Quit":"Ukončit","OK":"OK","Cancel":"Zrušit","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte.","Current version is up-to-date.":"Současná verze je aktuální.","%s (pre-release)":"%s (nefinální vydání)","An update is available, do you want to download it now?":"Je k dispozici aktualizace, chcete ji stáhnout?","Your version: %s":"Vaše verze: %s","New version: %s":"Nová verze: %s","Download":"Stáhnout","Skip this version":"Přeskočit tuto verzi","Full changelog":"Úplný seznam změn","Copy dev mode command to clipboard":"Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky","Open profile directory":"Otevřít složku s profilem","Edit in external editor":"Upravit externím editorem","Stop external editing":"Ukončit externí úpravy","Toggle external editing":"Upravit v externím textovém editoru","Stop":"Zastavit","Toggle safe mode":"Přepnout nouzový režim","Token has been copied to the clipboard!":"Token byl zkopírován do schránky!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Opravdu chcete obnovit autorizační token?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Služba Web clipper je povolena a nastavena pro zapnutí při spuštění.","Status: Started on port %d":"Stav: běží na portu %d","Status: %s":"Stav: %s","Disable Web Clipper Service":"Služba Web clipper vypnuta","The web clipper service is not enabled.":"Služba Web clipper není povolena.","Enable Web Clipper Service":"Povolit službu Web clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho prohlížeče do Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pro použití web clipper musíte udělat následující:","Step 1: Enable the clipper service":"Krok 1: Zapnout službu clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Tato služba umožňuje rozšíření prohlížeče o komunikaci s Joplin. Pokud jej povolíte, může vás firewall požádat, abyste Joplin dali svolení naslouchat na určitém portu.","Step 2: Install the extension":"Krok 2: Nainstalovat rozšíření","Download and install the relevant extension for your browser:":"Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:","Advanced options":"Ukázat pokročilé volby","Authorisation token:":"Autorizační token:","Copy token":"Zkopírovat token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Tento autorizační token je potřeba pouze pro povolení komunikace Joplin s aplikacemi třetích stran.","Renew token":"Obnovit token","Apply":"Použít","Back":"Zpět","This will open a new screen. Save your current changes?":"Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?","Check synchronisation configuration":"Zkontrolovat nastavení synchronizace","Show Advanced Settings":"Pokročilá nastavení","Path:":"Cesta:","Browse...":"Procházet...","Arguments:":"Argumenty:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat.","Do it now":"Provést ihned","Later":"Později","Restart now":"Restartovat","Plugins":"Rozšíření","Delete":"Smazat","Install":"Nainstalovat","Installing...":"Probíhá instalace...","Installed":"Nainstalováno","Update":"Aktualizovat","Updating...":"Probíhá aktualizace...","Updated":"Upraveno","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Smazat rozšíření \"%s\"?","Browse all plugins":"Procházet všechna rozšíření","Install from file":"Nainstalovat ze souboru","You do not have any installed plugin.":"Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření.","Could not connect to plugin repository":"Nepodařilo se navázat spojení s repositářem rozšíření","Try again":"Zkusit znovu","Plugin tools":"Nástroje rozšíření","Manage your plugins":"Správa vašich rozšíření","No results":"Žádné výsledky","Please wait...":"Počkejte prosím...","Search for plugins...":"Hledat rozšíření...","Could not install plugin: %s":"Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s","Submit":"Odeslat","Save":"Uložit","Master keys that need upgrading":"Hlavní klíče, které je třeba upgradovat","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Následující hlavní klíče používají zastaralý šifrovací algoritmus a je doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle.","ID":"ID","Upgrade":"Upgradovat","Re-encrypt data":"Znovu zašifrovat data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Výchozí metoda šifrování byla změněna na bezpečnější variantu a doporučuje se použít ji na vaše data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Níže uvedený nástroj můžete použít k opětovnému zašifrování dat, například pokud víte, že některé vaše poznámky jsou šifrovány zastaralou metodou šifrování.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Aby to bylo možné, bude nutné zašifrovat a synchronizovat všechna vaše data, takže je nejlepší celou akci spustit přes noc.\n\nPostupujte podle těchto pokynů:\n\n1. Proveďte synchronizaci všech svých zařízení.\n2. Klepněte na \"%s\".\n3. Nechte vše doběhnout do konce. Dokud operace poběži, vyhněte se změnám poznámek na ostatních zařízeních, aby nedocházelo ke konfliktům.\n4. Až bude synchronizace na tomto zařízení dokončena, synchronizujte všechna ostatní zařízení a nechejte na nich synchronizaci doběhnout do konce.\n\nDůležité: toto stačí spustit pouze JEDNOU a na jednom zařízení.","Re-encryption":"Opětovné zašifrování","Ignore":"Ignorovat","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo. Z důvodu bezpečnosti je jeho zadání *jediným* způsobem jak poznámky dešifrovat! Pro zapnutí šifrování zadejte své heslo.","Disable encryption":"Vypnout šifrování","Enable encryption":"Zapnout šifrování","Master Keys":"Hlavní klíče","Active":"Aktivní","Source":"Zdroj","Created":"Vytvořeno","Password":"Heslo","Password OK":"Heslo je správné","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Poznámka: Pouze jeden hlavní klíč bude používán k šifrování (označen jako \"aktivní\"). Ostatní klíče jsou používány jen k dešifrování.","Missing Master Keys":"Chybí hlavní klíče","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Hlavní klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou staženy při synchronizaci.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Více informací o koncovém šifrování (E2EE) a návod, jak ho povolit, najdete v dokumentaci:","Status":"Stav","Encryption is:":"Šifrování je:","Firefox Extension":"Doplněk pro Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Získat hned:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován","Error: %s":"Chyba: %s","Search...":"Hledat...","Import":"Importovat","Export":"Exportovat","Command":"Příkaz","Keyboard Shortcut":"Klávesová zkratka","Press the shortcut":"Stiskněte klávesovou zkratku","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku vymažte stisknutím BACKSPACE.","Restore":"Obnovit","Insert template":"Vložit šablonu","Actual Size":"Skutečná velikost","Goto Anything...":"Přejít na...","Website and documentation":"Web a dokumentace","Hide Joplin":"Skrýt Joplin","Close Window":"Zavřít okno","Command palette":"Nabídka příkazů","Preferences":"Nastavení","Options":"Nastavení","Invalid":"Neplatné","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna rozšíření jsou dočasné vypnutá.","Disable safe mode and restart":"Vypnout nouzový režim a restartovat","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, klepněte na odkaz.","Restart and upgrade":"Restartovat a upgradovat","Some items cannot be decrypted.":"Některé položky nelze dešifrovat.","View them now":"Zobrazit","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat.","More info":"Více informací","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník.","Accept":"Přijmout","Reject":"Odmítnout","Some items cannot be synchronised.":"Některé položky nelze synchronizovat.","One or more master keys need a password.":"Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo.","Set the password":"Nastavit heslo","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte klávesu \"Escape\".","Set alarm":"Nastavit alarm","Set alarm:":"Nastavit alarm:","PDF File":"PDF soubor","Move to notebook":"Přesunout do zápisníku","Move to notebook:":"Přesunout do zápisníku:","New notebook":"Nový zápisník","Notebook title:":"Název zápisníku:","New note":"Nová poznámka","New sub-notebook":"Nový pod-zápisník","New to-do":"Nový úkol","Print":"Tisk","Only one note can be printed at a time.":"Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku.","Rename":"Přejmenovat","Rename notebook:":"Přejmenovat zápisník:","Rename tag:":"Přejmenovat štítek:","Template file:":"Soubor šablony:","Tags":"Štítky","Add or remove tags:":"Přidat či odebrat štítky:","Statistics...":"Statistiky...","Note properties":"Informace o poznámce","Share notebook...":"Sdílet zápisník...","Spell checker":"Kontrola pravopisu","Toggle editors":"Přepnout editory","Change application layout":"Změnit rozložení aplikace","Toggle note list":"Zobrazit/skrýt seznam poznámek","Toggle sidebar":"Zobrazit/skrýt postranní lištu","Toggle editor layout":"Změnit rozložení editoru","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím...","Synchronisation Status":"Stav synchronizace","Create note from template":"Vytvořit poznámku ze šablony","Create to-do from template":"Vytvořit úkol ze šablony","Open template directory":"Otevřít složku se šablonami","Refresh templates":"Obnovit šablony","Note attachments...":"Přílohy poznámky...","Copy":"Kopírovat","&File":"&Soubor","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Nastavení...","Check for updates...":"Zkontrolovat aktualizace...","Templates":"Šablony","Export all":"Exportovat vše","Hide %s":"Schovat %s","&Edit":"Úpr&avy","&View":"&Zobrazit","Layout button sequence":"Posloupnost pro tlačítko Rozložení","Zoom In":"Přiblížit","Zoom Out":"Oddálit","&Go":"Př&ejít","Focus":"Přejít na","Note&book":"&Zápisník","&Note":"&Poznámka","&Tools":"&Nástroje","&Help":"Nápo&věda","Joplin Forum":"Joplin fórum","Make a donation":"Přispět","Toggle development tools":"Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře","Words":"Slova","Characters":"Znaky","Characters excluding spaces":"Znaky bez mezer","Lines":"Řádky","Editor":"Editor","Viewer":"Prohlížeč","Read time: %s min":"Doba čtení: %s min","Statistics":"Statistiky","Close":"Zavřít","strong text":"tučný text","emphasised text":"zvýrazněný text","Insert Hyperlink":"Vložit odkaz","List item":"Seznam položek","Layout":"Rozložení","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\".","Cut":"Vyjmout","Paste":"Vložit","Attach file":"Přiložit soubor","Code Block":"Blok kódu","Inline Code":"Vložený kód","Insert Date Time":"Vložit datum a čas","Drop notes or files here":"Sem přetáhněte poznámky nebo soubory","Code View":"Zobrazit kód","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout na %s a poznámku upravit.","Checkbox list":"Zaškrtávací pole","Edit":"Upravit","Highlight":"Zvýraznění","Strikethrough":"Přeškrtnutí","Insert":"Vložit","Superscript":"Horní index","Subscript":"Dolní index","Click to add tags...":"Klepněte pro přidání štítku...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání doporučujeme mít se na pozoru.","Read more about it":"Zjistit více","Dismiss":"Zavřít","The following attachments are being watched for changes:":"Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány.","In: %s":"V: %s","to-do":"Nový úkol","note":"Nová poznámka","Creating new %s...":"%s...","Select all":"Vybrat vše","Bold":"Tučně","Italic":"Kurzíva","Hyperlink":"Odkaz","Code":"Kód","Numbered List":"Číslovaný seznam","Bulleted List":"Seznam s odrážkami","Checkbox":"Zaškrtávací pole","Heading":"Nadpis","Horizontal Rule":"Horizontální čára","Delete line":"Smazat řádek","Duplicate line":"Duplikovat řádek","Undo":"Zpět","Redo":"Provést znovu","Indent less":"Zmenšit odsazení","Indent more":"Zvětšit odsazení","Toggle comment":"Přepnout komentář","Sort selected lines":"Seřadit vybrané řádky","Swap line up":"Prohodit s řádkem výše","Swap line down":"Prohodit s řádkem níže","Note body":"Tělo poznámky","Note title":"Název zápisníku","Search in current note":"Hledat v aktuální poznámce","There was an error downloading this attachment:":"Při stahování této přílohy došlo k chybě:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována","Open...":"Otevřít...","Save as...":"Uložit jako...","Reveal file in folder":"Ukázat soubor ve složce","Copy path to clipboard":"Kopírovat cestu do schránky","Copy Link Address":"Kopírovat adresu odkazu","Unsupported link or message: %s":"Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s","Custom order":"Vlastní řazení","View":"Zobrazit","Sort notes by":"Řadit poznámky podle","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Po seřadit ručně, je třeba změnit pořadí řazení na \"%s\" v nabídce \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Žádné poznámky. Novou vytvoříte klepnutím na \"Nová poznámka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Nemáte žádný zápisník. Nový vytvoříte klepnutím na \"Nový zápisník\".","Note list":"Seznam poznámek","Search in all the notes":"Hledat ve všech poznámkách","Completed":"Dokončeno","Location":"Poloha","URL":"URL","Note History":"Historie poznámek","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Předchozí verze poznámky","This note has no history":"Tato poznámka nemá historii","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna.","Clear":"Vyčistit","Title":"Název","Size":"Velikost","Action":"Akce","Untitled":"Bez názvu","Delete attachment \"%s\"?":"Smazat přílohu \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Toto je pokročilý nástroj pro zobrazení příloh, které jsou připojeny k vašim poznámkám. Při odstraňování přílohy buďte opatrní, protože odstraněnou přílohu nelze obnovit.","No resources!":"Žádné zdroje!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozornění: nejsou zobrazeny všechny prostředky z důvodů výkonu (limit: %s).","OneDrive Login":"Přihlášení s OneDrive","Dropbox Login":"Dropbox přihlášení","Note attachments":"Přílohy poznámky","Unshare":"Přestat sdílet","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Opravdu chcete smazat tuto pozvánku? Příjemce už nebude mít přístup k tomuto sdílenému zápisníku.","Add recipient:":"Přidat příjemce:","Share":"Sdílet","Recipient has not yet accepted the invitation":"Příjemce ještě nepřijal vaše pozvání","Recipient has rejected the invitation":"Příjemce odmítl vaše pozvání","Recipient has accepted the invitation":"Příjemce přijal vaše pozvání","Recipients:":"Příjemci:","Synchronizing...":"Probíhá synchronizace...","Sharing notebook...":"Sdílení zápisníku...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Opravdu chcete přestat sdílet tento zápisník? Příjemci už pak nebudou mít přístup k jeho obsahu.","Share Notebook":"Sdílet zápisník","Synchronising...":"Probíhá synchronizace...","Generating link...":"Vytváření odkazu...","Link has been copied to clipboard!":"Odkaz byl zkopírován do schránky!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována.","Copy Shareable Link":"Kopírovat odkaz ke sdílení","Remove":"Odstranit","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Smazat zápisník \"%s\"?\n\nBudou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?","Remove this search from the sidebar?":"Smazat tento hledaný výraz z panelu?","All notes":"Všechny poznámky","Synchronise":"Synchronizovat","Notebooks":"Zápisníky","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrování položek: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Stahování zdrojů: %d/%d","Sidebar":"Postranní lišta","Please select where the sync status should be exported to":"Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován","Retry All":"Opakovat vše","Retry":"Znovu","Advanced tools":"Pokročilé volby","Export debug report":"Exportovat ladicí hlášení","Duplicate":"Duplikovat","%s - Copy":"%s - Kopírovat","Switch between note and to-do type":"Přepnout mezi poznámkou a úkolem","Switch to note type":"Přepnout na poznámku","Switch to to-do type":"Přepnout na úkol","Copy Markdown link":"Vytvořit Markdown odkaz","Delete note \"%s\"?":"Smazat poznámku \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Smazat tyto \"%d\" poznámky?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, nebo : pro vyhledávání příkazů.","Yes":"Ano","No":"Ne","Permission to use camera":"Oprávnění použít kameru","Your permission to use your camera is required.":"Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru.","Open":"Otevřít","Clear alarm":"Zrušit alarm","Save alarm":"Nastavit alarm","You currently have no notebooks.":"Momentálně nemáte žádné zápisníky.","Create a notebook":"Vytvořit nový zápisník","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Žádné poznámky. Novou vytvořte klepnutím na tlačítko (+).","Delete these notes?":"Smazat tyto poznámky?","Warning":"Upozornění","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k zápisu do externího úložiště.","Information":"Informace","Encryption Config":"Nastavení šifrování","Tools":"Nástroje","Sync Status":"Stav synchronizace","Log":"Log","Creating report...":"Vytváření hlášení...","Export Debug Report":"Exportovat ladicí hlášení","Fixing search index...":"Probíhá oprava vyhledávacího indexu...","Fix search index":"Opravit vyhledávací index","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu poznámek.","Exporting profile...":"Probíhá export profilu...","Export profile":"Exportovat profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu.","More information":"Více informací","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Aby aplikace fungovala správně, potřebuje následující oprávnění. Povolte je v nastavení telefonu v aplikaci Aplikace> Joplin> Oprávnění","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci souborového systému.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Poloha: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze.","Joplin website":"Web Joplinu","Privacy Policy":"Zásady ochrany osobních údajů","Database v%s":"Databáze v%s","FTS enabled: %d":"FTS povolené: %d","Configuration":"Nastavení","This note has been modified:":"Poznámka byla upravena:","Save changes":"Uložit změny","Discard changes":"Zahodit změny","No item with ID %s":"Nenalezena položka s ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Tato příloha není ještě stažena nebo dešifrována.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Pro přidání informací o zeměpisné poloze k poznámce potřebujte aplikace oprávnění pro přístupu k vaší poloze.\n\nTuto možnost můžete kdykoliv vypnout v Nastavení.","Permission needed":"Vyžadováno oprávnění","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Chystáte se připojit velký obrázek (%dx%d pixelů). Chcete jej před připojením zmenšit na %d pixelů?","Unsupported image type: %s":"Nepodporovaný formát obrázku: %s","Created: %s":"Vytvořeno: %s","Updated: %s":"Upraveno: %s","View on map":"Zobrazit na map+","Go to source URL":"Jít na zdrojovou URL","Attach...":"Přiložit...","Attach photo":"Přiložit obrázek","Take photo":"Přiložit foto","Choose an option":"Zvolit možnost","Convert to note":"Konvertovat na poznámku","Convert to todo":"Převést na úkolexpr","Properties":"Nastavení","Add body":"Přidat tělo","Add title":"Přidejte nadpis","New tags:":"Nové štítky:","Type new tags or select from list":"Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu","Sync Target Upgrade":"Upgrade cíle synchronizace","Login with Dropbox":"Přihlášení Dropbox","Enter code here":"Zde vložte kód","Master Key %s":"Hlavní klíč %s","Password:":"Heslo:","Password cannot be empty":"Heslo nemůže být prázdné","Confirm password cannot be empty":"Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné","Enable":"Zapnout","The notebook could not be saved: %s":"Nebylo možné uložit zápisník: %s","Edit notebook":"Upravit zápisník","Enter notebook title":"Vložte název zápisníku","Login with OneDrive":"Přihlásit se pomocí OneDrive","Refresh":"Obnovit","Search":"Hledání","Notebook: %s":"Zápisník: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Nelze přejmenovat zašifrovanou položku","New Notebook":"Nový zápisník","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá","Usage: %s":"Použití: %s","Unknown flag: %s":"Neznámý flag: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Souborový systém","Joplin Cloud":"Joplin cloud","Joplin Server":"Joplin server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Položky vytvořené lokálně: %d.","Updated local items: %d.":"Položky aktualizované lokálně: %d.","Created remote items: %d.":"Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d.","Updated remote items: %d.":"Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d.","Deleted local items: %d.":"Položky smazané lokálně: %d.","Deleted remote items: %d.":"Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Získané položky: %d/%d.","Cancelling...":"Zastavování...","Last error: %s":"Poslední chyba: %s","Idle":"Nečinný","In progress":"Probíhá","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na nejnovější verzi","Forward":"Vpřed","Checking... Please wait.":"Probíhá kontrola... Počkejte prosím.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:","The application has been authorised!":"Aplikace byla úspěšně autorizována!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n\\n\n%s\\n\n\\n\nProsím, zkuste to znovu.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních klíčů.","The master key has been upgraded successfully!":"Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!","Could not upgrade master key: %s":"Hlavní klíč nelze upgradovat: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrované položky: %s/%s","Encrypted":"Zašifrováno","Encrypted items cannot be modified":"Nelze editovat zašifrovanou položku","title":"název","updated date":"datum aktualizace","Conflicts":"Konflikty","Cannot move notebook to this location":"Zápisník nelze přesunout na toto umístění","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován.","created date":"datum vytvoření","custom order":"vlastní řazení","This note does not have geolocation information.":"Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku","Not downloaded":"Nestaženo","Downloading":"Stahování","Downloaded":"Staženo","Error":"Chyba","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt přílohy: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n\n%s","yes":"kompatibilní","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nekompatibilní","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s","Light":"Světlý","Dark":"Tmavý","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Cíl synchronizace","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM.NAME` (dokumentace níže).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Složka k synchronizaci (absolutní cesta)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud uživatelské jméno","Nextcloud password":"Nextcloud heslo","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV uživatelské jméno","WebDAV password":"WebDAV heslo","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"URL Joplin serveru","Joplin Server email":"E-mailová adresa Joplin serveru","Joplin Server password":"Heslo Joplin serveru","Joplin Cloud email":"E-mailová adresa Joplin cloudu","Joplin Cloud password":"Heslo Joplin cloudu","Attachment download behaviour":"Stahovat přílohy","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"V režimu \"Ručně\" se přílohy stahují pouze po klepnutí na ně. V režimu \"Automaticky\" se stáhnou při otevření poznámky. V režimu \"Vždy\" se stáhnou všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne.","Always":"Vždy","Manual":"Ručně","Auto":"Automaticky","Max concurrent connections":"Maximální počet souběžných spojení","Language":"Jazyk","Date format":"Formát data","Time format":"Formát času","Theme":"Vzhled","Automatically switch theme to match system theme":"Automaticky přepnout téma vzhledu podle nastavení systému","Preferred light theme":"Preferovaný světlý vzhled","Preferred dark theme":"Preferovaný tmavý vzhled","Show note counts":"Zobrazit počty poznámek","Split View":"Přepnout pohled","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Nedokončené úkoly nahoře","Show completed to-dos":"Zobrazit dokončené úkoly","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod.","Reverse sort order":"Řadit od konce","Sort notebooks by":"Řadit zápisníky podle","Save geo-location with notes":"Ukládat k poznámkám informace o zeměpisné poloze","When creating a new to-do:":"Při vytváření nového úkolu:","Focus title":"Kurzor v názvu","Focus body":"Kurzor v obsahu","When creating a new note:":"Při vytváření nové poznámky:","Enable soft breaks":"Povolit měkké zalomení","Enable typographer support":"Povolit podporu pro typographer","Enable Linkify":"Povolit Linkify","Enable math expressions":"Povolit matematické výrazy","Enable Fountain syntax support":"Povolit podporu Fountain syntaxe","Enable Mermaid diagrams support":"Povolit podporu pro Mermaid diagramy","Enable audio player":"Povolit přehrávač zvuků","Enable video player":"Povolit přehrávač videí","Enable PDF viewer":"Povolit zobrazení PDF","Enable ==mark== syntax":"Povolit syntaxi ==mark==","Enable footnotes":"Povolit poznámky pod čarou","Enable table of contents extension":"Povolit rozšíření pro generování Obsahu","Enable ~sub~ syntax":"Povolit syntaxi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Povolit syntaxi ^sup^","Enable deflist syntax":"Povolit syntaxi deflist","Enable abbreviation syntax":"Povolit syntaxi zkratek","Enable markdown emoji":"Povolit markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Povolit syntaxi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Povolit rozšíření multimarkdown tabulky","Show tray icon":"Zobrazovat ikonu v panelu","Note: Does not work in all desktop environments.":"Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Toto umožní Joplin běžet na pozadí. Doporučujeme toto nastavení povolit tak, aby se vaše poznámky neustále synchronizovaly, čímž se sníží počet konfliktů.","Start application minimised in the tray icon":"Spouštět aplikaci minimalizovanou do lišty ikon","Editor font size":"Velikost písma v editoru","Editor font":"Písmo editoru","Default":"Výchozí","Editor font family":"Rodina písma v editoru","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Používá se pro většinu textu v editoru Markdownu. Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné proporcionální písmo s různou šířkou znaků.","Editor monospace font family":"Neproporcionální písmo editoru","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Používá se, kdekoliv je potřeba znaky s jednotnou šířkou pro čitelné rozložení textu (např. tabulky, zaškrtávací tlačítka, ukázky kódu). Pokud nebude nalezeno, bude použito obecné neproporcionální písmo s jednotnou šířkou znaků.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Vlastní styly pro vykreslený Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Vlastní styly pro aplikaci Joplin","Re-upload local data to sync target":"Odeslat místní data do cíle synchronizace","Delete local data and re-download from sync target":"Smazat místní data a stáhnout je z cíle synchronizace","Automatically update the application":"Automaticky aktualizovat aplikaci","Get pre-releases when checking for updates":"Při hledání aktualizací zahrnout beta verze","See the pre-release page for more details: %s":"Pro náhled beta verzí navštivte stránku: %s","Synchronisation interval":"Interval synchronizace","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d hodina","%d hours":"%d hodin","Synchronise only over WiFi connection":"Synchronizovat pouze přes WiFi","Text editor command":"Textový editor","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Příkaz editoru (může obsahovat argumenty) ve kterém budou otevírány poznámky. Pokud není určeno, aplikace se pokusí o automatické rozpoznání výchozího editoru.","Page size for PDF export":"Velikost stránky pro PDF export","A4":"A4","Letter":"Dopis","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientace stránky pro PDF export","Portrait":"Na výšku","Landscape":"Na šířku","Keyboard Mode":"Režim klávesnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Vlastní TLS certifikát","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cestami k jednotlivým souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pamatujte, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny před klepnutím na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\" uložit.","Ignore TLS certificate errors":"Ignorovat chyby TLS","Fail-safe":"Ochrana proti ztrátě dat","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Zabezpečení proti selhání: Nemazat místní data, pokud je cíl synchronizace prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije se výchozí.","Enable note history":"Povolit historii poznámky","days":"dní","%d days":"%d dní","Keep note history for":"Uchovat historii poznámky","Notebook list growth factor":"Růstový faktor seznamu notebooků","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Vlastnost faktor určuje, jak se má položka zvětšit nebo zmenšit, aby se vešla na volné místo v kontejneru vzhledem k ostatním položkám. Položka s faktorem 2 tedy zabere dvakrát tolik místa než položka s faktorem 1. Pro zobrazení změn restartujte aplikaci.","Note list growth factor":"Růstový faktor seznamu poznámek","Note area growth factor":"Růstový faktor oblasti s poznámkami","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s.","General":"Obecná nastavení","Synchronisation":"Synchronizace","Appearance":"Vzhled","Note":"Zápisníky","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikace","Encryption":"Šifrování","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Klávesové zkratky","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Tyto doplňky vylepšují vykreslovací modul Markdown o další funkce. Upozorňujeme, že i když tyto funkce mohou být užitečné, nejedná se o standardní Markdown, a proto většina z nich bude fungovat pouze v Joplinu. Některé z nich jsou navíc *nekompatibilní* s editorem WYSIWYG. Pokud v tomto editoru otevřete poznámku, která používá jeden z těchto pluginů, ztratíte formátování pluginu. Níže je uvedeno, které doplňky jsou nebo nejsou kompatibilní s editorem WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Poznámky a nastavení uloženo v: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Štítek \"%s\" už existuje. Zadejte jiný název.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít.","The application has been successfully authorised.":"Aplikace byla úspěšně autorizována.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění synchronizace může tento problém vyřešit.","command":"příkaz","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" chybí požadovaná vlastnost \"%s\".","accelerator":"akcelerátor","Invalid %s: %s.":"Neplatné %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k neočekávanému chování.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Akcelerátor \"%s\" není platný.","Items that cannot be synchronised":"Položky jež nelze synchronizovat","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Tyto položky zůstanou na tomto zařízení, ale nebudou uploadovány na cíl synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v hranatých závorkách).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s","Items that cannot be decrypted":"Položky jež nelze dešifrovat","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se již nebude pokoušet je dešifrovat.","Attachments":"Přílohy","Downloaded and decrypted":"Staženo a dešifrováno","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Staženo a zašifrováno","Created locally":"Vytvořené lokálně","Attachments that could not be downloaded":"Nepodařilo se stáhnout přílohy","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Celkem: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikt: %d","To delete: %d":"K smazání: %d","Folders":"Složky","%s: %d notes":"%s: %d poznámek","Coming alarms":"Nadcházející alarmy","On %s: %s":"Na %s: %s","Restored Notes":"Obnovené Poznámky","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\".","Joplin Export File":"Soubor Joplin Export","Joplin Export Directory":"Složka pro export","Evernote Export File (as Markdown)":"Soubor exportu Evernote (jako Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Soubor exportu Evernote (jako HTML)","HTML File":"HTML soubor","HTML Directory":"HTML adresář","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"","Please specify import format for %s":"Prosím specifikujte formát pro import %s","There is no data to export.":"Nic k exportování.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány.","File":"Soubor","Directory":"Adresář","No suggestions":"Žádné návrhy","Add to dictionary":"Přidat do slovníku","Use spell checker":"Použít kontrolu pravopisu","Change language":"Změnit jazyk","Cannot access %s":"Nelze otevřít %s","Revision: %s (%s)":"Revize: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klienta: %s","Sync Version: %s":"Verze synchronizace: %s","Profile Version: %s":"Verze profilu: %s","Keychain Supported: %s":"Podpora klíčenky: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!](%s)","attachment":"příloha","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/da_DK.json b/packages/lib/locales/da_DK.json index 21c52f358..ad5d76928 100644 --- a/packages/lib/locales/da_DK.json +++ b/packages/lib/locales/da_DK.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Annullér","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer.","Goto Anything...":"Gå til tilfældig...","Command palette":"Kommando-udvalg","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...","Could not export notes: %s":"Kunne ikke eksportere noterne: %s","Current version is up-to-date.":"Aktuel version er den nyeste.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Opdatering er tilgængelig, vil du hente den nu?","Your version: %s":"Din version: %s","New version: %s":"Ny version: %s","Download":"Download","Skip this version":"Spring denne version over","Full changelog":"Komplet ændringslog","This note has no history":"Denne note har ingen historie","Unsupported link or message: %s":"Ugyldigt link eller besked: %s","Restore":"Gendan","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen \"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret.","Back":"Tilbage","Remove":"Fjern","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slet notesbogen \"%s\"?\n\nAlle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.","Delete":"Slet","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Slet etikette \"%s\" fra alle noter?","Remove this search from the sidebar?":"Slet denne søgning fra sidebjælken?","Export":"Eksportér","All notes":"Alle noter","Synchronise":"Synkroniser","Notebooks":"Notesbøger","Tags":"Etiketter","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterede emner: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Henter ressourcer: %d/%d","Sidebar":"Sidebjælke","Focus":"Fokuser","Please select where the sync status should be exported to":"Vælg hvor synk-status skal eksporteres til","Retry All":"Prøv Alle","Retry":"Prøv igen","Export debug report":"Eksporter fejlrapport","strong text":"fed (strong) tekst","emphasised text":"fremhævet tekst","Insert Hyperlink":"Indsæt hyperlink","List item":"Listepunkt","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og redigere noten.","Cut":"Klip","Copy":"Kopier","Paste":"Indsæt","Checkbox list":"Afkrydsningsliste","Highlight":"Fremhæv","Strikethrough":"Gennemstregning","Insert":"Indsæt","Superscript":"Hævet skrift","Subscript":"Sænket skrift","Edit":"Redigér","Attach file":"Vedhæft fil","Code Block":"Kode blok","Inline Code":"Inline-kode","Insert Date Time":"Indsæt dato og tid","Drop notes or files here":"Slip noter eller filer her","Code View":"Kodevisning","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan også skifte til %s for at redigere noten.","There was an error downloading this attachment:":"Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu","Open...":"Åbn...","Save as...":"Gem som...","Reveal file in folder":"Vis fil i mappe","Copy path to clipboard":"Kopier sti til udklipsholder","Copy Link Address":"Kopier linkadresse","to-do":"opgave","note":"note","Creating new %s...":"Opretter ny %s...","Click to add tags...":"Klik for at tilføje etiketter...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være opmærksom på disse, før den bruges.","Read more about it":"Læs mere om det","Dismiss":"Afvis","The following attachments are being watched for changes:":"Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en anden note.","In: %s":"I: %s","Select all":"Vælg alt","Bold":"Fed","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Kode","Numbered List":"Nummeret liste","Bulleted List":"Punktliste","Checkbox":"Afkrydsningsfelt","Heading":"Overskrift","Horizontal Rule":"Vandret linje","Delete line":"Slet linje","Duplicate line":"Dupliker linje","Undo":"Fortryd","Redo":"Gentag","Indent less":"Indryk mindre","Indent more":"Indryk mere","Toggle comment":"Vis kommentar","Sort selected lines":"Sorter valgte linjer","Swap line up":"Ombyt linje opad","Swap line down":"Ombyt linje nedad","Note title":"Notes titel","Search in current note":"Søg i denne note","Note body":"Noteindhold","ID":"ID","Created":"Oprettet","Updated":"Opdateret","Completed":"Fuldført","Location":"Placering","URL":"URL","Note History":"Notehistore","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Tidligere udgaver af denne note","Note properties":"Noteegenskaber","Error: %s":"Fejl: %s","Disabled":"Deaktiveret","Search...":"Søg...","Import":"Importer","Command":"Kommando","Keyboard Shortcut":"Tastaturgenvej","Quit":"Afslut","Insert template":"Indsæt skabelon","Actual Size":"Faktisk størrelse","Website and documentation":"Hjemmeside og dokumentation","Hide Joplin":"Skjul Joplin","Close Window":"Luk vindue","Preferences":"Præferencer","Options":"Indstillinger","Invalid":"Ugyldig","Press the shortcut":"Tryk på genvejen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at rydde genvejen.","Save":"Gem","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er midlertidigt deaktiveret.","Disable safe mode and restart":"Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik på linket for at fortsætte.","Restart and upgrade":"Genstart og upgradér","Some items cannot be decrypted.":"Nogle emner kan ikke dekrypteres.","View them now":"Se dem nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data.","More info":"Mere information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig.","Accept":"Acceptér","Reject":"Afvis","Some items cannot be synchronised.":"Nogle emner kan ikke synkroniseres.","One or more master keys need a password.":"En eller flere hovednøgler mangler et kodeord.","Set the password":"Indstil kodeordet","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at afslutte.","Statistics...":"Statistikker...","Rename":"Omdøb","Rename notebook:":"Omdøb notesbog:","New to-do":"Ny opgave","Toggle note list":"Slå noteliste til eller fra","Toggle sidebar":"Slå sidebar til eller fra","Set alarm":"Indstil alarm","Set alarm:":"Indstil alarm:","PDF File":"PDF-fil","New note":"Ny note","Move to notebook":"Flyt til notesbog","Move to notebook:":"Flyt til notesbog:","Toggle editor layout":"Skift editor layout","Toggle editors":"Skift editorer","Share notebook...":"Del notesbog...","Change application layout":"Skift applikationslayout","Rename tag:":"Omdøb etikette:","New notebook":"Ny notesbog","Notebook title:":"Notesbogstitel:","Spell checker":"Stavekontrol","New sub-notebook":"Ny under-notesbog","Template file:":"Skabelonfil:","Add or remove tags:":"Tilføj eller fjern etiketter:","Print":"Udskriv","Only one note can be printed at a time.":"Kun én note kan printes ad gangen.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge nedenstående trin:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:","Submit":"Gem","Token has been copied to the clipboard!":"Din token er blevet kopieret til udklipsholderen!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Er du sikker på, at du vil forny autorisationstoken?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web-clipper tjenesten er slået til og sat til at starte automatisk.","Status: Started on port %d":"Status: Startet på port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktiver Web-Clipper tjeneste","The web clipper service is not enabled.":"Web-Clipper tjenesten er ikke slået til.","Enable Web Clipper Service":"Aktiver Web-Clipper tjeneste","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web-Clipper gør at du kan gemme hjemmesider og screenshots fra din browser i Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"For at bruge Web-Clipperen skal du gøre følgende:","Step 1: Enable the clipper service":"Trin 1: Aktiver Web-Clipper tjenesten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denne tjeneste tillader browser udvidelsen at kommunikere med Joplin. Når du slår den til kan det være, at din firewall beder om tilladelse til at lytte på en bestemt port.","Step 2: Install the extension":"Trin 2: Installér udvidelsen","Download and install the relevant extension for your browser:":"Download og installer den relevante udvidelse til din browser:","Advanced options":"Avancerede indstillinger","Authorisation token:":"Autoriseringstoken:","Copy token":"Kopier token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denne autoriseringstoken er kun nødvendig for at tillade tredjepartsprogrammer at tilgå Joplin.","Renew token":"Forny token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...","Synchronisation Status":"Synkroniseringsstatus","Create note from template":"Opret note fra skabelon","Create to-do from template":"Opret opgaver fra skabelon","Open template directory":"Åbn skabelonmappe","Refresh templates":"Opfrisk skabeloner","Note attachments...":"Note-vedhæftninger...","&File":"&Fil","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Præferencer...","Check for updates...":"Tjek om der er opdateringer..","Templates":"Skabeloner","Export all":"Eksporter alle","Hide %s":"Skjul %s","&Edit":"&Redigér","&View":"&Vis","Layout button sequence":"Indstil knap-rækkefølge","Zoom In":"Zoom ind","Zoom Out":"Zoom ud","&Go":"&Gå","&Note":"&Note","&Tools":"&Værktøjer","&Help":"&Hjælp","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Giv en donation","Toggle development tools":"Slå udviklingsværktøjer til eller fra","Firefox Extension":"Firefox udvidelse","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Få den nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den","Found: %d.":"Fundet: %d.","Created: %d.":"Oprettet: %d.","Updated: %d.":"Opdateret %d.","Skipped: %d.":"Droppet %d.","Resources: %d.":"Ressourcer: %d.","Tagged: %d.":"Etiketterede: %d.","The notes have been imported: %s":"Noterne er importeret: %s","Duplicate":"Dupliker","%s - Copy":"%s - Kopier","Switch between note and to-do type":"Skift mellem note- og opgave type","Switch to note type":"Skift til note","Switch to to-do type":"Skift til opgave","Copy Markdown link":"Kopier markdown link","Delete note \"%s\"?":"Slet noten \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Slet disse %d noter?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken).","Master keys that need upgrading":"Hovednøgler der har brug for opgradering","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Følgende hovednøgler bruger en forældet krypteringsalgoritme, og det anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt.","Upgrade":"Opgradér","Re-encrypt data":"Genkryptér data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetoden er blevet ændret til en mere sikker metode og det anbefales, at du anvender den på dine data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan bruge værktøjet nedenfor til at genkryptere dine data for eksempel hvis du ved at nogle af dine noter er krypteret med en forældet krypteringsmetode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"For at gøre dette skal hele dit datasæt krypteres og synkroniseres, så det er bedst at lade det køre hen over natten.\n\nFølg disse instruktioner for at starte:\n\n1. Synkroniser alle dine enheder.\n2. Klik \"%s\".\n3. Lad det køre færdig. Mens synkroniseringen kører, bør du undgå at ændre nogen noter på dine andre enheder for at undgå konflikter.\n4. Når synk er færdig på denne enhed, synk'er du alle dine andre enheder og lader det køre helt færdig.\n\nVigtigt: Du behøver kun at gøre dette EN gang på en enhed.","Re-encryption":"Genkryptering","Ignore":"Ignorér","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke kodeordet, da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering til, skal du indtaste dit kodeord herunder.","Disable encryption":"Deaktiver kryptering","Enable encryption":"Aktivér kryptering","Master Keys":"Hovednøgler","Active":"Aktiv","Source":"Kilde","Password":"Kodeord","Password OK":"Kodeord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Bemærk: Kun en hovednøgle vil blive brugt til kryptering (den der er markeret med \"aktiv\"), Øvrige nøgler kan bruges til dekryptering afhængig af, hvordan noterne eller notesbøgerne oprindeligt blev krypteret.","Missing Master Keys":"Manglende hovednøgler","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive hentet via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) og vejledning om hvordan det skal aktiveres:","Status":"Status","Encryption is:":"Kryptering er:","Enabled":"Aktiveret","OneDrive Login":"OneDrive login","Dropbox Login":"Dropbox login","Note attachments":"Note vedhæftninger","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?","Check synchronisation configuration":"Tjek synkroniseringskonfiguration","Show Advanced Settings":"Vis avancerede indstillinger","Path:":"Sti:","Browse...":"Gennemse...","Arguments:":"Argumenter:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft.","Do it now":"Gør det nu","Later":"Senere","Restart now":"Genstart nu","Plugins":"Udvidelser","Apply":"Anvend","Delete plugin \"%s\"?":"Slet udvidelse \"%s\"?","Browse all plugins":"Gennemse alle udvidelser","Install from file":"Installér fra fil","You do not have any installed plugin.":"Du har ikke installeret nogen udvidelser.","Could not connect to plugin repository":"Kunne ikke forbinde til plugin-lager","Try again":"Prøv igen","Plugin tools":"Udvidelsesværtøjer","Manage your plugins":"Administrer dine udvidelser","No results":"Ingen resultater","Please wait...":"Vent venligst...","Search for plugins...":"Søg efter udvidelser...","Install":"Installer","Installing...":"Installerer...","Installed":"Installeret","Update":"Opdater","Updating...":"Opdaterer...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Kunne ikke installere plugin: %s","Clear":"Ryd","Words":"Ord","Characters":"Tegn","Characters excluding spaces":"Tegn eksklusiv mellemrum","Lines":"Linjer","Editor":"Editor","Viewer":"Fremviser","Read time: %s min":"Læsetid: %s min","Statistics":"Statistikker","Close":"Luk","Custom order":"Brugerdefineret rækkefølge","View":"Vis","Sort notes by":"Sorter noter efter","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"For at sortere noterne manuelt skal sorteringsrækkefølgen ændres til \"%s\" i menuen \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Der er ingen noter her. Opret en ved at klikke på \"Ny note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Der er ingen notesbog. Opret en ved at klikke på \"Ny Notesbog\".","Note list":"Noteliste","Search in all the notes":"Søg i alle noterne","Title":"Titel","Size":"Størrelse","Action":"Handling","Untitled":"Uden titel","Delete attachment \"%s\"?":"Slet venhæftning \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dette er et avanceret værktøj til at vise de vedhæftninger, som er knyttet til dine noter. Vær forsigtig med at slette dem, da de ikke kan gendannes bagefter.","No resources!":"Ingen ressourcer!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advarsel: Ikke alle ressourcer kan vises af ydelsesmæssige årsager (Begrænsning: %s).","Synchronising...":"Synkroniserer...","Generating link...":"Opretter link...","Link has been copied to clipboard!":"Link er kopieret til udklipsholder!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på serveren.","Copy Shareable Link":"Kopier link til deling","Unshare":"Del ikke længere","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Vil du slette denne invitation? Modtageren vil ikke længere have adgang til denne delte notesbog.","Add recipient:":"Tilføj modtager:","Share":"Del","Recipient has not yet accepted the invitation":"Modtager har endnu ikke accepteret invitationen","Recipient has rejected the invitation":"Modtageren har afslået invitationen","Recipient has accepted the invitation":"Modtageren har accepteret invitationen","Recipients:":"Modtagere:","Synchronizing...":"Synkroniserer...","Sharing notebook...":"Deler notesbog...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til dens indhold.","Share Notebook":"Del notesbog","Toggle safe mode":"Slå fejlsikret tilstand til eller fra","Toggle external editing":"Slå ekstern redigering til eller fra","Stop":"Stop","Copy dev mode command to clipboard":"Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen","Stop external editing":"Stop ekstern redigering","Edit in external editor":"Rediger i ekstern editor","Error opening note in editor: %s":"Fejl ved åbning af note i editor: %s","Open profile directory":"Åbn profilmappe","Open %s":"Åbn %s","Yes":"Ja","No":"Nej","Clear alarm":"Nulstil alarm","Save alarm":"Gem alarm","Open":"Åbn","Permission to use camera":"Tilladelse til at bruge kameraet","Your permission to use your camera is required.":"Din tilladelse til at bruge kameraet er påkrævet.","Delete these notes?":"Slet disse noter?","Notebook: %s":"Notesbog: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes","New Notebook":"Ny notesbog","Configuration":"Indstillinger","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobildata - auto-synk deaktiveret","You currently have no notebooks.":"Du har ingen notesbøger.","Create a notebook":"Opret en notesbog","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen.","The notebook could not be saved: %s":"Notesbogen kan ikke gemmes: %s","Edit notebook":"Rediger notesbog","Enter notebook title":"Indtast notesbogstitel","Login with OneDrive":"Log på med OneDrive","Refresh":"Opfrisk","Sync Target Upgrade":"Synk-mål opgadering","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.","New tags:":"Nye etiketter:","Type new tags or select from list":"Indtast nye etiketter eller vælg fra listen","Warning":"Advarsel","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"For at bruge filsystemsynkronisering skal du give tilladelse til at skrive til eksternt lager.","Information":"Information","Encryption Config":"Krypteringsindstillinger","Tools":"Værktøjer","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Log","Creating report...":"Opretter rapport...","Export Debug Report":"Eksporter fejlrapport","Fixing search index...":"Fikser søgeindeks...","Fix search index":"Fiks søgeindeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Brug denne funktion til at genopbygge søgeindekset, hvis der er problemer med søgning. Det kan tage lang tid afhængig af antallet af noter.","Exporting profile...":"Eksporterer profil...","Export profile":"Eksporter profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Kun til fejlsøgning: Eksporter din profil til et eksternt SD-kort.","More information":"Mere information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"For at virke korrekt skal app'en bruge følgende tilladelser. Slå dem til i din telefons indstillinger, i Apps > Joplin > Tilladelser","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lager: For at tillade vedhæftning af filer til noter og for at tillade synkronisering af filsystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: Tilladelse til fotografering og vedhæftning af et billede til en note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Placering: Bruges til at vedhæfte GPS-informationer til en note.","Joplin website":"Joplin hjemmeside","Privacy Policy":"Privatlivspolitik","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"Fuld-tekst søgning slået til: %d","Login with Dropbox":"Log på med Dropbox","Enter code here":"Skriv kode her","Master Key %s":"Hovednøgle %s","Created: %s":"Oprettet: %s","Password:":"Kodeord:","Password cannot be empty":"Kodeord må ikke være tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekræftelsen af kodeord må ikke være tom","Passwords do not match!":"Kodeord stemmer ikke overens!","Confirm password:":"Bekræft kodeord:","Enable":"Aktivér","Encryption is: %s":"Kryptering er: %s","This note has been modified:":"Denne note er blevet ændret:","Save changes":"Gem ændringer","Discard changes":"Kassér ændringer","No item with ID %s":"Intet emne med ID'en %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller er ikke blevet dekrypteret endnu.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobil-app'en understøtter på nuværende tidspunkt ikke denne type link: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links med \"%s\" protokollen er ikke understøttede","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"For at knytte en geo-lokation til noten har app'en brug for din tilladelse til at tilgå din placering.\n\nDu kan slå denne mulighed fra når som helst i Indstillinger.","Permission needed":"Tilladelse nødvendig","Delete note?":"Slet note?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Du er ved at vedhæfte et stort billede (%dx%d pixels). Ønsker du at nedskalere det til %d pixels før vedhæftning?","Unsupported image type: %s":"Ikke-understøttet billedtype: %s","Updated: %s":"Opdateret: %s","View on map":"Vis på kort","Go to source URL":"Gå til kilde-URL","Attach...":"Vedhæft...","Attach photo":"Vedhæft foto","Take photo":"Tag et foto","Choose an option":"Vælg en mulighed","Convert to note":"Konverter til note","Convert to todo":"Konverter til opgave","Properties":"Egenskaber","Add body":"Tilføj brødtekst","Add title":"Tilføj titel","Search":"Søg","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standard-administratorkodeordet er svagt og er ikke blevet ændret! [Ændr det nu](%s)","attachment":"vedhæftning","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad.","The application has been successfully authorised.":"Denne app er succesfuldt godkendt.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin server","Cannot access %s":"Kan ikke tilgå %s","title":"titel","updated date":"opdateringsdato","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan ikke flytte notesbogen til denne placering","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel.","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nej","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Bemærk: Hvis du ændre denne placering skal du sikre dig, at du kopierer alt dit indhold til den før du synkroniserer, ellers vil alle filer blive slettet! Læs FAQ'en for flere detaljer: %s","Light":"Lyst","Dark":"Mørkt","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Lys","Solarised Dark":"Solarised Mørk","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Mørk","OLED Dark":"OLED Mørkt","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Synkroniseringsmålet. Hver synk. mål kan have ekstra parametre der navngives som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud brugernavn","Nextcloud password":"Nextcloud kodeord","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV brugernavn","WebDAV password":"WebDAV kodeord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS nøgle","AWS secret":"AWS hemmelighed","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin server e-mail","Joplin Server password":"Joplin Server kodeord","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud e-mail","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud adgangskode","Attachment download behaviour":"Download af vedhæftninger","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuel\" tilstand downloades vedhæftninger, når du klikker på dem. I \"Auto\" tilstand downloades de, når du åbner noten. I \"Altid\" tilstand downloades alle dine noter ligegyldigt om du åbner noten eller ej.","Always":"Altid","Manual":"Manuel","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maksimale samtidige forbindelser","Language":"Sprog","Date format":"Datoformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Skifter automatisk tema så det matcher systemets tema","Preferred light theme":"Foretrukket lyst tema","Preferred dark theme":"Foretrukket mørkt tema","Show note counts":"Vis noteantal","Split View":"Opdelt visning","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Ufærdige opgaver øverst","Show completed to-dos":"Vis færdige opgaver","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-par klammer, parenteser, citater, etc.","Reverse sort order":"Omvendt sorteringsorden","Sort notebooks by":"Sorter notesbøger efter","Save geo-location with notes":"Gem geo-lokation i noter","When creating a new to-do:":"Ved oprettelse af ny opgave:","Focus title":"Fokuser på titel","Focus body":"Fokuser på brødtekst","When creating a new note:":"Ved oprettelse af ny note:","Enable soft breaks":"Slå bløde ombrydninger til","Enable typographer support":"Slå typografunderstøttelse til","Enable Linkify":"Aktivér Linkify","Enable math expressions":"Slå matematiske udtryk til","Enable Fountain syntax support":"Slå understøttelse af Fountain syntaks til","Enable Mermaid diagrams support":"Slå understøttelse af Mermaid diagrammer til","Enable audio player":"Aktivér lydafspiller","Enable video player":"Aktivér videoafspiller","Enable PDF viewer":"Aktivér PDF-viser","Enable ==mark== syntax":"Aktivér ==mark== syntaks","Enable footnotes":"Aktivér fodnoter","Enable table of contents extension":"Aktivér indholdsfortegnelsesudvidelsen","Enable ~sub~ syntax":"Aktivér ~sub~ syntaks","Enable ^sup^ syntax":"Aktivér ^sup^ syntaks","Enable deflist syntax":"Aktivér deflist syntaks","Enable abbreviation syntax":"Aktivér forkortelsessyntaks","Enable markdown emoji":"Aktivér markdown emojies","Enable ++insert++ syntax":"Aktivér ++insert++ syntaks","Enable multimarkdown table extension":"Aktivér multimarkdown-tabeludvidelsen","Show tray icon":"Vis ikon på bundbjælke","Note: Does not work in all desktop environments.":"OBS: Virker ikke i alle skrivebordsmiljøer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dette tillader Joplin at køre i baggrunden. Det er anbefalet at slå dette til for at holde dine noter synkroniserede og dermed undgå konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Start programmet minimeret i systembakkeikonet","Editor font size":"Tekstredigeringsskriftstørrelse","Editor font":"Tekstredigeringsskrifttype","Default":"Standard","Editor font family":"Rediger skrifttypefamilie","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Bruges til det meste tekst i markdown-editoren. Hvis ikke fundet, bruges en proportional (variabel bredde) font.","Editor monospace font family":"Editor monospace skrifttypefamilie","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst (f.eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en generisk monospatieret (fast bredde) font.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Brugerdefineret stylesheet til fortolket Markdown","Re-upload local data to sync target":"Upload lokal data igen til synkroniseringsmål","Delete local data and re-download from sync target":"Slet lokal data og download igen fra synkroniseringsmål","Automatically update the application":"Opdater automatisk applikationen","Get pre-releases when checking for updates":"Hent for-udgivelser når der tjekkes efter opdateringer","See the pre-release page for more details: %s":"Se for-udgivelsessiden for yderligere information: %s","Synchronisation interval":"Synkroniseringsinterval","%d minutes":"%d minutter","%d hour":"%d time","%d hours":"%d timer","Synchronise only over WiFi connection":"Synkroniser kun over WiFi-forbindelse","Text editor command":"Tekstredigeringskomando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editorkommandoen (kan inkludere argumenter) der bruges til at åbne noter. Hvis der ikke er angivet nogen, vil den prøve at autodetektere standardeditoren.","Page size for PDF export":"Sidestørrelse for PDF eksport","A4":"A4","Letter":"US Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"US Tabloid","Legal":"US Legal","Page orientation for PDF export":"Sideretning for PDF eksport","Portrait":"Portræt","Landscape":"Landskab","Keyboard Mode":"Tastaturtilstand","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Brugerdefinerede TLS certifikater","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Komma-adskilt liste med stier til mapper der indlæses certifikater fra, eller stier til individuelle certifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Vær opmærksom på at hvis du ændrer dine TLS indstillinger, så skal du gemme dine ændringer før du klikker på \"Tjek synkroniseringskonfiguration\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer TLS certifikat-fejl","Fail-safe":"Fejlsikring","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sikring: Fjern ikke lokal data når målet for synkroniseringen er tom (ofte et resultat af fejlkonfigurering eller bugs)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Angiv hvilken port API-serveren skal bruge. Ellers bruges standardporten.","Enable note history":"Slå note-historie til","days":"dage","%d days":"%d dage","Keep note history for":"Behold note-historie i","Notebook list growth factor":"Notesbogsliste-vækstfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktoren vil bestemme om elementet vil vokse eller skrumpe for at tilpasse den tilgængelig plads i dens beholder med hensyn til andre elementer. Således vil et element med en faktor 2 optage dobbelt så meget plads som et element med en faktor 1. Genstart app'en for at se ændringer.","Note list growth factor":"Noteliste-vækstfaktor","Note area growth factor":"Noteområde-vækstfaktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ulovlig indstillingsværdi: \"%s\". Mulige valg er: %s.","General":"Generelt","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Udseende","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Program","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web-clipper","Keyboard Shortcuts":"Tastaturgenveje","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Disse udvidelser forbedrer Markdown-fortolkeren med yderligere funktioner. Vær opmærksom på, at selvom disse funktioner kan være nyttige, er de ikke standard Markdown og derfor vil de fleste kun virke i Joplin. Derudover er nogle af dem ikke kompatible med WYSIWYG editoren. Hvis du åbner en note, som bruger en af disse udvidelser i den editor, vil du miste udvidelsesformatteringen. Det angives nedenfor, hvilke udvidelser der er kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren.","Notes and settings are stored in: %s":"Noter og indstillinger er gemt i: %s","Not downloaded":"Ikke downloadet","Downloading":"Downloader","Downloaded":"Downloadet","Error":"Fejl","Attachment conflict: \"%s\"":"Vedhæftningskonflikt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Etiketten \"%s\" eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn.","created date":"oprettelsesdato","custom order":"brugerdefineret rækkefølge","This note does not have geolocation information.":"Denne note har ingen geolokationsoplysninger.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog","Encrypted":"Krypteret","Encrypted items cannot be modified":"Krypteret emner kan ikke rettes","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"Forbrug: %s","Unknown flag: %s":"Ukendt markering: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Tjekker... Vent venligst.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, kodeord, osv. er korrekte og at synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:","The application has been authorised!":"App'en er succesfuldt godkendt!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunne ikke autorisere applikationen:\n\n%s\n\nPrøv igen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Indtast dit kodeord i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen.","The master key has been upgraded successfully!":"Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!","Could not upgrade master key: %s":"Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekrypterede emner: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan ikke genindlæse token: Godkendelsesdata mangler. Prøv at starte synkronisering igen, det kan måske løse problemet.","Created local items: %d.":"Oprettede lokale emner: %d.","Updated local items: %d.":"Opdaterede lokale emner: %d.","Created remote items: %d.":"Oprettede fjern-emner: %d.","Updated remote items: %d.":"Opdaterede fjern-emner: %d.","Deleted local items: %d.":"Slettede lokale emner: %d.","Deleted remote items: %d.":"Slettede fjern-emner: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hentede emner: %d/%d.","Cancelling...":"Annullerer...","Last error: %s":"Sidste fejl: %s","Idle":"Ledig","In progress":"I gang","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste version","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Filsystem","Forward":"Videresend","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synk-version: %s","Profile Version: %s":"Profil-version: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain-understøttet: %s","Restored Notes":"Gendannede noter","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\".","There is no data to export.":"Der er ingen data at eksportere.","File":"Fil","Directory":"Indeks","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til.","Joplin Export File":"Joplin eksport fil","Joplin Export Directory":"Joplin eksport mappe","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote eksport fil (i Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote eksport fil (i HTML)","HTML File":"HTML fil","HTML Directory":"HTML Indeks","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Kan ikke finde \"%s\".","Please specify import format for %s":"Specificer import format for %s","command":"kommando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" mangler for den påkrævede \"%s\" egenskab.","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"Forkert %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Accelerator \"%s\" bruges til \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Det kan føre til uventet opførsel.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Accelerator \"%s\" er ikke gyldig.","Items that cannot be synchronised":"Emner kan ikke synkroniseres","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Disse emner bliver på enheden, og bliver ikke overført til synk-modtager. For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i klammer herover)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kunne ikke uploades: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Emnet \"%s\" kunne ikke downloades: %s","Items that cannot be decrypted":"Emner der ikke kan dekrypteres","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin kunne ikke dekryptere disse filer efter flere forsøg. De er måske korrupte eller for store. Disse emner vil forblive på enheden, men Joplin vil ikke længere prøve at dekryptere dem.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Vedhæftninger","Downloaded and decrypted":"Downloadet og dekrypteret","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Downloadet og krypteret","Created locally":"Oprettet lokalt","Attachments that could not be downloaded":"Vedhæftninger kunne ikke downloades","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synk status (synk'ede emner / emner i alt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"I alt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikter: %d","To delete: %d":"Til sletning: %d","Folders":"Mapper","%s: %d notes":"%s: %d noter","Coming alarms":"Kommende alarmer","On %s: %s":"På %s: %s","No suggestions":"Ingen forslag","Add to dictionary":"Tilføj til ordbog","Use spell checker":"Brug stavekontrol","Change language":"Skift sprog","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er udfyldt, kopieres til aktuel notesbog.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med notesbøger.","Displays only the first top notes.":"Viser kun de første noter.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid).","Reverses the sorting order.":"Modsat sortering.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Vis kun emner af specifik(ke) type(r). Kan være `n` for noter. `t` for opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise opgaver, mens `-tnt` vil vise noter og opgaver).","Either \"text\" or \"json\"":"Enten \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL","Please select a notebook first.":"Vælg først en notesbog.","Imports data into Joplin.":"Importerer data til Joplin.","Source format: %s":"Kildeformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Spørg ikke om bekræftelse.","Output format: %s":"Output-format: %s","Importing notes...":"Importerer noter...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tast: %s.","Possible values: %s.":"Mulige værdier: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mulige nøgler/værdier:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s).","Server is already running on port %d":"Serveren kører allerede på port %d","Server is running on port %d":"Serveren kører på port %d","Server is not running.":"Serveren kører ikke.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Håndterer E2EE konfiguration. Kommandoer er `enable`(aktiver), `disable`(sluk), `decrypt`(dekrypter), `status`, `decrypt-file`(dekrypter fil) og `target-status` (modtager-status).","Enter master password:":"Indtast hovedkodeord:","Operation cancelled":"Udførelse annulleret","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter afhængig af mængden der skal dekrypteres.","Decrypted items: %d":"Dekrypterede emner: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere dem igen)","Completed decryption.":"Dekryptering færdig.","Creates a new notebook.":"Opretter en ny notesbog.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flytter alle noter der matcher til [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Henter eller tilføjer konfigurations værdi. Hvis [value] er tilføjet, vises værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises aktuel konfiguration.","Also displays unset and hidden config variables.":"Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog.","Synchronises with remote storage.":"Synkroniserer med fjern-lager.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Opgrader synkmålet til den seneste version.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ikke godkendt med %s. Indtast venligst manglende krediteringer.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering er allerede i gang.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniserings mål: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kan ikke starte synkroniseringen.","Starting synchronisation...":"Starter synkronisering...","Downloading resources...":"Downloader ressource...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte.","Cancelling... Please wait.":"Annullerer... Vent venligst.","Renames the given (note or notebook) to .":"Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til .","Deletes the given notebook.":"Sletter aktuelle notesbog.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse.","Creates a new to-do.":"Opretter en ny opgave.","Notes can only be created within a notebook.":"Noter kan kun oprettes i en notesbog.","Displays the given note.":"Viser valgt note.","Displays the complete information about note.":"Viser komplet note information.","Edit note.":"Rediger note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv notesbog.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til kommando prompten.","Note has been saved.":"Note gemt.","To delete a tag, untag the associated notes.":"For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vælg først en note eller en notesbog der skal slettes.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en","Deletes the notes matching .":"Sletter alle noter der matcher .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Sletter noterne uden at bede om bekræftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?","Attaches the given file to the note.":"Vedhæfter valgt fil til noten.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje.","Displays version information":"Viser versions info","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Markerer en opgave som ikke udført.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksporterer Joplin data til valgt sti. Standard er eksport af hele databasen inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer.","Destination format: %s":"Destinations format: %s","Exports only the given note.":"Eksporter kun valgt note.","Exports only the given notebook.":"Eksporter kun valgt notesbog.","Creates a new note.":"Opretter en ny note.","Type `joplin help` for usage information.":"Tast `Joplin help` for alm. info.","Fatal error:":"Kritisk fejl:","Displays a geolocation URL for the note.":"Vis geolokations URL for noten.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Velkommen til Joplin!\n\nTast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` for alm. hjælp.\n\nFor eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at oprette en note.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive et hoved-kodeord. For at gøre det; tast è2ee decrypt`. Har du allerede indtastet password, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar.","You may also type `status` for more information.":"Du kan også indtaste `status` for mere information.","Search:":"Søg:","Searches for the given in all the notes.":"Søger efter mønster i alle noter.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab er:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Mangler krævet argument: %s","Your choice: ":"Dit valg: ","Invalid answer: %s":"Forkert svar: %s","Y":"J","n":"n","Cannot change encrypted item":"Kan ikke ændre krypteret emne","Displays usage information.":"Viser årsags information.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For info om tilpasning af links, besøg %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Links er ikke til rådighed i GUI tilstand.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tast `help[kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` for fuld hjælpe liste .","The possible commands are:":"Mulige kommandoer er:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. denne konsol)","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurations muligheder, test `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført (Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note.","Exits the application.":"Forlad/luk program.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning.","No notebook selected.":"Ingen notesbog er valgt.","No notebook has been specified.":"Ingen notesbog er specificeret.","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst.","No such command: %s":"Kommando findes ikke: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand","Displays summary about the notes and notebooks.":"Viser opsummering om noter og notesbøger.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra [note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave).","Invalid command: \"%s\"":"Ulovlig kommando: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Markerer en opgave som udført.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Noten er ikke en opgave: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vælg først en note eller en notesbog der skal slettes.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning.","No notebook selected.":"Ingen notesbog er valgt.","No notebook has been specified.":"Ingen notesbog er specificeret.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst.","No such command: %s":"Kommando findes ikke: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand","Cannot change encrypted item":"Kan ikke ændre krypteret emne","Missing required argument: %s":"Mangler krævet argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Dit valg: ","Invalid answer: %s":"Forkert svar: %s","Attaches the given file to the note.":"Vedhæfter valgt fil til noten.","Cannot find \"%s\".":"Kan ikke finde \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje.","Displays the given note.":"Viser valgt note.","Displays the complete information about note.":"Viser komplet note information.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Henter eller tilføjer konfigurations værdi. Hvis [value] er tilføjet, vises værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises aktuel konfiguration.","Also displays unset and hidden config variables.":"Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er udfyldt, kopieres til aktuel notesbog.","Marks a to-do as done.":"Markerer en opgave som udført.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Noten er ikke en opgave: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Håndterer E2EE konfiguration. Kommandoer er `enable`(aktiver), `disable`(sluk), `decrypt`(dekrypter), `status`, `decrypt-file`(dekrypter fil) og `target-status` (modtager-status).","Enter master password:":"Indtast hovedkodeord:","Operation cancelled":"Udførelse annulleret","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter afhængig af mængden der skal dekrypteres.","Decrypted items: %d":"Dekrypterede emner: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere dem igen)","Completed decryption.":"Dekryptering færdig.","Confirm password:":"Bekræft kodeord:","Passwords do not match!":"Kodeord stemmer ikke overens!","Enabled":"Aktiveret","Disabled":"Deaktiveret","Encryption is: %s":"Kryptering er: %s","Edit note.":"Rediger note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv notesbog.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til kommando prompten.","Error opening note in editor: %s":"Fejl ved åbning af note i editor: %s","Note has been saved.":"Note gemt.","Exits the application.":"Forlad/luk program.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksporterer Joplin data til valgt sti. Standard er eksport af hele databasen inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer.","Destination format: %s":"Destinations format: %s","Exports only the given note.":"Eksporter kun valgt note.","Exports only the given notebook.":"Eksporter kun valgt notesbog.","Displays a geolocation URL for the note.":"Vis geolokations URL for noten.","Displays usage information.":"Viser årsags information.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For info om tilpasning af links, besøg %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Links er ikke til rådighed i GUI tilstand.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tast `help[kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` for fuld hjælpe liste .","The possible commands are:":"Mulige kommandoer er:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. denne konsol)","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurations muligheder, test `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importerer data til Joplin.","Source format: %s":"Kildeformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Spørg ikke om bekræftelse.","Output format: %s":"Output-format: %s","Found: %d.":"Fundet: %d.","Created: %d.":"Oprettet: %d.","Updated: %d.":"Opdateret %d.","Skipped: %d.":"Droppet %d.","Resources: %d.":"Ressourcer: %d.","Tagged: %d.":"Etiketterede: %d.","Importing notes...":"Importerer noter...","The notes have been imported: %s":"Noterne er importeret: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med notesbøger.","Displays only the first top notes.":"Viser kun de første noter.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid).","Reverses the sorting order.":"Modsat sortering.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Vis kun emner af specifik(ke) type(r). Kan være `n` for noter. `t` for opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise opgaver, mens `-tnt` vil vise noter og opgaver).","Either \"text\" or \"json\"":"Enten \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL","Please select a notebook first.":"Vælg først en notesbog.","Creates a new notebook.":"Opretter en ny notesbog.","Creates a new note.":"Opretter en ny note.","Notes can only be created within a notebook.":"Noter kan kun oprettes i en notesbog.","Creates a new to-do.":"Opretter en ny opgave.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flytter alle noter der matcher til [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til .","Deletes the given notebook.":"Sletter aktuelle notesbog.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.","Deletes the notes matching .":"Sletter alle noter der matcher .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Sletter noterne uden at bede om bekræftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?","Delete note?":"Slet note?","Searches for the given in all the notes.":"Søger efter mønster i alle noter.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s).","Server is already running on port %d":"Serveren kører allerede på port %d","Server is running on port %d":"Serveren kører på port %d","Server is not running.":"Serveren kører ikke.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab er:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Viser opsummering om noter og notesbøger.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synkroniserer med fjern-lager.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Opgrader synkmålet til den seneste version.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge nedenstående trin:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ikke godkendt med %s. Indtast venligst manglende krediteringer.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering er allerede i gang.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniserings mål: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kan ikke starte synkroniseringen.","Starting synchronisation...":"Starter synkronisering...","Downloading resources...":"Downloader ressource...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte.","Cancelling... Please wait.":"Annullerer... Vent venligst."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra [note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave).","Invalid command: \"%s\"":"Ulovlig kommando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført (Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note.","Marks a to-do as non-completed.":"Markerer en opgave som ikke udført.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog.","Displays version information":"Viser versions info","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Søg:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Velkommen til Joplin!\n\nTast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` for alm. hjælp.\n\nFor eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at oprette en note.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive et hoved-kodeord. For at gøre det; tast è2ee decrypt`. Har du allerede indtastet password, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar.","You may also type `status` for more information.":"Du kan også indtaste `status` for mere information.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tast: %s.","Possible values: %s.":"Mulige værdier: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mulige nøgler/værdier:","Type `joplin help` for usage information.":"Tast `Joplin help` for alm. info.","Fatal error:":"Kritisk fejl:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...","Could not export notes: %s":"Kunne ikke eksportere noterne: %s","Open %s":"Åbn %s","Quit":"Afslut","OK":"OK","Cancel":"Annullér","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen.","Current version is up-to-date.":"Aktuel version er den nyeste.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Opdatering er tilgængelig, vil du hente den nu?","Your version: %s":"Din version: %s","New version: %s":"Ny version: %s","Download":"Download","Skip this version":"Spring denne version over","Full changelog":"Komplet ændringslog","Copy dev mode command to clipboard":"Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen","Open profile directory":"Åbn profilmappe","Edit in external editor":"Rediger i ekstern editor","Stop external editing":"Stop ekstern redigering","Toggle external editing":"Slå ekstern redigering til eller fra","Stop":"Stop","Toggle safe mode":"Slå fejlsikret tilstand til eller fra","Token has been copied to the clipboard!":"Din token er blevet kopieret til udklipsholderen!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Er du sikker på, at du vil forny autorisationstoken?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web-clipper tjenesten er slået til og sat til at starte automatisk.","Status: Started on port %d":"Status: Startet på port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktiver Web-Clipper tjeneste","The web clipper service is not enabled.":"Web-Clipper tjenesten er ikke slået til.","Enable Web Clipper Service":"Aktiver Web-Clipper tjeneste","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web-Clipper gør at du kan gemme hjemmesider og screenshots fra din browser i Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"For at bruge Web-Clipperen skal du gøre følgende:","Step 1: Enable the clipper service":"Trin 1: Aktiver Web-Clipper tjenesten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denne tjeneste tillader browser udvidelsen at kommunikere med Joplin. Når du slår den til kan det være, at din firewall beder om tilladelse til at lytte på en bestemt port.","Step 2: Install the extension":"Trin 2: Installér udvidelsen","Download and install the relevant extension for your browser:":"Download og installer den relevante udvidelse til din browser:","Advanced options":"Avancerede indstillinger","Authorisation token:":"Autoriseringstoken:","Copy token":"Kopier token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denne autoriseringstoken er kun nødvendig for at tillade tredjepartsprogrammer at tilgå Joplin.","Renew token":"Forny token","Apply":"Anvend","Back":"Tilbage","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?","Check synchronisation configuration":"Tjek synkroniseringskonfiguration","Show Advanced Settings":"Vis avancerede indstillinger","Path:":"Sti:","Browse...":"Gennemse...","Arguments:":"Argumenter:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft.","Do it now":"Gør det nu","Later":"Senere","Restart now":"Genstart nu","Plugins":"Udvidelser","Delete":"Slet","Install":"Installer","Installing...":"Installerer...","Installed":"Installeret","Update":"Opdater","Updating...":"Opdaterer...","Updated":"Opdateret","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Slet udvidelse \"%s\"?","Browse all plugins":"Gennemse alle udvidelser","Install from file":"Installér fra fil","You do not have any installed plugin.":"Du har ikke installeret nogen udvidelser.","Could not connect to plugin repository":"Kunne ikke forbinde til plugin-lager","Try again":"Prøv igen","Plugin tools":"Udvidelsesværtøjer","Manage your plugins":"Administrer dine udvidelser","No results":"Ingen resultater","Please wait...":"Vent venligst...","Search for plugins...":"Søg efter udvidelser...","Could not install plugin: %s":"Kunne ikke installere plugin: %s","Submit":"Gem","Save":"Gem","Master keys that need upgrading":"Hovednøgler der har brug for opgradering","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Følgende hovednøgler bruger en forældet krypteringsalgoritme, og det anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt.","ID":"ID","Upgrade":"Opgradér","Re-encrypt data":"Genkryptér data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetoden er blevet ændret til en mere sikker metode og det anbefales, at du anvender den på dine data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan bruge værktøjet nedenfor til at genkryptere dine data for eksempel hvis du ved at nogle af dine noter er krypteret med en forældet krypteringsmetode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"For at gøre dette skal hele dit datasæt krypteres og synkroniseres, så det er bedst at lade det køre hen over natten.\n\nFølg disse instruktioner for at starte:\n\n1. Synkroniser alle dine enheder.\n2. Klik \"%s\".\n3. Lad det køre færdig. Mens synkroniseringen kører, bør du undgå at ændre nogen noter på dine andre enheder for at undgå konflikter.\n4. Når synk er færdig på denne enhed, synk'er du alle dine andre enheder og lader det køre helt færdig.\n\nVigtigt: Du behøver kun at gøre dette EN gang på en enhed.","Re-encryption":"Genkryptering","Ignore":"Ignorér","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Slås kryptering fra vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-synkroniseret og sendt ukrypteret til synk-modtageren. Vil du fortsætte?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke kodeordet, da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering til, skal du indtaste dit kodeord herunder.","Disable encryption":"Deaktiver kryptering","Enable encryption":"Aktivér kryptering","Master Keys":"Hovednøgler","Active":"Aktiv","Source":"Kilde","Created":"Oprettet","Password":"Kodeord","Password OK":"Kodeord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Bemærk: Kun en hovednøgle vil blive brugt til kryptering (den der er markeret med \"aktiv\"), Øvrige nøgler kan bruges til dekryptering afhængig af, hvordan noterne eller notesbøgerne oprindeligt blev krypteret.","Missing Master Keys":"Manglende hovednøgler","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Hovednøglerne til disse ID'er er brugt til at kryptere nogle af dine emner, men app'en har pt. ikke adgang til dem. Det er sandsynligt at de vil blive hentet via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) og vejledning om hvordan det skal aktiveres:","Status":"Status","Encryption is:":"Kryptering er:","Firefox Extension":"Firefox udvidelse","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Få den nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den","Error: %s":"Fejl: %s","Search...":"Søg...","Import":"Importer","Export":"Eksportér","Command":"Kommando","Keyboard Shortcut":"Tastaturgenvej","Press the shortcut":"Tryk på genvejen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at rydde genvejen.","Restore":"Gendan","Insert template":"Indsæt skabelon","Actual Size":"Faktisk størrelse","Goto Anything...":"Gå til tilfældig...","Website and documentation":"Hjemmeside og dokumentation","Hide Joplin":"Skjul Joplin","Close Window":"Luk vindue","Command palette":"Kommando-udvalg","Preferences":"Præferencer","Options":"Indstillinger","Invalid":"Ugyldig","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er midlertidigt deaktiveret.","Disable safe mode and restart":"Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik på linket for at fortsætte.","Restart and upgrade":"Genstart og upgradér","Some items cannot be decrypted.":"Nogle emner kan ikke dekrypteres.","View them now":"Se dem nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data.","More info":"Mere information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig.","Accept":"Acceptér","Reject":"Afvis","Some items cannot be synchronised.":"Nogle emner kan ikke synkroniseres.","One or more master keys need a password.":"En eller flere hovednøgler mangler et kodeord.","Set the password":"Indstil kodeordet","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at afslutte.","Set alarm":"Indstil alarm","Set alarm:":"Indstil alarm:","PDF File":"PDF-fil","Move to notebook":"Flyt til notesbog","Move to notebook:":"Flyt til notesbog:","New notebook":"Ny notesbog","Notebook title:":"Notesbogstitel:","New note":"Ny note","New sub-notebook":"Ny under-notesbog","New to-do":"Ny opgave","Print":"Udskriv","Only one note can be printed at a time.":"Kun én note kan printes ad gangen.","Rename":"Omdøb","Rename notebook:":"Omdøb notesbog:","Rename tag:":"Omdøb etikette:","Template file:":"Skabelonfil:","Tags":"Etiketter","Add or remove tags:":"Tilføj eller fjern etiketter:","Statistics...":"Statistikker...","Note properties":"Noteegenskaber","Share notebook...":"Del notesbog...","Spell checker":"Stavekontrol","Toggle editors":"Skift editorer","Change application layout":"Skift applikationslayout","Toggle note list":"Slå noteliste til eller fra","Toggle sidebar":"Slå sidebar til eller fra","Toggle editor layout":"Skift editor layout","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst...","Synchronisation Status":"Synkroniseringsstatus","Create note from template":"Opret note fra skabelon","Create to-do from template":"Opret opgaver fra skabelon","Open template directory":"Åbn skabelonmappe","Refresh templates":"Opfrisk skabeloner","Note attachments...":"Note-vedhæftninger...","Copy":"Kopier","&File":"&Fil","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Præferencer...","Check for updates...":"Tjek om der er opdateringer..","Templates":"Skabeloner","Export all":"Eksporter alle","Hide %s":"Skjul %s","&Edit":"&Redigér","&View":"&Vis","Layout button sequence":"Indstil knap-rækkefølge","Zoom In":"Zoom ind","Zoom Out":"Zoom ud","&Go":"&Gå","Focus":"Fokuser","&Note":"&Note","&Tools":"&Værktøjer","&Help":"&Hjælp","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Giv en donation","Toggle development tools":"Slå udviklingsværktøjer til eller fra","Words":"Ord","Characters":"Tegn","Characters excluding spaces":"Tegn eksklusiv mellemrum","Lines":"Linjer","Editor":"Editor","Viewer":"Fremviser","Read time: %s min":"Læsetid: %s min","Statistics":"Statistikker","Close":"Luk","strong text":"fed (strong) tekst","emphasised text":"fremhævet tekst","Insert Hyperlink":"Indsæt hyperlink","List item":"Listepunkt","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og redigere noten.","Cut":"Klip","Paste":"Indsæt","Attach file":"Vedhæft fil","Code Block":"Kode blok","Inline Code":"Inline-kode","Insert Date Time":"Indsæt dato og tid","Drop notes or files here":"Slip noter eller filer her","Code View":"Kodevisning","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan også skifte til %s for at redigere noten.","Checkbox list":"Afkrydsningsliste","Edit":"Redigér","Highlight":"Fremhæv","Strikethrough":"Gennemstregning","Insert":"Indsæt","Superscript":"Hævet skrift","Subscript":"Sænket skrift","Click to add tags...":"Klik for at tilføje etiketter...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være opmærksom på disse, før den bruges.","Read more about it":"Læs mere om det","Dismiss":"Afvis","The following attachments are being watched for changes:":"Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en anden note.","In: %s":"I: %s","to-do":"opgave","note":"note","Creating new %s...":"Opretter ny %s...","Select all":"Vælg alt","Bold":"Fed","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Kode","Numbered List":"Nummeret liste","Bulleted List":"Punktliste","Checkbox":"Afkrydsningsfelt","Heading":"Overskrift","Horizontal Rule":"Vandret linje","Delete line":"Slet linje","Duplicate line":"Dupliker linje","Undo":"Fortryd","Redo":"Gentag","Indent less":"Indryk mindre","Indent more":"Indryk mere","Toggle comment":"Vis kommentar","Sort selected lines":"Sorter valgte linjer","Swap line up":"Ombyt linje opad","Swap line down":"Ombyt linje nedad","Note body":"Noteindhold","Note title":"Notes titel","Search in current note":"Søg i denne note","There was an error downloading this attachment:":"Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu","Open...":"Åbn...","Save as...":"Gem som...","Reveal file in folder":"Vis fil i mappe","Copy path to clipboard":"Kopier sti til udklipsholder","Copy Link Address":"Kopier linkadresse","Unsupported link or message: %s":"Ugyldigt link eller besked: %s","Custom order":"Brugerdefineret rækkefølge","View":"Vis","Sort notes by":"Sorter noter efter","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"For at sortere noterne manuelt skal sorteringsrækkefølgen ændres til \"%s\" i menuen \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Der er ingen noter her. Opret en ved at klikke på \"Ny note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Der er ingen notesbog. Opret en ved at klikke på \"Ny Notesbog\".","Note list":"Noteliste","Search in all the notes":"Søg i alle noterne","Completed":"Fuldført","Location":"Placering","URL":"URL","Note History":"Notehistore","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Tidligere udgaver af denne note","This note has no history":"Denne note har ingen historie","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen \"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret.","Clear":"Ryd","Title":"Titel","Size":"Størrelse","Action":"Handling","Untitled":"Uden titel","Delete attachment \"%s\"?":"Slet venhæftning \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dette er et avanceret værktøj til at vise de vedhæftninger, som er knyttet til dine noter. Vær forsigtig med at slette dem, da de ikke kan gendannes bagefter.","No resources!":"Ingen ressourcer!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advarsel: Ikke alle ressourcer kan vises af ydelsesmæssige årsager (Begrænsning: %s).","OneDrive Login":"OneDrive login","Dropbox Login":"Dropbox login","Note attachments":"Note vedhæftninger","Unshare":"Del ikke længere","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Vil du slette denne invitation? Modtageren vil ikke længere have adgang til denne delte notesbog.","Add recipient:":"Tilføj modtager:","Share":"Del","Recipient has not yet accepted the invitation":"Modtager har endnu ikke accepteret invitationen","Recipient has rejected the invitation":"Modtageren har afslået invitationen","Recipient has accepted the invitation":"Modtageren har accepteret invitationen","Recipients:":"Modtagere:","Synchronizing...":"Synkroniserer...","Sharing notebook...":"Deler notesbog...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Del ikke længere denne notesbog? Modtagerne vil ikke længere have adgang til dens indhold.","Share Notebook":"Del notesbog","Synchronising...":"Synkroniserer...","Generating link...":"Opretter link...","Link has been copied to clipboard!":"Link er kopieret til udklipsholder!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på serveren.","Copy Shareable Link":"Kopier link til deling","Remove":"Fjern","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slet notesbogen \"%s\"?\n\nAlle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Slet etikette \"%s\" fra alle noter?","Remove this search from the sidebar?":"Slet denne søgning fra sidebjælken?","All notes":"Alle noter","Synchronise":"Synkroniser","Notebooks":"Notesbøger","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterede emner: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Henter ressourcer: %d/%d","Sidebar":"Sidebjælke","Please select where the sync status should be exported to":"Vælg hvor synk-status skal eksporteres til","Retry All":"Prøv Alle","Retry":"Prøv igen","Export debug report":"Eksporter fejlrapport","Duplicate":"Dupliker","%s - Copy":"%s - Kopier","Switch between note and to-do type":"Skift mellem note- og opgave type","Switch to note type":"Skift til note","Switch to to-do type":"Skift til opgave","Copy Markdown link":"Kopier markdown link","Delete note \"%s\"?":"Slet noten \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Slet disse %d noter?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer.","Yes":"Ja","No":"Nej","Permission to use camera":"Tilladelse til at bruge kameraet","Your permission to use your camera is required.":"Din tilladelse til at bruge kameraet er påkrævet.","Open":"Åbn","Clear alarm":"Nulstil alarm","Save alarm":"Gem alarm","You currently have no notebooks.":"Du har ingen notesbøger.","Create a notebook":"Opret en notesbog","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen.","Delete these notes?":"Slet disse noter?","Warning":"Advarsel","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"For at bruge filsystemsynkronisering skal du give tilladelse til at skrive til eksternt lager.","Information":"Information","Encryption Config":"Krypteringsindstillinger","Tools":"Værktøjer","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Log","Creating report...":"Opretter rapport...","Export Debug Report":"Eksporter fejlrapport","Fixing search index...":"Fikser søgeindeks...","Fix search index":"Fiks søgeindeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Brug denne funktion til at genopbygge søgeindekset, hvis der er problemer med søgning. Det kan tage lang tid afhængig af antallet af noter.","Exporting profile...":"Eksporterer profil...","Export profile":"Eksporter profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Kun til fejlsøgning: Eksporter din profil til et eksternt SD-kort.","More information":"Mere information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"For at virke korrekt skal app'en bruge følgende tilladelser. Slå dem til i din telefons indstillinger, i Apps > Joplin > Tilladelser","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lager: For at tillade vedhæftning af filer til noter og for at tillade synkronisering af filsystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: Tilladelse til fotografering og vedhæftning af et billede til en note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Placering: Bruges til at vedhæfte GPS-informationer til en note.","Joplin website":"Joplin hjemmeside","Privacy Policy":"Privatlivspolitik","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"Fuld-tekst søgning slået til: %d","Configuration":"Indstillinger","This note has been modified:":"Denne note er blevet ændret:","Save changes":"Gem ændringer","Discard changes":"Kassér ændringer","No item with ID %s":"Intet emne med ID'en %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Denne vedhæftning er ikke downloadet eller er ikke blevet dekrypteret endnu.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobil-app'en understøtter på nuværende tidspunkt ikke denne type link: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links med \"%s\" protokollen er ikke understøttede","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"For at knytte en geo-lokation til noten har app'en brug for din tilladelse til at tilgå din placering.\n\nDu kan slå denne mulighed fra når som helst i Indstillinger.","Permission needed":"Tilladelse nødvendig","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Du er ved at vedhæfte et stort billede (%dx%d pixels). Ønsker du at nedskalere det til %d pixels før vedhæftning?","Unsupported image type: %s":"Ikke-understøttet billedtype: %s","Created: %s":"Oprettet: %s","Updated: %s":"Opdateret: %s","View on map":"Vis på kort","Go to source URL":"Gå til kilde-URL","Attach...":"Vedhæft...","Attach photo":"Vedhæft foto","Take photo":"Tag et foto","Choose an option":"Vælg en mulighed","Convert to note":"Konverter til note","Convert to todo":"Konverter til opgave","Properties":"Egenskaber","Add body":"Tilføj brødtekst","Add title":"Tilføj titel","New tags:":"Nye etiketter:","Type new tags or select from list":"Indtast nye etiketter eller vælg fra listen","Sync Target Upgrade":"Synk-mål opgadering","Login with Dropbox":"Log på med Dropbox","Enter code here":"Skriv kode her","Master Key %s":"Hovednøgle %s","Password:":"Kodeord:","Password cannot be empty":"Kodeord må ikke være tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekræftelsen af kodeord må ikke være tom","Enable":"Aktivér","The notebook could not be saved: %s":"Notesbogen kan ikke gemmes: %s","Edit notebook":"Rediger notesbog","Enter notebook title":"Indtast notesbogstitel","Login with OneDrive":"Log på med OneDrive","Refresh":"Opfrisk","Search":"Søg","Notebook: %s":"Notesbog: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes","New Notebook":"Ny notesbog","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobildata - auto-synk deaktiveret","Usage: %s":"Forbrug: %s","Unknown flag: %s":"Ukendt markering: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Filsystem","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Joplin server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Oprettede lokale emner: %d.","Updated local items: %d.":"Opdaterede lokale emner: %d.","Created remote items: %d.":"Oprettede fjern-emner: %d.","Updated remote items: %d.":"Opdaterede fjern-emner: %d.","Deleted local items: %d.":"Slettede lokale emner: %d.","Deleted remote items: %d.":"Slettede fjern-emner: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hentede emner: %d/%d.","Cancelling...":"Annullerer...","Last error: %s":"Sidste fejl: %s","Idle":"Ledig","In progress":"I gang","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste version","Forward":"Videresend","Checking... Please wait.":"Tjekker... Vent venligst.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, kodeord, osv. er korrekte og at synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:","The application has been authorised!":"App'en er succesfuldt godkendt!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunne ikke autorisere applikationen:\n\n%s\n\nPrøv igen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Indtast dit kodeord i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen.","The master key has been upgraded successfully!":"Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!","Could not upgrade master key: %s":"Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekrypterede emner: %s / %s","Encrypted":"Krypteret","Encrypted items cannot be modified":"Krypteret emner kan ikke rettes","title":"titel","updated date":"opdateringsdato","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan ikke flytte notesbogen til denne placering","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel.","created date":"oprettelsesdato","custom order":"brugerdefineret rækkefølge","This note does not have geolocation information.":"Denne note har ingen geolokationsoplysninger.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog","Not downloaded":"Ikke downloadet","Downloading":"Downloader","Downloaded":"Downloadet","Error":"Fejl","Attachment conflict: \"%s\"":"Vedhæftningskonflikt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nej","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Bemærk: Hvis du ændre denne placering skal du sikre dig, at du kopierer alt dit indhold til den før du synkroniserer, ellers vil alle filer blive slettet! Læs FAQ'en for flere detaljer: %s","Light":"Lyst","Dark":"Mørkt","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Lys","Solarised Dark":"Solarised Mørk","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Mørk","OLED Dark":"OLED Mørkt","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Synkroniseringsmålet. Hver synk. mål kan have ekstra parametre der navngives som `sync.NUM.NAME` (se dokumentation herunder).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mappe der skal synkroniseres med (absolut sti)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud brugernavn","Nextcloud password":"Nextcloud kodeord","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV brugernavn","WebDAV password":"WebDAV kodeord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS nøgle","AWS secret":"AWS hemmelighed","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin server e-mail","Joplin Server password":"Joplin Server kodeord","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud e-mail","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud adgangskode","Attachment download behaviour":"Download af vedhæftninger","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuel\" tilstand downloades vedhæftninger, når du klikker på dem. I \"Auto\" tilstand downloades de, når du åbner noten. I \"Altid\" tilstand downloades alle dine noter ligegyldigt om du åbner noten eller ej.","Always":"Altid","Manual":"Manuel","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maksimale samtidige forbindelser","Language":"Sprog","Date format":"Datoformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Skifter automatisk tema så det matcher systemets tema","Preferred light theme":"Foretrukket lyst tema","Preferred dark theme":"Foretrukket mørkt tema","Show note counts":"Vis noteantal","Split View":"Opdelt visning","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Ufærdige opgaver øverst","Show completed to-dos":"Vis færdige opgaver","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-par klammer, parenteser, citater, etc.","Reverse sort order":"Omvendt sorteringsorden","Sort notebooks by":"Sorter notesbøger efter","Save geo-location with notes":"Gem geo-lokation i noter","When creating a new to-do:":"Ved oprettelse af ny opgave:","Focus title":"Fokuser på titel","Focus body":"Fokuser på brødtekst","When creating a new note:":"Ved oprettelse af ny note:","Enable soft breaks":"Slå bløde ombrydninger til","Enable typographer support":"Slå typografunderstøttelse til","Enable Linkify":"Aktivér Linkify","Enable math expressions":"Slå matematiske udtryk til","Enable Fountain syntax support":"Slå understøttelse af Fountain syntaks til","Enable Mermaid diagrams support":"Slå understøttelse af Mermaid diagrammer til","Enable audio player":"Aktivér lydafspiller","Enable video player":"Aktivér videoafspiller","Enable PDF viewer":"Aktivér PDF-viser","Enable ==mark== syntax":"Aktivér ==mark== syntaks","Enable footnotes":"Aktivér fodnoter","Enable table of contents extension":"Aktivér indholdsfortegnelsesudvidelsen","Enable ~sub~ syntax":"Aktivér ~sub~ syntaks","Enable ^sup^ syntax":"Aktivér ^sup^ syntaks","Enable deflist syntax":"Aktivér deflist syntaks","Enable abbreviation syntax":"Aktivér forkortelsessyntaks","Enable markdown emoji":"Aktivér markdown emojies","Enable ++insert++ syntax":"Aktivér ++insert++ syntaks","Enable multimarkdown table extension":"Aktivér multimarkdown-tabeludvidelsen","Show tray icon":"Vis ikon på bundbjælke","Note: Does not work in all desktop environments.":"OBS: Virker ikke i alle skrivebordsmiljøer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dette tillader Joplin at køre i baggrunden. Det er anbefalet at slå dette til for at holde dine noter synkroniserede og dermed undgå konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Start programmet minimeret i systembakkeikonet","Editor font size":"Tekstredigeringsskriftstørrelse","Editor font":"Tekstredigeringsskrifttype","Default":"Standard","Editor font family":"Rediger skrifttypefamilie","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Bruges til det meste tekst i markdown-editoren. Hvis ikke fundet, bruges en proportional (variabel bredde) font.","Editor monospace font family":"Editor monospace skrifttypefamilie","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst (f.eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en generisk monospatieret (fast bredde) font.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Brugerdefineret stylesheet til fortolket Markdown","Re-upload local data to sync target":"Upload lokal data igen til synkroniseringsmål","Delete local data and re-download from sync target":"Slet lokal data og download igen fra synkroniseringsmål","Automatically update the application":"Opdater automatisk applikationen","Get pre-releases when checking for updates":"Hent for-udgivelser når der tjekkes efter opdateringer","See the pre-release page for more details: %s":"Se for-udgivelsessiden for yderligere information: %s","Synchronisation interval":"Synkroniseringsinterval","%d minutes":"%d minutter","%d hour":"%d time","%d hours":"%d timer","Synchronise only over WiFi connection":"Synkroniser kun over WiFi-forbindelse","Text editor command":"Tekstredigeringskomando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editorkommandoen (kan inkludere argumenter) der bruges til at åbne noter. Hvis der ikke er angivet nogen, vil den prøve at autodetektere standardeditoren.","Page size for PDF export":"Sidestørrelse for PDF eksport","A4":"A4","Letter":"US Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"US Tabloid","Legal":"US Legal","Page orientation for PDF export":"Sideretning for PDF eksport","Portrait":"Portræt","Landscape":"Landskab","Keyboard Mode":"Tastaturtilstand","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Brugerdefinerede TLS certifikater","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Komma-adskilt liste med stier til mapper der indlæses certifikater fra, eller stier til individuelle certifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Vær opmærksom på at hvis du ændrer dine TLS indstillinger, så skal du gemme dine ændringer før du klikker på \"Tjek synkroniseringskonfiguration\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer TLS certifikat-fejl","Fail-safe":"Fejlsikring","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sikring: Fjern ikke lokal data når målet for synkroniseringen er tom (ofte et resultat af fejlkonfigurering eller bugs)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Angiv hvilken port API-serveren skal bruge. Ellers bruges standardporten.","Enable note history":"Slå note-historie til","days":"dage","%d days":"%d dage","Keep note history for":"Behold note-historie i","Notebook list growth factor":"Notesbogsliste-vækstfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktoren vil bestemme om elementet vil vokse eller skrumpe for at tilpasse den tilgængelig plads i dens beholder med hensyn til andre elementer. Således vil et element med en faktor 2 optage dobbelt så meget plads som et element med en faktor 1. Genstart app'en for at se ændringer.","Note list growth factor":"Noteliste-vækstfaktor","Note area growth factor":"Noteområde-vækstfaktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ulovlig indstillingsværdi: \"%s\". Mulige valg er: %s.","General":"Generelt","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Udseende","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Program","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web-clipper","Keyboard Shortcuts":"Tastaturgenveje","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Disse udvidelser forbedrer Markdown-fortolkeren med yderligere funktioner. Vær opmærksom på, at selvom disse funktioner kan være nyttige, er de ikke standard Markdown og derfor vil de fleste kun virke i Joplin. Derudover er nogle af dem ikke kompatible med WYSIWYG editoren. Hvis du åbner en note, som bruger en af disse udvidelser i den editor, vil du miste udvidelsesformatteringen. Det angives nedenfor, hvilke udvidelser der er kompatible eller ikke med WYSIWYG editoren.","Notes and settings are stored in: %s":"Noter og indstillinger er gemt i: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Etiketten \"%s\" eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad.","The application has been successfully authorised.":"Denne app er succesfuldt godkendt.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan ikke genindlæse token: Godkendelsesdata mangler. Prøv at starte synkronisering igen, det kan måske løse problemet.","command":"kommando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" mangler for den påkrævede \"%s\" egenskab.","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"Forkert %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Accelerator \"%s\" bruges til \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Det kan føre til uventet opførsel.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Accelerator \"%s\" er ikke gyldig.","Items that cannot be synchronised":"Emner kan ikke synkroniseres","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Disse emner bliver på enheden, og bliver ikke overført til synk-modtager. For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i klammer herover)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kunne ikke uploades: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Emnet \"%s\" kunne ikke downloades: %s","Items that cannot be decrypted":"Emner der ikke kan dekrypteres","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin kunne ikke dekryptere disse filer efter flere forsøg. De er måske korrupte eller for store. Disse emner vil forblive på enheden, men Joplin vil ikke længere prøve at dekryptere dem.","Attachments":"Vedhæftninger","Downloaded and decrypted":"Downloadet og dekrypteret","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Downloadet og krypteret","Created locally":"Oprettet lokalt","Attachments that could not be downloaded":"Vedhæftninger kunne ikke downloades","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synk status (synk'ede emner / emner i alt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"I alt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikter: %d","To delete: %d":"Til sletning: %d","Folders":"Mapper","%s: %d notes":"%s: %d noter","Coming alarms":"Kommende alarmer","On %s: %s":"På %s: %s","Restored Notes":"Gendannede noter","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin eksport fil","Joplin Export Directory":"Joplin eksport mappe","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote eksport fil (i Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote eksport fil (i HTML)","HTML File":"HTML fil","HTML Directory":"HTML Indeks","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"","Please specify import format for %s":"Specificer import format for %s","There is no data to export.":"Der er ingen data at eksportere.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til.","File":"Fil","Directory":"Indeks","No suggestions":"Ingen forslag","Add to dictionary":"Tilføj til ordbog","Use spell checker":"Brug stavekontrol","Change language":"Skift sprog","Cannot access %s":"Kan ikke tilgå %s","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synk-version: %s","Profile Version: %s":"Profil-version: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain-understøttet: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standard-administratorkodeordet er svagt og er ikke blevet ændret! [Ændr det nu](%s)","attachment":"vedhæftning","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/de_DE.json b/packages/lib/locales/de_DE.json index 592644bce..b726e93f4 100644 --- a/packages/lib/locales/de_DE.json +++ b/packages/lib/locales/de_DE.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Abbrechen","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang abzuschließen.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein.","Goto Anything...":"Gehe zu ...","Command palette":"Befehlspalette","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ...","Could not export notes: %s":"Konnte Notizen nicht exportieren: %s","Current version is up-to-date.":"Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand.","%s (pre-release)":"%s (Vorabversion)","An update is available, do you want to download it now?":"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?","Your version: %s":"Deine Version: %s","New version: %s":"Neue Version: %s","Download":"Herunterladen","Skip this version":"Überspringe diese Version","Full changelog":"Komplettes Änderungsprotokoll","This note has no history":"Diese Notiz hat keinen Verlauf","Unsupported link or message: %s":"Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s","Restore":"Wiederherstellen","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder verändert.","Back":"Zurück","Remove":"Entfernen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notizbuch „%s“ löschen?\n\nAlle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.","Delete":"Löschen","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?","Remove this search from the sidebar?":"Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?","Export":"Exportieren","All notes":"Alle Notizen","Synchronise":"Synchronisieren","Notebooks":"Notizbücher","Tags":"Schlagwörter","Decrypting items: %d/%d":"Entschlüsselte Objekte: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Anhänge abrufen: %d/%d","Sidebar":"Seitenleiste","Focus":"Fokus","Please select where the sync status should be exported to":"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll","Retry All":"Erneut alle versuchen","Retry":"Erneut versuchen","Advanced tools":"Erweiterte Optionen","Export debug report":"Ereignisprotokoll exportieren","strong text":"fetter Text","emphasised text":"hervorgehobener Text","Insert Hyperlink":"Weblink einfügen","List item":"Listeneintrag","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren und die Notiz zu bearbeiten.","Cut":"Ausschneiden","Copy":"Kopieren","Paste":"Einfügen","Checkbox list":"Liste mit Kontrollkästchen","Highlight":"Hervorheben","Strikethrough":"Durchstreichen","Insert":"Einfügen","Superscript":"Hochgestellt","Subscript":"Tiefgestellt","Edit":"Bearbeiten","Attach file":"Datei anhängen","Code Block":"Code-Block","Inline Code":"Code im Fließtext","Insert Date Time":"Datum / Uhrzeit einfügen","Drop notes or files here":"Notizen oder Dateien hierher ziehen","Code View":"Code-Ansicht","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten.","There was an error downloading this attachment:":"Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt","Open...":"Öffnen ...","Save as...":"Speichern unter ...","Reveal file in folder":"Datei im Ordner anzeigen","Copy path to clipboard":"Pfad in Zwischenablage kopieren","Copy Link Address":"Link-Adresse kopieren","to-do":"Aufgabe","note":"Notiz","Creating new %s...":"Neue(s) %s wird erstellt ...","Click to add tags...":"Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der Nutzung beachtet werden sollten.","Read more about it":"Mehr erfahren","Dismiss":"Ausblenden","The following attachments are being watched for changes:":"Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz wechseln.","In: %s":"In: %s","Select all":"Alles auswählen","Bold":"Fett","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Code","Numbered List":"Nummerierte Liste","Bulleted List":"Aufzählung","Checkbox":"Kontrollkästchen","Heading":"Überschrift","Horizontal Rule":"Horizontale Linie","Delete line":"Zeile löschen","Duplicate line":"Dupliziere Zeile","Undo":"Rückgängig","Redo":"Wiederholen","Indent less":"Ausrücken","Indent more":"Einrücken","Toggle comment":"Kommentar ein-/ausschalten","Sort selected lines":"Ausgewählte Zeilen bearbeiten","Swap line up":"Zeile nach oben verschieben","Swap line down":"Zeile nach unten verschieben","Note title":"Notiz-Titel","Search in current note":"Aktuelle Notiz durchsuchen","Note body":"Notiz-Text","ID":"ID","Created":"Erstellt","Updated":"Aktualisiert","Completed":"Abgeschlossen","Location":"Standort","URL":"URL","Note History":"Notizenverlauf","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Vorherige Version dieser Notiz","Note properties":"Notiz-Eigenschaften","Error: %s":"Fehler: %s","Disabled":"Deaktiviert","Search...":"Suchen ...","Import":"Importieren","Command":"Befehl","Keyboard Shortcut":"Tastaturkürzel","Quit":"Verlassen","Insert template":"Vorlage einfügen","Actual Size":"Aktuelle Größe","Website and documentation":"Webseite und Dokumentation","Hide Joplin":"Joplin ausblenden","Close Window":"Fenster schließen","Preferences":"Einstellungen","Options":"Optionen","Invalid":"Ungültig","Press the shortcut":"Drücke die Tastenkombination","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um die Tastenkombination zu löschen.","Save":"Speichern","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend deaktiviert.","Disable safe mode and restart":"Sicheren Modus beenden und neu starten","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link.","Restart and upgrade":"Neustarten und aktualisieren","Some items cannot be decrypted.":"Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden.","View them now":"Zeige sie jetzt an","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten erneut verschlüsseln.","More info":"Weitere Information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen.","Accept":"Akzeptieren","Reject":"Ablehnen","Some items cannot be synchronised.":"Einige Elemente können nicht synchronisiert werden.","One or more master keys need a password.":"Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort.","Set the password":"Gib das Passwort ein","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie zum Beenden „Escape“.","Statistics...":"Statistik ...","Rename":"Umbenennen","Rename notebook:":"Notizbuch umbenennen:","New to-do":"Neue Aufgabe","Toggle note list":"Notiz-Liste ein-/ausschalten","Toggle sidebar":"Seitenleiste ein-/ausschalten","Set alarm":"Alarm erstellen","Set alarm:":"Alarm erstellen:","PDF File":"PDF-Datei","New note":"Neue Notiz","Move to notebook":"Verschiebe in das Notizbuch","Move to notebook:":"Verschiebe in das Notizbuch:","Toggle editor layout":"Editor-Layout umschalten","Toggle editors":"Editoren umschalten","Share notebook...":"Notizbuch teilen ...","Change application layout":"Anwendungs-Layout ändern","Rename tag:":"Schlagwort umbenennen:","New notebook":"Neues Notizbuch","Notebook title:":"Notizbuch-Titel:","Spell checker":"Rechtschreibprüfung","New sub-notebook":"Neues Unternotizbuch","Template file:":"Vorlagen-Datei:","Add or remove tags:":"Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:","Print":"Drucken","Only one note can be printed at a time.":"Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den folgenden Schritten:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:","Submit":"Absenden","Token has been copied to the clipboard!":"Token wurde in die Zwischenablage kopiert!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt.","Status: Started on port %d":"Status: Gestartet auf Port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Web-Clipper-Dienst deaktivieren","The web clipper service is not enabled.":"Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert.","Enable Web Clipper Service":"Web-Clipper-Dienst aktivieren","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots aus deinem Browser in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:","Step 1: Enable the clipper service":"Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf.","Step 2: Install the extension":"Schritt 2: Erweiterung installieren","Download and install the relevant extension for your browser:":"Lade die entsprechende Erweiterung für deinen Browser herunter und installiere sie:","Advanced options":"Erweiterte Optionen","Authorisation token:":"Berechtigungstoken:","Copy token":"Token kopieren","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen Zugriff auf Joplin zu gewähren.","Renew token":"Token erneuern","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ...","Synchronisation Status":"Synchronisations-Status","Create note from template":"Notiz aus Vorlage erstellen","Create to-do from template":"Aufgabe aus Vorlage erstellen","Open template directory":"Vorlagenverzeichnis öffnen","Refresh templates":"Vorlagen aktualisieren","Note attachments...":"Notiz-Anhänge ...","&File":"&Datei","About Joplin":"Über Joplin","Preferences...":"Einstellungen ...","Check for updates...":"Auf Aktualisierungen prüfen ...","Templates":"Vorlagen","Export all":"Alles exportieren","Hide %s":"%s ausblenden","&Edit":"&Bearbeiten","&View":"&Ansicht","Layout button sequence":"Layout-Reihenfolge","Zoom In":"Hineinzoomen","Zoom Out":"Herauszoomen","&Go":"&Gehe zu","Note&book":"Notizbücher","&Note":"&Notiz","&Tools":"&Werkzeuge","&Help":"&Hilfe","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Spenden","Toggle development tools":"Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten","Firefox Extension":"Firefox-Erweiterung","Chrome Web Store":"Chrome-Webstore","Get it now:":"Hole es jetzt:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein importiert","Found: %d.":"Gefunden: %d.","Created: %d.":"Erstellt: %d.","Updated: %d.":"Aktualisiert: %d.","Skipped: %d.":"Übersprungen: %d.","Resources: %d.":"Anhänge: %d.","Tagged: %d.":"Verschlagwortet: %d.","The notes have been imported: %s":"Die Notizen wurden importiert: %s","Duplicate":"Duplizieren","%s - Copy":"%s - Kopieren","Switch between note and to-do type":"Zwischen Notiz- und Aufgaben-Typ wechseln","Switch to note type":"Zu Notiz-Typ wechseln","Switch to to-do type":"Zu Aufgaben-Typ wechseln","Copy Markdown link":"Markdown-Link kopieren","Delete note \"%s\"?":"Notiz „%s“ löschen?","Delete these %d notes?":"Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token erhalten).","Master keys that need upgrading":"Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt entschlüsseln und verschlüsseln können.","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Daten neu verschlüsseln","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kannst das folgende Werkzeug verwenden, um deine Daten erneut zu verschlüsseln, falls einige deiner Notizen mit einer veralteten Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Dazu muss dein gesamter Datensatz verschlüsselt und erneut synchronisiert werden. Starte diese Prozedur daher am besten nachts.\n\nBeachte dazu folgende Hinweise:\n\n1. Synchronisiere alle deine Geräte.\n2. Klicke auf „%s“.\n3. Lass es komplett durch laufen. Vermeide während der Ausführung das Ändern von Notizen auf anderen Geräten, um Konflikte zu vermeiden.\n4. Sobald die Synchronisierung auf diesem Gerät abgeschlossen ist, synchronisiere alle anderen Geräte und lass es komplett durchlaufen.\n\nWichtig: Du musst diese Prozedur nur EINMAL auf einem Gerät starten.","Re-encryption":"Neuverschlüsselung","Ignore":"Ignorieren","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. Möchtest du fortfahren?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein Passwort ein.","Disable encryption":"Verschlüsselung deaktivieren","Enable encryption":"Verschlüsselung aktivieren","Master Keys":"Hauptschlüssel","Active":"Aktiv","Source":"Quelle","Password":"Passwort","Password OK":"Passwort OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet (der als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die Entschlüsselung verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen Notizen oder Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden.","Missing Master Keys":"Fehlende Hauptschlüssel","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation heruntergeladen werden.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):","Status":"Status","Encryption is:":"Die Verschlüsselung ist:","Enabled":"Aktiviert","OneDrive Login":"OneDrive-Anmeldung","Dropbox Login":"Dropbox-Anmeldung","Note attachments":"Anhänge","This will open a new screen. Save your current changes?":"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?","Check synchronisation configuration":"Überprüfen der Synchronisationseinstellungen","Show Advanced Settings":"Erweiterte Einstellungen anzeigen","Path:":"Pfad:","Browse...":"Durchsuchen ...","Arguments:":"Kommandozeilenargumente:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam werden.","Do it now":"Mach es jetzt","Later":"Später","Restart now":"Jetzt neu starten","Plugins":"Erweiterungen","Apply":"Anwenden","Delete plugin \"%s\"?":"Erweiterung „%s“ löschen?","Browse all plugins":"Alle Erweiterungen durchsuchen","Install from file":"Aus Datei installieren","You do not have any installed plugin.":"Es sind keine Erweiterungen installiert.","Could not connect to plugin repository":"Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen","Try again":"Versuche es erneut","Plugin tools":"Erweiterungswerkzeuge","Manage your plugins":"Erweiterungen verwalten","No results":"Keine Ergebnisse","Please wait...":"Bitte warten ...","Search for plugins...":"Suche nach Erweiterungen ...","Install":"Installieren","Installing...":"Wird installiert ...","Installed":"Installiert","Update":"Aktualisieren","Updating...":"Wird aktualisiert ...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s","Clear":"Leeren","Words":"Wörter","Characters":"Zeichen","Characters excluding spaces":"Zeichen ohne Leerzeichen","Lines":"Zeilen","Editor":"Editor","Viewer":"Vorschau","Read time: %s min":"Lese-Zeit: %s Min","Statistics":"Statistik","Close":"Schließen","Custom order":"Benutzerdefinierte Reihenfolge","View":"Ansicht","Sort notes by":"Sortiere Notizen nach","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Um die Notizen manuell zu sortieren, muss die Sortierreihenfolge auf „%s“ geändert werden (im Menü „%s“ > „%s“).","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf „Neue Notiz“ klickst.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf „Neues Notizbuch“ klickst.","Note list":"Notizliste","Search in all the notes":"Alle Notizen durchsuchen","Title":"Titel","Size":"Größe","Action":"Aktion","Untitled":"Unbenannt","Delete attachment \"%s\"?":"Anhang „%s“ löschen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dies ist ein Werkzeug für Fortgeschrittene, um die Anhänge anzuzeigen, die mit deinen Notizen verknüpft sind. Bitte sei vorsichtig, wenn du einen davon löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können.","No resources!":"Keine Anhänge!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt (Obergrenze: %s).","Synchronising...":"Wird synchronisiert ...","Generating link...":"Link wird erzeugt ...","Link has been copied to clipboard!":"Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr verschlüsselt sein.","Copy Shareable Link":"Teilbaren Link kopieren","Unshare":"Nicht mehr teilen","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Einladung löschen? Der Empfänger hat dann keinen Zugriff mehr auf dieses freigegebene Notizbuch.","Add recipient:":"Füge Empfänger hinzu:","Share":"Teilen","Recipient has not yet accepted the invitation":"Empfänger hat die Einladung noch nicht akzeptiert","Recipient has rejected the invitation":"Empfänger hat die Einladung abgewiesen","Recipient has accepted the invitation":"Empfänger hat die Einladung akzeptiert","Recipients:":"Empfänger:","Synchronizing...":"Wird synchronisiert ...","Sharing notebook...":"Notizbuch wird geteilt ...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den Inhalt haben.","Share Notebook":"Notizbuch teilen","Toggle safe mode":"Sicheren Modus ein-/ausschalten","Toggle external editing":"Externe Bearbeitung ein/ausschalten","Stop":"Stopp","Copy dev mode command to clipboard":"Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren","Stop external editing":"Externe Bearbeitung stoppen","Edit in external editor":"Im externen Editor bearbeiten","Error opening note in editor: %s":"Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s","Open profile directory":"Profilverzeichnis öffnen","Open %s":"Öffne %s","Yes":"Ja","No":"Nein","Clear alarm":"Alarm löschen","Save alarm":"Alarm speichern","Open":"Öffnen","Permission to use camera":"Berechtigung zur Verwendung der Kamera","Your permission to use your camera is required.":"Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich.","Delete these notes?":"Sollen diese Notizen gelöscht werden?","Notebook: %s":"Notizbuch: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden","New Notebook":"Neues Notizbuch","Configuration":"Konfiguration","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert","You currently have no notebooks.":"Du hast momentan keine Notizbücher.","Create a notebook":"Notizbuch erstellen","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-Knopf drückst.","The notebook could not be saved: %s":"Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s","Edit notebook":"Notizbuch bearbeiten","Enter notebook title":"Titel des Notizbuchs eingeben","Login with OneDrive":"Mit OneDrive anmelden","Refresh":"Neu laden","Sync Target Upgrade":"Synchronisationsziel-Aktualisierung","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.","New tags:":"Neue Schlagwörter:","Type new tags or select from list":"Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen","Warning":"Warnung","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Deine Erlaubnis, auf externen Speicher zu schreiben, ist notwendig, um Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden.","Information":"Information","Encryption Config":"Verschlüsselungskonfiguration","Tools":"Werkzeuge","Sync Status":"Synchronisationsstatus","Log":"Protokoll","Creating report...":"Bericht wird erstellt ...","Export Debug Report":"Fehlerbericht exportieren","Fixing search index...":"Suchindex wird repariert ...","Fix search index":"Suchindex reparieren","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern.","Exporting profile...":"Profil wird exportiert ...","Export profile":"Profil exportieren","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte.","Feature flags":"Feature Flags","More information":"Weitere Informationen","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die App die folgenden Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter Apps > Joplin > Berechtigungen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation des Dateisystems zu ermöglichen.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz.","Joplin website":"Joplin Webseite","Privacy Policy":"Datenschutzrichtlinie","Database v%s":"Datenbank v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktiviert: %d","Login with Dropbox":"Mit Dropbox anmelden","Enter code here":"Hier Code eingeben","Master Key %s":"Hauptschlüssel %s","Created: %s":"Erstellt: %s","Password:":"Passwort:","Password cannot be empty":"Passwort darf nicht leer sein","Confirm password cannot be empty":"Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein","Passwords do not match!":"Passwörter sind nicht identisch!","Confirm password:":"Passwort bestätigen:","Enable":"Aktivieren","Encryption is: %s":"Verschlüsselung ist: %s","This note has been modified:":"Diese Notiz wurde verändert:","Save changes":"Änderungen speichern","Discard changes":"Änderungen verwerfen","No item with ID %s":"Kein Element mit ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Die Joplin Handy-App unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links mit dem Protokoll „%s“ werden nicht unterstützt","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Um den Standort zu der Notiz zuzuordnen, benötigt die Anwendung die Berechtigung zum Zugriff auf die Ortungsdaten.\n\nDiese Option kann jederzeit im Konfigurationsbildschirm deaktiviert werden.","Permission needed":"Berechtigung benötigt","Delete note?":"Notiz löschen?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Sie sind dabei, ein großes Bild (%dx%d Pixel) anzuhängen. Möchten Sie es vor dem Anhängen auf %d Pixel verkleinern?","Unsupported image type: %s":"Nicht unterstütztes Fotoformat: %s","Updated: %s":"Aktualisiert: %s","View on map":"Auf der Karte anzeigen","Go to source URL":"Zur Quell-URL gehen","Attach...":"Anhängen ...","Attach photo":"Foto anhängen","Take photo":"Foto aufnehmen","Choose an option":"Wähle eine Option","Convert to note":"In eine Notiz umwandeln","Convert to todo":"In eine Aufgabe umwandeln","Properties":"Eigenschaften","Add body":"Text hinzufügen","Add title":"Titel hinzufügen","Search":"Suchen","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! [Jetzt ändern](%s)","attachment":"Anhang","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses Problem auf %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen.","The application has been successfully authorised.":"Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Server","Cannot access %s":"Kann nicht auf %s zugreifen","title":"Titel","updated date":"Aktualisierungsdatum","Conflicts":"Konflikte","Cannot move notebook to this location":"Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel ist.","yes":"Ja","(wysiwyg: %s)":"(WYSIWYG: %s)","no":"Nein","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Achtung: Stelle sicher, dass du vor der Synchronisation alle Inhalte an den neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch die FAQs hierzu: %s","Light":"Hell","Dark":"Dunkel","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisiert hell","Solarised Dark":"Solarisiert dunkel","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim dunkel","OLED Dark":"OLED dunkel","Synchronisation target":"Synchronisationsziel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten dokumentiert) bezeichnet werden.","Directory to synchronise with (absolute path)":"Verzeichnis, mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-Benutzername","Nextcloud password":"Nextcloud-Passwort","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-Benutzername","WebDAV password":"WebDAV-Passwort","AWS S3 bucket":"Amazon S3-Bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS-Schlüssel","AWS secret":"AWS-Geheimnis","Joplin Server URL":"Joplin Server-URL","Joplin Server email":"Joplin Server E-Mail","Joplin Server password":"Joplin Server-Passwort","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud E-Mail","Joplin Cloud password":"Joplin Server Passwort","Attachment download behaviour":"Verhalten für das Herunterladen von Anhängen","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Im Modus „Manuell“ werden die Anhänge nur heruntergeladen, wenn du auf sie klickst. Bei „Automatisch“ werden sie heruntergeladen, sobald du die Notiz öffnest. Bei „Immer“ werden die Anhänge heruntergeladen, egal ob du die Notiz öffnest oder nicht.","Always":"Immer","Manual":"Manuell","Auto":"Automatisch","Max concurrent connections":"Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen","Language":"Sprache","Date format":"Datumsformat","Time format":"Zeitformat","Theme":"Design","Automatically switch theme to match system theme":"Automatisch das Design ändern, um es dem System-Design anzupassen","Preferred light theme":"Bevorzugtes helles Design","Preferred dark theme":"Bevorzugtes dunkles Design","Show note counts":"Notizanzahl anzeigen","Split View":"Geteilte Ansicht","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Unvollständige Aufgaben oben","Show completed to-dos":"Abgeschlossene Aufgaben anzeigen","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatisches Hinzufügen von geschweiften Klammern, runden Klammern, Anführungszeichen usw.","Reverse sort order":"Sortierreihenfolge umkehren","Sort notebooks by":"Notizbücher sortieren nach","Save geo-location with notes":"Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern","When creating a new to-do:":"Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:","Focus title":"Titel fokussieren","Focus body":"Inhalt fokussieren","When creating a new note:":"Wenn eine neue Notiz erstellt wird:","Enable soft breaks":"Weiche Zeilenumbrüche aktivieren","Enable typographer support":"Typographie-Unterstützung aktivieren","Enable Linkify":"Linkify aktivieren","Enable math expressions":"Mathematische Ausdrücke aktivieren","Enable Fountain syntax support":"Fountain-Syntaxunterstützung aktivieren","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren","Enable audio player":"Audiospieler aktivieren","Enable video player":"Videospieler aktivieren","Enable PDF viewer":"PDF-Betrachter aktivieren","Enable ==mark== syntax":"Syntax ==mark== aktivieren","Enable footnotes":"Fußnoten aktivieren","Enable table of contents extension":"Inhaltsverzeichnis-Erweiterung aktivieren","Enable ~sub~ syntax":"Syntax ~sub~ aktivieren","Enable ^sup^ syntax":"Syntax ^sup^ aktivieren","Enable deflist syntax":"Syntax deflist aktivieren","Enable abbreviation syntax":"Abkürzungssyntax aktivieren","Enable markdown emoji":"Markdown Emoji aktivieren","Enable ++insert++ syntax":"Syntax ++insert++ aktivieren","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown Tabellenerweiterung aktivieren","Show tray icon":"Taskleistensymbol anzeigen","Note: Does not work in all desktop environments.":"Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen, diese Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert werden und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird.","Start application minimised in the tray icon":"Anwendung minimiert als Taskleistensymbol starten","Editor font size":"Schriftgröße im Editor","Editor font":"Schriftart im Editor","Default":"Standard","Editor font family":"Schriftfamilie im Editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Hauptsächlich für Text im Markdown-Editor verwendet. Falls nicht vorhanden wird eine generische Proportional-Schriftart (mit variabler Breite) verwendet.","Editor monospace font family":"Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Verwendete Schriftart mit fester Breite, um Text lesbar zu machen (z.B. in Tabellen, Kontrollkästchen, Code). Falls nicht vorhanden wird eine Monotype-Scrhiftart (mit fester Breite) verwendet.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile","Re-upload local data to sync target":"Lade lokale Daten erneut auf das Synchronisierungsziel hoch","Delete local data and re-download from sync target":"Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel","Automatically update the application":"Die Anwendung automatisch aktualisieren","Get pre-releases when checking for updates":"Bei der Suche nach Aktualisierungen Vorabveröffentlichungen erhalten","See the pre-release page for more details: %s":"Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s","Synchronisation interval":"Synchronisationsintervall","%d minutes":"%d Minuten","%d hour":"%d Stunde","%d hours":"%d Stunden","Synchronise only over WiFi connection":"Nur über WiFi-Verbindung synchronisieren","Text editor command":"Texteditor-Befehl","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Der Editor-Befehl (kann Kommandozeilenargumente enthalten), der zum Öffnen einer Notiz verwendet wird. Wenn keiner angegeben wird, wird versucht, den Standard-Editor automatisch zu erkennen.","Page size for PDF export":"Seitengröße für den PDF-Export","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Seitenausrichtung für den PDF-Export","Portrait":"Hochformat","Landscape":"Querformat","Keyboard Mode":"Tastatur-Modus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Wenn du Änderungen an den TLS-Einstellungen vornimmst, musst du deine Änderungen speichern, bevor du auf „Synchronisierungskonfiguration prüfen“ klickst.","Ignore TLS certificate errors":"TLS-Zertifikatfehler ignorieren","Fail-safe":"Ausfallsicher","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Ausfallsicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das Synchronisationsziel leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder einem Programmfehler)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Spezifiziere den Port, der vom API-Server verwendet werden soll. Wenn er nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet.","Enable note history":"Notizenverlauf aktivieren","days":"Tage","%d days":"%d Tage","Keep note history for":"Notizenverlauf speichern für","Notebook list growth factor":"Notizbuch-Listenwachstumsfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Die Faktor-Eigenschaft legt fest, wie der Artikel wächst oder schrumpft, um dem verfügbaren Platz in seinem Container in Bezug auf die anderen Artikel zu entsprechen. Ein Element mit dem Faktor 2 benötigt also doppelt so viel Platz wie ein Element mit dem Faktor 1. Starten Sie die App neu, um Änderungen zu sehen.","Note list growth factor":"Notiz-Listenwachstumsfaktor","Note area growth factor":"Notiz-Flächenwachstumsfaktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s.","General":"Allgemeines","Synchronisation":"Synchronisation","Appearance":"Erscheinungsbild","Note":"Notiz","Markdown":"Markdown","Application":"Anwendung","Encryption":"Verschlüsselung","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tastaturkürzel","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Diese Erweiterungen erweitern den Markdown-Renderer um zusätzliche Funktionen. Bitte beachte, dass diese Funktionen zwar nützlich sein können, es sich dabei jedoch nicht um Standard-Markdown handelt und die meisten von ihnen daher nur in Joplin funktionieren. Außerdem sind einige von ihnen *inkompatibel* mit dem WYSIWYG-Editor. Wenn du eine Notiz, die eine dieser Erweiterungen verwendet, in diesem Editor öffnest, verlierst du die Formatierung der Erweiterung. Es ist unten angegeben, welche Erweiterungen mit dem WYSIWYG-Editor kompatibel sind oder nicht.","Notes and settings are stored in: %s":"Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s","Not downloaded":"Nicht heruntergeladen","Downloading":"Wird heruntergeladen","Downloaded":"Heruntergeladen","Error":"Fehler","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt beim Anhang: „%s“","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen.","created date":"Erstellungsdatum","custom order":"Benutzerdefinierte Reihenfolge","This note does not have geolocation information.":"Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben","Encrypted":"Verschlüsselt","Encrypted items cannot be modified":"Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"Nutzung: %s","Unknown flag: %s":"Unbekanntes Argument: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Wird überprüft … Bitte warten.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:","The application has been authorised!":"Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n\n%s\n\nBitte versuche es erneut.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst.","The master key has been upgraded successfully!":"Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!","Could not upgrade master key: %s":"Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s","Decrypted items: %s / %s":"Entschlüsselte Objekte: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben.","Created local items: %d.":"Lokale Elemente erstellt: %d.","Updated local items: %d.":"Lokale Elemente aktualisiert: %d.","Created remote items: %d.":"Remote-Elemente erstellt: %d.","Updated remote items: %d.":"Remote-Elemente aktualisiert: %d.","Deleted local items: %d.":"Lokale Elemente gelöscht: %d.","Deleted remote items: %d.":"Remote-Elemente gelöscht: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Geladene Elemente: %d/%d.","Cancelling...":"Wird abgebrochen ...","Completed: %s (%s)":"Abgeschlossen: %s (%s)","Last error: %s":"Letzte Fehlermeldung: %s","Idle":"Wartend","In progress":"In Bearbeitung","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. Vollständiger Fehler war:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Dateisystem","Forward":"Weiter","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client-ID: %s","Sync Version: %s":"Sync-Version: %s","Profile Version: %s":"Profil-Version: %s","Keychain Supported: %s":"Unterstützter Schlüsselbund: %s","Restored Notes":"Wiederhergestellte Notizen","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt.","There is no data to export.":"Keine Daten für den Export vorhanden.","File":"Datei","Directory":"Verzeichnis","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen.","Joplin Export File":"Joplin Export-Datei","Joplin Export Directory":"Joplin Export-Verzeichnis","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export-Datei (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export-Datei (als HTML)","HTML File":"HTML-Datei","HTML Directory":"HTML-Verzeichnis","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden","Cannot find \"%s\".":"Kann „%s“ nicht finden.","Please specify import format for %s":"Bitte das Importformat für %s angeben","command":"Befehl","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“.","accelerator":"Beschleuniger","Invalid %s: %s.":"Ungültig %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Der Beschleuniger „%s“ ist nicht gültig.","Items that cannot be synchronised":"Elemente können nicht synchronisiert werden","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Diese Elemente verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Element „%s“ konnte nicht heruntergeladen werden: %s","Items that cannot be decrypted":"Elemente, die nicht entschlüsselt werden konnten","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin konnte diese Elemente trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Elemente bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu entschlüsseln.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Anhänge","Downloaded and decrypted":"Heruntergeladen und entschlüsselt","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Heruntergeladen und verschlüsselt","Created locally":"Lokal erstellt","Attachments that could not be downloaded":"Anhänge, die nicht heruntergeladen werden konnten","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Insgesamt: %d/%d","Conflicted: %d":"Im Konflikt: %d","To delete: %d":"Zu löschen: %d","Folders":"Ordner","%s: %d notes":"%s: %d Notizen","Coming alarms":"Anstehende Alarme","On %s: %s":"Auf %s: %s","No suggestions":"Keine Vorschläge","Add to dictionary":"Zum Wörterbuch hinzufügen","Use spell checker":"Rechtschreibprüfung verwenden","Change language":"Sprache ändern","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch dupliziert.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste der Notizbücher anzuzeigen.","Displays only the first top notes.":"Zeigt nur die ersten oberen Notizen an.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, Erstellungszeitpunkt)","Reverses the sorting order.":"Kehrt die Sortierreihenfolge um.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zeigt nur die Elemente eines bestimmten Typs oder bestimmter Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für Aufgaben, oder `nt` für Notizen und Aufgaben (z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben anzeigt).","Either \"text\" or \"json\"":"Entweder „text“ oder „json“","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL","Please select a notebook first.":"Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.","Imports data into Joplin.":"Importiert Daten in Joplin.","Source format: %s":"Quellformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Nicht nach einer Bestätigung fragen.","Output format: %s":"Ausgabeformat: %s","Importing notes...":"Notizen werden importiert ...","Enum":"Aufzählung","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Mögliche Werte: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mögliche Schlüssel/Werte:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle lauten (%s).","Server is already running on port %d":"Server läuft bereits auf Port %d","Server is running on port %d":"Server läuft auf Port %d","Server is not running.":"Server läuft nicht.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` und `target-status`.","Enter master password:":"Master-Passwort eingeben:","Operation cancelled":"Vorgang abgebrochen","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann.","Decrypted items: %d":"Entschlüsselte Objekte: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine Entschlüsselung zu versuchen)","Completed decryption.":"Entschlüsselung abgeschlossen.","Creates a new notebook.":"Erstellt ein neues Notizbuch.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch ausgeführt.","Synchronises with remote storage.":"Synchronisiert mit Remotespeicher.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target Konfigurationswert)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisation wird bereits ausgeführt.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den Vorgang fortsetzen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisationsziel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kann Synchronisierer nicht initialisieren.","Starting synchronisation...":"Synchronisation wird gestartet ...","Downloading resources...":"Anhänge werden heruntergeladen ...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um fortzufahren.","Cancelling... Please wait.":"Abbrechen... Bitte warten.","Renames the given (note or notebook) to .":"Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um.","Deletes the given notebook.":"Löscht das ausgewählte Notizbuch.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","Creates a new to-do.":"Erstellt eine neue Aufgabe.","Notes can only be created within a notebook.":"Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.","Displays the given note.":"Zeigt die jeweilige Notiz an.","Displays the complete information about note.":"Zeigt alle Informationen über die Notiz an.","Edit note.":"Notiz bearbeiten.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest","No active notebook.":"Kein aktives Notizbuch.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um zurück zum Terminal zu gelangen.","Note has been saved.":"Die Notiz wurde gespeichert.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen Notizen.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Drücke Strg+D oder tippe „exit“, um die Anwendung zu beenden","Deletes the notes matching .":"Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?","Attaches the given file to the note.":"Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Führe Befehle aus Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten.","Displays version information":"Zeigt Informationen zur Version an","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und Anhängen exportiert.","Destination format: %s":"Zielformat: %s","Exports only the given note.":"Exportiert nur die angegebene Notiz.","Exports only the given notebook.":"Exportiert nur das angegebene Notizbuch.","Creates a new note.":"Erstellt eine neue Notiz.","Type `joplin help` for usage information.":"Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein.","Fatal error:":"Schwerwiegender Fehler:","Displays a geolocation URL for the note.":"Zeigt die Standort-URL der Notiz an.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Willkommen bei Joplin!\n\nTippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für Informationen zur Benutzung ein.\n\nUm zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu erstellen drücke `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung.","You may also type `status` for more information.":"Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben.","Search:":"Suchen:","Searches for the given in all the notes.":"Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen .","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. Mögliche Werte sind:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Fehlendes erforderliches Argument: %s","Your choice: ":"Deine Auswahl: ","Invalid answer: %s":"Ungültige Antwort: %s","Y":"J","n":"n","Cannot change encrypted item":"Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern","Displays usage information.":"Zeigt die Nutzungsstatistik an.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung des Befehls.","The possible commands are:":"Die möglichen Befehle sind:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf die momentane Auswahl zu verweisen.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu scrollen (inklusive dieser Konsole).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“.","To enter command line mode, press \":\"":"Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“","To exit command line mode, press ESCAPE":"Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, um es zurück in eine Notiz zu verwandeln.","Exits the application.":"Beendet die Anwendung.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein.","No notebook selected.":"Kein Notizbuch ausgewählt.","No notebook has been specified.":"Es wurde kein Notizbuch festgelegt.","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten.","No such command: %s":"Ungültiger Befehl: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee decrypt --retry-failed-items` aus"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu [note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter anzuzeigen (nutze -l für die lange Option).","Invalid command: \"%s\"":"Ungültiger Befehl: „%s“","Marks a to-do as done.":"Markiert eine Aufgabe als erledigt.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notiz ist keine Aufgabe: „%s“"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen Notizen.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Drücke Strg+D oder tippe „exit“, um die Anwendung zu beenden","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein.","No notebook selected.":"Kein Notizbuch ausgewählt.","No notebook has been specified.":"Es wurde kein Notizbuch festgelegt.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten.","No such command: %s":"Ungültiger Befehl: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar","Cannot change encrypted item":"Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern","Missing required argument: %s":"Fehlendes erforderliches Argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Deine Auswahl: ","Invalid answer: %s":"Ungültige Antwort: %s","Attaches the given file to the note.":"Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.","Cannot find \"%s\".":"Kann „%s“ nicht finden.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Führe Befehle aus Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten.","Displays the given note.":"Zeigt die jeweilige Notiz an.","Displays the complete information about note.":"Zeigt alle Informationen über die Notiz an.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch dupliziert.","Marks a to-do as done.":"Markiert eine Aufgabe als erledigt.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notiz ist keine Aufgabe: „%s“","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` und `target-status`.","Enter master password:":"Master-Passwort eingeben:","Operation cancelled":"Vorgang abgebrochen","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann.","Decrypted items: %d":"Entschlüsselte Objekte: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine Entschlüsselung zu versuchen)","Completed decryption.":"Entschlüsselung abgeschlossen.","Confirm password:":"Passwort bestätigen:","Passwords do not match!":"Passwörter sind nicht identisch!","Enabled":"Aktiviert","Disabled":"Deaktiviert","Encryption is: %s":"Verschlüsselung ist: %s","Edit note.":"Notiz bearbeiten.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest","No active notebook.":"Kein aktives Notizbuch.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um zurück zum Terminal zu gelangen.","Error opening note in editor: %s":"Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s","Note has been saved.":"Die Notiz wurde gespeichert.","Exits the application.":"Beendet die Anwendung.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und Anhängen exportiert.","Destination format: %s":"Zielformat: %s","Exports only the given note.":"Exportiert nur die angegebene Notiz.","Exports only the given notebook.":"Exportiert nur das angegebene Notizbuch.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zeigt die Standort-URL der Notiz an.","Displays usage information.":"Zeigt die Nutzungsstatistik an.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung des Befehls.","The possible commands are:":"Die möglichen Befehle sind:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf die momentane Auswahl zu verweisen.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu scrollen (inklusive dieser Konsole).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“.","To enter command line mode, press \":\"":"Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“","To exit command line mode, press ESCAPE":"Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein","Imports data into Joplin.":"Importiert Daten in Joplin.","Source format: %s":"Quellformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Nicht nach einer Bestätigung fragen.","Output format: %s":"Ausgabeformat: %s","Found: %d.":"Gefunden: %d.","Created: %d.":"Erstellt: %d.","Updated: %d.":"Aktualisiert: %d.","Skipped: %d.":"Übersprungen: %d.","Resources: %d.":"Anhänge: %d.","Tagged: %d.":"Verschlagwortet: %d.","Importing notes...":"Notizen werden importiert ...","The notes have been imported: %s":"Die Notizen wurden importiert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste der Notizbücher anzuzeigen.","Displays only the first top notes.":"Zeigt nur die ersten oberen Notizen an.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, Erstellungszeitpunkt)","Reverses the sorting order.":"Kehrt die Sortierreihenfolge um.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zeigt nur die Elemente eines bestimmten Typs oder bestimmter Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für Aufgaben, oder `nt` für Notizen und Aufgaben (z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben anzeigt).","Either \"text\" or \"json\"":"Entweder „text“ oder „json“","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL","Please select a notebook first.":"Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.","Creates a new notebook.":"Erstellt ein neues Notizbuch.","Creates a new note.":"Erstellt eine neue Notiz.","Notes can only be created within a notebook.":"Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.","Creates a new to-do.":"Erstellt eine neue Aufgabe.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]","Renames the given (note or notebook) to .":"Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um.","Deletes the given notebook.":"Löscht das ausgewählte Notizbuch.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.","Deletes the notes matching .":"Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?","Delete note?":"Notiz löschen?","Searches for the given in all the notes.":"Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen .","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle lauten (%s).","Server is already running on port %d":"Server läuft bereits auf Port %d","Server is running on port %d":"Server läuft auf Port %d","Server is not running.":"Server läuft nicht.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. Mögliche Werte sind:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee decrypt --retry-failed-items` aus","Synchronises with remote storage.":"Synchronisiert mit Remotespeicher.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target Konfigurationswert)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token erhalten).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den folgenden Schritten:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisation wird bereits ausgeführt.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den Vorgang fortsetzen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisationsziel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kann Synchronisierer nicht initialisieren.","Starting synchronisation...":"Synchronisation wird gestartet ...","Downloading resources...":"Anhänge werden heruntergeladen ...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um fortzufahren.","Cancelling... Please wait.":"Abbrechen... Bitte warten."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu [note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter anzuzeigen (nutze -l für die lange Option).","Invalid command: \"%s\"":"Ungültiger Befehl: „%s“"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, um es zurück in eine Notiz zu verwandeln.","Marks a to-do as non-completed.":"Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch ausgeführt.","Displays version information":"Zeigt Informationen zur Version an","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Suchen:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Willkommen bei Joplin!\n\nTippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für Informationen zur Benutzung ein.\n\nUm zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu erstellen drücke `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung.","You may also type `status` for more information.":"Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben.","Enum":"Aufzählung","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Mögliche Werte: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mögliche Schlüssel/Werte:","Type `joplin help` for usage information.":"Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein.","Fatal error:":"Schwerwiegender Fehler:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ...","Could not export notes: %s":"Konnte Notizen nicht exportieren: %s","Open %s":"Öffne %s","Quit":"Verlassen","OK":"OK","Cancel":"Abbrechen","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang abzuschließen.","Current version is up-to-date.":"Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand.","%s (pre-release)":"%s (Vorabversion)","An update is available, do you want to download it now?":"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?","Your version: %s":"Deine Version: %s","New version: %s":"Neue Version: %s","Download":"Herunterladen","Skip this version":"Überspringe diese Version","Full changelog":"Komplettes Änderungsprotokoll","Copy dev mode command to clipboard":"Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren","Open profile directory":"Profilverzeichnis öffnen","Edit in external editor":"Im externen Editor bearbeiten","Stop external editing":"Externe Bearbeitung stoppen","Toggle external editing":"Externe Bearbeitung ein/ausschalten","Stop":"Stopp","Toggle safe mode":"Sicheren Modus ein-/ausschalten","Token has been copied to the clipboard!":"Token wurde in die Zwischenablage kopiert!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt.","Status: Started on port %d":"Status: Gestartet auf Port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Web-Clipper-Dienst deaktivieren","The web clipper service is not enabled.":"Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert.","Enable Web Clipper Service":"Web-Clipper-Dienst aktivieren","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots aus deinem Browser in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:","Step 1: Enable the clipper service":"Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf.","Step 2: Install the extension":"Schritt 2: Erweiterung installieren","Download and install the relevant extension for your browser:":"Lade die entsprechende Erweiterung für deinen Browser herunter und installiere sie:","Advanced options":"Erweiterte Optionen","Authorisation token:":"Berechtigungstoken:","Copy token":"Token kopieren","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen Zugriff auf Joplin zu gewähren.","Renew token":"Token erneuern","Apply":"Anwenden","Back":"Zurück","This will open a new screen. Save your current changes?":"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?","Check synchronisation configuration":"Überprüfen der Synchronisationseinstellungen","Show Advanced Settings":"Erweiterte Einstellungen anzeigen","Path:":"Pfad:","Browse...":"Durchsuchen ...","Arguments:":"Kommandozeilenargumente:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam werden.","Do it now":"Mach es jetzt","Later":"Später","Restart now":"Jetzt neu starten","Plugins":"Erweiterungen","Delete":"Löschen","Install":"Installieren","Installing...":"Wird installiert ...","Installed":"Installiert","Update":"Aktualisieren","Updating...":"Wird aktualisiert ...","Updated":"Aktualisiert","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Erweiterung „%s“ löschen?","Browse all plugins":"Alle Erweiterungen durchsuchen","Install from file":"Aus Datei installieren","You do not have any installed plugin.":"Es sind keine Erweiterungen installiert.","Could not connect to plugin repository":"Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen","Try again":"Versuche es erneut","Plugin tools":"Erweiterungswerkzeuge","Manage your plugins":"Erweiterungen verwalten","No results":"Keine Ergebnisse","Please wait...":"Bitte warten ...","Search for plugins...":"Suche nach Erweiterungen ...","Could not install plugin: %s":"Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s","Submit":"Absenden","Save":"Speichern","Master keys that need upgrading":"Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt entschlüsseln und verschlüsseln können.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Daten neu verschlüsseln","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kannst das folgende Werkzeug verwenden, um deine Daten erneut zu verschlüsseln, falls einige deiner Notizen mit einer veralteten Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Dazu muss dein gesamter Datensatz verschlüsselt und erneut synchronisiert werden. Starte diese Prozedur daher am besten nachts.\n\nBeachte dazu folgende Hinweise:\n\n1. Synchronisiere alle deine Geräte.\n2. Klicke auf „%s“.\n3. Lass es komplett durch laufen. Vermeide während der Ausführung das Ändern von Notizen auf anderen Geräten, um Konflikte zu vermeiden.\n4. Sobald die Synchronisierung auf diesem Gerät abgeschlossen ist, synchronisiere alle anderen Geräte und lass es komplett durchlaufen.\n\nWichtig: Du musst diese Prozedur nur EINMAL auf einem Gerät starten.","Re-encryption":"Neuverschlüsselung","Ignore":"Ignorieren","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. Möchtest du fortfahren?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein Passwort ein.","Disable encryption":"Verschlüsselung deaktivieren","Enable encryption":"Verschlüsselung aktivieren","Master Keys":"Hauptschlüssel","Active":"Aktiv","Source":"Quelle","Created":"Erstellt","Password":"Passwort","Password OK":"Passwort OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet (der als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die Entschlüsselung verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen Notizen oder Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden.","Missing Master Keys":"Fehlende Hauptschlüssel","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation heruntergeladen werden.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):","Status":"Status","Encryption is:":"Die Verschlüsselung ist:","Firefox Extension":"Firefox-Erweiterung","Chrome Web Store":"Chrome-Webstore","Get it now:":"Hole es jetzt:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein importiert","Error: %s":"Fehler: %s","Search...":"Suchen ...","Import":"Importieren","Export":"Exportieren","Command":"Befehl","Keyboard Shortcut":"Tastaturkürzel","Press the shortcut":"Drücke die Tastenkombination","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um die Tastenkombination zu löschen.","Restore":"Wiederherstellen","Insert template":"Vorlage einfügen","Actual Size":"Aktuelle Größe","Goto Anything...":"Gehe zu ...","Website and documentation":"Webseite und Dokumentation","Hide Joplin":"Joplin ausblenden","Close Window":"Fenster schließen","Command palette":"Befehlspalette","Preferences":"Einstellungen","Options":"Optionen","Invalid":"Ungültig","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend deaktiviert.","Disable safe mode and restart":"Sicheren Modus beenden und neu starten","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link.","Restart and upgrade":"Neustarten und aktualisieren","Some items cannot be decrypted.":"Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden.","View them now":"Zeige sie jetzt an","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten erneut verschlüsseln.","More info":"Weitere Information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen.","Accept":"Akzeptieren","Reject":"Ablehnen","Some items cannot be synchronised.":"Einige Elemente können nicht synchronisiert werden.","One or more master keys need a password.":"Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort.","Set the password":"Gib das Passwort ein","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie zum Beenden „Escape“.","Set alarm":"Alarm erstellen","Set alarm:":"Alarm erstellen:","PDF File":"PDF-Datei","Move to notebook":"Verschiebe in das Notizbuch","Move to notebook:":"Verschiebe in das Notizbuch:","New notebook":"Neues Notizbuch","Notebook title:":"Notizbuch-Titel:","New note":"Neue Notiz","New sub-notebook":"Neues Unternotizbuch","New to-do":"Neue Aufgabe","Print":"Drucken","Only one note can be printed at a time.":"Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden.","Rename":"Umbenennen","Rename notebook:":"Notizbuch umbenennen:","Rename tag:":"Schlagwort umbenennen:","Template file:":"Vorlagen-Datei:","Tags":"Schlagwörter","Add or remove tags:":"Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:","Statistics...":"Statistik ...","Note properties":"Notiz-Eigenschaften","Share notebook...":"Notizbuch teilen ...","Spell checker":"Rechtschreibprüfung","Toggle editors":"Editoren umschalten","Change application layout":"Anwendungs-Layout ändern","Toggle note list":"Notiz-Liste ein-/ausschalten","Toggle sidebar":"Seitenleiste ein-/ausschalten","Toggle editor layout":"Editor-Layout umschalten","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ...","Synchronisation Status":"Synchronisations-Status","Create note from template":"Notiz aus Vorlage erstellen","Create to-do from template":"Aufgabe aus Vorlage erstellen","Open template directory":"Vorlagenverzeichnis öffnen","Refresh templates":"Vorlagen aktualisieren","Note attachments...":"Notiz-Anhänge ...","Copy":"Kopieren","&File":"&Datei","About Joplin":"Über Joplin","Preferences...":"Einstellungen ...","Check for updates...":"Auf Aktualisierungen prüfen ...","Templates":"Vorlagen","Export all":"Alles exportieren","Hide %s":"%s ausblenden","&Edit":"&Bearbeiten","&View":"&Ansicht","Layout button sequence":"Layout-Reihenfolge","Zoom In":"Hineinzoomen","Zoom Out":"Herauszoomen","&Go":"&Gehe zu","Focus":"Fokus","Note&book":"Notizbücher","&Note":"&Notiz","&Tools":"&Werkzeuge","&Help":"&Hilfe","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Spenden","Toggle development tools":"Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten","Words":"Wörter","Characters":"Zeichen","Characters excluding spaces":"Zeichen ohne Leerzeichen","Lines":"Zeilen","Editor":"Editor","Viewer":"Vorschau","Read time: %s min":"Lese-Zeit: %s Min","Statistics":"Statistik","Close":"Schließen","strong text":"fetter Text","emphasised text":"hervorgehobener Text","Insert Hyperlink":"Weblink einfügen","List item":"Listeneintrag","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren und die Notiz zu bearbeiten.","Cut":"Ausschneiden","Paste":"Einfügen","Attach file":"Datei anhängen","Code Block":"Code-Block","Inline Code":"Code im Fließtext","Insert Date Time":"Datum / Uhrzeit einfügen","Drop notes or files here":"Notizen oder Dateien hierher ziehen","Code View":"Code-Ansicht","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten.","Checkbox list":"Liste mit Kontrollkästchen","Edit":"Bearbeiten","Highlight":"Hervorheben","Strikethrough":"Durchstreichen","Insert":"Einfügen","Superscript":"Hochgestellt","Subscript":"Tiefgestellt","Click to add tags...":"Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der Nutzung beachtet werden sollten.","Read more about it":"Mehr erfahren","Dismiss":"Ausblenden","The following attachments are being watched for changes:":"Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz wechseln.","In: %s":"In: %s","to-do":"Aufgabe","note":"Notiz","Creating new %s...":"Neue(s) %s wird erstellt ...","Select all":"Alles auswählen","Bold":"Fett","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Code","Numbered List":"Nummerierte Liste","Bulleted List":"Aufzählung","Checkbox":"Kontrollkästchen","Heading":"Überschrift","Horizontal Rule":"Horizontale Linie","Delete line":"Zeile löschen","Duplicate line":"Dupliziere Zeile","Undo":"Rückgängig","Redo":"Wiederholen","Indent less":"Ausrücken","Indent more":"Einrücken","Toggle comment":"Kommentar ein-/ausschalten","Sort selected lines":"Ausgewählte Zeilen bearbeiten","Swap line up":"Zeile nach oben verschieben","Swap line down":"Zeile nach unten verschieben","Note body":"Notiz-Text","Note title":"Notiz-Titel","Search in current note":"Aktuelle Notiz durchsuchen","There was an error downloading this attachment:":"Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt","Open...":"Öffnen ...","Save as...":"Speichern unter ...","Reveal file in folder":"Datei im Ordner anzeigen","Copy path to clipboard":"Pfad in Zwischenablage kopieren","Copy Link Address":"Link-Adresse kopieren","Unsupported link or message: %s":"Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s","Custom order":"Benutzerdefinierte Reihenfolge","View":"Ansicht","Sort notes by":"Sortiere Notizen nach","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Um die Notizen manuell zu sortieren, muss die Sortierreihenfolge auf „%s“ geändert werden (im Menü „%s“ > „%s“).","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf „Neue Notiz“ klickst.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf „Neues Notizbuch“ klickst.","Note list":"Notizliste","Search in all the notes":"Alle Notizen durchsuchen","Completed":"Abgeschlossen","Location":"Standort","URL":"URL","Note History":"Notizenverlauf","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Vorherige Version dieser Notiz","This note has no history":"Diese Notiz hat keinen Verlauf","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder verändert.","Clear":"Leeren","Title":"Titel","Size":"Größe","Action":"Aktion","Untitled":"Unbenannt","Delete attachment \"%s\"?":"Anhang „%s“ löschen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dies ist ein Werkzeug für Fortgeschrittene, um die Anhänge anzuzeigen, die mit deinen Notizen verknüpft sind. Bitte sei vorsichtig, wenn du einen davon löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können.","No resources!":"Keine Anhänge!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt (Obergrenze: %s).","OneDrive Login":"OneDrive-Anmeldung","Dropbox Login":"Dropbox-Anmeldung","Note attachments":"Anhänge","Unshare":"Nicht mehr teilen","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Einladung löschen? Der Empfänger hat dann keinen Zugriff mehr auf dieses freigegebene Notizbuch.","Add recipient:":"Füge Empfänger hinzu:","Share":"Teilen","Recipient has not yet accepted the invitation":"Empfänger hat die Einladung noch nicht akzeptiert","Recipient has rejected the invitation":"Empfänger hat die Einladung abgewiesen","Recipient has accepted the invitation":"Empfänger hat die Einladung akzeptiert","Recipients:":"Empfänger:","Synchronizing...":"Wird synchronisiert ...","Sharing notebook...":"Notizbuch wird geteilt ...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Teilen des Notizbuch beenden? Der Empfänger wird keinen Zugriff mehr auf den Inhalt haben.","Share Notebook":"Notizbuch teilen","Synchronising...":"Wird synchronisiert ...","Generating link...":"Link wird erzeugt ...","Link has been copied to clipboard!":"Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr verschlüsselt sein.","Copy Shareable Link":"Teilbaren Link kopieren","Remove":"Entfernen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notizbuch „%s“ löschen?\n\nAlle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls gelöscht.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?","Remove this search from the sidebar?":"Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?","All notes":"Alle Notizen","Synchronise":"Synchronisieren","Notebooks":"Notizbücher","Decrypting items: %d/%d":"Entschlüsselte Objekte: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Anhänge abrufen: %d/%d","Sidebar":"Seitenleiste","Please select where the sync status should be exported to":"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll","Retry All":"Erneut alle versuchen","Retry":"Erneut versuchen","Advanced tools":"Erweiterte Optionen","Export debug report":"Ereignisprotokoll exportieren","Duplicate":"Duplizieren","%s - Copy":"%s - Kopieren","Switch between note and to-do type":"Zwischen Notiz- und Aufgaben-Typ wechseln","Switch to note type":"Zu Notiz-Typ wechseln","Switch to to-do type":"Zu Aufgaben-Typ wechseln","Copy Markdown link":"Markdown-Link kopieren","Delete note \"%s\"?":"Notiz „%s“ löschen?","Delete these %d notes?":"Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein.","Yes":"Ja","No":"Nein","Permission to use camera":"Berechtigung zur Verwendung der Kamera","Your permission to use your camera is required.":"Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich.","Open":"Öffnen","Clear alarm":"Alarm löschen","Save alarm":"Alarm speichern","You currently have no notebooks.":"Du hast momentan keine Notizbücher.","Create a notebook":"Notizbuch erstellen","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-Knopf drückst.","Delete these notes?":"Sollen diese Notizen gelöscht werden?","Warning":"Warnung","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Deine Erlaubnis, auf externen Speicher zu schreiben, ist notwendig, um Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden.","Information":"Information","Encryption Config":"Verschlüsselungskonfiguration","Tools":"Werkzeuge","Sync Status":"Synchronisationsstatus","Log":"Protokoll","Creating report...":"Bericht wird erstellt ...","Export Debug Report":"Fehlerbericht exportieren","Fixing search index...":"Suchindex wird repariert ...","Fix search index":"Suchindex reparieren","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern.","Exporting profile...":"Profil wird exportiert ...","Export profile":"Profil exportieren","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte.","Feature flags":"Feature Flags","More information":"Weitere Informationen","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die App die folgenden Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter Apps > Joplin > Berechtigungen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation des Dateisystems zu ermöglichen.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz.","Joplin website":"Joplin Webseite","Privacy Policy":"Datenschutzrichtlinie","Database v%s":"Datenbank v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktiviert: %d","Configuration":"Konfiguration","This note has been modified:":"Diese Notiz wurde verändert:","Save changes":"Änderungen speichern","Discard changes":"Änderungen verwerfen","No item with ID %s":"Kein Element mit ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Die Joplin Handy-App unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links mit dem Protokoll „%s“ werden nicht unterstützt","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Um den Standort zu der Notiz zuzuordnen, benötigt die Anwendung die Berechtigung zum Zugriff auf die Ortungsdaten.\n\nDiese Option kann jederzeit im Konfigurationsbildschirm deaktiviert werden.","Permission needed":"Berechtigung benötigt","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Sie sind dabei, ein großes Bild (%dx%d Pixel) anzuhängen. Möchten Sie es vor dem Anhängen auf %d Pixel verkleinern?","Unsupported image type: %s":"Nicht unterstütztes Fotoformat: %s","Created: %s":"Erstellt: %s","Updated: %s":"Aktualisiert: %s","View on map":"Auf der Karte anzeigen","Go to source URL":"Zur Quell-URL gehen","Attach...":"Anhängen ...","Attach photo":"Foto anhängen","Take photo":"Foto aufnehmen","Choose an option":"Wähle eine Option","Convert to note":"In eine Notiz umwandeln","Convert to todo":"In eine Aufgabe umwandeln","Properties":"Eigenschaften","Add body":"Text hinzufügen","Add title":"Titel hinzufügen","New tags:":"Neue Schlagwörter:","Type new tags or select from list":"Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen","Sync Target Upgrade":"Synchronisationsziel-Aktualisierung","Login with Dropbox":"Mit Dropbox anmelden","Enter code here":"Hier Code eingeben","Master Key %s":"Hauptschlüssel %s","Password:":"Passwort:","Password cannot be empty":"Passwort darf nicht leer sein","Confirm password cannot be empty":"Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein","Enable":"Aktivieren","The notebook could not be saved: %s":"Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s","Edit notebook":"Notizbuch bearbeiten","Enter notebook title":"Titel des Notizbuchs eingeben","Login with OneDrive":"Mit OneDrive anmelden","Refresh":"Neu laden","Search":"Suchen","Notebook: %s":"Notizbuch: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden","New Notebook":"Neues Notizbuch","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert","Usage: %s":"Nutzung: %s","Unknown flag: %s":"Unbekanntes Argument: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. Vollständiger Fehler war:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Dateisystem","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Lokale Elemente erstellt: %d.","Updated local items: %d.":"Lokale Elemente aktualisiert: %d.","Created remote items: %d.":"Remote-Elemente erstellt: %d.","Updated remote items: %d.":"Remote-Elemente aktualisiert: %d.","Deleted local items: %d.":"Lokale Elemente gelöscht: %d.","Deleted remote items: %d.":"Remote-Elemente gelöscht: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Geladene Elemente: %d/%d.","Cancelling...":"Wird abgebrochen ...","Completed: %s (%s)":"Abgeschlossen: %s (%s)","Last error: %s":"Letzte Fehlermeldung: %s","Idle":"Wartend","In progress":"In Bearbeitung","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin","Forward":"Weiter","Checking... Please wait.":"Wird überprüft … Bitte warten.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:","The application has been authorised!":"Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n\n%s\n\nBitte versuche es erneut.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst.","The master key has been upgraded successfully!":"Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!","Could not upgrade master key: %s":"Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s","Decrypted items: %s / %s":"Entschlüsselte Objekte: %s / %s","Encrypted":"Verschlüsselt","Encrypted items cannot be modified":"Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden","title":"Titel","updated date":"Aktualisierungsdatum","Conflicts":"Konflikte","Cannot move notebook to this location":"Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel ist.","created date":"Erstellungsdatum","custom order":"Benutzerdefinierte Reihenfolge","This note does not have geolocation information.":"Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben","Not downloaded":"Nicht heruntergeladen","Downloading":"Wird heruntergeladen","Downloaded":"Heruntergeladen","Error":"Fehler","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt beim Anhang: „%s“","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n\n%s","yes":"Ja","(wysiwyg: %s)":"(WYSIWYG: %s)","no":"Nein","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Achtung: Stelle sicher, dass du vor der Synchronisation alle Inhalte an den neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch die FAQs hierzu: %s","Light":"Hell","Dark":"Dunkel","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisiert hell","Solarised Dark":"Solarisiert dunkel","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim dunkel","OLED Dark":"OLED dunkel","Synchronisation target":"Synchronisationsziel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten dokumentiert) bezeichnet werden.","Directory to synchronise with (absolute path)":"Verzeichnis, mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-Benutzername","Nextcloud password":"Nextcloud-Passwort","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-Benutzername","WebDAV password":"WebDAV-Passwort","AWS S3 bucket":"Amazon S3-Bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS-Schlüssel","AWS secret":"AWS-Geheimnis","Joplin Server URL":"Joplin Server-URL","Joplin Server email":"Joplin Server E-Mail","Joplin Server password":"Joplin Server-Passwort","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud E-Mail","Joplin Cloud password":"Joplin Server Passwort","Attachment download behaviour":"Verhalten für das Herunterladen von Anhängen","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Im Modus „Manuell“ werden die Anhänge nur heruntergeladen, wenn du auf sie klickst. Bei „Automatisch“ werden sie heruntergeladen, sobald du die Notiz öffnest. Bei „Immer“ werden die Anhänge heruntergeladen, egal ob du die Notiz öffnest oder nicht.","Always":"Immer","Manual":"Manuell","Auto":"Automatisch","Max concurrent connections":"Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen","Language":"Sprache","Date format":"Datumsformat","Time format":"Zeitformat","Theme":"Design","Automatically switch theme to match system theme":"Automatisch das Design ändern, um es dem System-Design anzupassen","Preferred light theme":"Bevorzugtes helles Design","Preferred dark theme":"Bevorzugtes dunkles Design","Show note counts":"Notizanzahl anzeigen","Split View":"Geteilte Ansicht","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Unvollständige Aufgaben oben","Show completed to-dos":"Abgeschlossene Aufgaben anzeigen","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatisches Hinzufügen von geschweiften Klammern, runden Klammern, Anführungszeichen usw.","Reverse sort order":"Sortierreihenfolge umkehren","Sort notebooks by":"Notizbücher sortieren nach","Save geo-location with notes":"Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern","When creating a new to-do:":"Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:","Focus title":"Titel fokussieren","Focus body":"Inhalt fokussieren","When creating a new note:":"Wenn eine neue Notiz erstellt wird:","Enable soft breaks":"Weiche Zeilenumbrüche aktivieren","Enable typographer support":"Typographie-Unterstützung aktivieren","Enable Linkify":"Linkify aktivieren","Enable math expressions":"Mathematische Ausdrücke aktivieren","Enable Fountain syntax support":"Fountain-Syntaxunterstützung aktivieren","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren","Enable audio player":"Audiospieler aktivieren","Enable video player":"Videospieler aktivieren","Enable PDF viewer":"PDF-Betrachter aktivieren","Enable ==mark== syntax":"Syntax ==mark== aktivieren","Enable footnotes":"Fußnoten aktivieren","Enable table of contents extension":"Inhaltsverzeichnis-Erweiterung aktivieren","Enable ~sub~ syntax":"Syntax ~sub~ aktivieren","Enable ^sup^ syntax":"Syntax ^sup^ aktivieren","Enable deflist syntax":"Syntax deflist aktivieren","Enable abbreviation syntax":"Abkürzungssyntax aktivieren","Enable markdown emoji":"Markdown Emoji aktivieren","Enable ++insert++ syntax":"Syntax ++insert++ aktivieren","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown Tabellenerweiterung aktivieren","Show tray icon":"Taskleistensymbol anzeigen","Note: Does not work in all desktop environments.":"Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen, diese Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert werden und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird.","Start application minimised in the tray icon":"Anwendung minimiert als Taskleistensymbol starten","Editor font size":"Schriftgröße im Editor","Editor font":"Schriftart im Editor","Default":"Standard","Editor font family":"Schriftfamilie im Editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Hauptsächlich für Text im Markdown-Editor verwendet. Falls nicht vorhanden wird eine generische Proportional-Schriftart (mit variabler Breite) verwendet.","Editor monospace font family":"Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Verwendete Schriftart mit fester Breite, um Text lesbar zu machen (z.B. in Tabellen, Kontrollkästchen, Code). Falls nicht vorhanden wird eine Monotype-Scrhiftart (mit fester Breite) verwendet.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile","Re-upload local data to sync target":"Lade lokale Daten erneut auf das Synchronisierungsziel hoch","Delete local data and re-download from sync target":"Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel","Automatically update the application":"Die Anwendung automatisch aktualisieren","Get pre-releases when checking for updates":"Bei der Suche nach Aktualisierungen Vorabveröffentlichungen erhalten","See the pre-release page for more details: %s":"Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s","Synchronisation interval":"Synchronisationsintervall","%d minutes":"%d Minuten","%d hour":"%d Stunde","%d hours":"%d Stunden","Synchronise only over WiFi connection":"Nur über WiFi-Verbindung synchronisieren","Text editor command":"Texteditor-Befehl","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Der Editor-Befehl (kann Kommandozeilenargumente enthalten), der zum Öffnen einer Notiz verwendet wird. Wenn keiner angegeben wird, wird versucht, den Standard-Editor automatisch zu erkennen.","Page size for PDF export":"Seitengröße für den PDF-Export","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Seitenausrichtung für den PDF-Export","Portrait":"Hochformat","Landscape":"Querformat","Keyboard Mode":"Tastatur-Modus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Wenn du Änderungen an den TLS-Einstellungen vornimmst, musst du deine Änderungen speichern, bevor du auf „Synchronisierungskonfiguration prüfen“ klickst.","Ignore TLS certificate errors":"TLS-Zertifikatfehler ignorieren","Fail-safe":"Ausfallsicher","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Ausfallsicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das Synchronisationsziel leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder einem Programmfehler)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Spezifiziere den Port, der vom API-Server verwendet werden soll. Wenn er nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet.","Enable note history":"Notizenverlauf aktivieren","days":"Tage","%d days":"%d Tage","Keep note history for":"Notizenverlauf speichern für","Notebook list growth factor":"Notizbuch-Listenwachstumsfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Die Faktor-Eigenschaft legt fest, wie der Artikel wächst oder schrumpft, um dem verfügbaren Platz in seinem Container in Bezug auf die anderen Artikel zu entsprechen. Ein Element mit dem Faktor 2 benötigt also doppelt so viel Platz wie ein Element mit dem Faktor 1. Starten Sie die App neu, um Änderungen zu sehen.","Note list growth factor":"Notiz-Listenwachstumsfaktor","Note area growth factor":"Notiz-Flächenwachstumsfaktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s.","General":"Allgemeines","Synchronisation":"Synchronisation","Appearance":"Erscheinungsbild","Note":"Notiz","Markdown":"Markdown","Application":"Anwendung","Encryption":"Verschlüsselung","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tastaturkürzel","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Diese Erweiterungen erweitern den Markdown-Renderer um zusätzliche Funktionen. Bitte beachte, dass diese Funktionen zwar nützlich sein können, es sich dabei jedoch nicht um Standard-Markdown handelt und die meisten von ihnen daher nur in Joplin funktionieren. Außerdem sind einige von ihnen *inkompatibel* mit dem WYSIWYG-Editor. Wenn du eine Notiz, die eine dieser Erweiterungen verwendet, in diesem Editor öffnest, verlierst du die Formatierung der Erweiterung. Es ist unten angegeben, welche Erweiterungen mit dem WYSIWYG-Editor kompatibel sind oder nicht.","Notes and settings are stored in: %s":"Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses Problem auf %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen.","The application has been successfully authorised.":"Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben.","command":"Befehl","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“.","accelerator":"Beschleuniger","Invalid %s: %s.":"Ungültig %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Der Beschleuniger „%s“ ist nicht gültig.","Items that cannot be synchronised":"Elemente können nicht synchronisiert werden","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Diese Elemente verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Element „%s“ konnte nicht heruntergeladen werden: %s","Items that cannot be decrypted":"Elemente, die nicht entschlüsselt werden konnten","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin konnte diese Elemente trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Elemente bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu entschlüsseln.","Attachments":"Anhänge","Downloaded and decrypted":"Heruntergeladen und entschlüsselt","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Heruntergeladen und verschlüsselt","Created locally":"Lokal erstellt","Attachments that could not be downloaded":"Anhänge, die nicht heruntergeladen werden konnten","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Insgesamt: %d/%d","Conflicted: %d":"Im Konflikt: %d","To delete: %d":"Zu löschen: %d","Folders":"Ordner","%s: %d notes":"%s: %d Notizen","Coming alarms":"Anstehende Alarme","On %s: %s":"Auf %s: %s","Restored Notes":"Wiederhergestellte Notizen","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt.","Joplin Export File":"Joplin Export-Datei","Joplin Export Directory":"Joplin Export-Verzeichnis","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export-Datei (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export-Datei (als HTML)","HTML File":"HTML-Datei","HTML Directory":"HTML-Verzeichnis","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen werden","Please specify import format for %s":"Bitte das Importformat für %s angeben","There is no data to export.":"Keine Daten für den Export vorhanden.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen.","File":"Datei","Directory":"Verzeichnis","No suggestions":"Keine Vorschläge","Add to dictionary":"Zum Wörterbuch hinzufügen","Use spell checker":"Rechtschreibprüfung verwenden","Change language":"Sprache ändern","Cannot access %s":"Kann nicht auf %s zugreifen","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client-ID: %s","Sync Version: %s":"Sync-Version: %s","Profile Version: %s":"Profil-Version: %s","Keychain Supported: %s":"Unterstützter Schlüsselbund: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! [Jetzt ändern](%s)","attachment":"Anhang","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/el_GR.json b/packages/lib/locales/el_GR.json index c9cd710d6..c035c06ea 100644 --- a/packages/lib/locales/el_GR.json +++ b/packages/lib/locales/el_GR.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"Εντάξει","Cancel":"Άκυρο","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε για εντολές.","Goto Anything...":"Γρήγορη Μετακίνηση...","Command palette":"Παλέτα εντολών","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...","Could not export notes: %s":"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s","Current version is up-to-date.":"Η τρέχουσα έκδοση είναι ενημερωμένη.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Υπάρχει διαθέσιμη μια ενημέρωση, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;","Your version: %s":"Η έκδοσή σου: %s","New version: %s":"Νέα έκδοση: %s","Download":"Λήψη","Full changelog":"Πλήρες αρχείο αλλαγών","This note has no history":"Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό","Unsupported link or message: %s":"Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s","Restore":"Επαναφορά","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν αντικαθίσταται ή τροποποιείται.","Back":"Πίσω","Remove":"Κατάργηση","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n\nΌλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν επίσης.","Delete":"Διαγραφή","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;","Remove this search from the sidebar?":"Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;","Export":"Εξαγωγή","All notes":"Όλες οι σημειώσεις","Synchronise":"Συγχρονισμός","Notebooks":"Σημειωματάρια","Tags":"Ετικέτες","Decrypting items: %d/%d":"Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Λήψη πόρων: %d/%d","Sidebar":"Πλευρική μπάρα","Focus":"Εστίαση σε","Please select where the sync status should be exported to":"Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού","Retry All":"Δοκιμή ξανά για Όλα","Retry":"Δοκιμή ξανά","Advanced tools":"Προηγμένα εργαλεία","Export debug report":"Εξαγωγή Debug report","strong text":"έντονη γραφή","emphasised text":"κείμενο με έμφαση","Insert Hyperlink":"Εισαγωγή υπερσύνδεσης","List item":"Στοιχείο λίστας","Layout":"Διάταξη","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor.","Cut":"Αποκοπή","Copy":"Αντιγραφή","Paste":"Επικόλληση","Checkbox list":"Λίστα πλαισίων ελέγχου","Highlight":"Επισήμανση","Strikethrough":"Διακριτή διαγραφή","Insert":"Εισαγωγή","Superscript":"Εκθέτης","Subscript":"Δείκτης","Edit":"Επεξεργασία","Attach file":"Επισύναψη αρχείου","Code Block":"Μπλοκ Κώδικα","Inline Code":"Ενσωματωμένος κώδικας","Insert Date Time":"Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας","Drop notes or files here":"Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ","Code View":"Προβολή κώδικα","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση.","There was an error downloading this attachment:":"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί","Open...":"Άνοιγμα...","Save as...":"Αποθήκευση ως...","Reveal file in folder":"Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο","Copy path to clipboard":"Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο","Copy Link Address":"Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης","to-do":"to-do","note":"σημείωση","Creating new %s...":"Δημιουργία νεου %s...","Click to add tags...":"Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε.","Read more about it":"Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό","Dismiss":"Κλείσιμο","The following attachments are being watched for changes:":"Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική σημείωση.","In: %s":"Στο: %s","Select all":"Επιλογή όλων","Bold":"Έντονη γραφή","Italic":"Πλάγια γραφή","Hyperlink":"Υπερσύνδεση","Code":"Κώδικας","Numbered List":"Αριθμημένη λίστα","Bulleted List":"Λίστα με κουκκίδες","Checkbox":"Πλαίσιο ελέγχου","Heading":"Επικεφαλίδα","Horizontal Rule":"Οριζόντια Διαγράμμιση","Delete line":"Διαγραφή γραμμής","Duplicate line":"Διπλασιασμός γραμμής","Undo":"Αναίρεση","Redo":"Επανάληψη","Indent less":"Μείωση εσοχής","Indent more":"Αύξηση εσοχής","Toggle comment":"Εναλλαγή σχολίου","Sort selected lines":"Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών","Swap line up":"Αλλαγή γραμμής με την πανω","Swap line down":"Αλλαγή γραμμής με την κάτω","Note title":"Τίτλος σημειωματάριου","Search in current note":"Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση","Note body":"Σώμα σημειώσεων","ID":"ID","Created":"Δημιουργήθηκε","Updated":"Ενημερώθηκε","Completed":"Ολοκληρώθηκε","Location":"Τοποθεσία","URL":"URL","Note History":"Ιστορικό Σημειώσεων","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης","Note properties":"Ιδιότητες σημείωσης","Error: %s":"Σφάλμα: %s","Disabled":"Απενεργοποιημένη","Search...":"Αναζήτηση...","Import":"Εισαγωγή","Command":"Εντολή","Keyboard Shortcut":"Συντόμευση πληκτρολογίου","Quit":"Έξοδος","Insert template":"Εισαγωγή προτύπου","Actual Size":"Πραγματικό μέγεθος","Website and documentation":"Ιστοσελίδα και εγχειρίδια","Hide Joplin":"Κρύψε το Joplin","Close Window":"Κλείσιμο παραθύρου","Preferences":"Προτιμήσεις","Options":"Επιλογές","Invalid":"Μη έγκυρo","Press the shortcut":"Πατήστε τη συντόμευση","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση.","Save":"Αποθήκευση","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά.","Disable safe mode and restart":"Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο.","Restart and upgrade":"Επανεκκίνηση και αναβάθμιση","Some items cannot be decrypted.":"Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων.","View them now":"Προβολή τώρα","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας.","More info":"Περισσότερες πληροφορίες","Some items cannot be synchronised.":"Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν.","One or more master keys need a password.":"Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης.","Set the password":"Ορισμός κωδικού πρόσβασης","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε \"Escape\" για έξοδο.","Statistics...":"Στατιστικά...","Rename":"Μετονομασία","Rename notebook:":"Μετονομασία σημειωματάριου:","New to-do":"Νέο to-do","Toggle note list":"Εναλλαγή λίστας σημειώσεων","Toggle sidebar":"Εναλλαγή πλευρικής μπάρας","Set alarm":"Ορισμός υπενθύμισης","Set alarm:":"Ορισμός ειδοποίησης:","PDF File":"Αρχείο PDF","New note":"Νέα σημείωση","Move to notebook":"Μετακίνηση στο σημειωματάριο","Move to notebook:":"Μετακίνηση στο σημειωματάριο:","Toggle editor layout":"Εναλλαγή διάταξης editor","Toggle editors":"Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου","Change application layout":"Αλλαγή διάταξης εφαρμογής","Rename tag:":"Μετονομασία ετικέτας:","New notebook":"Νέο σημειωματάριο","Notebook title:":"Τίτλος σημειωματάριου:","Spell checker":"Ορθογράφος","New sub-notebook":"Νέο υπο-σημειωματάριο","Template file:":"Αρχείο προτύπου:","Add or remove tags:":"Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:","Print":"Εκτύπωση","Only one note can be printed at a time.":"Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:","Submit":"Yποβολή","Token has been copied to the clipboard!":"Το Token έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανανεώσετε το διακριτικό εξουσιοδότησης;","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Η υπηρεσία web clipper είναι ενεργοποιημένη και έχει ρυθμιστεί για αυτόματη εκκίνηση.","Status: Started on port %d":"Κατάσταση: Ξεκίνησε στην πόρτα %d","Status: %s":"Κατάσταση: %s","Disable Web Clipper Service":"Απενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Η υπηρεσία Web Clipper δεν είναι ενεργοποιημένη.","Enable Web Clipper Service":"Ενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Το Joplin Web Clipper επιτρέπει την αποθήκευση ιστοσελίδων και screenshots από το πρόγραμμα περιήγησης στο Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Για να χρησιμοποιήσετε το web clipper, πρέπει να κάνετε τα εξής:","Step 1: Enable the clipper service":"Βήμα 1: Ενεργοποιήστε την υπηρεσία","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει στην επέκταση του προγράμματος περιήγησης να επικοινωνεί με το Joplin. Όταν την ενεργοποιήσετε, το τείχος προστασίας μπορεί να σας ζητήσει να δώσετε άδεια στο Joplin να επικοινωνεί μέσω της συγκεκριμένης πόρτας.","Step 2: Install the extension":"Βήμα 2: Εγκαταστήστε την επέκταση","Download and install the relevant extension for your browser:":"Κάντε λήψη και εγκατάσταση της αντίστοιχης επέκτασης για το πρόγραμμα περιήγησής σας:","Advanced options":"Επιλογές για προχωρημένους","Authorisation token:":"Token εξουσιοδότησης:","Copy token":"Αντιγραφή token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Αυτό το token εξουσιοδότησης απαιτείται μόνο για να επιτρέπει σε εφαρμογές τρίτων να έχουν πρόσβαση στην Joplin.","Renew token":"Ανανέωση token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...","Synchronisation Status":"Κατάσταση Συγχρονισμού","Create note from template":"Δημιουργία σημείωσης από πρότυπο","Create to-do from template":"Δημιουργία to-do από πρότυπο","Open template directory":"Άνοιγμα φακέλου προτύπου","Refresh templates":"Ανανέωση προτύπων","Note attachments...":"Επισυναπτόμενα...","&File":"&Αρχείο","About Joplin":"Σχετικά με το Joplin","Preferences...":"Προτιμήσεις...","Check for updates...":"Ελεγχος για ενημερώσεις...","Templates":"Πρότυπα","Export all":"Εξαγωγή όλων","Hide %s":"Απόκρυψη %s","&Edit":"&Επεξεργασία","&View":"&Εμφάνιση","Layout button sequence":"Ακολουθία κουμπιών διάταξης","Zoom In":"Μεγέθυνση","Zoom Out":"Σμίκρινση","&Go":"&Μετάβαση","&Note":"&Σημείωση","&Tools":"&Εργαλεία","&Help":"&Βοήθεια","Joplin Forum":"Joplin φόρουμ","Make a donation":"Κάντε μια δωρεά","Toggle development tools":"Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού","Firefox Extension":"Επέκταση Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Λήψη τώρα:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"","Found: %d.":"Βρέθηκε: %d.","Created: %d.":"Δημιουργήθηκε: %d.","Updated: %d.":"Ενημερώθηκε: %d.","Skipped: %d.":"Παραλείφθηκε: %d.","Resources: %d.":"Πόροι: %d.","Tagged: %d.":"Με ετικέτα: %d.","The notes have been imported: %s":"Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s","Duplicate":"Δημιουργία αντιγράφου","%s - Copy":"%s - Αντίγραφο","Switch between note and to-do type":"Εναλλαγή μεταξύ σημείωσης και to-do","Switch to note type":"Αλλαγή σε σημείωση","Switch to to-do type":"Αλλαγή σε to-do","Copy Markdown link":"Αντιγραφή συνδέσμου Markdown","Delete note \"%s\"?":"Διαγραφή σημείωσης \"%s\";","Delete these %d notes?":"Διαγραφή των σημειώσεων %d;","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication token).","Master keys that need upgrading":"Κύρια κλειδιά που χρειάζονται αναβάθμιση","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Τα ακόλουθα πρωτεύοντα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν παλιό αλγόριθμο κρυπτογράφησης και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο πρωτεύον κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει τα δεδομένα σας ως συνήθως.","Upgrade":"Αναβάθμιση","Re-encrypt data":"Επανακρυπτογράφηση δεδομένων","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω εργαλείο για να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας, για παράδειγμα, εάν γνωρίζετε ότι ορισμένες από τις σημειώσεις σας είναι κρυπτογραφημένες με μια παρωχημένη μέθοδο κρυπτογράφησης.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Για να το κάνετε αυτό, ολόκληρο το σύνολο δεδομένων σας θα πρέπει να κρυπτογραφηθεί και να συγχρονιστεί, επομένως είναι καλύτερο να το εκτελέσετε κατά τη διάρκεια της νύχτας.\n\nΓια να ξεκινήσετε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:\n\n1. Συγχρονίστε όλες τις συσκευές σας.\n2. Κάντε κλικ στο κουμπί \"%s\".\n3. Αφήστε το να τρέξει μέχρι να ολοκληρωθεί. Κατά την εκτέλεσή του, αποφύγετε να αλλάξετε οποιαδήποτε σημείωση στις άλλες συσκευές σας, για να αποφύγετε διενέξεις.\n4. Μόλις ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός σε αυτήν τη συσκευή, συγχρονίστε όλες τις άλλες συσκευές σας και αφήστε τον συγχρονισμό να ολοκληρωθεί.\n\nΣημαντικό: χρειάζεται να τρέξει ΜΟΝΟ μία φορά σε μια συσκευή.","Re-encryption":"Επανα-κρυπτογράφηση","Ignore":"Παράβλεψη","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Αν ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν κρυπτογραφημένα στον προορισμό συγχρονισμού. Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης γιατί, για λόγους ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μοναδικός* τρόπος για την αποκρυπτογράφηση των δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω.","Disable encryption":"Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης","Enable encryption":"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης","Master Keys":"Κύρια κλειδιά","Active":"Ενεργό","Source":"Πηγή","Password":"Κωδικός","Password OK":"Κωδικός OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Σημείωση: Μόνο ένα κύριο κλειδί (master key) πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση (το χαρακτηρισμένο ως \"ενεργό\"). Οποιοδήποτε από τα κλειδιά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποκρυπτογράφηση, ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο οι σημειώσεις ή τα σημειωματάρια ήταν αρχικά κρυπτογραφημένα.","Missing Master Keys":"Απουσία κυρίως κλειδιών","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση End-To-End (E2EE) και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησής της, ελέγξτε το εγχειρίδιο:","Status":"Κατάσταση","Encryption is:":"Η κρυπτογράφηση είναι:","Enabled":"Ενεργοποιημένη","OneDrive Login":"Σύνδεση OneDrive","Dropbox Login":"Σύνδεση Dropbox","Note attachments":"Επισυναπτόμενα σημειώσεων","This will open a new screen. Save your current changes?":"Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;","Check synchronisation configuration":"Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού","Show Advanced Settings":"Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους","Path:":"Διαδρομή:","Browse...":"Αναζήτηση...","Arguments:":"Παράμετροι:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές.","Do it now":"Κάνε το τώρα","Later":"Αργότερα","Restart now":"Επανεκίνηση τώρα","Plugins":"Πρόσθετα","Apply":"Εφαρμογή","Delete plugin \"%s\"?":"Διαγραφή plugin \"%s\";","Browse all plugins":"Αναζήτηση όλων των plugin","Install from file":"Εγκατάσταση από αρχείο","You do not have any installed plugin.":"Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο.","Plugin tools":"Πρόσθετα εργαλεία","Manage your plugins":"Διαχείριση των επεκτάσεων","No results":"Χωρίς αποτελέσματα","Please wait...":"Παρακαλώ περιμένετε...","Search for plugins...":"Αναζήτηση για plugins...","Install":"Εγκατάσταση","Installing...":"Εγκατάσταση...","Installed":"Εγκαταστάθηκε","Update":"Ενημέρωση","Updating...":"Ενημέρωση...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s","Clear":"Καθαρισμός","Words":"Λέξεις","Characters":"Χαρακτήρες","Characters excluding spaces":"Χαρακτήρες χωρίς τα κενά","Lines":"Γραμμές","Editor":"Επεξεργασία","Viewer":"Εμφάνιση","Read time: %s min":"Χρόνος ανάγνωσης: %s min","Statistics":"Στατιστικά","Close":"Κλείσιμο","Custom order":"Προσαρμοσμένη σειρά","View":"Προβολή","Sort notes by":"Ταξινόμηση σημειώσεων κατά","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Δεν υπάρχουν σημειώσεις εδώ μέσα. Δημιουργήστε μία πατώντας στο \"Νέα σημείωση\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Δεν υπάρχει κανένα σημειωματάριο. Δημιουργήστε ένα πατώντας στο \"Νέο σημειωματάριο\".","Note list":"Λίστα σημειώσεων","Search in all the notes":"Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις","Title":"Τίτλος","Size":"Μέγεθος","Action":"Ενέργεια","Untitled":"Χωρίς τίτλο","Delete attachment \"%s\"?":"Διαγραφή συνημμένου \"%s\";","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Αυτό είναι ένα προηγμένο εργαλείο για την εμφάνιση των συνημμένων που συνδέονται με τις σημειώσεις σας. Να είστε προσεκτικοί όταν διαγράφετε ένα από αυτά, καθώς δεν μπορούν να αποκατασταθούν μετά.","No resources!":"Χωρίς πόρους!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Προειδοποίηση: δεν εμφανίζονται όλοι οι πόροι για λόγους απόδοσης (όριο:% s).","Synchronising...":"Συγχρονισμός...","Generating link...":"Δημιουργία συνδέσμου...","Link has been copied to clipboard!":"Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον στο διακομιστή.","Copy Shareable Link":"Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης","Share":"Κοινοποίηση","Toggle safe mode":"Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας","Toggle external editing":"Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας","Stop":"Σταμάτημα","Copy dev mode command to clipboard":"Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο","Stop external editing":"Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας","Edit in external editor":"Επεξεργασία σε εξωτερικό editor","Error opening note in editor: %s":"Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s","Open profile directory":"Άνοιγμα φακέλου προφίλ","Open %s":"Άνοιγμα %s","Yes":"Ναι","No":"Όχι","Clear alarm":"Διαγραφή ειδοποίησης","Save alarm":"Αποθήκευση ειδοποίησης","Open":"Άνοιγμα","Permission to use camera":"Άδεια χρήσης κάμερας","Your permission to use your camera is required.":"Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής.","Delete these notes?":"Να διαγραφούν αυτές οι σημειώσεις;","Notebook: %s":"Σημειωματάριο: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν","New Notebook":"Νέο σημειωματάριο","Configuration":"Ρυθμίσεις","Mobile data - auto-sync disabled":"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε","You currently have no notebooks.":"Αυτή τη στιγμή δεν έχετε σημειωματάρια.","Create a notebook":"Δημιουργία σημειωματάριου","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο κουμπί (+).","The notebook could not be saved: %s":"Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s","Edit notebook":"Επεξεργασία σημειωματάριου","Enter notebook title":"Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου","Login with OneDrive":"Είσοδος με Onedrive","Refresh":"Ανανέωση","Sync Target Upgrade":"Συγχρονισμός αναβάθμισης προορισμού","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα διαγραφούν επίσης.","New tags:":"Νέες ετικέτες:","Type new tags or select from list":"Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα","Warning":"Προειδοποίηση","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Για να χρησιμοποιήσετε το συγχρονισμό του συστήματος αρχείων απαιτείται η άδειά σας για εγγραφή στον εξωτερικό χώρο αποθήκευσης.","Information":"Πληροφορίες","Encryption Config":"Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης","Tools":"Εργαλεία","Sync Status":"Κατάσταση Συγχρονισμού","Log":"Log","Creating report...":"Δημιουργία αναφοράς...","Export Debug Report":"Εξαγωγή Aναφοράς Debug","Fixing search index...":"Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης...","Fix search index":"Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Χρησιμοποιήστε το για να ξαναφτιάξετε το ευρετήριο αναζήτησης, εάν υπάρχει πρόβλημα με την αναζήτηση. Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάλογα με τον αριθμό των σημειώσεων.","Exporting profile...":"Γίνεται εξαγωγή προφίλ...","Export profile":"Εξαγωγή προφίλ","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Για τον εντοπισμό σφαλμάτων και μόνο: εξαγάγετε το προφίλ σας σε μια εξωτερική κάρτα SD.","More information":"Περισσότερες πληροφορίες","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Για να λειτουργήσει σωστά, η εφαρμογή χρειάζεται τα ακόλουθα δικαιώματα. Ενεργοποιήστε τα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, στο Apps> Joplin> Permissions","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Αποθήκευση: για να επιτρέπεται η προσάρτηση αρχείων στις σημειώσεις και η ενεργοποίηση συγχρονισμού αρχείων συστήματος.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Φωτογραφική μηχανή: για να μπορείτε να τραβήξετε μια φωτογραφία και να την προσαρτήσετε σε μια σημείωση.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Τοποθεσία: να επιτρέπεται η επισύναψη πληροφοριών γεωγραφικής θέσης σε μια σημείωση.","Joplin website":"Joplin website","Privacy Policy":"Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων","Database v%s":"Βάση Δεδομένων v%s","FTS enabled: %d":"FTS ενεργοποιημένο: %d","Login with Dropbox":"Είσοδος με Dropbox","Enter code here":"Βάλτε τον κωδικό εδώ","Master Key %s":"Κύριο Κλειδί %s","Created: %s":"Δημιουργήθηκε: %s","Password:":"Κωδικός:","Password cannot be empty":"Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός","Confirm password cannot be empty":"Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή","Passwords do not match!":"Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!","Confirm password:":"Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:","Enable":"Ενεργό","Encryption is: %s":"Η κρυπτογράφηση είναι: %s","This note has been modified:":"Αυτή η σημείωση έχει τροποποιηθεί:","Save changes":"Αποθήκευση αλλαγών","Discard changes":"Απόρριψη αλλαγών","No item with ID %s":"Δεν υπάρχει στοιχείο με αναγνωριστικό %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Η εφαρμογή Joplin για κινητά δεν υποστηρίζει αυτήν τη στιγμή αυτόν τον τύπο συνδέσμου: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Σύνδεσμοι με πρωτόκολλο \"%s\" δεν υποστηρίζονται","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Για να συσχετίσετε μια γεωγραφική τοποθεσία με τη σημείωση, η εφαρμογή χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας.\n\nΜπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή ανά πάσα στιγμή στην οθόνη Ρύθμιση παραμέτρων.","Permission needed":"Απαιτείται άδεια","Delete note?":"Να διαγραφεί η σημείωση;","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Πρόκειται να επισυνάψετε μια μεγάλη εικόνα (%dx%d pixels). Θα θέλατε να αλλάξετε το μέγεθός της σε %d pixel πριν την επισυνάψετε;","Unsupported image type: %s":"Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας: %s","Updated: %s":"Ενημερώθηκε: %s","View on map":"Προβολή στο χάρτη","Go to source URL":"Μεταβείτε στη διεύθυνση URL προέλευσης","Attach...":"Επισύναψη...","Attach photo":"Επισυνάψτε μία φωτογραφία","Take photo":"Βγάλτε μια φωτογραφία","Choose an option":"Διαλέξτε μία επιλογή","Convert to note":"Μετατροπή σε σημείωση","Convert to todo":"Μετατροπή σε to-do","Properties":"Ιδιότητες","Add body":"Προσθήκη σώματος κειμένου","Add title":"Προσθήκη τίτλου","Search":"Εύρεση","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης.","The application has been successfully authorised.":"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο \"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Server","Cannot access %s":"Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s","title":"τίτλος","updated date":"ημερομηνία ενημέρωσης","Conflicts":"Διενέξεις","Cannot move notebook to this location":"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος τίτλος.","yes":"ναι","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"όχι","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Προσοχή: Αν αλλάξετε αυτή τη θέση, βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε όλο το περιεχόμενό σας πριν από το συγχρονισμό, διαφορετικά θα καταργηθούν όλα τα αρχεία! Δείτε τις συνήθεις ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Στόχος συγχρονισμού","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ο προορισμός συγχρονισμού. Κάθε προορισμός συγχρονισμού μπορεί να έχει πρόσθετες παραμέτρους οι οποίες ονομάζονται ως `sync.NUM.NAME` (οι οποίες αναφέρονται παρακάτω).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Φάκελος για συγχρονισμό (absolute path)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud username","Nextcloud password":"Nextcloud password","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV username","WebDAV password":"WebDAV password","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server password","Attachment download behaviour":"Συμπεριφορά λήψης συνημμένων","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Στη \"Χειροκίνητη\" λειτουργία, τα συνημμένα λαμβάνονται μόνο όταν κάνετε κλικ σε αυτά. Στην \"Αυτόματη\" λειτουργία, λαμβάνονται όταν ανοίγετε τη σημείωση. Στην λειτουργία \"Πάντα\", όλα τα συνημμένα λαμβάνονται είτε ανοίγετε τη σημείωση είτε όχι.","Always":"Πάντα","Manual":"Χειροκίνητα","Auto":"Αυτόματα","Max concurrent connections":"Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων","Language":"Γλώσσα","Date format":"Μορφή ημερομηνίας","Time format":"Μορφή ώρας","Theme":"Θέμα","Automatically switch theme to match system theme":"Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος","Preferred light theme":"Προτιμώμενο φωτεινό θέμα","Preferred dark theme":"Προτιμώμενο σκοτεινό θέμα","Show note counts":"Εμφάνιση πλήθους σημειώσεων","Split View":"Διαίρεση προβολής","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Μη ολοκληρωμένα to-dos στην κορυφή","Show completed to-dos":"Εμφάνιση ολοκληρωμένων to-dos","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεων, εισαγωγικών, κ.λπ.","Reverse sort order":"Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης","Sort notebooks by":"Ταξινόμηση σημειωματάριων κατά","Save geo-location with notes":"Αποθήκευση της γεωγραφικής τοποθεσίας μαζί με της σημειώσεις","When creating a new to-do:":"Κατά τη δημιουργία ενός νέου to-do:","Focus title":"Eστίαση στον τίτλο","Focus body":"Eστίαση στο σώμα","When creating a new note:":"Κατά τη δημιουργία μιας νέας σημείωσης:","Enable soft breaks":"Ενεργοποίηση soft breaks","Enable typographer support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης typographer","Enable Linkify":"Ενεργοποίηση Linkify","Enable math expressions":"Ενεργοποίηση math expressions","Enable Fountain syntax support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης διαγραμμάτων Mermaid","Enable audio player":"Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής ήχου","Enable video player":"Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο","Enable PDF viewer":"Ενεργοποίηση προβολής PDF","Enable ==mark== syntax":"Ενεργοποίηση ==mark== syntax","Enable footnotes":"Ενεργοποίηση footnotes","Enable table of contents extension":"Ενεργοποίηση επέκτασης table of contents","Enable ~sub~ syntax":"Ενεργοποίηση ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Ενεργοποίηση ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Ενεργοποίηση deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"Ενεργοποίηση abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"Ενεργοποίηση markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Ενεργοποίηση ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Ενεργοποίηση επέκτασης multimarkdown table","Show tray icon":"Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή εργασιών","Note: Does not work in all desktop environments.":"Σημείωση: Δεν λειτουργεί σε όλα τα γραφικά περιβάλλοντα.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Αυτό θα επιτρέψει στο Joplin να τρέξει στο παρασκήνιο. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση έτσι ώστε οι σημειώσεις σας να συγχρονίζονται συνεχώς, μειώνοντας έτσι τον αριθμό των διενέξεων.","Start application minimised in the tray icon":"Έναρξη εφαρμογής ελαχιστοποιημένη στη γραμμή εργασιών","Editor font size":"Μέγεθος γραμματοσειράς editor","Editor font":"Γραμματοσειρά editor","Default":"Προεπιλογή","Editor font family":"Οικογένεια γραμματοσειράς editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Χρησιμοποιείται για το μεγαλύτερο μέρος του κειμένου στο πρόγραμμα επεξεργασίας σημειώσεων. Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική αναλογική γραμματοσειρά (μεταβλητού πλάτους).","Editor monospace font family":"Οικογένεια μονοδιαστημικών γραμματοσειρών επεξεργαστή","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Χρησιμοποιείται όταν απαιτείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους για την ευανάκριβη δημιουργία κειμένου (π.χ. πίνακες, πλαίσια ελέγχου, κωδικός). Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική μονοδιάστημα (σταθερού πλάτους).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Προσαρμοσμένο stylesheet για rendered Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Προσαρμοσμένο stylesheet για όλες τις εφαρμογές Joplin","Re-upload local data to sync target":"Εκ νέου αποστολή τοπικών δεδομένων στον προορισμό για συγχρονισμό","Delete local data and re-download from sync target":"Διαγραφή τοπικών δεδομένων και εκ νέου λήψη από τον προορισμό","Automatically update the application":"Αυτόματη ενημέρωση της εφαρμογής","Get pre-releases when checking for updates":"Λήψη προεκδόσεων κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις","See the pre-release page for more details: %s":"Δείτε τη σελίδα προέκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες: %s","Synchronisation interval":"Διάστημα συγχρονισμού","%d minutes":"%d΄λεπτά","%d hour":"%d ώρα","%d hours":"%d ώρες","Synchronise only over WiFi connection":"Συγχρονισμός μόνο μέσω σύνδεσης WiFi","Text editor command":"Εντολή \"Επεξεργαστή κειμένου\"","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Η εντολή του editor (που μπορεί να περιλαμβάνει ορίσματα) θα χρησιμοποιηθεί για το άνοιγμα μιας σημείωσης. Εάν δεν δωθεί καμία, θα προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτόματα το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας.","Page size for PDF export":"Μέγεθος σελίδας για εξαγωγή PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Προσανατολισμός σελίδας για εξαγωγή PDF","Portrait":"Κάθετη","Landscape":"Οριζόντια","Keyboard Mode":"Λειτουργία πληκτρολογίου","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Custom πιστοποιητικά TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Λίστα διαδρομών από φακέλους, διαχωρισμένων με κόμμα, για τη φόρτωση των πιστοποιητικών, ή διαδρομή των μεμονωμένων αρχείων πιστοποιητικών. Για παράδειγμα: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Σημειώστε ότι αν κάνετε αλλαγές στις ρυθμίσεις TLS, πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν κάνετε κλικ στο \"Έλεγχος ρύθμισης παραμέτρων συγχρονισμού\".","Ignore TLS certificate errors":"Παράβλεψη σφαλμάτων πιστοποιητικού TLS","Fail-safe":"Ασφαλής","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Ασφάλεια: Mην διαγράφετε τα τοπικά δεδομένα όταν ο προορισμός συγχρονισμού είναι κενός (συχνά το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων ή ενός σφάλματος)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Καθορίστε τη πόρτα που πρέπει να χρησιμοποιείται από το διακομιστή API. Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλογή.","Enable note history":"Ενεργοποίηση ιστορικού σημειώσεων","days":"ημέρες","%d days":"%d ημέρες","Keep note history for":"Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για","Notebook list growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Ο συντελεστής ανάπτυξης καθορίζει το πόσο θα αναπτυχθεί ή θα συρρίκνωθεί το αντικειμένο ώστε να χωρά στον διαθέσιμο χώρο σε σχέση με τα άλλα αντικείμενα. Έτσι, ένα στοιχείο με συντελεστή 2 θα πάρει διπλάσιο χώρο από ένα στοιχείο με συντελεστή 1. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να δείτε αλλαγές.","Note list growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειώσεων","Note area growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης περιοχής σημειώσεων","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s.","General":"Γενικά","Synchronisation":"Συγχρονισμός","Appearance":"Εμφάνιση","Note":"Σημείωση","Markdown":"Markdown","Application":"Εφαρμογή","Encryption":"Κρυπτογράφηση","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Συντομεύσεις πληκτρολογίου","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Αυτά τα πρόσθετα βελτιώνουν τον Markdown renderer με πρόσθετες δυνατότητες. Λάβετε υπόψη ότι, παρόλο που αυτές οι δυνατότητες μπορεί να είναι χρήσιμες, δεν είναι τυπικές Markdown και επομένως οι περισσότερες από αυτές θα λειτουργούν μόνο στο Joplin. Επιπλέον, ορισμένα από αυτά είναι *ασύμβατα* με το πρόγραμμα επεξεργασίας WYSIWYG. Εάν ανοίξετε μια σημείωση που χρησιμοποιεί ένα από αυτά τα πρόσθετα σε αυτόν τον επεξεργαστή, θα χάσετε τη μορφοποίηση της προσθήκης. Υποδεικνύεται παρακάτω ποια πρόσθετα είναι συμβατά ή όχι με τον επεξεργαστή WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s","Not downloaded":"Δεν έγινε λήψη","Downloading":"Λήψη","Downloaded":"Έχουν ληφθεί","Error":"Σφάλμα","Attachment conflict: \"%s\"":"Διένεξη συνημμένου: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.","created date":"ημερομηνία δημιουργίας","custom order":"προσαρμοσμένη σειρά","This note does not have geolocation information.":"Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"","Encrypted":"Κρυπτογραφημένο","Encrypted items cannot be modified":"Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων","Usage: %s":"Χρήση: %s","Unknown flag: %s":"Άγνωστο flag: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:","The application has been authorised!":"Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n\n%s\n\nΠαρακαλώ προσπαθήστε ξανά.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν αναβαθμίσετε το κλειδί.","The master key has been upgraded successfully!":"Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!","Could not upgrade master key: %s":"Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s","Decrypted items: %s / %s":"Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα.","Created local items: %d.":"Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d.","Updated local items: %d.":"Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d.","Created remote items: %d.":"Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Updated remote items: %d.":"Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Deleted local items: %d.":"Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d.","Deleted remote items: %d.":"Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d.","Cancelling...":"Ακύρωση...","Last error: %s":"Τελευταίο σφάλμα: %s","Idle":"Αδρανής","In progress":"Σε εξέλιξη","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη έκδοση","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"File system","Forward":"Μπροστά","Revision: %s (%s)":"Αναθεώρηση: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s","Sync Version: %s":"Έκδοση συγχρονισμού: %s","Profile Version: %s":"Έκδοση προφίλ: %s","Keychain Supported: %s":"Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s","Restored Notes":"Ανακτημένες σημειώσεις","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\".","There is no data to export.":"Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή.","File":"Αρχείο","Directory":"Φάκελος","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις.","Joplin Export File":"Αρχείο εξαγωγής Joplin","Joplin Export Directory":"Φάκελος εξαγωγής Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)","HTML File":"Αρχείο HTML","HTML Directory":"Φάκελος HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" και την εξαγωγή σε \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Δεν είναι δυνατή η εύρεση του \"%s\".","Please specify import format for %s":"Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s","command":"εντολή","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Το \"%s\" δεν διαθέτει την απαιτούμενη ιδιότητα \"%s\".","accelerator":"επιταχυντής","Invalid %s: %s.":"Μη έγκυρo %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Ο επιταχυντής \"%s\" χρησιμοποιείται για εντολές \"%s\" και \"%s\". Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Ο επιταχυντής \"%s\" δεν είναι έγκυρος.","Items that cannot be synchronised":"Στοιχεία που δεν μπορούν να συγχρονιστούν","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά δεν θα μεταφορτωθούν στο στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) δεν μπορούν να ανέβουν: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Το στοιχείο \"%s\" δεν μπορεί να κατέβει: %s","Items that cannot be decrypted":"Στοιχεία που δεν μπορούν αποκρυπτογραφηθούν","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Το Joplin απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα στοιχεία πολλές φορές, πιθανώς επειδή είναι αλλοιωμένα ή πολύ μεγάλα. Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα αποκρυπτογραφήσει.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Επισυναπτόμενα","Downloaded and decrypted":"Μεταφορτωμένα και αποκρυπτογραφημένα","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Μεταφορτωμένα και κρυπτογραφημένα","Created locally":"Δημιουργήθηκε τοπικά","Attachments that could not be downloaded":"Συνημμένα που δεν ήταν δυνατή η λήψη τους","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Κατάσταση συγχρονισμού (συγχρονισμένα στοιχεία / σύνολο αρχείων)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Σύνολο: %d/%d","Conflicted: %d":"Με διένεξη: %d","To delete: %d":"Προς διαγραφή: %d","Folders":"Φάκελοι","%s: %d notes":"%s: %d σημειώσεις","Coming alarms":"Προσεχείς ειδοποιήσεις","On %s: %s":"Στο %s: %s","No suggestions":"Χωρίς προτάσεις","Add to dictionary":"Add to dictionary","Use spell checker":"Χρήση ορθογραφικού ελέγχου","Change language":"Αλλαγή γλώσσας","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Αντιγράφει τις σημειώσεις που ταιριάζουν με τη στο [σημειωματάριο]. Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον τρέχον.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων.","Displays only the first top notes.":"Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, ώρα_δημιουργίας).","Reverses the sorting order.":"Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos.","Either \"text\" or \"json\"":"Είτε \"text\" ή \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο.","Imports data into Joplin.":"Εισάγει δεδομένα στο Joplin.","Source format: %s":"Μορφή προέλευσης: %s","Do not ask for confirmation.":"Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση.","Output format: %s":"Μορφή εξόδου: %s","Importing notes...":"Εισαγωγή σημειώσεων...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Τύπος: %s.","Possible values: %s.":"Πιθανές τιμές: %s.","Default: %s":"Προεπιλογή: %s","Possible keys/values:":"Πιθανά πλήκτρα / τιμές:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές είναι (%s).","Server is already running on port %d":"Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d","Server is running on port %d":"Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d","Server is not running.":"Ο διακομιστής δεν εκτελείται.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Διαχειρίζεται τις ρυθμίσεις του E2EE. Οι εντολές είναι `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` και `target-status`.","Enter master password:":"Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:","Operation cancelled":"Η λειτουργία ακυρώθηκε","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν.","Decrypted items: %d":"Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)","Completed decryption.":"Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε.","Creates a new notebook.":"Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο.","Moves the notes matching to [notebook].":"Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος.","Also displays unset and hidden config variables.":"Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο.","Synchronises with remote storage.":"Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που λείπουν.","Synchronisation is already in progress.":"Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία.","Synchronisation target: %s (%s)":"Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή.","Starting synchronisation...":"Έναρξη συγχρονισμού...","Downloading resources...":"Λήψη πόρων..","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να συνεχίσετε.","Cancelling... Please wait.":"Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε.","Renames the given (note or notebook) to .":"Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο .","Deletes the given notebook.":"Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.","Creates a new to-do.":"Δημιουργεί ένα νέο to-do.","Notes can only be created within a notebook.":"Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο.","Displays the given note.":"Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση.","Displays the complete information about note.":"Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση.","Edit note.":"Eπεξεργασία σημείωσης.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το χρησιμοποιώντας `config editor `","No active notebook.":"Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε στην ερώτηση.","Note has been saved.":"Η σημείωση έχει αποθηκευτεί.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές σημειώσεις.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να διαγραφτεί.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή","Deletes the notes matching .":"Διαγράφει τις σημειώσεις .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;","Attaches the given file to the note.":"Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή.","Displays version information":"Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Εξάγει τα δεδομένα του Joplin στη καθορισμένη διαδρομή. Από προεπιλογή, θα εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων.","Destination format: %s":"Μορφή προορισμού: %s","Exports only the given note.":"Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση.","Exports only the given notebook.":"Εξάγει μόνο το καθορισμένο σημειωματάριο.","Creates a new note.":"Δημιουργεί μία νέα σημείωση.","Type `joplin help` for usage information.":"Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης.","Fatal error:":"Ανεπανόρθωτο σφάλμα:","Displays a geolocation URL for the note.":"Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n\nΠληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n\nΓια παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα.","You may also type `status` for more information.":"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες.","Search:":"Εύρεση:","Searches for the given in all the notes.":"Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. Πιθανές ιδιότητες είναι:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s","Your choice: ":"Η επιλογή σας: ","Invalid answer: %s":"Μη έγκυρη απάντηση: %s","Y":"Ν","n":"ο","Cannot change encrypted item":"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κρυπτογραφημένου στοιχείου","Displays usage information.":"Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, επισκεφτείτε το %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης.","The possible commands are:":"Οι πιθανές εντολές είναι:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Σε οποιαδήποτε εντολή, μπορείτε να αναφέρετε μια σημείωση ή ένα σημειωματάριο με τον τίτλο ή το αναγνωριστικό (ID), ή χρησιμοποιώντας τις συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, πληκτρολογήστε `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το \"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση.","Exits the application.":"Βγαίνει από την εφαρμογή.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το ερώτημά σας.","No notebook selected.":"Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί.","No notebook has been specified.":"Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί.","N":"Ο","y":"ν","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Ακύρωση συγχρονισμού ... Παρακαλώ περιμένετε.","No such command: %s":"Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος (GUI)","Displays summary about the notes and notebooks.":"Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης [σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή).","Invalid command: \"%s\"":"Ακυρη εντολή: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές σημειώσεις.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να διαγραφτεί.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το ερώτημά σας.","No notebook selected.":"Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί.","No notebook has been specified.":"Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί.","Y":"Ν","n":"ο","N":"Ο","y":"ν","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Ακύρωση συγχρονισμού ... Παρακαλώ περιμένετε.","No such command: %s":"Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος (GUI)","Cannot change encrypted item":"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κρυπτογραφημένου στοιχείου","Missing required argument: %s":"Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Η επιλογή σας: ","Invalid answer: %s":"Μη έγκυρη απάντηση: %s","Attaches the given file to the note.":"Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση.","Cannot find \"%s\".":"Δεν είναι δυνατή η εύρεση του \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή.","Displays the given note.":"Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση.","Displays the complete information about note.":"Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος.","Also displays unset and hidden config variables.":"Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Αντιγράφει τις σημειώσεις που ταιριάζουν με τη στο [σημειωματάριο]. Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον τρέχον.","Marks a to-do as done.":"Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Διαχειρίζεται τις ρυθμίσεις του E2EE. Οι εντολές είναι `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` και `target-status`.","Enter master password:":"Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:","Operation cancelled":"Η λειτουργία ακυρώθηκε","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν.","Decrypted items: %d":"Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)","Completed decryption.":"Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε.","Confirm password:":"Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:","Passwords do not match!":"Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!","Enabled":"Ενεργοποιημένη","Disabled":"Απενεργοποιημένη","Encryption is: %s":"Η κρυπτογράφηση είναι: %s","Edit note.":"Eπεξεργασία σημείωσης.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το χρησιμοποιώντας `config editor `","No active notebook.":"Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε στην ερώτηση.","Error opening note in editor: %s":"Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s","Note has been saved.":"Η σημείωση έχει αποθηκευτεί.","Exits the application.":"Βγαίνει από την εφαρμογή.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Εξάγει τα δεδομένα του Joplin στη καθορισμένη διαδρομή. Από προεπιλογή, θα εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων.","Destination format: %s":"Μορφή προορισμού: %s","Exports only the given note.":"Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση.","Exports only the given notebook.":"Εξάγει μόνο το καθορισμένο σημειωματάριο.","Displays a geolocation URL for the note.":"Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση.","Displays usage information.":"Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, επισκεφτείτε το %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης.","The possible commands are:":"Οι πιθανές εντολές είναι:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Σε οποιαδήποτε εντολή, μπορείτε να αναφέρετε μια σημείωση ή ένα σημειωματάριο με τον τίτλο ή το αναγνωριστικό (ID), ή χρησιμοποιώντας τις συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, πληκτρολογήστε `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Εισάγει δεδομένα στο Joplin.","Source format: %s":"Μορφή προέλευσης: %s","Do not ask for confirmation.":"Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση.","Output format: %s":"Μορφή εξόδου: %s","Found: %d.":"Βρέθηκε: %d.","Created: %d.":"Δημιουργήθηκε: %d.","Updated: %d.":"Ενημερώθηκε: %d.","Skipped: %d.":"Παραλείφθηκε: %d.","Resources: %d.":"Πόροι: %d.","Tagged: %d.":"Με ετικέτα: %d.","Importing notes...":"Εισαγωγή σημειώσεων...","The notes have been imported: %s":"Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων.","Displays only the first top notes.":"Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, ώρα_δημιουργίας).","Reverses the sorting order.":"Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos.","Either \"text\" or \"json\"":"Είτε \"text\" ή \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο.","Creates a new notebook.":"Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο.","Creates a new note.":"Δημιουργεί μία νέα σημείωση.","Notes can only be created within a notebook.":"Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο.","Creates a new to-do.":"Δημιουργεί ένα νέο to-do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]","Renames the given (note or notebook) to .":"Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο .","Deletes the given notebook.":"Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα διαγραφούν επίσης.","Deletes the notes matching .":"Διαγράφει τις σημειώσεις .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;","Delete note?":"Να διαγραφεί η σημείωση;","Searches for the given in all the notes.":"Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές είναι (%s).","Server is already running on port %d":"Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d","Server is running on port %d":"Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d","Server is not running.":"Ο διακομιστής δεν εκτελείται.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. Πιθανές ιδιότητες είναι:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication token).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που λείπουν.","Synchronisation is already in progress.":"Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία.","Synchronisation target: %s (%s)":"Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή.","Starting synchronisation...":"Έναρξη συγχρονισμού...","Downloading resources...":"Λήψη πόρων..","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να συνεχίσετε.","Cancelling... Please wait.":"Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης [σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή).","Invalid command: \"%s\"":"Ακυρη εντολή: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το \"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση.","Marks a to-do as non-completed.":"Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο.","Displays version information":"Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Εύρεση:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n\nΠληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n\nΓια παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα.","You may also type `status` for more information.":"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Τύπος: %s.","Possible values: %s.":"Πιθανές τιμές: %s.","Default: %s":"Προεπιλογή: %s","Possible keys/values:":"Πιθανά πλήκτρα / τιμές:","Type `joplin help` for usage information.":"Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης.","Fatal error:":"Ανεπανόρθωτο σφάλμα:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...","Could not export notes: %s":"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s","Open %s":"Άνοιγμα %s","Quit":"Έξοδος","OK":"Εντάξει","Cancel":"Άκυρο","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία.","Current version is up-to-date.":"Η τρέχουσα έκδοση είναι ενημερωμένη.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Υπάρχει διαθέσιμη μια ενημέρωση, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;","Your version: %s":"Η έκδοσή σου: %s","New version: %s":"Νέα έκδοση: %s","Download":"Λήψη","Full changelog":"Πλήρες αρχείο αλλαγών","Copy dev mode command to clipboard":"Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο","Open profile directory":"Άνοιγμα φακέλου προφίλ","Edit in external editor":"Επεξεργασία σε εξωτερικό editor","Stop external editing":"Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας","Toggle external editing":"Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας","Stop":"Σταμάτημα","Toggle safe mode":"Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας","Token has been copied to the clipboard!":"Το Token έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανανεώσετε το διακριτικό εξουσιοδότησης;","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Η υπηρεσία web clipper είναι ενεργοποιημένη και έχει ρυθμιστεί για αυτόματη εκκίνηση.","Status: Started on port %d":"Κατάσταση: Ξεκίνησε στην πόρτα %d","Status: %s":"Κατάσταση: %s","Disable Web Clipper Service":"Απενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Η υπηρεσία Web Clipper δεν είναι ενεργοποιημένη.","Enable Web Clipper Service":"Ενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Το Joplin Web Clipper επιτρέπει την αποθήκευση ιστοσελίδων και screenshots από το πρόγραμμα περιήγησης στο Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Για να χρησιμοποιήσετε το web clipper, πρέπει να κάνετε τα εξής:","Step 1: Enable the clipper service":"Βήμα 1: Ενεργοποιήστε την υπηρεσία","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει στην επέκταση του προγράμματος περιήγησης να επικοινωνεί με το Joplin. Όταν την ενεργοποιήσετε, το τείχος προστασίας μπορεί να σας ζητήσει να δώσετε άδεια στο Joplin να επικοινωνεί μέσω της συγκεκριμένης πόρτας.","Step 2: Install the extension":"Βήμα 2: Εγκαταστήστε την επέκταση","Download and install the relevant extension for your browser:":"Κάντε λήψη και εγκατάσταση της αντίστοιχης επέκτασης για το πρόγραμμα περιήγησής σας:","Advanced options":"Επιλογές για προχωρημένους","Authorisation token:":"Token εξουσιοδότησης:","Copy token":"Αντιγραφή token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Αυτό το token εξουσιοδότησης απαιτείται μόνο για να επιτρέπει σε εφαρμογές τρίτων να έχουν πρόσβαση στην Joplin.","Renew token":"Ανανέωση token","Apply":"Εφαρμογή","Back":"Πίσω","This will open a new screen. Save your current changes?":"Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;","Check synchronisation configuration":"Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού","Show Advanced Settings":"Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους","Path:":"Διαδρομή:","Browse...":"Αναζήτηση...","Arguments:":"Παράμετροι:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές.","Do it now":"Κάνε το τώρα","Later":"Αργότερα","Restart now":"Επανεκίνηση τώρα","Plugins":"Πρόσθετα","Delete":"Διαγραφή","Install":"Εγκατάσταση","Installing...":"Εγκατάσταση...","Installed":"Εγκαταστάθηκε","Update":"Ενημέρωση","Updating...":"Ενημέρωση...","Updated":"Ενημερώθηκε","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Διαγραφή plugin \"%s\";","Browse all plugins":"Αναζήτηση όλων των plugin","Install from file":"Εγκατάσταση από αρχείο","You do not have any installed plugin.":"Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο.","Plugin tools":"Πρόσθετα εργαλεία","Manage your plugins":"Διαχείριση των επεκτάσεων","No results":"Χωρίς αποτελέσματα","Please wait...":"Παρακαλώ περιμένετε...","Search for plugins...":"Αναζήτηση για plugins...","Could not install plugin: %s":"Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s","Submit":"Yποβολή","Save":"Αποθήκευση","Master keys that need upgrading":"Κύρια κλειδιά που χρειάζονται αναβάθμιση","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Τα ακόλουθα πρωτεύοντα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν παλιό αλγόριθμο κρυπτογράφησης και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο πρωτεύον κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει τα δεδομένα σας ως συνήθως.","ID":"ID","Upgrade":"Αναβάθμιση","Re-encrypt data":"Επανακρυπτογράφηση δεδομένων","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω εργαλείο για να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας, για παράδειγμα, εάν γνωρίζετε ότι ορισμένες από τις σημειώσεις σας είναι κρυπτογραφημένες με μια παρωχημένη μέθοδο κρυπτογράφησης.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Για να το κάνετε αυτό, ολόκληρο το σύνολο δεδομένων σας θα πρέπει να κρυπτογραφηθεί και να συγχρονιστεί, επομένως είναι καλύτερο να το εκτελέσετε κατά τη διάρκεια της νύχτας.\n\nΓια να ξεκινήσετε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:\n\n1. Συγχρονίστε όλες τις συσκευές σας.\n2. Κάντε κλικ στο κουμπί \"%s\".\n3. Αφήστε το να τρέξει μέχρι να ολοκληρωθεί. Κατά την εκτέλεσή του, αποφύγετε να αλλάξετε οποιαδήποτε σημείωση στις άλλες συσκευές σας, για να αποφύγετε διενέξεις.\n4. Μόλις ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός σε αυτήν τη συσκευή, συγχρονίστε όλες τις άλλες συσκευές σας και αφήστε τον συγχρονισμό να ολοκληρωθεί.\n\nΣημαντικό: χρειάζεται να τρέξει ΜΟΝΟ μία φορά σε μια συσκευή.","Re-encryption":"Επανα-κρυπτογράφηση","Ignore":"Παράβλεψη","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Αν ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν κρυπτογραφημένα στον προορισμό συγχρονισμού. Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης γιατί, για λόγους ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μοναδικός* τρόπος για την αποκρυπτογράφηση των δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω.","Disable encryption":"Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης","Enable encryption":"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης","Master Keys":"Κύρια κλειδιά","Active":"Ενεργό","Source":"Πηγή","Created":"Δημιουργήθηκε","Password":"Κωδικός","Password OK":"Κωδικός OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Σημείωση: Μόνο ένα κύριο κλειδί (master key) πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση (το χαρακτηρισμένο ως \"ενεργό\"). Οποιοδήποτε από τα κλειδιά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποκρυπτογράφηση, ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο οι σημειώσεις ή τα σημειωματάρια ήταν αρχικά κρυπτογραφημένα.","Missing Master Keys":"Απουσία κυρίως κλειδιών","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση End-To-End (E2EE) και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησής της, ελέγξτε το εγχειρίδιο:","Status":"Κατάσταση","Encryption is:":"Η κρυπτογράφηση είναι:","Firefox Extension":"Επέκταση Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Λήψη τώρα:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"","Error: %s":"Σφάλμα: %s","Search...":"Αναζήτηση...","Import":"Εισαγωγή","Export":"Εξαγωγή","Command":"Εντολή","Keyboard Shortcut":"Συντόμευση πληκτρολογίου","Press the shortcut":"Πατήστε τη συντόμευση","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση.","Restore":"Επαναφορά","Insert template":"Εισαγωγή προτύπου","Actual Size":"Πραγματικό μέγεθος","Goto Anything...":"Γρήγορη Μετακίνηση...","Website and documentation":"Ιστοσελίδα και εγχειρίδια","Hide Joplin":"Κρύψε το Joplin","Close Window":"Κλείσιμο παραθύρου","Command palette":"Παλέτα εντολών","Preferences":"Προτιμήσεις","Options":"Επιλογές","Invalid":"Μη έγκυρo","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά.","Disable safe mode and restart":"Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο.","Restart and upgrade":"Επανεκκίνηση και αναβάθμιση","Some items cannot be decrypted.":"Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων.","View them now":"Προβολή τώρα","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας.","More info":"Περισσότερες πληροφορίες","Some items cannot be synchronised.":"Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν.","One or more master keys need a password.":"Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης.","Set the password":"Ορισμός κωδικού πρόσβασης","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε \"Escape\" για έξοδο.","Set alarm":"Ορισμός υπενθύμισης","Set alarm:":"Ορισμός ειδοποίησης:","PDF File":"Αρχείο PDF","Move to notebook":"Μετακίνηση στο σημειωματάριο","Move to notebook:":"Μετακίνηση στο σημειωματάριο:","New notebook":"Νέο σημειωματάριο","Notebook title:":"Τίτλος σημειωματάριου:","New note":"Νέα σημείωση","New sub-notebook":"Νέο υπο-σημειωματάριο","New to-do":"Νέο to-do","Print":"Εκτύπωση","Only one note can be printed at a time.":"Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί.","Rename":"Μετονομασία","Rename notebook:":"Μετονομασία σημειωματάριου:","Rename tag:":"Μετονομασία ετικέτας:","Template file:":"Αρχείο προτύπου:","Tags":"Ετικέτες","Add or remove tags:":"Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:","Statistics...":"Στατιστικά...","Note properties":"Ιδιότητες σημείωσης","Spell checker":"Ορθογράφος","Toggle editors":"Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου","Change application layout":"Αλλαγή διάταξης εφαρμογής","Toggle note list":"Εναλλαγή λίστας σημειώσεων","Toggle sidebar":"Εναλλαγή πλευρικής μπάρας","Toggle editor layout":"Εναλλαγή διάταξης editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε...","Synchronisation Status":"Κατάσταση Συγχρονισμού","Create note from template":"Δημιουργία σημείωσης από πρότυπο","Create to-do from template":"Δημιουργία to-do από πρότυπο","Open template directory":"Άνοιγμα φακέλου προτύπου","Refresh templates":"Ανανέωση προτύπων","Note attachments...":"Επισυναπτόμενα...","Copy":"Αντιγραφή","&File":"&Αρχείο","About Joplin":"Σχετικά με το Joplin","Preferences...":"Προτιμήσεις...","Check for updates...":"Ελεγχος για ενημερώσεις...","Templates":"Πρότυπα","Export all":"Εξαγωγή όλων","Hide %s":"Απόκρυψη %s","&Edit":"&Επεξεργασία","&View":"&Εμφάνιση","Layout button sequence":"Ακολουθία κουμπιών διάταξης","Zoom In":"Μεγέθυνση","Zoom Out":"Σμίκρινση","&Go":"&Μετάβαση","Focus":"Εστίαση σε","&Note":"&Σημείωση","&Tools":"&Εργαλεία","&Help":"&Βοήθεια","Joplin Forum":"Joplin φόρουμ","Make a donation":"Κάντε μια δωρεά","Toggle development tools":"Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού","Words":"Λέξεις","Characters":"Χαρακτήρες","Characters excluding spaces":"Χαρακτήρες χωρίς τα κενά","Lines":"Γραμμές","Editor":"Επεξεργασία","Viewer":"Εμφάνιση","Read time: %s min":"Χρόνος ανάγνωσης: %s min","Statistics":"Στατιστικά","Close":"Κλείσιμο","strong text":"έντονη γραφή","emphasised text":"κείμενο με έμφαση","Insert Hyperlink":"Εισαγωγή υπερσύνδεσης","List item":"Στοιχείο λίστας","Layout":"Διάταξη","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor.","Cut":"Αποκοπή","Paste":"Επικόλληση","Attach file":"Επισύναψη αρχείου","Code Block":"Μπλοκ Κώδικα","Inline Code":"Ενσωματωμένος κώδικας","Insert Date Time":"Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας","Drop notes or files here":"Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ","Code View":"Προβολή κώδικα","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση.","Checkbox list":"Λίστα πλαισίων ελέγχου","Edit":"Επεξεργασία","Highlight":"Επισήμανση","Strikethrough":"Διακριτή διαγραφή","Insert":"Εισαγωγή","Superscript":"Εκθέτης","Subscript":"Δείκτης","Click to add tags...":"Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε.","Read more about it":"Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό","Dismiss":"Κλείσιμο","The following attachments are being watched for changes:":"Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική σημείωση.","In: %s":"Στο: %s","to-do":"to-do","note":"σημείωση","Creating new %s...":"Δημιουργία νεου %s...","Select all":"Επιλογή όλων","Bold":"Έντονη γραφή","Italic":"Πλάγια γραφή","Hyperlink":"Υπερσύνδεση","Code":"Κώδικας","Numbered List":"Αριθμημένη λίστα","Bulleted List":"Λίστα με κουκκίδες","Checkbox":"Πλαίσιο ελέγχου","Heading":"Επικεφαλίδα","Horizontal Rule":"Οριζόντια Διαγράμμιση","Delete line":"Διαγραφή γραμμής","Duplicate line":"Διπλασιασμός γραμμής","Undo":"Αναίρεση","Redo":"Επανάληψη","Indent less":"Μείωση εσοχής","Indent more":"Αύξηση εσοχής","Toggle comment":"Εναλλαγή σχολίου","Sort selected lines":"Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών","Swap line up":"Αλλαγή γραμμής με την πανω","Swap line down":"Αλλαγή γραμμής με την κάτω","Note body":"Σώμα σημειώσεων","Note title":"Τίτλος σημειωματάριου","Search in current note":"Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση","There was an error downloading this attachment:":"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί","Open...":"Άνοιγμα...","Save as...":"Αποθήκευση ως...","Reveal file in folder":"Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο","Copy path to clipboard":"Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο","Copy Link Address":"Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης","Unsupported link or message: %s":"Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s","Custom order":"Προσαρμοσμένη σειρά","View":"Προβολή","Sort notes by":"Ταξινόμηση σημειώσεων κατά","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Δεν υπάρχουν σημειώσεις εδώ μέσα. Δημιουργήστε μία πατώντας στο \"Νέα σημείωση\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Δεν υπάρχει κανένα σημειωματάριο. Δημιουργήστε ένα πατώντας στο \"Νέο σημειωματάριο\".","Note list":"Λίστα σημειώσεων","Search in all the notes":"Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις","Completed":"Ολοκληρώθηκε","Location":"Τοποθεσία","URL":"URL","Note History":"Ιστορικό Σημειώσεων","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης","This note has no history":"Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν αντικαθίσταται ή τροποποιείται.","Clear":"Καθαρισμός","Title":"Τίτλος","Size":"Μέγεθος","Action":"Ενέργεια","Untitled":"Χωρίς τίτλο","Delete attachment \"%s\"?":"Διαγραφή συνημμένου \"%s\";","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Αυτό είναι ένα προηγμένο εργαλείο για την εμφάνιση των συνημμένων που συνδέονται με τις σημειώσεις σας. Να είστε προσεκτικοί όταν διαγράφετε ένα από αυτά, καθώς δεν μπορούν να αποκατασταθούν μετά.","No resources!":"Χωρίς πόρους!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Προειδοποίηση: δεν εμφανίζονται όλοι οι πόροι για λόγους απόδοσης (όριο:% s).","OneDrive Login":"Σύνδεση OneDrive","Dropbox Login":"Σύνδεση Dropbox","Note attachments":"Επισυναπτόμενα σημειώσεων","Share":"Κοινοποίηση","Synchronising...":"Συγχρονισμός...","Generating link...":"Δημιουργία συνδέσμου...","Link has been copied to clipboard!":"Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον στο διακομιστή.","Copy Shareable Link":"Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης","Remove":"Κατάργηση","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n\nΌλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν επίσης.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;","Remove this search from the sidebar?":"Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;","All notes":"Όλες οι σημειώσεις","Synchronise":"Συγχρονισμός","Notebooks":"Σημειωματάρια","Decrypting items: %d/%d":"Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Λήψη πόρων: %d/%d","Sidebar":"Πλευρική μπάρα","Please select where the sync status should be exported to":"Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού","Retry All":"Δοκιμή ξανά για Όλα","Retry":"Δοκιμή ξανά","Advanced tools":"Προηγμένα εργαλεία","Export debug report":"Εξαγωγή Debug report","Duplicate":"Δημιουργία αντιγράφου","%s - Copy":"%s - Αντίγραφο","Switch between note and to-do type":"Εναλλαγή μεταξύ σημείωσης και to-do","Switch to note type":"Αλλαγή σε σημείωση","Switch to to-do type":"Αλλαγή σε to-do","Copy Markdown link":"Αντιγραφή συνδέσμου Markdown","Delete note \"%s\"?":"Διαγραφή σημείωσης \"%s\";","Delete these %d notes?":"Διαγραφή των σημειώσεων %d;","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε για εντολές.","Yes":"Ναι","No":"Όχι","Permission to use camera":"Άδεια χρήσης κάμερας","Your permission to use your camera is required.":"Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής.","Open":"Άνοιγμα","Clear alarm":"Διαγραφή ειδοποίησης","Save alarm":"Αποθήκευση ειδοποίησης","You currently have no notebooks.":"Αυτή τη στιγμή δεν έχετε σημειωματάρια.","Create a notebook":"Δημιουργία σημειωματάριου","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο κουμπί (+).","Delete these notes?":"Να διαγραφούν αυτές οι σημειώσεις;","Warning":"Προειδοποίηση","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Για να χρησιμοποιήσετε το συγχρονισμό του συστήματος αρχείων απαιτείται η άδειά σας για εγγραφή στον εξωτερικό χώρο αποθήκευσης.","Information":"Πληροφορίες","Encryption Config":"Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης","Tools":"Εργαλεία","Sync Status":"Κατάσταση Συγχρονισμού","Log":"Log","Creating report...":"Δημιουργία αναφοράς...","Export Debug Report":"Εξαγωγή Aναφοράς Debug","Fixing search index...":"Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης...","Fix search index":"Διόρθωση ευρετηρίων αναζήτησης","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Χρησιμοποιήστε το για να ξαναφτιάξετε το ευρετήριο αναζήτησης, εάν υπάρχει πρόβλημα με την αναζήτηση. Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάλογα με τον αριθμό των σημειώσεων.","Exporting profile...":"Γίνεται εξαγωγή προφίλ...","Export profile":"Εξαγωγή προφίλ","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Για τον εντοπισμό σφαλμάτων και μόνο: εξαγάγετε το προφίλ σας σε μια εξωτερική κάρτα SD.","More information":"Περισσότερες πληροφορίες","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Για να λειτουργήσει σωστά, η εφαρμογή χρειάζεται τα ακόλουθα δικαιώματα. Ενεργοποιήστε τα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, στο Apps> Joplin> Permissions","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Αποθήκευση: για να επιτρέπεται η προσάρτηση αρχείων στις σημειώσεις και η ενεργοποίηση συγχρονισμού αρχείων συστήματος.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Φωτογραφική μηχανή: για να μπορείτε να τραβήξετε μια φωτογραφία και να την προσαρτήσετε σε μια σημείωση.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Τοποθεσία: να επιτρέπεται η επισύναψη πληροφοριών γεωγραφικής θέσης σε μια σημείωση.","Joplin website":"Joplin website","Privacy Policy":"Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων","Database v%s":"Βάση Δεδομένων v%s","FTS enabled: %d":"FTS ενεργοποιημένο: %d","Configuration":"Ρυθμίσεις","This note has been modified:":"Αυτή η σημείωση έχει τροποποιηθεί:","Save changes":"Αποθήκευση αλλαγών","Discard changes":"Απόρριψη αλλαγών","No item with ID %s":"Δεν υπάρχει στοιχείο με αναγνωριστικό %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Η εφαρμογή Joplin για κινητά δεν υποστηρίζει αυτήν τη στιγμή αυτόν τον τύπο συνδέσμου: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Σύνδεσμοι με πρωτόκολλο \"%s\" δεν υποστηρίζονται","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Για να συσχετίσετε μια γεωγραφική τοποθεσία με τη σημείωση, η εφαρμογή χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας.\n\nΜπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή ανά πάσα στιγμή στην οθόνη Ρύθμιση παραμέτρων.","Permission needed":"Απαιτείται άδεια","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Πρόκειται να επισυνάψετε μια μεγάλη εικόνα (%dx%d pixels). Θα θέλατε να αλλάξετε το μέγεθός της σε %d pixel πριν την επισυνάψετε;","Unsupported image type: %s":"Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας: %s","Created: %s":"Δημιουργήθηκε: %s","Updated: %s":"Ενημερώθηκε: %s","View on map":"Προβολή στο χάρτη","Go to source URL":"Μεταβείτε στη διεύθυνση URL προέλευσης","Attach...":"Επισύναψη...","Attach photo":"Επισυνάψτε μία φωτογραφία","Take photo":"Βγάλτε μια φωτογραφία","Choose an option":"Διαλέξτε μία επιλογή","Convert to note":"Μετατροπή σε σημείωση","Convert to todo":"Μετατροπή σε to-do","Properties":"Ιδιότητες","Add body":"Προσθήκη σώματος κειμένου","Add title":"Προσθήκη τίτλου","New tags:":"Νέες ετικέτες:","Type new tags or select from list":"Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα","Sync Target Upgrade":"Συγχρονισμός αναβάθμισης προορισμού","Login with Dropbox":"Είσοδος με Dropbox","Enter code here":"Βάλτε τον κωδικό εδώ","Master Key %s":"Κύριο Κλειδί %s","Password:":"Κωδικός:","Password cannot be empty":"Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός","Confirm password cannot be empty":"Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή","Enable":"Ενεργό","The notebook could not be saved: %s":"Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s","Edit notebook":"Επεξεργασία σημειωματάριου","Enter notebook title":"Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου","Login with OneDrive":"Είσοδος με Onedrive","Refresh":"Ανανέωση","Search":"Εύρεση","Notebook: %s":"Σημειωματάριο: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν","New Notebook":"Νέο σημειωματάριο","Mobile data - auto-sync disabled":"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε","Usage: %s":"Χρήση: %s","Unknown flag: %s":"Άγνωστο flag: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"File system","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d.","Updated local items: %d.":"Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d.","Created remote items: %d.":"Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Updated remote items: %d.":"Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Deleted local items: %d.":"Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d.","Deleted remote items: %d.":"Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d.","Cancelling...":"Ακύρωση...","Last error: %s":"Τελευταίο σφάλμα: %s","Idle":"Αδρανής","In progress":"Σε εξέλιξη","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη έκδοση","Forward":"Μπροστά","Checking... Please wait.":"Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:","The application has been authorised!":"Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n\n%s\n\nΠαρακαλώ προσπαθήστε ξανά.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν αναβαθμίσετε το κλειδί.","The master key has been upgraded successfully!":"Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!","Could not upgrade master key: %s":"Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s","Decrypted items: %s / %s":"Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s","Encrypted":"Κρυπτογραφημένο","Encrypted items cannot be modified":"Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων","title":"τίτλος","updated date":"ημερομηνία ενημέρωσης","Conflicts":"Διενέξεις","Cannot move notebook to this location":"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος τίτλος.","created date":"ημερομηνία δημιουργίας","custom order":"προσαρμοσμένη σειρά","This note does not have geolocation information.":"Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"","Not downloaded":"Δεν έγινε λήψη","Downloading":"Λήψη","Downloaded":"Έχουν ληφθεί","Error":"Σφάλμα","Attachment conflict: \"%s\"":"Διένεξη συνημμένου: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n\n%s","yes":"ναι","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"όχι","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Προσοχή: Αν αλλάξετε αυτή τη θέση, βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε όλο το περιεχόμενό σας πριν από το συγχρονισμό, διαφορετικά θα καταργηθούν όλα τα αρχεία! Δείτε τις συνήθεις ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Στόχος συγχρονισμού","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ο προορισμός συγχρονισμού. Κάθε προορισμός συγχρονισμού μπορεί να έχει πρόσθετες παραμέτρους οι οποίες ονομάζονται ως `sync.NUM.NAME` (οι οποίες αναφέρονται παρακάτω).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Φάκελος για συγχρονισμό (absolute path)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud username","Nextcloud password":"Nextcloud password","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV username","WebDAV password":"WebDAV password","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server password","Attachment download behaviour":"Συμπεριφορά λήψης συνημμένων","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Στη \"Χειροκίνητη\" λειτουργία, τα συνημμένα λαμβάνονται μόνο όταν κάνετε κλικ σε αυτά. Στην \"Αυτόματη\" λειτουργία, λαμβάνονται όταν ανοίγετε τη σημείωση. Στην λειτουργία \"Πάντα\", όλα τα συνημμένα λαμβάνονται είτε ανοίγετε τη σημείωση είτε όχι.","Always":"Πάντα","Manual":"Χειροκίνητα","Auto":"Αυτόματα","Max concurrent connections":"Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων","Language":"Γλώσσα","Date format":"Μορφή ημερομηνίας","Time format":"Μορφή ώρας","Theme":"Θέμα","Automatically switch theme to match system theme":"Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος","Preferred light theme":"Προτιμώμενο φωτεινό θέμα","Preferred dark theme":"Προτιμώμενο σκοτεινό θέμα","Show note counts":"Εμφάνιση πλήθους σημειώσεων","Split View":"Διαίρεση προβολής","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Μη ολοκληρωμένα to-dos στην κορυφή","Show completed to-dos":"Εμφάνιση ολοκληρωμένων to-dos","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεων, εισαγωγικών, κ.λπ.","Reverse sort order":"Αντίστροφη σειρά ταξινόμησης","Sort notebooks by":"Ταξινόμηση σημειωματάριων κατά","Save geo-location with notes":"Αποθήκευση της γεωγραφικής τοποθεσίας μαζί με της σημειώσεις","When creating a new to-do:":"Κατά τη δημιουργία ενός νέου to-do:","Focus title":"Eστίαση στον τίτλο","Focus body":"Eστίαση στο σώμα","When creating a new note:":"Κατά τη δημιουργία μιας νέας σημείωσης:","Enable soft breaks":"Ενεργοποίηση soft breaks","Enable typographer support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης typographer","Enable Linkify":"Ενεργοποίηση Linkify","Enable math expressions":"Ενεργοποίηση math expressions","Enable Fountain syntax support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Ενεργοποίηση υποστήριξης διαγραμμάτων Mermaid","Enable audio player":"Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής ήχου","Enable video player":"Ενεργοποίηση προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο","Enable PDF viewer":"Ενεργοποίηση προβολής PDF","Enable ==mark== syntax":"Ενεργοποίηση ==mark== syntax","Enable footnotes":"Ενεργοποίηση footnotes","Enable table of contents extension":"Ενεργοποίηση επέκτασης table of contents","Enable ~sub~ syntax":"Ενεργοποίηση ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Ενεργοποίηση ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Ενεργοποίηση deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"Ενεργοποίηση abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"Ενεργοποίηση markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Ενεργοποίηση ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Ενεργοποίηση επέκτασης multimarkdown table","Show tray icon":"Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή εργασιών","Note: Does not work in all desktop environments.":"Σημείωση: Δεν λειτουργεί σε όλα τα γραφικά περιβάλλοντα.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Αυτό θα επιτρέψει στο Joplin να τρέξει στο παρασκήνιο. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση έτσι ώστε οι σημειώσεις σας να συγχρονίζονται συνεχώς, μειώνοντας έτσι τον αριθμό των διενέξεων.","Start application minimised in the tray icon":"Έναρξη εφαρμογής ελαχιστοποιημένη στη γραμμή εργασιών","Editor font size":"Μέγεθος γραμματοσειράς editor","Editor font":"Γραμματοσειρά editor","Default":"Προεπιλογή","Editor font family":"Οικογένεια γραμματοσειράς editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Χρησιμοποιείται για το μεγαλύτερο μέρος του κειμένου στο πρόγραμμα επεξεργασίας σημειώσεων. Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική αναλογική γραμματοσειρά (μεταβλητού πλάτους).","Editor monospace font family":"Οικογένεια μονοδιαστημικών γραμματοσειρών επεξεργαστή","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Χρησιμοποιείται όταν απαιτείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους για την ευανάκριβη δημιουργία κειμένου (π.χ. πίνακες, πλαίσια ελέγχου, κωδικός). Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική μονοδιάστημα (σταθερού πλάτους).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Προσαρμοσμένο stylesheet για rendered Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Προσαρμοσμένο stylesheet για όλες τις εφαρμογές Joplin","Re-upload local data to sync target":"Εκ νέου αποστολή τοπικών δεδομένων στον προορισμό για συγχρονισμό","Delete local data and re-download from sync target":"Διαγραφή τοπικών δεδομένων και εκ νέου λήψη από τον προορισμό","Automatically update the application":"Αυτόματη ενημέρωση της εφαρμογής","Get pre-releases when checking for updates":"Λήψη προεκδόσεων κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις","See the pre-release page for more details: %s":"Δείτε τη σελίδα προέκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες: %s","Synchronisation interval":"Διάστημα συγχρονισμού","%d minutes":"%d΄λεπτά","%d hour":"%d ώρα","%d hours":"%d ώρες","Synchronise only over WiFi connection":"Συγχρονισμός μόνο μέσω σύνδεσης WiFi","Text editor command":"Εντολή \"Επεξεργαστή κειμένου\"","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Η εντολή του editor (που μπορεί να περιλαμβάνει ορίσματα) θα χρησιμοποιηθεί για το άνοιγμα μιας σημείωσης. Εάν δεν δωθεί καμία, θα προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτόματα το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας.","Page size for PDF export":"Μέγεθος σελίδας για εξαγωγή PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Προσανατολισμός σελίδας για εξαγωγή PDF","Portrait":"Κάθετη","Landscape":"Οριζόντια","Keyboard Mode":"Λειτουργία πληκτρολογίου","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Custom πιστοποιητικά TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Λίστα διαδρομών από φακέλους, διαχωρισμένων με κόμμα, για τη φόρτωση των πιστοποιητικών, ή διαδρομή των μεμονωμένων αρχείων πιστοποιητικών. Για παράδειγμα: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Σημειώστε ότι αν κάνετε αλλαγές στις ρυθμίσεις TLS, πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν κάνετε κλικ στο \"Έλεγχος ρύθμισης παραμέτρων συγχρονισμού\".","Ignore TLS certificate errors":"Παράβλεψη σφαλμάτων πιστοποιητικού TLS","Fail-safe":"Ασφαλής","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Ασφάλεια: Mην διαγράφετε τα τοπικά δεδομένα όταν ο προορισμός συγχρονισμού είναι κενός (συχνά το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων ή ενός σφάλματος)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Καθορίστε τη πόρτα που πρέπει να χρησιμοποιείται από το διακομιστή API. Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλογή.","Enable note history":"Ενεργοποίηση ιστορικού σημειώσεων","days":"ημέρες","%d days":"%d ημέρες","Keep note history for":"Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για","Notebook list growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Ο συντελεστής ανάπτυξης καθορίζει το πόσο θα αναπτυχθεί ή θα συρρίκνωθεί το αντικειμένο ώστε να χωρά στον διαθέσιμο χώρο σε σχέση με τα άλλα αντικείμενα. Έτσι, ένα στοιχείο με συντελεστή 2 θα πάρει διπλάσιο χώρο από ένα στοιχείο με συντελεστή 1. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να δείτε αλλαγές.","Note list growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειώσεων","Note area growth factor":"Συντελεστής ανάπτυξης περιοχής σημειώσεων","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s.","General":"Γενικά","Synchronisation":"Συγχρονισμός","Appearance":"Εμφάνιση","Note":"Σημείωση","Markdown":"Markdown","Application":"Εφαρμογή","Encryption":"Κρυπτογράφηση","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Συντομεύσεις πληκτρολογίου","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Αυτά τα πρόσθετα βελτιώνουν τον Markdown renderer με πρόσθετες δυνατότητες. Λάβετε υπόψη ότι, παρόλο που αυτές οι δυνατότητες μπορεί να είναι χρήσιμες, δεν είναι τυπικές Markdown και επομένως οι περισσότερες από αυτές θα λειτουργούν μόνο στο Joplin. Επιπλέον, ορισμένα από αυτά είναι *ασύμβατα* με το πρόγραμμα επεξεργασίας WYSIWYG. Εάν ανοίξετε μια σημείωση που χρησιμοποιεί ένα από αυτά τα πρόσθετα σε αυτόν τον επεξεργαστή, θα χάσετε τη μορφοποίηση της προσθήκης. Υποδεικνύεται παρακάτω ποια πρόσθετα είναι συμβατά ή όχι με τον επεξεργαστή WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης.","The application has been successfully authorised.":"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο \"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα.","command":"εντολή","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Το \"%s\" δεν διαθέτει την απαιτούμενη ιδιότητα \"%s\".","accelerator":"επιταχυντής","Invalid %s: %s.":"Μη έγκυρo %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Ο επιταχυντής \"%s\" χρησιμοποιείται για εντολές \"%s\" και \"%s\". Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Ο επιταχυντής \"%s\" δεν είναι έγκυρος.","Items that cannot be synchronised":"Στοιχεία που δεν μπορούν να συγχρονιστούν","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά δεν θα μεταφορτωθούν στο στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) δεν μπορούν να ανέβουν: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Το στοιχείο \"%s\" δεν μπορεί να κατέβει: %s","Items that cannot be decrypted":"Στοιχεία που δεν μπορούν αποκρυπτογραφηθούν","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Το Joplin απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα στοιχεία πολλές φορές, πιθανώς επειδή είναι αλλοιωμένα ή πολύ μεγάλα. Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα αποκρυπτογραφήσει.","Attachments":"Επισυναπτόμενα","Downloaded and decrypted":"Μεταφορτωμένα και αποκρυπτογραφημένα","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Μεταφορτωμένα και κρυπτογραφημένα","Created locally":"Δημιουργήθηκε τοπικά","Attachments that could not be downloaded":"Συνημμένα που δεν ήταν δυνατή η λήψη τους","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Κατάσταση συγχρονισμού (συγχρονισμένα στοιχεία / σύνολο αρχείων)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Σύνολο: %d/%d","Conflicted: %d":"Με διένεξη: %d","To delete: %d":"Προς διαγραφή: %d","Folders":"Φάκελοι","%s: %d notes":"%s: %d σημειώσεις","Coming alarms":"Προσεχείς ειδοποιήσεις","On %s: %s":"Στο %s: %s","Restored Notes":"Ανακτημένες σημειώσεις","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\".","Joplin Export File":"Αρχείο εξαγωγής Joplin","Joplin Export Directory":"Φάκελος εξαγωγής Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)","HTML File":"Αρχείο HTML","HTML Directory":"Φάκελος HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" και την εξαγωγή σε \"%s\"","Please specify import format for %s":"Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s","There is no data to export.":"Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις.","File":"Αρχείο","Directory":"Φάκελος","No suggestions":"Χωρίς προτάσεις","Add to dictionary":"Add to dictionary","Use spell checker":"Χρήση ορθογραφικού ελέγχου","Change language":"Αλλαγή γλώσσας","Cannot access %s":"Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s","Revision: %s (%s)":"Αναθεώρηση: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s","Sync Version: %s":"Έκδοση συγχρονισμού: %s","Profile Version: %s":"Έκδοση προφίλ: %s","Keychain Supported: %s":"Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/en_US.json b/packages/lib/locales/en_US.json index 942d0f829..95ab3e65b 100644 --- a/packages/lib/locales/en_US.json +++ b/packages/lib/locales/en_US.json @@ -1 +1 @@ -{"Synchronise":"Synchronize","emphasised text":"emphasized text","Some items cannot be decrypted.":"Some items cannot be synchronized.","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronized.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Are you sure you want to renew the authorization token?","Authorisation token:":"Authorization token:","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"This authorization token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.","Synchronisation Status":"Synchronization Status","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronized, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronize all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronization.","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"The Web Clipper needs your authorization to access your data.","Grant authorisation":"Grant authorization","Check synchronisation configuration":"Check synchronization configuration","Search in all the notes":"Search in all notes","Synchronising...":"Synchronizing...","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"In order to use file system synchronization your permission to write to external storage is required.","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronization.","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"The application has been authorized - you may now close this browser tab.","The application has been successfully authorised.":"The application has been successfully authorized.","Solarised Light":"Solarized Light","Solarised Dark":"Solarized Dark","Synchronisation target":"Synchronization target","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"The target to synchronize to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directory to synchronize with (absolute path)","Attachment download behaviour":"Attachment download behavior","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronized, thus reducing the number of conflicts.","Start application minimised in the tray icon":"Start application minimized in the tray icon","Synchronisation interval":"Synchronization interval","Synchronise only over WiFi connection":"Synchronize only over WiFi connection","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronization configuration\".","Synchronisation":"Synchronization","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Success! Synchronization configuration appears to be correct.","The application has been authorised!":"The application has been authorized!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Could not authorize application:\n\n%s\n\nPlease try again.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronization again may fix the problem.","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options in the config screen. Full error was:\n\n%s","Items that cannot be synchronised":"Items that cannot be synchronized","Coming alarms":"Scheduled alarms","Synchronises with remote storage.":"Synchronizes with remote storage.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronization is already in progress.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lock file is already being held. If you know that no synchronization is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronization target: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Cannot initialize synchronizer.","Starting synchronisation...":"Starting synchronization...","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For information on how to customize the shortcuts please visit %s","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"To maximize/minimize the console, press \"tc\".","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelling background synchronization... Please wait."} \ No newline at end of file +{"Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelling background synchronization... Please wait.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For information on how to customize the shortcuts please visit %s","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"To maximize/minimize the console, press \"tc\".","Synchronises with remote storage.":"Synchronizes with remote storage.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronization is already in progress.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lock file is already being held. If you know that no synchronization is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronization target: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Cannot initialize synchronizer.","Starting synchronisation...":"Starting synchronization...","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Are you sure you want to renew the authorization token?","Authorisation token:":"Authorization token:","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"This authorization token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.","Check synchronisation configuration":"Check synchronization configuration","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronized, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronize all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronized and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronization.","Some items cannot be decrypted.":"Some items cannot be synchronized.","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronized.","Synchronisation Status":"Synchronization Status","emphasised text":"emphasized text","Search in all the notes":"Search in all notes","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"The Web Clipper needs your authorization to access your data.","Grant authorisation":"Grant authorization","Synchronising...":"Synchronizing...","Synchronise":"Synchronize","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"In order to use file system synchronization your permission to write to external storage is required.","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronization.","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options in the config screen. Full error was:\n\n%s","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Success! Synchronization configuration appears to be correct.","The application has been authorised!":"The application has been authorized!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Could not authorize application:\n\n%s\n\nPlease try again.","Solarised Light":"Solarized Light","Solarised Dark":"Solarized Dark","Synchronisation target":"Synchronization target","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"The target to synchronize to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directory to synchronize with (absolute path)","Attachment download behaviour":"Attachment download behavior","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronized, thus reducing the number of conflicts.","Start application minimised in the tray icon":"Start application minimized in the tray icon","Synchronisation interval":"Synchronization interval","Synchronise only over WiFi connection":"Synchronize only over WiFi connection","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronization configuration\".","Synchronisation":"Synchronization","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"The application has been authorized - you may now close this browser tab.","The application has been successfully authorised.":"The application has been successfully authorized.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronization again may fix the problem.","Items that cannot be synchronised":"Items that cannot be synchronized","Coming alarms":"Scheduled alarms"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/eo.json b/packages/lib/locales/eo.json index be8e212e1..d09129761 100644 --- a/packages/lib/locales/eo.json +++ b/packages/lib/locales/eo.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"Bone","Cancel":"Nuligi","%s (pre-release)":"%s (antaŭeldono)","Your version: %s":"Via versio: %s","New version: %s":"Nova versio: %s","This note has no history":"Tiu noto ne havas historion","Restore":"Restaŭri","Back":"Reen","Remove":"Forigi","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Forigi notlibron \"%s\"?\n\nĈiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj.","Delete":"Forigi","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?","Remove this search from the sidebar?":"Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?","Export":"Eksporti","All notes":"Ĉiuj notoj","Synchronise":"Sinkronigi","Notebooks":"Notlibroj","Tags":"Etikedoj","Focus":"Fokusi","Retry":"Reprovi","Layout":"Aspektigo","Cut":"Eltondi","Copy":"Kopii","Paste":"Alglui","Edit":"Redakti","Attach file":"Aldoni dosieron","Open...":"Malfermi...","Save as...":"Konservi kiel...","to-do":"tasko","note":"noto","Creating new %s...":"Kreante novan %s...","In: %s":"En: %s","Select all":"Elekti ĉiujn","Bold":"Grasa","Italic":"Kursiva","Hyperlink":"Hiperligilo","Code":"Kodo","Checkbox":"Markobutono","ID":"Identigilo","Created":"Kreita","Updated":"Ĝisdatigita","Location":"Loko","URL":"URL","Note History":"Nota Historio","Markup":"Markado","Note properties":"Notaj atributoj","Disabled":"Malebligita","Search...":"Serĉi...","Import":"Importi","Quit":"Eliri","Website and documentation":"Retejo kaj dokumentado","Close Window":"Fermi Fenestron","Options":"Opcioj","Save":"Konservi","View them now":"Vidi ilin nun","Set the password":"Elekti pasvorton","Rename":"Renomi","Rename notebook:":"Renomi notlibron:","New to-do":"Nova tasko","PDF File":"PDF-dosiero","New note":"Nova noto","Rename tag:":"Renomi etikedon:","New notebook":"Nova notlibro","Notebook title:":"Notlibra titolo:","New sub-notebook":"Nova subnotlibro","Template file:":"Modela dosiero:","Add or remove tags:":"Aldoni aŭ forigi etikedojn:","Submit":"Submeti","Status: %s":"Stato: %s","Advanced options":"Altnivelaj opcioj","Copy token":"Kopii ĵetonon","&File":"&Dosiero","About Joplin":"Pri Joplin","Preferences...":"Preferoj...","Check for updates...":"Kontrolu ĝisdatigojn...","Templates":"Modeloj","Hide %s":"Kaŝi %s","&Edit":"&Redakti","&View":"&Monti","&Tools":"&Ilaro","&Help":"&Helpo","Joplin Forum":"Joplin-forumo","Get it now:":"Akiri ĝin nun:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi","Found: %d.":"Trovita: %d.","Created: %d.":"Kreita: %d.","Updated: %d.":"Ĝisdatigita: %d.","The notes have been imported: %s":"La notoj estis importitaj: %s","Duplicate":"Duobligi","%s - Copy":"%s - Kopii","Switch between note and to-do type":"Ŝalti inter nota kaj taska tipo","Switch to note type":"Ŝalti al nota tipo","Switch to to-do type":"Ŝalti al taska tipo","Delete note \"%s\"?":"Forigi noton \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Forigi tiujn %d notojn?","Master Keys":"Ĉefaj Klavoj","Active":"Aktiva","Source":"Fonto","Password":"Pasvorto","Password OK":"Pasvorto bone","Status":"Stato","Enabled":"Ebligita","OneDrive Login":"OneDrive-salutnomo","Dropbox Login":"Dropbox-salutnomo","Browse...":"Esplori...","Plugins":"Kromprogramoj","Apply":"Apliki","Clear":"Klariĝi","Sort notes by":"Ordigi notojn laŭ","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\".","Search in all the notes":"Ŝerci en ĉiuj notoj","Untitled":"Sen titolo","Share":"Konigi","Open %s":"Malfermi %s","Yes":"Jes","No":"Ne","Clear alarm":"Forigi alarmon","Save alarm":"Konservi alarmon","Permission to use camera":"Permeso por uzi kameraon","Delete these notes?":"Forigi tiujn notojn?","Notebook: %s":"Notlibro: %s","New Notebook":"Nova notlibro","Configuration":"Agordoj","Create a notebook":"Krei notlibron","Edit notebook":"Redakti notlibron","Enter notebook title":"Entajpu notlibron titolon","Login with OneDrive":"Ensaluti per OneDrive","Refresh":"Aktualigi","New tags:":"Novaj etikedoj:","Type new tags or select from list":"Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo","Warning":"Averto","Tools":"Ilaro","Log":"Protokolo","More information":"Pli da informoj","Joplin website":"Joplin-retejo","Database v%s":"Datumbazo v%s","FTS enabled: %d":"FTS ebligita: %d","Login with Dropbox":"Ensaluti per Dropbox","Enter code here":"Entajpu kodon ĉi tie","Master Key %s":"Ĉefa Klavo %s","Created: %s":"Kreita: %s","Password:":"Pasvorto:","Password cannot be empty":"Pasvorto ne eblas esti malplena","Confirm password cannot be empty":"Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena","Passwords do not match!":"Pasvorto ne kongruas!","Confirm password:":"Konfirmi pasvorton:","Enable":"Ebligi","This note has been modified:":"Tiu noto estis ŝanĝita:","Save changes":"Konservi la ŝanĝojn","Delete note?":"Ĉu forigi noton?","Unsupported image type: %s":"Nesubtenata bilda tipo: %s","Updated: %s":"Ĝisdatigita: %s","View on map":"Vidi en mapo","Go to source URL":"Iri al URL-fonto","Attach...":"Aldoni...","Attach photo":"Aldoni foton","Take photo":"Foti","Choose an option":"Elekti opcion","Convert to note":"Konverti al noto","Convert to todo":"Konverti al tasko","Properties":"Atributoj","Add body":"Aldoni korpon","Add title":"Aldoni titolon","Search":"Serĉi","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"Ne eblas atingi %s","title":"titolo","Conflicts":"Konfliktoj","Light":"Hela","Dark":"Malhela","Dracula":"Drakula","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-salutnomo","Nextcloud password":"Nextcloud-pasvorton","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-salutnomo","WebDAV password":"WebDAV-pasvorton","Always":"Ĉiam","Auto":"Aŭtomata","Language":"Lingvo","Date format":"Data formato","Time format":"Tempa formato","Theme":"Temo","Reverse sort order":"Inversa ordiga ordo","Sort notebooks by":"Ordigi notlibrojn laŭ","Focus title":"Fokusi titolon","Focus body":"Fokusi korpon","Enable footnotes":"Ebligi piednotojn","%d minutes":"%d minutoj","%d hour":"%d horo","%d hours":"%d horoj","A4":"A4","Letter":"Letero","A3":"A3","A5":"A5","Legal":"Laŭleĝa","Portrait":"Vertikala","Landscape":"Horizontala","Enable note history":"Ebligi notan historion","days":"tagoj","%d days":"%d tagoj","General":"Ĝenerala","Note":"Notoj","Application":"Aplikaĵo","Encryption":"Ĉifrado","Notes and settings are stored in: %s":"Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s","created date":"dato kreita","Encrypted":"Ĉifrita","Usage: %s":"Konsumado: %s","Unknown flag: %s":"Nekonata flago: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Kontrolante... Atendu.","Cancelling...":"Nuligante...","Last error: %s":"Lasta eraro: %s","Idle":"Senokupa","In progress":"Farante","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Dosiera sistemo","Restored Notes":"Restaŭritaj Notoj","There is no data to export.":"Ne estas datumo por eksporti.","File":"Dosiero","Directory":"Dosierujo","Cannot find \"%s\".":"Ne eblas trovi \"%s\".","%s: %s":"%s: %s","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalo: %d/%d","Conflicted: %d":"Konfliktita: %d","To delete: %d":"Forigi: %d","Folders":"Dosierujo","%s: %d notes":"%s: %d notoj","On %s: %s":"En %s: %s","Either \"text\" or \"json\"":"Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"","Please select a notebook first.":"Bonvolu elekti noton unue.","Source format: %s":"Fonta aranĝo: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne demandi pri konfirmo.","Importing notes...":"Importante notojn...","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Eblaj valoroj: %s.","Default: %s":"Defaŭlto: %s","Possible keys/values:":"Eblaj valoroj/klavoj:","Enter master password:":"Entajpu ĉefan pasvorton:","Operation cancelled":"Operacio nuligita","Creates a new notebook.":"Kreas novan notlibron.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Downloading resources...":"Elŝutante risurcojn...","Cancelling... Please wait.":"Nuligante... Atendu.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Forigi la notlibron sen peti konfirmon.","Creates a new to-do.":"Kreas novan taskon.","Notes can only be created within a notebook.":"Nur eblas krei notojn ene de notlibro.","Edit note.":"Redakti noton.","No active notebook.":"Ne estas aktiva notlibro.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Creates a new note.":"Kreas novan noton.","Fatal error:":"Neriparebla eraro:","Search:":"Serĉi:","Your choice: ":"Via elekto: ","Invalid answer: %s":"Malvalida respondo: %s","Y":"J","n":"n","The possible commands are:":"Eblaj komandoj estas:","Exits the application.":"Eliri la aplikaĵon.","No notebook selected.":"Neniu notlibro elektita.","N":"N","y":"j","Invalid command: \"%s\"":"Malvalida komando: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Marki taskon kiel farita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Noto ne estas tasko: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"No notebook selected.":"Neniu notlibro elektita.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Via elekto: ","Invalid answer: %s":"Malvalida respondo: %s","Cannot find \"%s\".":"Ne eblas trovi \"%s\".","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Marks a to-do as done.":"Marki taskon kiel farita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Noto ne estas tasko: \"%s\"","Enter master password:":"Entajpu ĉefan pasvorton:","Operation cancelled":"Operacio nuligita","Confirm password:":"Konfirmi pasvorton:","Passwords do not match!":"Pasvorto ne kongruas!","Enabled":"Ebligita","Disabled":"Malebligita","Edit note.":"Redakti noton.","No active notebook.":"Ne estas aktiva notlibro.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?","Exits the application.":"Eliri la aplikaĵon.","The possible commands are:":"Eblaj komandoj estas:","Source format: %s":"Fonta aranĝo: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne demandi pri konfirmo.","Found: %d.":"Trovita: %d.","Created: %d.":"Kreita: %d.","Updated: %d.":"Ĝisdatigita: %d.","Importing notes...":"Importante notojn...","The notes have been imported: %s":"La notoj estis importitaj: %s","Either \"text\" or \"json\"":"Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"","Please select a notebook first.":"Bonvolu elekti noton unue.","Creates a new notebook.":"Kreas novan notlibron.","Creates a new note.":"Kreas novan noton.","Notes can only be created within a notebook.":"Nur eblas krei notojn ene de notlibro.","Creates a new to-do.":"Kreas novan taskon.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Forigi la notlibron sen peti konfirmon.","Delete note?":"Ĉu forigi noton?","Downloading resources...":"Elŝutante risurcojn...","Cancelling... Please wait.":"Nuligante... Atendu.","Invalid command: \"%s\"":"Malvalida komando: \"%s\"","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Serĉi:","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Eblaj valoroj: %s.","Default: %s":"Defaŭlto: %s","Possible keys/values:":"Eblaj valoroj/klavoj:","Fatal error:":"Neriparebla eraro:","Open %s":"Malfermi %s","Quit":"Eliri","OK":"Bone","Cancel":"Nuligi","%s (pre-release)":"%s (antaŭeldono)","Your version: %s":"Via versio: %s","New version: %s":"Nova versio: %s","Status: %s":"Stato: %s","Advanced options":"Altnivelaj opcioj","Copy token":"Kopii ĵetonon","Apply":"Apliki","Back":"Reen","Browse...":"Esplori...","Plugins":"Kromprogramoj","Delete":"Forigi","Updated":"Ĝisdatigita","Submit":"Submeti","Save":"Konservi","ID":"Identigilo","Master Keys":"Ĉefaj Klavoj","Active":"Aktiva","Source":"Fonto","Created":"Kreita","Password":"Pasvorto","Password OK":"Pasvorto bone","Status":"Stato","Get it now:":"Akiri ĝin nun:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi","Search...":"Serĉi...","Import":"Importi","Export":"Eksporti","Restore":"Restaŭri","Website and documentation":"Retejo kaj dokumentado","Close Window":"Fermi Fenestron","Options":"Opcioj","View them now":"Vidi ilin nun","Set the password":"Elekti pasvorton","PDF File":"PDF-dosiero","New notebook":"Nova notlibro","Notebook title:":"Notlibra titolo:","New note":"Nova noto","New sub-notebook":"Nova subnotlibro","New to-do":"Nova tasko","Rename":"Renomi","Rename notebook:":"Renomi notlibron:","Rename tag:":"Renomi etikedon:","Template file:":"Modela dosiero:","Tags":"Etikedoj","Add or remove tags:":"Aldoni aŭ forigi etikedojn:","Note properties":"Notaj atributoj","Copy":"Kopii","&File":"&Dosiero","About Joplin":"Pri Joplin","Preferences...":"Preferoj...","Check for updates...":"Kontrolu ĝisdatigojn...","Templates":"Modeloj","Hide %s":"Kaŝi %s","&Edit":"&Redakti","&View":"&Monti","Focus":"Fokusi","&Tools":"&Ilaro","&Help":"&Helpo","Joplin Forum":"Joplin-forumo","Layout":"Aspektigo","Cut":"Eltondi","Paste":"Alglui","Attach file":"Aldoni dosieron","Edit":"Redakti","In: %s":"En: %s","to-do":"tasko","note":"noto","Creating new %s...":"Kreante novan %s...","Select all":"Elekti ĉiujn","Bold":"Grasa","Italic":"Kursiva","Hyperlink":"Hiperligilo","Code":"Kodo","Checkbox":"Markobutono","Open...":"Malfermi...","Save as...":"Konservi kiel...","Sort notes by":"Ordigi notojn laŭ","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Neniu noto ĉi tie. Por krei noton, alklaku \"Nova noto\".","Search in all the notes":"Ŝerci en ĉiuj notoj","Location":"Loko","URL":"URL","Note History":"Nota Historio","Markup":"Markado","This note has no history":"Tiu noto ne havas historion","Clear":"Klariĝi","Untitled":"Sen titolo","OneDrive Login":"OneDrive-salutnomo","Dropbox Login":"Dropbox-salutnomo","Share":"Konigi","Remove":"Forigi","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Forigi notlibron \"%s\"?\n\nĈiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?","Remove this search from the sidebar?":"Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?","All notes":"Ĉiuj notoj","Synchronise":"Sinkronigi","Notebooks":"Notlibroj","Retry":"Reprovi","Duplicate":"Duobligi","%s - Copy":"%s - Kopii","Switch between note and to-do type":"Ŝalti inter nota kaj taska tipo","Switch to note type":"Ŝalti al nota tipo","Switch to to-do type":"Ŝalti al taska tipo","Delete note \"%s\"?":"Forigi noton \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Forigi tiujn %d notojn?","Yes":"Jes","No":"Ne","Permission to use camera":"Permeso por uzi kameraon","Clear alarm":"Forigi alarmon","Save alarm":"Konservi alarmon","Create a notebook":"Krei notlibron","Delete these notes?":"Forigi tiujn notojn?","Warning":"Averto","Tools":"Ilaro","Log":"Protokolo","More information":"Pli da informoj","Joplin website":"Joplin-retejo","Database v%s":"Datumbazo v%s","FTS enabled: %d":"FTS ebligita: %d","Configuration":"Agordoj","This note has been modified:":"Tiu noto estis ŝanĝita:","Save changes":"Konservi la ŝanĝojn","Unsupported image type: %s":"Nesubtenata bilda tipo: %s","Created: %s":"Kreita: %s","Updated: %s":"Ĝisdatigita: %s","View on map":"Vidi en mapo","Go to source URL":"Iri al URL-fonto","Attach...":"Aldoni...","Attach photo":"Aldoni foton","Take photo":"Foti","Choose an option":"Elekti opcion","Convert to note":"Konverti al noto","Convert to todo":"Konverti al tasko","Properties":"Atributoj","Add body":"Aldoni korpon","Add title":"Aldoni titolon","New tags:":"Novaj etikedoj:","Type new tags or select from list":"Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo","Login with Dropbox":"Ensaluti per Dropbox","Enter code here":"Entajpu kodon ĉi tie","Master Key %s":"Ĉefa Klavo %s","Password:":"Pasvorto:","Password cannot be empty":"Pasvorto ne eblas esti malplena","Confirm password cannot be empty":"Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena","Enable":"Ebligi","Edit notebook":"Redakti notlibron","Enter notebook title":"Entajpu notlibron titolon","Login with OneDrive":"Ensaluti per OneDrive","Refresh":"Aktualigi","Search":"Serĉi","Notebook: %s":"Notlibro: %s","New Notebook":"Nova notlibro","Usage: %s":"Konsumado: %s","Unknown flag: %s":"Nekonata flago: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Dosiera sistemo","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Cancelling...":"Nuligante...","Last error: %s":"Lasta eraro: %s","Idle":"Senokupa","In progress":"Farante","Checking... Please wait.":"Kontrolante... Atendu.","Encrypted":"Ĉifrita","title":"titolo","Conflicts":"Konfliktoj","created date":"dato kreita","Light":"Hela","Dark":"Malhela","Dracula":"Drakula","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-salutnomo","Nextcloud password":"Nextcloud-pasvorton","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-salutnomo","WebDAV password":"WebDAV-pasvorton","Always":"Ĉiam","Auto":"Aŭtomata","Language":"Lingvo","Date format":"Data formato","Time format":"Tempa formato","Theme":"Temo","Reverse sort order":"Inversa ordiga ordo","Sort notebooks by":"Ordigi notlibrojn laŭ","Focus title":"Fokusi titolon","Focus body":"Fokusi korpon","Enable footnotes":"Ebligi piednotojn","%d minutes":"%d minutoj","%d hour":"%d horo","%d hours":"%d horoj","A4":"A4","Letter":"Letero","A3":"A3","A5":"A5","Legal":"Laŭleĝa","Portrait":"Vertikala","Landscape":"Horizontala","Enable note history":"Ebligi notan historion","days":"tagoj","%d days":"%d tagoj","General":"Ĝenerala","Note":"Notoj","Application":"Aplikaĵo","Encryption":"Ĉifrado","Notes and settings are stored in: %s":"Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalo: %d/%d","Conflicted: %d":"Konfliktita: %d","To delete: %d":"Forigi: %d","Folders":"Dosierujo","%s: %d notes":"%s: %d notoj","On %s: %s":"En %s: %s","Restored Notes":"Restaŭritaj Notoj","There is no data to export.":"Ne estas datumo por eksporti.","File":"Dosiero","Directory":"Dosierujo","Cannot access %s":"Ne eblas atingi %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/es_ES.json b/packages/lib/locales/es_ES.json index c65f35122..48fd122b3 100644 --- a/packages/lib/locales/es_ES.json +++ b/packages/lib/locales/es_ES.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar el proceso.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una libreta. O escriba : para buscar comandos.","Goto Anything...":"Ir a...","Command palette":"Paleta de comandos","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere...","Could not export notes: %s":"No se pudo exportar las notas: %s","Current version is up-to-date.":"La versión actual está actualizada.","%s (pre-release)":"%s (prelanzamiento)","An update is available, do you want to download it now?":"Está disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?","Your version: %s":"Su versión: %s","New version: %s":"Nueva versión: %s","Download":"Descargar","Skip this version":"Omitir esta versión","Full changelog":"Registro de cambios completo","This note has no history":"Esta nota no tiene historial","Unsupported link or message: %s":"Enlace o mensaje no soportado: %s","Restore":"Restaurar","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará.","Back":"Retroceder","Remove":"Eliminar","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"¿Borrar libreta «%s»?\n\nTodas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas.","Delete":"Borrar","Remove tag \"%s\" from all notes?":"¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?","Remove this search from the sidebar?":"¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?","Export":"Exportar","All notes":"Todas las notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Libretas","Tags":"Etiquetas","Decrypting items: %d/%d":"Descifrando elementos: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Obteniendo recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Focus":"Enfocar","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización","Retry All":"Reintentar Todos","Retry":"Reintentar","Advanced tools":"Herramientas avanzadas","Export debug report":"Exportar Informe de depuración","strong text":"texto en negrita","emphasised text":"texto en cursiva","Insert Hyperlink":"Insertar Hipervínculo","List item":"Listar elemento","Layout":"Diseño","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y editar la nota.","Cut":"Cortar","Copy":"Copiar","Paste":"Pegar","Checkbox list":"Casillas","Highlight":"Resaltado","Strikethrough":"Tachado","Insert":"Insertar","Superscript":"Superindice","Subscript":"Subíndice","Edit":"Editar","Attach file":"Adjuntar archivo","Code Block":"Bloque de Código","Inline Code":"Código Integrado","Insert Date Time":"Insertar Fecha y Hora","Drop notes or files here":"Suelta notas o archivos aquí","Code View":"Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota.","There was an error downloading this attachment:":"Ha habido un error al descargar este adjunto:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Guardar como...","Reveal file in folder":"Mostrar archivo en carpeta","Copy path to clipboard":"Copiar la ruta al portapapeles","Copy Link Address":"Copiar Enlace","to-do":"tarea","note":"nota","Creating new %s...":"Creando nuevo %s...","Click to add tags...":"Haga clic aquí para agregar etiquetas...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda estar consciente de estas antes de usarlo.","Read more about it":"Leer más al respecto","Dismiss":"Descartar","The following attachments are being watched for changes:":"Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente.","In: %s":"En: %s","Select all":"Seleccionar todo","Bold":"Negrita","Italic":"Cursiva","Hyperlink":"Hipervínculo","Code":"Código","Numbered List":"Lista Numerada","Bulleted List":"Lista con Viñetas","Checkbox":"Casilla","Heading":"Título","Horizontal Rule":"Regla Horizontal","Delete line":"Borrar línea","Duplicate line":"Duplicar línea","Undo":"Deshacer","Redo":"Rehacer","Indent less":"Disminuir sangría","Indent more":"Aumentar sangría","Toggle comment":"Alternar comentario","Sort selected lines":"Ordenar líneas seleccionadas","Swap line up":"Mover línea hacia arriba","Swap line down":"Mover línea hacia abajo","Note title":"Titulo de la nota","Search in current note":"Buscar en la nota actual","Note body":"Cuerpo de la nota","ID":"ID","Created":"Creada","Updated":"Actualizada","Completed":"Completada","Location":"Localización","URL":"URL","Note History":"Historial","Markup":"Lenguaje de marcado","Previous versions of this note":"Versiones anteriores de esta nota","Note properties":"Propiedades de la nota","Error: %s":"Error: %s","Disabled":"Deshabilitado","Search...":"Buscar...","Import":"Importar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atajo de Teclado","Quit":"Salir","Insert template":"Insertar plantilla","Actual Size":"Tamaño Original","Website and documentation":"Sitio web y documentación","Hide Joplin":"Ocultar Joplin","Close Window":"Cerrar Ventana","Preferences":"Preferencias","Options":"Opciones","Invalid":"Inválido","Press the shortcut":"Pulse el atajo","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo.","Save":"Guardar","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los plugins están temporalmente deshabilitados.","Disable safe mode and restart":"Desactivar el modo seguro y reiniciar","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic en el enlace.","Restart and upgrade":"Reiniciar y actualizar","Some items cannot be decrypted.":"No se han podido descifrar algunos elementos.","View them now":"Verlos ahora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar los datos.","More info":"Más información","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo.","Accept":"Aceptar","Reject":"Rechazar","Some items cannot be synchronised.":"No se han podido sincronizar algunos de los elementos.","One or more master keys need a password.":"Una o más claves maestras necesitan una contraseña.","Set the password":"Establecer la contraseña","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para salir.","Statistics...":"Estadísticas...","Rename":"Renombrar","Rename notebook:":"Renombrar libreta:","New to-do":"Nueva tarea","Toggle note list":"Alternar la lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar la barra lateral","Set alarm":"Establecer alarma","Set alarm:":"Establecer alarma:","PDF File":"Archivo PDF","New note":"Nueva nota","Move to notebook":"Mover a la libreta","Move to notebook:":"Mover a la libreta:","Toggle editor layout":"Alternar el diseño del editor","Toggle editors":"Alternar editores","Share notebook...":"Compartir libreta...","Change application layout":"Cambiar el diseño de la aplicación","Rename tag:":"Renombrar etiqueta:","New notebook":"Nueva libreta","Notebook title:":"Título de libreta:","Spell checker":"Corrector ortográfico","New sub-notebook":"Nueva sublibreta","Template file:":"Archivo de plantilla:","Add or remove tags:":"Agregar o borrar etiquetas:","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Solo una nota puede ser impresa a la vez.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos pasos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:","Submit":"Enviar","Token has been copied to the clipboard!":"¡El token ha sido copiado al portapapeles!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"El servicio de Web Clipper está habilitado e iniciará automáticamente.","Status: Started on port %d":"Estado: Iniciado en el puerto %d","Status: %s":"Estado: %s","Disable Web Clipper Service":"Deshabilitar el Servicio de Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"El servicio de Web Clipper no está habilitado.","Enable Web Clipper Service":"Habilitar el servicio de Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"El Web Clipper de Joplin le permite guardar páginas web y capturas de pantalla desde su navegador a la aplicación.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para utilizar el Web Clipper, necesita hacer lo siguiente:","Step 1: Enable the clipper service":"Paso 1: Habilite el servicio de Web Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este servicio le permite a la extensión de navegador comunicarse con Joplin. Cuando lo habilite, su cortafuegos solicitarle permisos para que Joplin escuche un puerto en particular.","Step 2: Install the extension":"Paso 2: Instale la extensión","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descargue e instale la extensión apropiada para su navegador:","Advanced options":"Opciones avanzadas","Authorisation token:":"Token de autorización:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Este token de autorización se necesita solamente para permitirle a aplicaciones de terceros acceder a Joplin.","Renew token":"Renovar token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere...","Synchronisation Status":"Estado de la Sincronización","Create note from template":"Crear nota desde plantilla","Create to-do from template":"Crear tarea desde plantilla","Open template directory":"Abrir directorio de plantillas","Refresh templates":"Actualizar plantillas","Note attachments...":"Adjuntos de las notas...","&File":"&Archivo","About Joplin":"Acerca de Joplin","Preferences...":"Preferencias...","Check for updates...":"Comprobar actualizaciones...","Templates":"Plantillas","Export all":"Exportar todo","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Ver","Layout button sequence":"Secuencia del botón de diseño","Zoom In":"Acercar","Zoom Out":"Alejar","&Go":"&Ir","Note&book":"Libreta","&Note":"&Nota","&Tools":"&Herramientas","&Help":"&Ayuda","Joplin Forum":"Foro de Joplin","Make a donation":"Hacer una donación","Toggle development tools":"Alternar herramientas de desarrollo","Firefox Extension":"Extensión de Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obtenla ahora en:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Omitido: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","The notes have been imported: %s":"Las notas han sido importadas: %s","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre nota y tarea","Switch to note type":"Cambiar a nota","Switch to to-do type":"Cambiar a tarea","Copy Markdown link":"Copiar el enlace de Markdown","Delete note \"%s\"?":"¿Borrar nota «%s»?","Delete these %d notes?":"¿Borrar estas %d notas?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación).","Master keys that need upgrading":"Claves maestras que necesitan actualizarse","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto y se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será capaz de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre.","Upgrade":"Actualizar","Re-encrypt data":"Recifrar datos","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se recomienda que lo aplique a sus datos.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puede utilizar la siguiente herramienta para volver a cifrar sus datos, por ejemplo, si sabe que algunas de sus notas están cifradas con un método de cifrado obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para hacerlo, todos sus datos deberán ser cifrados y sincronizados, por lo que es mejor realizarlo durante la noche.\n\nPara empezar, siga estas instrucciones:\n\n1. Sincronice todos sus dispositivos.\n2. Haga clic en \"%s\".\n3. Deje que se ejecute hasta su finalización. Mientras se ejecuta, evite modificar cualquier nota en sus otros dispositivos para evitar conflictos.\n4. Una vez que la sincronización finalice en este dispositivo, sincronice todos sus otros dispositivos y permítale ejecutarse hasta su finalización.\n\nImportante: solo necesita realizar este procedimiento UNA ÚNICA VEZ en un dispositivo.","Re-encryption":"Recifrado","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a continuación.","Disable encryption":"Deshabilitar cifrado","Enable encryption":"Habilitar cifrado","Master Keys":"Claves Maestras","Active":"Activa","Source":"Origen","Password":"Contraseña","Password OK":"Contraseña OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Solo una clave maestra va a ser utilizar para el cifrado (la cual está marcada como «activa»). Cualquiera de las claves puede ser utilizada para descifrar, dependiendo de como fueron cifradas originalmente las notas o las libretas.","Missing Master Keys":"Claves Maestras Faltantes","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán descargadas a través de la sincronización.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para más información acerca del Cifrado de Extremo a Extremo (E2EE) y recomendaciones acerca de como habilitarlo por favor revise la documentación:","Status":"Estado","Encryption is:":"El cifrado está:","Enabled":"Habilitado","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Dropbox Login":"Inicio de sesión de Dropbox","Note attachments":"Adjuntos de las notas","This will open a new screen. Save your current changes?":"Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?","Check synchronisation configuration":"Comprobar configuración de la sincronización","Show Advanced Settings":"Mostrar Opciones Avanzadas","Path:":"Ruta:","Browse...":"Explorar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto.","Do it now":"Hacerlo ahora","Later":"Luego","Restart now":"Reiniciar ahora","Plugins":"Plugins","Apply":"Aplicar","Delete plugin \"%s\"?":"¿Borrar plugin «%s»?","Browse all plugins":"Explorar todos los plugins","Install from file":"Instalar desde archivo","You do not have any installed plugin.":"No tiene ningún plugin instalado.","Could not connect to plugin repository":"No se pudo conectar con el repositorio de plugins","Try again":"Vuelva a intentarlo","Plugin tools":"Herramientas de Plugin","Manage your plugins":"Administre sus plugins","No results":"Sin resultados","Please wait...":"Por favor espere...","Search for plugins...":"Buscar plugins...","Install":"Instalar","Installing...":"Instalando...","Installed":"Instalado","Update":"Actualizar","Updating...":"Actualizando...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor, actualice Joplin para usar este plugin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"No se pudo instalar el plugin: %s","Clear":"Borrar","Words":"Palabras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres excluyendo espacios","Lines":"Líneas","Editor":"Editor","Viewer":"Visor","Read time: %s min":"Tiempo de lectura: %s minutos","Statistics":"Estadísticas","Close":"Cerrar","Custom order":"Orden personalizado","View":"Ver","Sort notes by":"Ordenar notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar manualmente las notas, el orden de clasificación debe ser cambiado a «%s» en el menú «%s» > «%s»","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hay ninguna nota. Cree una haciendo clic en «Nota nueva».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"No hay ninguna libreta. Cree una haciendo clic en «Libreta nueva».","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Buscar en todas las notas","Title":"Título","Size":"Tamaño","Action":"Acción","Untitled":"Sin título","Delete attachment \"%s\"?":"¿Borrar adjunto «%s»?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta es una herramienta avanzada para mostrar los adjuntos vinculados a sus notas. Por favor, tenga cuidado al eliminar alguno de ellos, ya que no pueden ser recuperados después.","No resources!":"¡No hay recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento (límite: %s).","Synchronising...":"Sincronizando...","Generating link...":"Creando enlace...","Link has been copied to clipboard!":"¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor.","Copy Shareable Link":"Copiar Enlace Compartible","Unshare":"Dejar de compartir","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta libreta compartida.","Add recipient:":"Agregar destinatario:","Share":"Compartir","Recipient has not yet accepted the invitation":"El destinatario aún no ha aceptado la invitación","Recipient has rejected the invitation":"El destinatario ha rechazado la invitación","Recipient has accepted the invitation":"El destinatario ha aceptado la invitación","Recipients:":"Destinatarios:","Synchronizing...":"Sincronizando...","Sharing notebook...":"Compartiendo libreta...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a su contenido.","Share Notebook":"Compartir Libreta","Toggle safe mode":"Alternar modo seguro","Toggle external editing":"Alternar edición externa","Stop":"Detener","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles","Stop external editing":"Detener la edición externa","Edit in external editor":"Editar con un editor externo","Error opening note in editor: %s":"Error al abrir la nota en el editor: %s","Open profile directory":"Abrir directorio de perfiles","Open %s":"Abrir %s","Yes":"Sí","No":"No","Clear alarm":"Quitar alarma","Save alarm":"Establecer alarma","Open":"Abrir","Permission to use camera":"Permiso para usar la cámara","Your permission to use your camera is required.":"Su permiso para usar su cámara es necesario.","Delete these notes?":"¿Borrar estas notas?","Notebook: %s":"Libretas: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Las libretas cifradas no pueden ser renombradas","New Notebook":"Nueva Libreta","Configuration":"Configuración","Mobile data - auto-sync disabled":"Datos móviles - sincronización automática deshabilitada","You currently have no notebooks.":"Actualmente, no tiene ninguna libreta.","Create a notebook":"Crea una libreta","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+).","The notebook could not be saved: %s":"No se ha podido guardar la libreta: %s","Edit notebook":"Editar libreta","Enter notebook title":"Introduzca el título de la libreta","Login with OneDrive":"Acceder con OneDrive","Refresh":"Recargar","Sync Target Upgrade":"Actualización del Objetivo de Sincronización","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta también serán eliminadas.","New tags:":"Nuevas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista","Warning":"Advertencia","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para utilizar la sincronización con el sistema de archivos se requiere su permiso para escribir en el almacenamiento externo.","Information":"Información","Encryption Config":"Configuración del Cifrado","Tools":"Herramientas","Sync Status":"Estado de la sincronización","Log":"Registro","Creating report...":"Creando reporte...","Export Debug Report":"Exportar Informe de Depuración","Fixing search index...":"Reparando índice de búsqueda...","Fix search index":"Reparar índice de búsqueda","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Use esto para reparar el índice de búsqueda si hay un problema con la búsqueda. Puede tomar un largo tiempo dependiendo del número de notas.","Exporting profile...":"Exportando perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa.","Feature flags":"Feature flags","More information":"Más información","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar correctamente, la aplicación necesita los siguientes permisos. Por favor habilítelos en la configuración de su teléfono, en Aplicaciones > Joplin > Permisos","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Almacenamiento: Permite adjuntar archivos a las notas y habilitar la sincronización con el sistema de archivos.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota.","Joplin website":"Sitio web de Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidad","Database v%s":"Base de datos v%s","FTS enabled: %d":"FTS activado: %d","Login with Dropbox":"Acceder con Dropbox","Enter code here":"Introduzca el código aquí","Master Key %s":"Clave Maestra %s","Created: %s":"Creado: %s","Password:":"Contraseña:","Password cannot be empty":"La contraseña no puede estar vacía","Confirm password cannot be empty":"La contraseña de confirmación no puede estar vacía","Passwords do not match!":"¡Las contraseñas no coinciden!","Confirm password:":"Confirmar contraseña:","Enable":"Habilitar","Encryption is: %s":"El cifrado está: %s","This note has been modified:":"Esta nota ha sido modificada:","Save changes":"Guardar cambios","Discard changes":"Descartar cambios","No item with ID %s":"No hay elementos con el ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"El adjunto no ha sido descargado o descifrado todavía.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Enlaces con el protocolo «%s» no están soportados","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Para asociar una geolocalización con la nota, la aplicación necesita su permiso para acceder a su ubicación.\n\nPuede desactivar esta opción en cualquier momento en la pantalla de Configuración.","Permission needed":"Se necesita permiso","Delete note?":"¿Borrar nota?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Está a punto de adjuntar una imagen grande (%dx%d píxeles). ¿Desea reducirla a %d píxeles antes de adjuntarla?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagen no soportado: %s","Updated: %s":"Actualizado: %s","View on map":"Ver en mapa","Go to source URL":"Ir a URL de origen","Attach...":"Adjuntar...","Attach photo":"Adjuntar foto","Take photo":"Tomar una foto","Choose an option":"Seleccione una opción","Convert to note":"Convertir en nota","Convert to todo":"Convertir a tarea","Properties":"Propiedades","Add body":"Añadir cuerpo","Add title":"Añadir título","Search":"Buscar","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido cambiada! [Cambiarla ahora](%s)","attachment":"adjunto","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"No se puede guardar %s \"%s\" porque es mayor que el límite permitido (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema en %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su navegador.","The application has been successfully authorised.":"La aplicación ha sido autorizada exitosamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se compartirá información con terceros.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Servidor de Joplin","Cannot access %s":"No se ha podido acceder a %s","title":"título","updated date":"fecha de actualización","Conflicts":"Conflictos","Cannot move notebook to this location":"No se puede mover la libreta a esta ubicación","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado.","yes":"sí","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atención: Si cambia esta ubicación, asegúrese de copiar todo su contenido a la nueva antes de sincronizar, ¡de lo contrario todos los archivos serán eliminados! Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s","Light":"Claro","Dark":"Oscuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Claro Solarizado","Solarised Dark":"Oscuro Solarizado","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Oscuro","OLED Dark":"OLED Negro","Synchronisation target":"Objetivo de sincronización","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"El objetivo de la sincronización. Cada objetivo de sincronización puede tener parámetros adicionales los cuales se nombran como `sync.NUM.NAME` (todos documentados a continuación).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)","Nextcloud WebDAV URL":"URL de WebDAV de Nextcloud","Nextcloud username":"Usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contraseña de Nextcloud","WebDAV URL":"URL de WebDAV","WebDAV username":"Usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contraseña de WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"URL de AWS S3","AWS key":"Clave de AWS","AWS secret":"Secreto de AWS","Joplin Server URL":"URL del Servidor de Joplin","Joplin Server email":"Email del Servidor de Joplin","Joplin Server password":"Contraseña del Servidor de Joplin","Joplin Cloud email":"Email de Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Contraseña de Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Comportamiento de descarga de adjuntos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En modo «Manual», los archivos adjuntos se descargan solamente al hacer clic en ellos. En modo «Automático», se descargan cuando se abre la nota. En modo «Siempre», se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté abierta.","Always":"Siempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Conexiones simultáneas máximas","Language":"Idioma","Date format":"Formato de fecha","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Cambiar automáticamente el tema para que coincida con el tema del sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema oscuro preferido","Show note counts":"Mostrar número de notas","Split View":"Vista Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas","Show completed to-dos":"Mostrar tareas completadas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc.","Reverse sort order":"Invertir el orden","Sort notebooks by":"Ordenar libretas por","Save geo-location with notes":"Guardar geolocalización en las notas","When creating a new to-do:":"Al crear una tarea nueva:","Focus title":"Enfocar título","Focus body":"Enfocar cuerpo","When creating a new note:":"Al crear una nota nueva:","Enable soft breaks":"Activar saltos de línea","Enable typographer support":"Activar el soporte de tipógrafo","Enable Linkify":"Activar Linkify","Enable math expressions":"Activar expresiones matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Activar el soporte de sintaxis de Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Activar el soporte de diagramas de Mermaid","Enable audio player":"Activar reproductor de audio","Enable video player":"Activar reproductor de video","Enable PDF viewer":"Activar visor de PDF","Enable ==mark== syntax":"Activar sintaxis ==mark==","Enable footnotes":"Activar notas al pie","Enable table of contents extension":"Activar extensión de tabla de contenidos","Enable ~sub~ syntax":"Activar sintaxis ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Activar sintaxis ^sup^","Enable deflist syntax":"Activar sintaxis Deflist","Enable abbreviation syntax":"Activar sintaxis de abreviaturas","Enable markdown emoji":"Activar sintaxis de emojis markdown","Enable ++insert++ syntax":"Activar sintaxis ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Activar extensión de tablas multimarkdown","Show tray icon":"Mostrar icono en la bandeja","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Esto permitirá que Joplin se ejecute en segundo plano. Se recomienda habilitar esta configuración para que sus notas estén sincronizadas constantemente, reduciendo así el número de conflictos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicación minimizada como icono en la bandeja","Editor font size":"Tamaño de fuente del editor","Editor font":"Fuente del editor","Default":"Por defecto","Editor font family":"Familia de fuente del editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable).","Editor monospace font family":"Familia de fuente monoespaciada del editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Se utiliza donde se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada (ancho fijo).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Hoja de estilos para personalizar el Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Hoja de estilos para personalizar todo Joplin","Re-upload local data to sync target":"Volver a cargar datos locales al objetivo de sincronización","Delete local data and re-download from sync target":"Eliminar datos locales y volver a descargarlos desde el objetivo de sincronización","Automatically update the application":"Actualizar la aplicación automáticamente","Get pre-releases when checking for updates":"Obtenga prelanzamientos cuando busque actualizaciones","See the pre-release page for more details: %s":"Ver la página de prelanzamientos para más detalles: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizar solo a través de una conexión WiFi","Text editor command":"Comando de editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"El comando del editor (puede incluir argumentos) que se utilizará para abrir una nota. Si no se provee ninguno se intentará autodetectar el editor por defecto.","Page size for PDF export":"Tamaño de página al exportar como PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientación de la página al exportar como PDF","Portrait":"Vertical","Landscape":"Apaisado","Keyboard Mode":"Modo de Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS personalizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de rutas de directorios separados por comas de dónde cargar los certificados, o ruta a certificados individuales. Por ejemplo: /mi/cert_dir, /otro/personalizado.pem. Tenga en cuenta que si realiza cambios en la configuración de los certificados TLS, debe guardar los cambios antes de hacer clic en «Comprobar la configuración de sincronización».","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar errores en certificados TLS","Fail-safe":"A prueba de fallos","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"A prueba de fallos: No borre los datos locales cuando el objetivo de sincronización esté vacío (a menudo como resultado de una configuración errónea o de una falla).","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique el puerto que debe utilizar el servidor de la API. Si no está configurado, se utilizará un valor predeterminado.","Enable note history":"Habilitar historial de notas","days":"días","%d days":"%d días","Keep note history for":"Mantener historial de la nota durante","Notebook list growth factor":"Factor de crecimiento de la lista de libretas","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"La propiedad factor establece cómo el elemento crecerá o se reducirá para adaptarse al espacio disponible en su contenedor con respecto a los otros elementos. Por lo tanto, un elemento con un factor de 2 ocupará el doble de espacio que un elemento con un factor de 1. Reinicie la aplicación para ver los cambios.","Note list growth factor":"Factor de crecimiento de la lista de notas","Note area growth factor":"Factor de crecimiento del área de la nota","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s.","General":"General","Synchronisation":"Sincronización","Appearance":"Apariencia","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicación","Encryption":"Cifrado","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Atajos de Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Estos plugins mejoran el renderizador de Markdown con características adicionales. Tenga en cuenta que, si bien estas características pueden ser útiles, no son Markdown estándar y, por lo tanto, la mayoría de ellas solo funcionarán en Joplin. Además, algunas de ellas son *incompatibles* con el editor WYSIWYG. Si abre una nota que usa uno de estos complementos en ese editor, perderá el formato del complemento. A continuación se indica qué complementos son compatibles o no con el editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Las notas y los ajustes se guardan en: %s","Not downloaded":"No descargado","Downloading":"Descargando","Downloaded":"Descargado","Error":"Error","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflicto de adjuntos: «%s»","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre.","created date":"fecha de creación","custom order":"orden personalizado","This note does not have geolocation information.":"Esta nota no tiene informacion de geolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Los elementos cifrados no pueden ser modificados","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Flag desconocida: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Comprobando... Por favor espere.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error reportado fue:","The application has been authorised!":"¡La aplicación ha sido autorizada!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"No se pudo autorizar la aplicación:\n\n%s\n\nPor favor, vuelva a intentarlo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a continuación antes de actualizar la clave.","The master key has been upgraded successfully!":"¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!","Could not upgrade master key: %s":"No se pudo actualizar la clave maestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Elementos descifrados: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema.","Created local items: %d.":"Elementos locales creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locales actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locales borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos obtenidos: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s (%s)":"Completado: %s (%s)","Last error: %s":"Último error: %s","Idle":"En reposo","In progress":"En progreso","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice Joplin a la última versión","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Sistema de archivos","Forward":"Avanzar","Revision: %s (%s)":"Revisión: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del Cliente: %s","Sync Version: %s":"Versión de la Sincronización: %s","Profile Version: %s":"Versión del Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Llavero Soportado: %s","Restored Notes":"Notas Restauradas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s».","There is no data to export.":"No hay datos para exportar.","File":"Archivo","Directory":"Directorio","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas.","Joplin Export File":"Archivo de Exportación de Joplin","Joplin Export Directory":"Directorio de Exportación de Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)","HTML File":"Archivo HTML","HTML Directory":"Directorio HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»","Cannot find \"%s\".":"No se puede encontrar «%s».","Please specify import format for %s":"Por favor especifique el formato de importación para %s","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A «%s» le falta la propiedad requerida de «%s».","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"%s inválido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a un comportamiento inesperado.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"El acelerador «%s» no es válido.","Items that cannot be synchronised":"Elementos que no pueden ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estos elementos se mantendrán en el dispositivo pero no serán subidos al objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) no se ha podido subir: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"El elemento «%s» no se pudo descargar: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementos que no se pueden descifrar","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ha fallado en descifrar estos elementos varias veces, posiblemente porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Adjuntos","Downloaded and decrypted":"Descargado y descifrado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Descargado y cifrado","Created locally":"Creado(s) localmente","Attachments that could not be downloaded":"Adjuntos que no se han podido descargar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado de la sincronización (elementos sincronizados / elementos totales)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictos: %d","To delete: %d":"Por borrar: %d","Folders":"Carpetas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Alarmas próximas","On %s: %s":"En %s: %s","No suggestions":"No hay sugerencias","Add to dictionary":"Agregar al diccionario","Use spell checker":"Utilizar el corrector ortográfico","Change language":"Cambiar idioma","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de libretas.","Displays only the first top notes.":"Muestra solo las primeras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Invierte el orden.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas).","Either \"text\" or \"json\"":"Puede ser «text» o «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor primero seleccione una libreta.","Imports data into Joplin.":"Importa los datos a Joplin.","Source format: %s":"Formato de origen: %s","Do not ask for confirmation.":"No pedir confirmación.","Output format: %s":"Formato de destino: %s","Importing notes...":"Importando notas...","Enum":"Enumeración","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posibles: %s.","Default: %s":"Por defecto: %s","Possible keys/values:":"Claves/valores posibles:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los comandos son (%s).","Server is already running on port %d":"El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d","Server is running on port %d":"El servidor se está ejecutando en el puerto %d","Server is not running.":"El servidor no se está ejecutando.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestiona la configuración E2EE. Los comandos disponibles son `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` y `target-status`.","Enter master password:":"Introduzca la contraseña maestra:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos dependiendo de cuanto haya que descifrar.","Decrypted items: %d":"Elementos descifrados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos nuevamente)","Completed decryption.":"Descifrado completado.","Creates a new notebook.":"Crea una nueva libreta.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mueve las notas que coincidan con a [libreta].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtiene o configura un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"También muestra variables no configuradas u ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta libreta.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza con el almacenamiento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronización ya está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y reanudar la operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Objetivo de sincronización: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"No se puede inicializar el sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Downloading resources...":"Descargando recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para proceder.","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor espere.","Renames the given (note or notebook) to .":"Renombra el dado (nota o libreta) a .","Deletes the given notebook.":"Elimina la libreta dada.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina una libreta sin pedir confirmación.","Creates a new to-do.":"Crea una nueva tarea.","Notes can only be created within a notebook.":"Solo se pueden crear notas dentro de una libreta.","Displays the given note.":"Muestra la nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostrar la información completa acerca de la nota.","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config editor `","No active notebook.":"No hay libreta activa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota no existe: «%s». ¿Crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la ventana de diálogo.","Note has been saved.":"La nota ha sido guardada.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación","Deletes the notes matching .":"Elimina las notas que coincidan con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina las notas sin pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?","Attaches the given file to the note.":"Adjuntar archivo dado a la nota.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un comando por línea.","Displays version information":"Muestra información de la versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Marca una tarea como no completada.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta únicamente la nota dada.","Exports only the given notebook.":"Exporta únicamente la libreta dada.","Creates a new note.":"Crea una nueva nota.","Type `joplin help` for usage information.":"Escriba `joplin help` para mostrar información de uso.","Fatal error:":"Error fatal:","Displays a geolocation URL for the note.":"Muestra la URL de geolocalización de la nota.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bienvenido a Joplin.\n\nEscriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o simplemente, `:help` para información general.\n\nPor ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en segundo plano y estarán disponibles en breve.","You may also type `status` for more information.":"También puede escribir `status` para obtener más información.","Search:":"Buscar:","Searches for the given in all the notes.":"Busca el dado en todas las notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades posibles son:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requerido: %s","Your choice: ":"Su elección: ","Invalid answer: %s":"Respuesta inválida: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"No se puede cambiar un elemento cifrado","Displays usage information.":"Muestra información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Los atajos no están disponibles en el modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del programa.","The possible commands are:":"Los comandos posibles son:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por su título o ID, o utilizando los atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al elemento seleccionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos (incluyendo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc».","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la tarea a una nota normal.","Exits the application.":"Sale de la aplicación.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta.","No notebook selected.":"Ninguna libreta ha sido seleccionada.","No notebook has been specified.":"Ninguna libreta ha sido especificada.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere.","No such command: %s":"El comando no existe: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI","Displays summary about the notes and notebooks.":"Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --retry-failed-items'"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la opción larga).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: «%s»","Marks a to-do as done.":"Marca una tarea como hecha.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no es una tarea: «%s»"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta.","No notebook selected.":"Ninguna libreta ha sido seleccionada.","No notebook has been specified.":"Ninguna libreta ha sido especificada.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere.","No such command: %s":"El comando no existe: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI","Cannot change encrypted item":"No se puede cambiar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requerido: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Su elección: ","Invalid answer: %s":"Respuesta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjuntar archivo dado a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No se puede encontrar «%s».","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un comando por línea.","Displays the given note.":"Muestra la nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostrar la información completa acerca de la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtiene o configura un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"También muestra variables no configuradas u ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual.","Marks a to-do as done.":"Marca una tarea como hecha.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no es una tarea: «%s»","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestiona la configuración E2EE. Los comandos disponibles son `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` y `target-status`.","Enter master password:":"Introduzca la contraseña maestra:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos dependiendo de cuanto haya que descifrar.","Decrypted items: %d":"Elementos descifrados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos nuevamente)","Completed decryption.":"Descifrado completado.","Confirm password:":"Confirmar contraseña:","Passwords do not match!":"¡Las contraseñas no coinciden!","Enabled":"Habilitado","Disabled":"Deshabilitado","Encryption is: %s":"El cifrado está: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config editor `","No active notebook.":"No hay libreta activa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota no existe: «%s». ¿Crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la ventana de diálogo.","Error opening note in editor: %s":"Error al abrir la nota en el editor: %s","Note has been saved.":"La nota ha sido guardada.","Exits the application.":"Sale de la aplicación.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta únicamente la nota dada.","Exports only the given notebook.":"Exporta únicamente la libreta dada.","Displays a geolocation URL for the note.":"Muestra la URL de geolocalización de la nota.","Displays usage information.":"Muestra información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Los atajos no están disponibles en el modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del programa.","The possible commands are:":"Los comandos posibles son:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por su título o ID, o utilizando los atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al elemento seleccionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos (incluyendo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc».","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa los datos a Joplin.","Source format: %s":"Formato de origen: %s","Do not ask for confirmation.":"No pedir confirmación.","Output format: %s":"Formato de destino: %s","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Omitido: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"Las notas han sido importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de libretas.","Displays only the first top notes.":"Muestra solo las primeras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Invierte el orden.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas).","Either \"text\" or \"json\"":"Puede ser «text» o «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor primero seleccione una libreta.","Creates a new notebook.":"Crea una nueva libreta.","Creates a new note.":"Crea una nueva nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Solo se pueden crear notas dentro de una libreta.","Creates a new to-do.":"Crea una nueva tarea.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mueve las notas que coincidan con a [libreta].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renombra el dado (nota o libreta) a .","Deletes the given notebook.":"Elimina la libreta dada.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina una libreta sin pedir confirmación.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta también serán eliminadas.","Deletes the notes matching .":"Elimina las notas que coincidan con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina las notas sin pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?","Delete note?":"¿Borrar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca el dado en todas las notas.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los comandos son (%s).","Server is already running on port %d":"El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d","Server is running on port %d":"El servidor se está ejecutando en el puerto %d","Server is not running.":"El servidor no se está ejecutando.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades posibles son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --retry-failed-items'","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza con el almacenamiento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos pasos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronización ya está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y reanudar la operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Objetivo de sincronización: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"No se puede inicializar el sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Downloading resources...":"Descargando recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para proceder.","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor espere."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la opción larga).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: «%s»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la tarea a una nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca una tarea como no completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta libreta.","Displays version information":"Muestra información de la versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bienvenido a Joplin.\n\nEscriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o simplemente, `:help` para información general.\n\nPor ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en segundo plano y estarán disponibles en breve.","You may also type `status` for more information.":"También puede escribir `status` para obtener más información.","Enum":"Enumeración","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posibles: %s.","Default: %s":"Por defecto: %s","Possible keys/values:":"Claves/valores posibles:","Type `joplin help` for usage information.":"Escriba `joplin help` para mostrar información de uso.","Fatal error:":"Error fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere...","Could not export notes: %s":"No se pudo exportar las notas: %s","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Salir","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar el proceso.","Current version is up-to-date.":"La versión actual está actualizada.","%s (pre-release)":"%s (prelanzamiento)","An update is available, do you want to download it now?":"Está disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?","Your version: %s":"Su versión: %s","New version: %s":"Nueva versión: %s","Download":"Descargar","Skip this version":"Omitir esta versión","Full changelog":"Registro de cambios completo","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles","Open profile directory":"Abrir directorio de perfiles","Edit in external editor":"Editar con un editor externo","Stop external editing":"Detener la edición externa","Toggle external editing":"Alternar edición externa","Stop":"Detener","Toggle safe mode":"Alternar modo seguro","Token has been copied to the clipboard!":"¡El token ha sido copiado al portapapeles!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"El servicio de Web Clipper está habilitado e iniciará automáticamente.","Status: Started on port %d":"Estado: Iniciado en el puerto %d","Status: %s":"Estado: %s","Disable Web Clipper Service":"Deshabilitar el Servicio de Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"El servicio de Web Clipper no está habilitado.","Enable Web Clipper Service":"Habilitar el servicio de Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"El Web Clipper de Joplin le permite guardar páginas web y capturas de pantalla desde su navegador a la aplicación.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para utilizar el Web Clipper, necesita hacer lo siguiente:","Step 1: Enable the clipper service":"Paso 1: Habilite el servicio de Web Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este servicio le permite a la extensión de navegador comunicarse con Joplin. Cuando lo habilite, su cortafuegos solicitarle permisos para que Joplin escuche un puerto en particular.","Step 2: Install the extension":"Paso 2: Instale la extensión","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descargue e instale la extensión apropiada para su navegador:","Advanced options":"Opciones avanzadas","Authorisation token:":"Token de autorización:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Este token de autorización se necesita solamente para permitirle a aplicaciones de terceros acceder a Joplin.","Renew token":"Renovar token","Apply":"Aplicar","Back":"Retroceder","This will open a new screen. Save your current changes?":"Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?","Check synchronisation configuration":"Comprobar configuración de la sincronización","Show Advanced Settings":"Mostrar Opciones Avanzadas","Path:":"Ruta:","Browse...":"Explorar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto.","Do it now":"Hacerlo ahora","Later":"Luego","Restart now":"Reiniciar ahora","Plugins":"Plugins","Delete":"Borrar","Install":"Instalar","Installing...":"Instalando...","Installed":"Instalado","Update":"Actualizar","Updating...":"Actualizando...","Updated":"Actualizada","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor, actualice Joplin para usar este plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"¿Borrar plugin «%s»?","Browse all plugins":"Explorar todos los plugins","Install from file":"Instalar desde archivo","You do not have any installed plugin.":"No tiene ningún plugin instalado.","Could not connect to plugin repository":"No se pudo conectar con el repositorio de plugins","Try again":"Vuelva a intentarlo","Plugin tools":"Herramientas de Plugin","Manage your plugins":"Administre sus plugins","No results":"Sin resultados","Please wait...":"Por favor espere...","Search for plugins...":"Buscar plugins...","Could not install plugin: %s":"No se pudo instalar el plugin: %s","Submit":"Enviar","Save":"Guardar","Master keys that need upgrading":"Claves maestras que necesitan actualizarse","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Las siguientes claves maestras utilizan un algoritmo de cifrado obsoleto y se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será capaz de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre.","ID":"ID","Upgrade":"Actualizar","Re-encrypt data":"Recifrar datos","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se recomienda que lo aplique a sus datos.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puede utilizar la siguiente herramienta para volver a cifrar sus datos, por ejemplo, si sabe que algunas de sus notas están cifradas con un método de cifrado obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para hacerlo, todos sus datos deberán ser cifrados y sincronizados, por lo que es mejor realizarlo durante la noche.\n\nPara empezar, siga estas instrucciones:\n\n1. Sincronice todos sus dispositivos.\n2. Haga clic en \"%s\".\n3. Deje que se ejecute hasta su finalización. Mientras se ejecuta, evite modificar cualquier nota en sus otros dispositivos para evitar conflictos.\n4. Una vez que la sincronización finalice en este dispositivo, sincronice todos sus otros dispositivos y permítale ejecutarse hasta su finalización.\n\nImportante: solo necesita realizar este procedimiento UNA ÚNICA VEZ en un dispositivo.","Re-encryption":"Recifrado","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deshabilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser resincronizados y enviados descifrados al objetivo de sincronización. ¿Desea continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Habilitar el cifrado significa que *todas* sus notas y adjuntos van a ser resincronizados y enviados cifrados al destino. No pierda la contraseña, pues, por cuestiones de seguridad, ¡es la *única* forma de descifrar los datos! Para habilitar el cifrado, por favor introduzca su contraseña a continuación.","Disable encryption":"Deshabilitar cifrado","Enable encryption":"Habilitar cifrado","Master Keys":"Claves Maestras","Active":"Activa","Source":"Origen","Created":"Creada","Password":"Contraseña","Password OK":"Contraseña OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Solo una clave maestra va a ser utilizar para el cifrado (la cual está marcada como «activa»). Cualquiera de las claves puede ser utilizada para descifrar, dependiendo de como fueron cifradas originalmente las notas o las libretas.","Missing Master Keys":"Claves Maestras Faltantes","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Las claves maestras con estos ID son utilizadas para cifrar algunos de sus elementos, pero la aplicación no tiene acceso a ellas actualmente. Serán descargadas a través de la sincronización.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para más información acerca del Cifrado de Extremo a Extremo (E2EE) y recomendaciones acerca de como habilitarlo por favor revise la documentación:","Status":"Estado","Encryption is:":"El cifrado está:","Firefox Extension":"Extensión de Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obtenla ahora en:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»","Error: %s":"Error: %s","Search...":"Buscar...","Import":"Importar","Export":"Exportar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atajo de Teclado","Press the shortcut":"Pulse el atajo","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo.","Restore":"Restaurar","Insert template":"Insertar plantilla","Actual Size":"Tamaño Original","Goto Anything...":"Ir a...","Website and documentation":"Sitio web y documentación","Hide Joplin":"Ocultar Joplin","Close Window":"Cerrar Ventana","Command palette":"Paleta de comandos","Preferences":"Preferencias","Options":"Opciones","Invalid":"Inválido","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los plugins están temporalmente deshabilitados.","Disable safe mode and restart":"Desactivar el modo seguro y reiniciar","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic en el enlace.","Restart and upgrade":"Reiniciar y actualizar","Some items cannot be decrypted.":"No se han podido descifrar algunos elementos.","View them now":"Verlos ahora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar los datos.","More info":"Más información","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo.","Accept":"Aceptar","Reject":"Rechazar","Some items cannot be synchronised.":"No se han podido sincronizar algunos de los elementos.","One or more master keys need a password.":"Una o más claves maestras necesitan una contraseña.","Set the password":"Establecer la contraseña","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para salir.","Set alarm":"Establecer alarma","Set alarm:":"Establecer alarma:","PDF File":"Archivo PDF","Move to notebook":"Mover a la libreta","Move to notebook:":"Mover a la libreta:","New notebook":"Nueva libreta","Notebook title:":"Título de libreta:","New note":"Nueva nota","New sub-notebook":"Nueva sublibreta","New to-do":"Nueva tarea","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Solo una nota puede ser impresa a la vez.","Rename":"Renombrar","Rename notebook:":"Renombrar libreta:","Rename tag:":"Renombrar etiqueta:","Template file:":"Archivo de plantilla:","Tags":"Etiquetas","Add or remove tags:":"Agregar o borrar etiquetas:","Statistics...":"Estadísticas...","Note properties":"Propiedades de la nota","Share notebook...":"Compartir libreta...","Spell checker":"Corrector ortográfico","Toggle editors":"Alternar editores","Change application layout":"Cambiar el diseño de la aplicación","Toggle note list":"Alternar la lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar la barra lateral","Toggle editor layout":"Alternar el diseño del editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere...","Synchronisation Status":"Estado de la Sincronización","Create note from template":"Crear nota desde plantilla","Create to-do from template":"Crear tarea desde plantilla","Open template directory":"Abrir directorio de plantillas","Refresh templates":"Actualizar plantillas","Note attachments...":"Adjuntos de las notas...","Copy":"Copiar","&File":"&Archivo","About Joplin":"Acerca de Joplin","Preferences...":"Preferencias...","Check for updates...":"Comprobar actualizaciones...","Templates":"Plantillas","Export all":"Exportar todo","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Ver","Layout button sequence":"Secuencia del botón de diseño","Zoom In":"Acercar","Zoom Out":"Alejar","&Go":"&Ir","Focus":"Enfocar","Note&book":"Libreta","&Note":"&Nota","&Tools":"&Herramientas","&Help":"&Ayuda","Joplin Forum":"Foro de Joplin","Make a donation":"Hacer una donación","Toggle development tools":"Alternar herramientas de desarrollo","Words":"Palabras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres excluyendo espacios","Lines":"Líneas","Editor":"Editor","Viewer":"Visor","Read time: %s min":"Tiempo de lectura: %s minutos","Statistics":"Estadísticas","Close":"Cerrar","strong text":"texto en negrita","emphasised text":"texto en cursiva","Insert Hyperlink":"Insertar Hipervínculo","List item":"Listar elemento","Layout":"Diseño","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y editar la nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Attach file":"Adjuntar archivo","Code Block":"Bloque de Código","Inline Code":"Código Integrado","Insert Date Time":"Insertar Fecha y Hora","Drop notes or files here":"Suelta notas o archivos aquí","Code View":"Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota.","Checkbox list":"Casillas","Edit":"Editar","Highlight":"Resaltado","Strikethrough":"Tachado","Insert":"Insertar","Superscript":"Superindice","Subscript":"Subíndice","Click to add tags...":"Haga clic aquí para agregar etiquetas...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda estar consciente de estas antes de usarlo.","Read more about it":"Leer más al respecto","Dismiss":"Descartar","The following attachments are being watched for changes:":"Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente.","In: %s":"En: %s","to-do":"tarea","note":"nota","Creating new %s...":"Creando nuevo %s...","Select all":"Seleccionar todo","Bold":"Negrita","Italic":"Cursiva","Hyperlink":"Hipervínculo","Code":"Código","Numbered List":"Lista Numerada","Bulleted List":"Lista con Viñetas","Checkbox":"Casilla","Heading":"Título","Horizontal Rule":"Regla Horizontal","Delete line":"Borrar línea","Duplicate line":"Duplicar línea","Undo":"Deshacer","Redo":"Rehacer","Indent less":"Disminuir sangría","Indent more":"Aumentar sangría","Toggle comment":"Alternar comentario","Sort selected lines":"Ordenar líneas seleccionadas","Swap line up":"Mover línea hacia arriba","Swap line down":"Mover línea hacia abajo","Note body":"Cuerpo de la nota","Note title":"Titulo de la nota","Search in current note":"Buscar en la nota actual","There was an error downloading this attachment:":"Ha habido un error al descargar este adjunto:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Guardar como...","Reveal file in folder":"Mostrar archivo en carpeta","Copy path to clipboard":"Copiar la ruta al portapapeles","Copy Link Address":"Copiar Enlace","Unsupported link or message: %s":"Enlace o mensaje no soportado: %s","Custom order":"Orden personalizado","View":"Ver","Sort notes by":"Ordenar notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar manualmente las notas, el orden de clasificación debe ser cambiado a «%s» en el menú «%s» > «%s»","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hay ninguna nota. Cree una haciendo clic en «Nota nueva».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"No hay ninguna libreta. Cree una haciendo clic en «Libreta nueva».","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Buscar en todas las notas","Completed":"Completada","Location":"Localización","URL":"URL","Note History":"Historial","Markup":"Lenguaje de marcado","Previous versions of this note":"Versiones anteriores de esta nota","This note has no history":"Esta nota no tiene historial","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará.","Clear":"Borrar","Title":"Título","Size":"Tamaño","Action":"Acción","Untitled":"Sin título","Delete attachment \"%s\"?":"¿Borrar adjunto «%s»?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta es una herramienta avanzada para mostrar los adjuntos vinculados a sus notas. Por favor, tenga cuidado al eliminar alguno de ellos, ya que no pueden ser recuperados después.","No resources!":"¡No hay recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento (límite: %s).","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Dropbox Login":"Inicio de sesión de Dropbox","Note attachments":"Adjuntos de las notas","Unshare":"Dejar de compartir","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta libreta compartida.","Add recipient:":"Agregar destinatario:","Share":"Compartir","Recipient has not yet accepted the invitation":"El destinatario aún no ha aceptado la invitación","Recipient has rejected the invitation":"El destinatario ha rechazado la invitación","Recipient has accepted the invitation":"El destinatario ha aceptado la invitación","Recipients:":"Destinatarios:","Synchronizing...":"Sincronizando...","Sharing notebook...":"Compartiendo libreta...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a su contenido.","Share Notebook":"Compartir Libreta","Synchronising...":"Sincronizando...","Generating link...":"Creando enlace...","Link has been copied to clipboard!":"¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor.","Copy Shareable Link":"Copiar Enlace Compartible","Remove":"Eliminar","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"¿Borrar libreta «%s»?\n\nTodas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?","Remove this search from the sidebar?":"¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?","All notes":"Todas las notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Libretas","Decrypting items: %d/%d":"Descifrando elementos: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Obteniendo recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización","Retry All":"Reintentar Todos","Retry":"Reintentar","Advanced tools":"Herramientas avanzadas","Export debug report":"Exportar Informe de depuración","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre nota y tarea","Switch to note type":"Cambiar a nota","Switch to to-do type":"Cambiar a tarea","Copy Markdown link":"Copiar el enlace de Markdown","Delete note \"%s\"?":"¿Borrar nota «%s»?","Delete these %d notes?":"¿Borrar estas %d notas?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una libreta. O escriba : para buscar comandos.","Yes":"Sí","No":"No","Permission to use camera":"Permiso para usar la cámara","Your permission to use your camera is required.":"Su permiso para usar su cámara es necesario.","Open":"Abrir","Clear alarm":"Quitar alarma","Save alarm":"Establecer alarma","You currently have no notebooks.":"Actualmente, no tiene ninguna libreta.","Create a notebook":"Crea una libreta","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+).","Delete these notes?":"¿Borrar estas notas?","Warning":"Advertencia","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para utilizar la sincronización con el sistema de archivos se requiere su permiso para escribir en el almacenamiento externo.","Information":"Información","Encryption Config":"Configuración del Cifrado","Tools":"Herramientas","Sync Status":"Estado de la sincronización","Log":"Registro","Creating report...":"Creando reporte...","Export Debug Report":"Exportar Informe de Depuración","Fixing search index...":"Reparando índice de búsqueda...","Fix search index":"Reparar índice de búsqueda","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Use esto para reparar el índice de búsqueda si hay un problema con la búsqueda. Puede tomar un largo tiempo dependiendo del número de notas.","Exporting profile...":"Exportando perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa.","Feature flags":"Feature flags","More information":"Más información","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar correctamente, la aplicación necesita los siguientes permisos. Por favor habilítelos en la configuración de su teléfono, en Aplicaciones > Joplin > Permisos","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Almacenamiento: Permite adjuntar archivos a las notas y habilitar la sincronización con el sistema de archivos.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota.","Joplin website":"Sitio web de Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidad","Database v%s":"Base de datos v%s","FTS enabled: %d":"FTS activado: %d","Configuration":"Configuración","This note has been modified:":"Esta nota ha sido modificada:","Save changes":"Guardar cambios","Discard changes":"Descartar cambios","No item with ID %s":"No hay elementos con el ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"El adjunto no ha sido descargado o descifrado todavía.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"La aplicación móvil de Joplin no soporta actualmente este tipo de enlace: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Enlaces con el protocolo «%s» no están soportados","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Para asociar una geolocalización con la nota, la aplicación necesita su permiso para acceder a su ubicación.\n\nPuede desactivar esta opción en cualquier momento en la pantalla de Configuración.","Permission needed":"Se necesita permiso","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Está a punto de adjuntar una imagen grande (%dx%d píxeles). ¿Desea reducirla a %d píxeles antes de adjuntarla?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagen no soportado: %s","Created: %s":"Creado: %s","Updated: %s":"Actualizado: %s","View on map":"Ver en mapa","Go to source URL":"Ir a URL de origen","Attach...":"Adjuntar...","Attach photo":"Adjuntar foto","Take photo":"Tomar una foto","Choose an option":"Seleccione una opción","Convert to note":"Convertir en nota","Convert to todo":"Convertir a tarea","Properties":"Propiedades","Add body":"Añadir cuerpo","Add title":"Añadir título","New tags:":"Nuevas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista","Sync Target Upgrade":"Actualización del Objetivo de Sincronización","Login with Dropbox":"Acceder con Dropbox","Enter code here":"Introduzca el código aquí","Master Key %s":"Clave Maestra %s","Password:":"Contraseña:","Password cannot be empty":"La contraseña no puede estar vacía","Confirm password cannot be empty":"La contraseña de confirmación no puede estar vacía","Enable":"Habilitar","The notebook could not be saved: %s":"No se ha podido guardar la libreta: %s","Edit notebook":"Editar libreta","Enter notebook title":"Introduzca el título de la libreta","Login with OneDrive":"Acceder con OneDrive","Refresh":"Recargar","Search":"Buscar","Notebook: %s":"Libretas: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Las libretas cifradas no pueden ser renombradas","New Notebook":"Nueva Libreta","Mobile data - auto-sync disabled":"Datos móviles - sincronización automática deshabilitada","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Flag desconocida: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de archivos","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Servidor de Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elementos locales creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locales actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locales borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos obtenidos: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s (%s)":"Completado: %s (%s)","Last error: %s":"Último error: %s","Idle":"En reposo","In progress":"En progreso","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice Joplin a la última versión","Forward":"Avanzar","Checking... Please wait.":"Comprobando... Por favor espere.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error reportado fue:","The application has been authorised!":"¡La aplicación ha sido autorizada!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"No se pudo autorizar la aplicación:\n\n%s\n\nPor favor, vuelva a intentarlo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a continuación antes de actualizar la clave.","The master key has been upgraded successfully!":"¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!","Could not upgrade master key: %s":"No se pudo actualizar la clave maestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Elementos descifrados: %s / %s","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Los elementos cifrados no pueden ser modificados","title":"título","updated date":"fecha de actualización","Conflicts":"Conflictos","Cannot move notebook to this location":"No se puede mover la libreta a esta ubicación","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado.","created date":"fecha de creación","custom order":"orden personalizado","This note does not have geolocation information.":"Esta nota no tiene informacion de geolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»","Not downloaded":"No descargado","Downloading":"Descargando","Downloaded":"Descargado","Error":"Error","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflicto de adjuntos: «%s»","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n\n%s","yes":"sí","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atención: Si cambia esta ubicación, asegúrese de copiar todo su contenido a la nueva antes de sincronizar, ¡de lo contrario todos los archivos serán eliminados! Consulte las preguntas frecuentes para obtener más detalles: %s","Light":"Claro","Dark":"Oscuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Claro Solarizado","Solarised Dark":"Oscuro Solarizado","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Oscuro","OLED Dark":"OLED Negro","Synchronisation target":"Objetivo de sincronización","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"El objetivo de la sincronización. Cada objetivo de sincronización puede tener parámetros adicionales los cuales se nombran como `sync.NUM.NAME` (todos documentados a continuación).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directorio con el que sincronizarse (ruta completa)","Nextcloud WebDAV URL":"URL de WebDAV de Nextcloud","Nextcloud username":"Usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contraseña de Nextcloud","WebDAV URL":"URL de WebDAV","WebDAV username":"Usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contraseña de WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"URL de AWS S3","AWS key":"Clave de AWS","AWS secret":"Secreto de AWS","Joplin Server URL":"URL del Servidor de Joplin","Joplin Server email":"Email del Servidor de Joplin","Joplin Server password":"Contraseña del Servidor de Joplin","Joplin Cloud email":"Email de Joplin Cloud","Joplin Cloud password":"Contraseña de Joplin Cloud","Attachment download behaviour":"Comportamiento de descarga de adjuntos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En modo «Manual», los archivos adjuntos se descargan solamente al hacer clic en ellos. En modo «Automático», se descargan cuando se abre la nota. En modo «Siempre», se descargan todos los archivos adjuntos aunque la nota no esté abierta.","Always":"Siempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Conexiones simultáneas máximas","Language":"Idioma","Date format":"Formato de fecha","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Cambiar automáticamente el tema para que coincida con el tema del sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema oscuro preferido","Show note counts":"Mostrar número de notas","Split View":"Vista Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas","Show completed to-dos":"Mostrar tareas completadas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc.","Reverse sort order":"Invertir el orden","Sort notebooks by":"Ordenar libretas por","Save geo-location with notes":"Guardar geolocalización en las notas","When creating a new to-do:":"Al crear una tarea nueva:","Focus title":"Enfocar título","Focus body":"Enfocar cuerpo","When creating a new note:":"Al crear una nota nueva:","Enable soft breaks":"Activar saltos de línea","Enable typographer support":"Activar el soporte de tipógrafo","Enable Linkify":"Activar Linkify","Enable math expressions":"Activar expresiones matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Activar el soporte de sintaxis de Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Activar el soporte de diagramas de Mermaid","Enable audio player":"Activar reproductor de audio","Enable video player":"Activar reproductor de video","Enable PDF viewer":"Activar visor de PDF","Enable ==mark== syntax":"Activar sintaxis ==mark==","Enable footnotes":"Activar notas al pie","Enable table of contents extension":"Activar extensión de tabla de contenidos","Enable ~sub~ syntax":"Activar sintaxis ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Activar sintaxis ^sup^","Enable deflist syntax":"Activar sintaxis Deflist","Enable abbreviation syntax":"Activar sintaxis de abreviaturas","Enable markdown emoji":"Activar sintaxis de emojis markdown","Enable ++insert++ syntax":"Activar sintaxis ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Activar extensión de tablas multimarkdown","Show tray icon":"Mostrar icono en la bandeja","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Esto permitirá que Joplin se ejecute en segundo plano. Se recomienda habilitar esta configuración para que sus notas estén sincronizadas constantemente, reduciendo así el número de conflictos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicación minimizada como icono en la bandeja","Editor font size":"Tamaño de fuente del editor","Editor font":"Fuente del editor","Default":"Por defecto","Editor font family":"Familia de fuente del editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable).","Editor monospace font family":"Familia de fuente monoespaciada del editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Se utiliza donde se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada (ancho fijo).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Hoja de estilos para personalizar el Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Hoja de estilos para personalizar todo Joplin","Re-upload local data to sync target":"Volver a cargar datos locales al objetivo de sincronización","Delete local data and re-download from sync target":"Eliminar datos locales y volver a descargarlos desde el objetivo de sincronización","Automatically update the application":"Actualizar la aplicación automáticamente","Get pre-releases when checking for updates":"Obtenga prelanzamientos cuando busque actualizaciones","See the pre-release page for more details: %s":"Ver la página de prelanzamientos para más detalles: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizar solo a través de una conexión WiFi","Text editor command":"Comando de editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"El comando del editor (puede incluir argumentos) que se utilizará para abrir una nota. Si no se provee ninguno se intentará autodetectar el editor por defecto.","Page size for PDF export":"Tamaño de página al exportar como PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientación de la página al exportar como PDF","Portrait":"Vertical","Landscape":"Apaisado","Keyboard Mode":"Modo de Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS personalizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de rutas de directorios separados por comas de dónde cargar los certificados, o ruta a certificados individuales. Por ejemplo: /mi/cert_dir, /otro/personalizado.pem. Tenga en cuenta que si realiza cambios en la configuración de los certificados TLS, debe guardar los cambios antes de hacer clic en «Comprobar la configuración de sincronización».","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar errores en certificados TLS","Fail-safe":"A prueba de fallos","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"A prueba de fallos: No borre los datos locales cuando el objetivo de sincronización esté vacío (a menudo como resultado de una configuración errónea o de una falla).","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique el puerto que debe utilizar el servidor de la API. Si no está configurado, se utilizará un valor predeterminado.","Enable note history":"Habilitar historial de notas","days":"días","%d days":"%d días","Keep note history for":"Mantener historial de la nota durante","Notebook list growth factor":"Factor de crecimiento de la lista de libretas","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"La propiedad factor establece cómo el elemento crecerá o se reducirá para adaptarse al espacio disponible en su contenedor con respecto a los otros elementos. Por lo tanto, un elemento con un factor de 2 ocupará el doble de espacio que un elemento con un factor de 1. Reinicie la aplicación para ver los cambios.","Note list growth factor":"Factor de crecimiento de la lista de notas","Note area growth factor":"Factor de crecimiento del área de la nota","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s.","General":"General","Synchronisation":"Sincronización","Appearance":"Apariencia","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicación","Encryption":"Cifrado","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Atajos de Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Estos plugins mejoran el renderizador de Markdown con características adicionales. Tenga en cuenta que, si bien estas características pueden ser útiles, no son Markdown estándar y, por lo tanto, la mayoría de ellas solo funcionarán en Joplin. Además, algunas de ellas son *incompatibles* con el editor WYSIWYG. Si abre una nota que usa uno de estos complementos en ese editor, perderá el formato del complemento. A continuación se indica qué complementos son compatibles o no con el editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Las notas y los ajustes se guardan en: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema en %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su navegador.","The application has been successfully authorised.":"La aplicación ha sido autorizada exitosamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se compartirá información con terceros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A «%s» le falta la propiedad requerida de «%s».","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"%s inválido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a un comportamiento inesperado.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"El acelerador «%s» no es válido.","Items that cannot be synchronised":"Elementos que no pueden ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estos elementos se mantendrán en el dispositivo pero no serán subidos al objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) no se ha podido subir: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"El elemento «%s» no se pudo descargar: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementos que no se pueden descifrar","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ha fallado en descifrar estos elementos varias veces, posiblemente porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos.","Attachments":"Adjuntos","Downloaded and decrypted":"Descargado y descifrado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Descargado y cifrado","Created locally":"Creado(s) localmente","Attachments that could not be downloaded":"Adjuntos que no se han podido descargar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado de la sincronización (elementos sincronizados / elementos totales)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictos: %d","To delete: %d":"Por borrar: %d","Folders":"Carpetas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Alarmas próximas","On %s: %s":"En %s: %s","Restored Notes":"Notas Restauradas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s».","Joplin Export File":"Archivo de Exportación de Joplin","Joplin Export Directory":"Directorio de Exportación de Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)","HTML File":"Archivo HTML","HTML Directory":"Directorio HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»","Please specify import format for %s":"Por favor especifique el formato de importación para %s","There is no data to export.":"No hay datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas.","File":"Archivo","Directory":"Directorio","No suggestions":"No hay sugerencias","Add to dictionary":"Agregar al diccionario","Use spell checker":"Utilizar el corrector ortográfico","Change language":"Cambiar idioma","Cannot access %s":"No se ha podido acceder a %s","Revision: %s (%s)":"Revisión: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del Cliente: %s","Sync Version: %s":"Versión de la Sincronización: %s","Profile Version: %s":"Versión del Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Llavero Soportado: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido cambiada! [Cambiarla ahora](%s)","attachment":"adjunto","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"No se puede guardar %s \"%s\" porque es mayor que el límite permitido (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/et_EE.json b/packages/lib/locales/et_EE.json index d243f8c2d..37663eca4 100644 --- a/packages/lib/locales/et_EE.json +++ b/packages/lib/locales/et_EE.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Tühista","Current version is up-to-date.":"Praegune versioon on ajakohane.","%s (pre-release)":"%s (väljalaske-eelne)","An update is available, do you want to download it now?":"Saadaval on värskendus, kas soovite selle kohe alla laadida?","Your version: %s":"Teie versioon: %s","New version: %s":"Uus versioon: %s","This note has no history":"Sellel märkel pole ajalugu","Unsupported link or message: %s":"Toetuseta link või sõnum: %s","Restore":"Taasta","Back":"Tagasi","Remove":"Eemalda","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n\nKustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud.","Delete":"Kustuta","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?","Remove this search from the sidebar?":"Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?","Export":"Eksport","All notes":"Kõik märkmed","Synchronise":"Sünkroniseeri","Notebooks":"Sülearvutid","Tags":"Sildid","Decrypting items: %d/%d":"Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Ressursside toomine: %d/%d","Focus":"Fookus","Please select where the sync status should be exported to":"Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida","Retry":"Uuesti","Insert Hyperlink":"Lisa hüperlink","Layout":"Paigutus","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme redigeerimiseks.","Cut":"Lõika","Copy":"Kopeeri","Paste":"Kleebi","Edit":"Muuda","Attach file":"Manusta fail","Insert Date Time":"Lisa kuupäev kellaaeg","There was an error downloading this attachment:":"Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud","Open...":"Avatud...","Save as...":"Salvesta kui...","Copy path to clipboard":"Kopeeri tee lõikelauale","Copy Link Address":"Kopeeri lingi aadress","to-do":"ülesande nimekiri","note":"paberraha","Creating new %s...":"Uue %s loomine...","In: %s":"Asukoht: %s","Select all":"Vali kõik","Bold":"Paks","Italic":"Kald","Hyperlink":"Hüperlink","Code":"Kood","Numbered List":"Nummerdatud loend","Bulleted List":"Täpp-loend","Checkbox":"Märkekast","Heading":"Pealkiri","Search in current note":"Otsi praeguses märkuses","ID":"ID","Created":"Loodud","Updated":"Uuendatud","Completed":"Lõpetatud","Location":"Asukoht","URL":"URL","Note History":"Märkmete ajalugu","Previous versions of this note":"Selle märkme eelmised versioonid","Note properties":"Märkme atribuudid","Disabled":"Keelatud","Search...":"Otsi...","Import":"Impordi","Quit":"Lõpeta","Website and documentation":"Veebileht ja dokumentatsioon","Close Window":"Sule aken","Options":"Valikud","Save":"Salvesta","View them now":"Vaata neid nüüd","Some items cannot be synchronised.":"Mõnda üksust ei saa sünkroonida.","One or more master keys need a password.":"Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli.","Set the password":"Parooli seadmine","Rename":"Nimeta ümber","Rename notebook:":"Märkmiku ümbernimetamine:","Toggle note list":"Lülita märkuseloend sisse/välja","Toggle sidebar":"Lülita külgriba sisse/välja","Set alarm":"Alarmi seadmine","Set alarm:":"Alarmi seadmine:","PDF File":"PDF-fail","New note":"Uus Märkus","Toggle editor layout":"Lülita redaktori paigutus sisse/välja","Rename tag:":"Nimeta silt ümber:","New notebook":"Uus märkmik","Notebook title:":"Märkmiku tiitel:","New sub-notebook":"Uus alammärkmik","Template file:":"Mallifail:","Add or remove tags:":"Siltide lisamine või eemaldamine:","Submit":"Saada","Token has been copied to the clipboard!":"Token on kopeeritud lõikelauale!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper service on lubatud ja seadke automaatselt käivituma.","Status: Started on port %d":"Olek: alustatud porti %d","Status: %s":"Staatus: %s","Disable Web Clipper Service":"Keela Web Clipper Service","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper service pole lubatud.","Enable Web Clipper Service":"Luba Web Clipper Service","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper võimaldab salvestada veebilehti ja ekraanipilte brauserist Joplini.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Selleks, et kasutada Web Clipper, peate tegema järgmist:","Step 1: Enable the clipper service":"1. samm: Lubage Clipper service","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"See teenus võimaldab brauseri laiendil suhelda Joplini-ga. Kui lubate selle, võib tulemüür paluda teil anda luba Joplini kuulata teatud porti.","Step 2: Install the extension":"2. toiming: installige laiend","Download and install the relevant extension for your browser:":"Laadige alla ja installige brauseri vastav laiend:","Advanced options":"Täpsemad suvandid","Authorisation token:":"Autoriseerimis token:","Copy token":"Kopeeri token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"See luba on vajalik ainult selleks, et lubada kolmanda osapoole rakendustele juurdepääsu Joplini.","Synchronisation Status":"Sünkroonimise olek","&File":"&Fail","About Joplin":"Teave kasutaja Joplin kohta","Preferences...":"Eelistused...","Check for updates...":"Otsi värskendusi...","Templates":"Mallid","Hide %s":"Peida %s","&Edit":"&Redigeeri","&View":"&Vaade","&Tools":"&Tööriistad","&Help":"&Spikker","Joplin Forum":"Joplini Foorum","Make a donation":"Annetuse tegemine","Toggle development tools":"Lülita arendus tööriistad","Firefox Extension":"Firefoxi laiendus","Chrome Web Store":"Chrome ' i veebipood","Get it now:":"Võta nüüd:","Found: %d.":"Leitud: %d.","Created: %d.":"Loodud: %d.","Updated: %d.":"Värskendatud: %d.","Skipped: %d.":"Vahele jäetud: %d.","Resources: %d.":"Ressursid: %d.","Tagged: %d.":"Sildistatud: %d.","The notes have been imported: %s":"Märkmed on imporditud: %s","Duplicate":"Paljunda","%s - Copy":"%s - Kopeeri","Switch to note type":"Märkme tüübi aktiveerimine","Copy Markdown link":"Kopeeri Markdown link","Delete note \"%s\"?":"Kas kustutada märge \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Kas kustutada %d märkmed?","Disable encryption":"Keela krüptimine","Enable encryption":"Luba krüptimine","Master Keys":"Põhiklahvid","Active":"Aktiivne","Source":"Allikas","Password":"Parool","Password OK":"Salasõna OK","Missing Master Keys":"Puuduvad juhtklahvid","Status":"Staatus","Encryption is:":"Krüpteerimine on:","Enabled":"Lubatud","OneDrive Login":"OneDrive-i sisselogimine","Dropbox Login":"Dropbox-i sisselogimine","This will open a new screen. Save your current changes?":"See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?","Check synchronisation configuration":"Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni","Show Advanced Settings":"Kuva täpsemad sätted","Browse...":"Sirvi...","Plugins":"Pluginad","Apply":"Rakenda","Clear":"Tühjenda","Editor":"Redigeerija","Close":"Sulge","Sort notes by":"Märkmete sortimine","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Siin pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul \"New note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Praegu pole märkmikku. Loo üks klõpsates \"New notebook\".","Search in all the notes":"Otsi kõigist märkmetest","Untitled":"Pealkirjata","Synchronising...":"Sünkroonimine...","Generating link...":"Lingi loomine...","Link has been copied to clipboard!":"Link on kopeeritud lõikelauale!","Copy Shareable Link":"Kopeeri jagatav link","Share":"Jaga","Stop external editing":"Peata väline redigeerimine","Edit in external editor":"Redigeeri välisredaktoris","Error opening note in editor: %s":"Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s","Open %s":"Ava %s","Yes":"Jah","No":"Ei","Clear alarm":"Tühjenda alarm","Permission to use camera":"Kaamera kasutamise õigus","Your permission to use your camera is required.":"Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik.","Delete these notes?":"Kas soovite need märkmed kustutada?","Notebook: %s":"Märkmik: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada","New Notebook":"Uus märkmik","Configuration":"Seadistamine","You currently have no notebooks.":"Teil pole praegu märkmikke.","Create a notebook":"Märkmiku loomine","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Praegu pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul (+).","The notebook could not be saved: %s":"Märkmikku ei saanud salvestada: %s","Edit notebook":"Märkmiku redigeerimine","Enter notebook title":"Sisestage märkmiku tiitel","Login with OneDrive":"Logi sisse OneDrive ' iga","Refresh":"Värskenda","New tags:":"Uued sildid:","Type new tags or select from list":"Tippige uued sildid või valige loendist","Warning":"Hoiatus","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Selleks, et kasutada failisüsteemi sünkroniseerimist, on vajalik teie õigus kirjutada välisele salvestussüsteemile.","Information":"Informatsioon","Encryption Config":"Krüptimise konfiguratsioon","Tools":"Tööriistad","Sync Status":"Sünkroonimise olek","Log":"Logi","Creating report...":"Aruande loomine...","Fixing search index...":"Otsinguindeksi parandamine...","Fix search index":"Paranda otsinguindeks","More information":"Lisainformatsioon","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"-Kaamera: lubada pildistamine ja lisada see märkmele.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"-Asukoht: lubada lisamine geograafilise asukoha teavet märkkele.","Joplin website":"Joplini veebisait","Database v%s":"Andmebaas v%s","FTS enabled: %d":"FTS lubatud: %d","Login with Dropbox":"Logi sisse Dropbox","Enter code here":"Sisestage kood siia","Master Key %s":"Põhivõti %s","Created: %s":"Loodud: %s","Password:":"Parool:","Password cannot be empty":"Parool ei tohi olla tühi","Confirm password cannot be empty":"Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi","Passwords do not match!":"Paroolid ei kattu!","Confirm password:":"Kinnitage parool:","Enable":"Luba","Encryption is: %s":"Krüpteerimine on: %s","This note has been modified:":"Seda märkust on muudetud:","Save changes":"Salvesta muudatused","Discard changes":"Hülga muutused","No item with ID %s":"Üksust ID-ga %s ei ole","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Seda manust ei ole laetud ega dekrüpteeritud veel.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobiilirakendus ei toeta praegu seda tüüpi linki: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linke protokolliga \"%s\" ei toetata","Delete note?":"Kas soovite märkme kustutada?","Unsupported image type: %s":"Toetuseta pilditüüp: %s","Updated: %s":"Värskendatud: %s","View on map":"Vaata kaardilt","Go to source URL":"Mine Allika URL-ile","Attach...":"Lisada...","Attach photo":"Manusta foto","Take photo":"Pildista","Choose an option":"Valida suvand","Convert to note":"Teisenda märkeks","Properties":"Objektid","Add body":"Lisa keha","Add title":"Pealkirja lisamine","Search":"Otsi","Dropbox":"Dropbox","title":"pealkiri","updated date":"värskendatud kuupäev","Conflicts":"Konfliktid","Cannot move notebook to this location":"Märkmiku ei saa sellesse asukohta teisaldada","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel.","Light":"Hele","Dark":"Tume","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-i URL","Nextcloud username":"Nextcloud-i kasutajanimi","Nextcloud password":"Nextcloud-i parool","WebDAV URL":"WebDAV-i URL","WebDAV username":"WebDAV-i kasutajanimi","WebDAV password":"WebDAV-i parool","Attachment download behaviour":"Manuse allalaadimise käitumine","Always":"Alati","Manual":"Manuaal","Auto":"Automaatne","Max concurrent connections":"Maksimaalsed samaaegsed ühendused","Language":"Keel","Date format":"Kuupäeva formaat","Time format":"Kellaaja Formaat","Theme":"Teema","Show note counts":"Kuva märkmete arv","Split View":"Tükelda vaade","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Lõpetamata ülesanded üleval","Show completed to-dos":"Näita lõpuleviidud ülesandeid","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automaatne sidumine traksid, sulg, noteeringud jne.","Reverse sort order":"Pööra sortimisjärjestus ümber","Sort notebooks by":"Sorteeri märkmikud","Save geo-location with notes":"Salvesta geograafilise asukoha märkmed","When creating a new note:":"Uue märkme loomisel:","Show tray icon":"Kuva salve ikoon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Märkus: ei tööta kõigil töölaua keskkondades.","Editor font size":"Redaktori fondi suurus","Editor font":"Redaktori font","Default":"Vaikimisi","Editor font family":"Redaktori font pere","%d minutes":"%d minutit","%d hour":"%d tund","%d hours":"%d tundi","A4":"A4","Letter":"Kaaskiri","A3":"A3","A5":"A5","Legal":"Õiguslik","Page orientation for PDF export":"Lehekülje suund PDF-i eksportimiseks","Portrait":"Portree","Landscape":"Maastik","Keyboard Mode":"Klaviatuuri režiim","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Kohandatud TLS-i serdid","Ignore TLS certificate errors":"Ignoreeri TLS-i serdi tõrked","days":"päeva","%d days":"%d päeva","Keep note history for":"Säilita märkmete ajalugu","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Sobimatu suvandiväärtus: %s. Võimalikud väärtused on: %s.","General":"Üldine","Synchronisation":"Sünkroonimine","Appearance":"Välimus","Note":"Märge","Markdown":"Markdown","Application":"Rakendus","Encryption":"Krüpteerimine","Web Clipper":"Web Clipper","Notes and settings are stored in: %s":"Märkmed ja sätted talletatakse: %s","Not downloaded":"Ei laaditud alla","Downloading":"Allalaadimine","Downloaded":"Allalaetud","Error":"Viga","created date":"loodud kuupäev","Encrypted":"Krüpteeritud","Encrypted items cannot be modified":"Krüpteeritud üksusi ei saa muuta","Usage: %s":"Kasutus: %s","Unknown flag: %s":"Tundmatu lipp: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Kontroll... Oota.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige.","The application has been authorised!":"Taotlus on heaks kiidetud!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Taotlust ei saanud lubada:\n\n%s\n\nPalun proovige uuesti.","Decrypted items: %s / %s":"Dekrüpteeritud üksused: %s / %s","Created local items: %d.":"Loodud kohalikud üksused: %d.","Created remote items: %d.":"Loodud kaugüksused: %d.","Updated remote items: %d.":"Värskendatud kaugüksused: %d.","Deleted local items: %d.":"Kustutatud kohalikud üksused: %d.","Deleted remote items: %d.":"Kustutatud kaugüksused: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Tõmmatud üksused: %d/%d.","Cancelling...":"Tühistamine...","Last error: %s":"Viimane tõrge: %s","Idle":"Jõude","In progress":"Töötlemisel","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Failisüsteem","Restored Notes":"Taastatud märkmed","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud.","There is no data to export.":"Eksportivaid andmeid pole.","File":"Fail","Directory":"Kataloogid","HTML File":"HTML-fail","HTML Directory":"HTML-kataloog","Cannot find \"%s\".":"Ei leia \" %s\".","Items that cannot be synchronised":"Üksused, mida ei saa sünkrooniseerida","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Üksust %s ei saanud alla laadida: %s","Items that cannot be decrypted":"Üksused, mida ei saa dekrüptida","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Manused","Downloaded and decrypted":"Alla laaditud ja dekrüpteeritud","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Alla laaditud ja krüpteeritud","Attachments that could not be downloaded":"Manused, mida ei saanud alla laadida","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Sünkroonimise olek (sünkroonitud üksused/kokku üksused)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Kokku: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikteeritud: %d","To delete: %d":"Kustutamiseks: %d","Folders":"Kaustad","%s: %d notes":"%s: %d märkused","On %s: %s":"%s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' ls /'.","Displays only the first top notes.":"Kuvab ainult esimesed märkmed.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg).","Reverses the sorting order.":"Pöörab sorteerimis järjestuse ümber.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded.","Either \"text\" or \"json\"":"Kas \"tekst\" või \"JSON\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Palun valige esmalt märkmik.","Imports data into Joplin.":"Impordib andmed Joplini.","Source format: %s":"Allika Formaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Ära küsi kinnitust.","Importing notes...":"Märkmete importimine...","Type: %s.":"Tüüp: %s.","Possible values: %s.":"Võimalikud väärtused: %s.","Default: %s":"Default: %s","Possible keys/values:":"Võimalikud klahvid/väärtused:","Server is already running on port %d":"Server töötab juba pordis %d","Server is running on port %d":"Serveris töötab port %d","Server is not running.":"Server ei tööta.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Haldab E2EE konfigureerimist. Käsud on `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.","Enter master password:":"Sisestage põhiparool:","Operation cancelled":"Toiming tühistati","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida.","Completed decryption.":"Dekrüpteerimine on lõpetatud.","Creates a new notebook.":"Loob uue märkmiku.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], loetatakse praegune konfiguratsioon.","Also displays unset and hidden config variables.":"Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad.","%s = %s (%s)":"%s = %s ( %s)","%s = %s":"%s = %s","Synchronisation is already in progress.":"Sünkroniseerimine on juba teoksil.","Starting synchronisation...":"Sünkroonimise käivitamine...","Downloading resources...":"Ressursside allalaadimine...","Cancelling... Please wait.":"Tühistamine... Oota.","Renames the given (note or notebook) to .":"Nimetab antud (Märkus või märkmik) .","Deletes the given notebook.":"Kustutab antud märkmiku.","Creates a new to-do.":"Loob uue tee.","Notes can only be created within a notebook.":"Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees.","Displays the given note.":"Kuvab antud märkme.","Displays the complete information about note.":"Kuvatakse märkme kohta täielik teave.","Edit note.":"Redigeeri märkust.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades konfiguratsiooniredaktorit ","No active notebook.":"Aktiivset märkmikku pole.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?","To delete a tag, untag the associated notes.":"Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"","Deletes the notes matching .":"Kustutab märkmete vastendamise .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Kustutab märkmed ilma kinnitust küsimata.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?","Attaches the given file to the note.":"Manustab antud faili märkmele.","Displays version information":"Kuvab versiooniteabe","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid.","Destination format: %s":"Sihtkoha Formaat: %s","Exports only the given note.":"Ekspordib ainult antud märkuse.","Exports only the given notebook.":"Ekspordib ainult antud märkmiku.","Creates a new note.":"Loob uue märkme.","Type `joplin help` for usage information.":"Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks .","Fatal error:":"Parandamatu tõrge:","Displays a geolocation URL for the note.":"Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL.","Search:":"Otsi:","Searches for the given in all the notes.":"Otsib kõiki märkmeid.","Missing required argument: %s":"Puuduv nõutav argument: %s","Your choice: ":"Sinu valik: ","Invalid answer: %s":"Sobimatu vastus: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Krüpteeritud üksust ei saa muuta","Displays usage information.":"Kuvab kasutusteabe.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Otseteed pole CLI režiimis saadaval.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`.","The possible commands are:":"Võimalikud käsud on:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja lehe üles/alla klahve.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"73/5000\nKlaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige \"help keymap\"","Exits the application.":"Väljub rakendusest.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut.","No notebook selected.":"Ühtegi märkmikku pole valitud.","No notebook has been specified.":"Ühtegi märkmikku pole määratud.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Tausta sünkroniseerimise tühistamine... Oota.","No such command: %s":"Sellist käsku pole: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses","Invalid command: \"%s\"":"Sobimatu käsk: %s","Marks a to-do as done.":"Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud .","Note is not a to-do: \"%s\"":"Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut.","No notebook selected.":"Ühtegi märkmikku pole valitud.","No notebook has been specified.":"Ühtegi märkmikku pole määratud.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Tausta sünkroniseerimise tühistamine... Oota.","No such command: %s":"Sellist käsku pole: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses","Cannot change encrypted item":"Krüpteeritud üksust ei saa muuta","Missing required argument: %s":"Puuduv nõutav argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sinu valik: ","Invalid answer: %s":"Sobimatu vastus: %s","Attaches the given file to the note.":"Manustab antud faili märkmele.","Cannot find \"%s\".":"Ei leia \" %s\".","Displays the given note.":"Kuvab antud märkme.","Displays the complete information about note.":"Kuvatakse märkme kohta täielik teave.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], loetatakse praegune konfiguratsioon.","Also displays unset and hidden config variables.":"Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad.","%s = %s (%s)":"%s = %s ( %s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus.","Marks a to-do as done.":"Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud .","Note is not a to-do: \"%s\"":"Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Haldab E2EE konfigureerimist. Käsud on `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.","Enter master password:":"Sisestage põhiparool:","Operation cancelled":"Toiming tühistati","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida.","Completed decryption.":"Dekrüpteerimine on lõpetatud.","Confirm password:":"Kinnitage parool:","Passwords do not match!":"Paroolid ei kattu!","Enabled":"Lubatud","Disabled":"Keelatud","Encryption is: %s":"Krüpteerimine on: %s","Edit note.":"Redigeeri märkust.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades konfiguratsiooniredaktorit ","No active notebook.":"Aktiivset märkmikku pole.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?","Error opening note in editor: %s":"Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s","Exits the application.":"Väljub rakendusest.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid.","Destination format: %s":"Sihtkoha Formaat: %s","Exports only the given note.":"Ekspordib ainult antud märkuse.","Exports only the given notebook.":"Ekspordib ainult antud märkmiku.","Displays a geolocation URL for the note.":"Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL.","Displays usage information.":"Kuvab kasutusteabe.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Otseteed pole CLI režiimis saadaval.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`.","The possible commands are:":"Võimalikud käsud on:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja lehe üles/alla klahve.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"73/5000\nKlaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige \"help keymap\"","Imports data into Joplin.":"Impordib andmed Joplini.","Source format: %s":"Allika Formaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Ära küsi kinnitust.","Found: %d.":"Leitud: %d.","Created: %d.":"Loodud: %d.","Updated: %d.":"Värskendatud: %d.","Skipped: %d.":"Vahele jäetud: %d.","Resources: %d.":"Ressursid: %d.","Tagged: %d.":"Sildistatud: %d.","Importing notes...":"Märkmete importimine...","The notes have been imported: %s":"Märkmed on imporditud: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' ls /'.","Displays only the first top notes.":"Kuvab ainult esimesed märkmed.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg).","Reverses the sorting order.":"Pöörab sorteerimis järjestuse ümber.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded.","Either \"text\" or \"json\"":"Kas \"tekst\" või \"JSON\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Palun valige esmalt märkmik.","Creates a new notebook.":"Loob uue märkmiku.","Creates a new note.":"Loob uue märkme.","Notes can only be created within a notebook.":"Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees.","Creates a new to-do.":"Loob uue tee.","Renames the given (note or notebook) to .":"Nimetab antud (Märkus või märkmik) .","Deletes the given notebook.":"Kustutab antud märkmiku.","Deletes the notes matching .":"Kustutab märkmete vastendamise .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Kustutab märkmed ilma kinnitust küsimata.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?","Delete note?":"Kas soovite märkme kustutada?","Searches for the given in all the notes.":"Otsib kõiki märkmeid.","Server is already running on port %d":"Server töötab juba pordis %d","Server is running on port %d":"Serveris töötab port %d","Server is not running.":"Server ei tööta.","Synchronisation is already in progress.":"Sünkroniseerimine on juba teoksil.","Starting synchronisation...":"Sünkroonimise käivitamine...","Downloading resources...":"Ressursside allalaadimine...","Cancelling... Please wait.":"Tühistamine... Oota.","Invalid command: \"%s\"":"Sobimatu käsk: %s","Displays version information":"Kuvab versiooniteabe","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Otsi:","Type: %s.":"Tüüp: %s.","Possible values: %s.":"Võimalikud väärtused: %s.","Default: %s":"Default: %s","Possible keys/values:":"Võimalikud klahvid/väärtused:","Type `joplin help` for usage information.":"Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks .","Fatal error:":"Parandamatu tõrge:","Open %s":"Ava %s","Quit":"Lõpeta","OK":"OK","Cancel":"Tühista","Current version is up-to-date.":"Praegune versioon on ajakohane.","%s (pre-release)":"%s (väljalaske-eelne)","An update is available, do you want to download it now?":"Saadaval on värskendus, kas soovite selle kohe alla laadida?","Your version: %s":"Teie versioon: %s","New version: %s":"Uus versioon: %s","Edit in external editor":"Redigeeri välisredaktoris","Stop external editing":"Peata väline redigeerimine","Token has been copied to the clipboard!":"Token on kopeeritud lõikelauale!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper service on lubatud ja seadke automaatselt käivituma.","Status: Started on port %d":"Olek: alustatud porti %d","Status: %s":"Staatus: %s","Disable Web Clipper Service":"Keela Web Clipper Service","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper service pole lubatud.","Enable Web Clipper Service":"Luba Web Clipper Service","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper võimaldab salvestada veebilehti ja ekraanipilte brauserist Joplini.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Selleks, et kasutada Web Clipper, peate tegema järgmist:","Step 1: Enable the clipper service":"1. samm: Lubage Clipper service","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"See teenus võimaldab brauseri laiendil suhelda Joplini-ga. Kui lubate selle, võib tulemüür paluda teil anda luba Joplini kuulata teatud porti.","Step 2: Install the extension":"2. toiming: installige laiend","Download and install the relevant extension for your browser:":"Laadige alla ja installige brauseri vastav laiend:","Advanced options":"Täpsemad suvandid","Authorisation token:":"Autoriseerimis token:","Copy token":"Kopeeri token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"See luba on vajalik ainult selleks, et lubada kolmanda osapoole rakendustele juurdepääsu Joplini.","Apply":"Rakenda","Back":"Tagasi","This will open a new screen. Save your current changes?":"See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?","Check synchronisation configuration":"Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni","Show Advanced Settings":"Kuva täpsemad sätted","Browse...":"Sirvi...","Plugins":"Pluginad","Delete":"Kustuta","Updated":"Uuendatud","Submit":"Saada","Save":"Salvesta","ID":"ID","Disable encryption":"Keela krüptimine","Enable encryption":"Luba krüptimine","Master Keys":"Põhiklahvid","Active":"Aktiivne","Source":"Allikas","Created":"Loodud","Password":"Parool","Password OK":"Salasõna OK","Missing Master Keys":"Puuduvad juhtklahvid","Status":"Staatus","Encryption is:":"Krüpteerimine on:","Firefox Extension":"Firefoxi laiendus","Chrome Web Store":"Chrome ' i veebipood","Get it now:":"Võta nüüd:","Search...":"Otsi...","Import":"Impordi","Export":"Eksport","Restore":"Taasta","Website and documentation":"Veebileht ja dokumentatsioon","Close Window":"Sule aken","Options":"Valikud","View them now":"Vaata neid nüüd","Some items cannot be synchronised.":"Mõnda üksust ei saa sünkroonida.","One or more master keys need a password.":"Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli.","Set the password":"Parooli seadmine","Set alarm":"Alarmi seadmine","Set alarm:":"Alarmi seadmine:","PDF File":"PDF-fail","New notebook":"Uus märkmik","Notebook title:":"Märkmiku tiitel:","New note":"Uus Märkus","New sub-notebook":"Uus alammärkmik","Rename":"Nimeta ümber","Rename notebook:":"Märkmiku ümbernimetamine:","Rename tag:":"Nimeta silt ümber:","Template file:":"Mallifail:","Tags":"Sildid","Add or remove tags:":"Siltide lisamine või eemaldamine:","Note properties":"Märkme atribuudid","Toggle note list":"Lülita märkuseloend sisse/välja","Toggle sidebar":"Lülita külgriba sisse/välja","Toggle editor layout":"Lülita redaktori paigutus sisse/välja","Synchronisation Status":"Sünkroonimise olek","Copy":"Kopeeri","&File":"&Fail","About Joplin":"Teave kasutaja Joplin kohta","Preferences...":"Eelistused...","Check for updates...":"Otsi värskendusi...","Templates":"Mallid","Hide %s":"Peida %s","&Edit":"&Redigeeri","&View":"&Vaade","Focus":"Fookus","&Tools":"&Tööriistad","&Help":"&Spikker","Joplin Forum":"Joplini Foorum","Make a donation":"Annetuse tegemine","Toggle development tools":"Lülita arendus tööriistad","Editor":"Redigeerija","Close":"Sulge","Insert Hyperlink":"Lisa hüperlink","Layout":"Paigutus","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme redigeerimiseks.","Cut":"Lõika","Paste":"Kleebi","Attach file":"Manusta fail","Insert Date Time":"Lisa kuupäev kellaaeg","Edit":"Muuda","In: %s":"Asukoht: %s","to-do":"ülesande nimekiri","note":"paberraha","Creating new %s...":"Uue %s loomine...","Select all":"Vali kõik","Bold":"Paks","Italic":"Kald","Hyperlink":"Hüperlink","Code":"Kood","Numbered List":"Nummerdatud loend","Bulleted List":"Täpp-loend","Checkbox":"Märkekast","Heading":"Pealkiri","Search in current note":"Otsi praeguses märkuses","There was an error downloading this attachment:":"Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud","Open...":"Avatud...","Save as...":"Salvesta kui...","Copy path to clipboard":"Kopeeri tee lõikelauale","Copy Link Address":"Kopeeri lingi aadress","Unsupported link or message: %s":"Toetuseta link või sõnum: %s","Sort notes by":"Märkmete sortimine","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Siin pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul \"New note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Praegu pole märkmikku. Loo üks klõpsates \"New notebook\".","Search in all the notes":"Otsi kõigist märkmetest","Completed":"Lõpetatud","Location":"Asukoht","URL":"URL","Note History":"Märkmete ajalugu","Previous versions of this note":"Selle märkme eelmised versioonid","This note has no history":"Sellel märkel pole ajalugu","Clear":"Tühjenda","Untitled":"Pealkirjata","OneDrive Login":"OneDrive-i sisselogimine","Dropbox Login":"Dropbox-i sisselogimine","Share":"Jaga","Synchronising...":"Sünkroonimine...","Generating link...":"Lingi loomine...","Link has been copied to clipboard!":"Link on kopeeritud lõikelauale!","Copy Shareable Link":"Kopeeri jagatav link","Remove":"Eemalda","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n\nKustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?","Remove this search from the sidebar?":"Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?","All notes":"Kõik märkmed","Synchronise":"Sünkroniseeri","Notebooks":"Sülearvutid","Decrypting items: %d/%d":"Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Ressursside toomine: %d/%d","Please select where the sync status should be exported to":"Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida","Retry":"Uuesti","Duplicate":"Paljunda","%s - Copy":"%s - Kopeeri","Switch to note type":"Märkme tüübi aktiveerimine","Copy Markdown link":"Kopeeri Markdown link","Delete note \"%s\"?":"Kas kustutada märge \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Kas kustutada %d märkmed?","Yes":"Jah","No":"Ei","Permission to use camera":"Kaamera kasutamise õigus","Your permission to use your camera is required.":"Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik.","Clear alarm":"Tühjenda alarm","You currently have no notebooks.":"Teil pole praegu märkmikke.","Create a notebook":"Märkmiku loomine","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Praegu pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul (+).","Delete these notes?":"Kas soovite need märkmed kustutada?","Warning":"Hoiatus","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Selleks, et kasutada failisüsteemi sünkroniseerimist, on vajalik teie õigus kirjutada välisele salvestussüsteemile.","Information":"Informatsioon","Encryption Config":"Krüptimise konfiguratsioon","Tools":"Tööriistad","Sync Status":"Sünkroonimise olek","Log":"Logi","Creating report...":"Aruande loomine...","Fixing search index...":"Otsinguindeksi parandamine...","Fix search index":"Paranda otsinguindeks","More information":"Lisainformatsioon","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"-Kaamera: lubada pildistamine ja lisada see märkmele.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"-Asukoht: lubada lisamine geograafilise asukoha teavet märkkele.","Joplin website":"Joplini veebisait","Database v%s":"Andmebaas v%s","FTS enabled: %d":"FTS lubatud: %d","Configuration":"Seadistamine","This note has been modified:":"Seda märkust on muudetud:","Save changes":"Salvesta muudatused","Discard changes":"Hülga muutused","No item with ID %s":"Üksust ID-ga %s ei ole","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Seda manust ei ole laetud ega dekrüpteeritud veel.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobiilirakendus ei toeta praegu seda tüüpi linki: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linke protokolliga \"%s\" ei toetata","Unsupported image type: %s":"Toetuseta pilditüüp: %s","Created: %s":"Loodud: %s","Updated: %s":"Värskendatud: %s","View on map":"Vaata kaardilt","Go to source URL":"Mine Allika URL-ile","Attach...":"Lisada...","Attach photo":"Manusta foto","Take photo":"Pildista","Choose an option":"Valida suvand","Convert to note":"Teisenda märkeks","Properties":"Objektid","Add body":"Lisa keha","Add title":"Pealkirja lisamine","New tags:":"Uued sildid:","Type new tags or select from list":"Tippige uued sildid või valige loendist","Login with Dropbox":"Logi sisse Dropbox","Enter code here":"Sisestage kood siia","Master Key %s":"Põhivõti %s","Password:":"Parool:","Password cannot be empty":"Parool ei tohi olla tühi","Confirm password cannot be empty":"Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi","Enable":"Luba","The notebook could not be saved: %s":"Märkmikku ei saanud salvestada: %s","Edit notebook":"Märkmiku redigeerimine","Enter notebook title":"Sisestage märkmiku tiitel","Login with OneDrive":"Logi sisse OneDrive ' iga","Refresh":"Värskenda","Search":"Otsi","Notebook: %s":"Märkmik: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada","New Notebook":"Uus märkmik","Usage: %s":"Kasutus: %s","Unknown flag: %s":"Tundmatu lipp: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Failisüsteem","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Loodud kohalikud üksused: %d.","Created remote items: %d.":"Loodud kaugüksused: %d.","Updated remote items: %d.":"Värskendatud kaugüksused: %d.","Deleted local items: %d.":"Kustutatud kohalikud üksused: %d.","Deleted remote items: %d.":"Kustutatud kaugüksused: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Tõmmatud üksused: %d/%d.","Cancelling...":"Tühistamine...","Last error: %s":"Viimane tõrge: %s","Idle":"Jõude","In progress":"Töötlemisel","Checking... Please wait.":"Kontroll... Oota.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige.","The application has been authorised!":"Taotlus on heaks kiidetud!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Taotlust ei saanud lubada:\n\n%s\n\nPalun proovige uuesti.","Decrypted items: %s / %s":"Dekrüpteeritud üksused: %s / %s","Encrypted":"Krüpteeritud","Encrypted items cannot be modified":"Krüpteeritud üksusi ei saa muuta","title":"pealkiri","updated date":"värskendatud kuupäev","Conflicts":"Konfliktid","Cannot move notebook to this location":"Märkmiku ei saa sellesse asukohta teisaldada","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel.","created date":"loodud kuupäev","Not downloaded":"Ei laaditud alla","Downloading":"Allalaadimine","Downloaded":"Allalaetud","Error":"Viga","Light":"Hele","Dark":"Tume","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-i URL","Nextcloud username":"Nextcloud-i kasutajanimi","Nextcloud password":"Nextcloud-i parool","WebDAV URL":"WebDAV-i URL","WebDAV username":"WebDAV-i kasutajanimi","WebDAV password":"WebDAV-i parool","Attachment download behaviour":"Manuse allalaadimise käitumine","Always":"Alati","Manual":"Manuaal","Auto":"Automaatne","Max concurrent connections":"Maksimaalsed samaaegsed ühendused","Language":"Keel","Date format":"Kuupäeva formaat","Time format":"Kellaaja Formaat","Theme":"Teema","Show note counts":"Kuva märkmete arv","Split View":"Tükelda vaade","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Lõpetamata ülesanded üleval","Show completed to-dos":"Näita lõpuleviidud ülesandeid","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automaatne sidumine traksid, sulg, noteeringud jne.","Reverse sort order":"Pööra sortimisjärjestus ümber","Sort notebooks by":"Sorteeri märkmikud","Save geo-location with notes":"Salvesta geograafilise asukoha märkmed","When creating a new note:":"Uue märkme loomisel:","Show tray icon":"Kuva salve ikoon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Märkus: ei tööta kõigil töölaua keskkondades.","Editor font size":"Redaktori fondi suurus","Editor font":"Redaktori font","Default":"Vaikimisi","Editor font family":"Redaktori font pere","%d minutes":"%d minutit","%d hour":"%d tund","%d hours":"%d tundi","A4":"A4","Letter":"Kaaskiri","A3":"A3","A5":"A5","Legal":"Õiguslik","Page orientation for PDF export":"Lehekülje suund PDF-i eksportimiseks","Portrait":"Portree","Landscape":"Maastik","Keyboard Mode":"Klaviatuuri režiim","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Kohandatud TLS-i serdid","Ignore TLS certificate errors":"Ignoreeri TLS-i serdi tõrked","days":"päeva","%d days":"%d päeva","Keep note history for":"Säilita märkmete ajalugu","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Sobimatu suvandiväärtus: %s. Võimalikud väärtused on: %s.","General":"Üldine","Synchronisation":"Sünkroonimine","Appearance":"Välimus","Note":"Märge","Markdown":"Markdown","Application":"Rakendus","Encryption":"Krüpteerimine","Web Clipper":"Web Clipper","Notes and settings are stored in: %s":"Märkmed ja sätted talletatakse: %s","Items that cannot be synchronised":"Üksused, mida ei saa sünkrooniseerida","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Üksust %s ei saanud alla laadida: %s","Items that cannot be decrypted":"Üksused, mida ei saa dekrüptida","Attachments":"Manused","Downloaded and decrypted":"Alla laaditud ja dekrüpteeritud","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Alla laaditud ja krüpteeritud","Attachments that could not be downloaded":"Manused, mida ei saanud alla laadida","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Sünkroonimise olek (sünkroonitud üksused/kokku üksused)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Kokku: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikteeritud: %d","To delete: %d":"Kustutamiseks: %d","Folders":"Kaustad","%s: %d notes":"%s: %d märkused","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"Taastatud märkmed","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud.","HTML File":"HTML-fail","HTML Directory":"HTML-kataloog","There is no data to export.":"Eksportivaid andmeid pole.","File":"Fail","Directory":"Kataloogid"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/eu.json b/packages/lib/locales/eu.json index 9bc7e1011..a5c28031c 100644 --- a/packages/lib/locales/eu.json +++ b/packages/lib/locales/eu.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Utzi","Unsupported link or message: %s":"Esteka edo mezu ez dago onartua: %s","Back":"Atzera","Delete":"Ezabatu","Remove this search from the sidebar?":"Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?","Synchronise":"Sinkronizatu","Notebooks":"Koadernoak","Tags":"Etiketak","Layout":"Diseinua","Cut":"Moztu","Copy":"Kopiatu","Paste":"Itsatsi","Edit":"Editatu","Attach file":"Erantsi fitxategia","ID":"ID","Created":"Sortua","Updated":"Eguneratua","Disabled":"Desgaituta","Import":"Inportatu","Quit":"Irten","Website and documentation":"Web orria eta dokumentazioa (en)","Options":"Aukerak","Save":"Gorde","Some items cannot be decrypted.":"Zenbait item ezin dira deszifratu.","View them now":"Ikusi hori orain","Some items cannot be synchronised.":"Zenbait item ezin dira sinkronizatu.","Set the password":"Ezarri pasahitza","Rename":"Berrizendatu","Rename notebook:":"Berrizendatu koadernoa:","New to-do":"Zeregin berria","Set alarm":"Ezarri alarma","Set alarm:":"Ezarri alarma:","New note":"Ohar berria","New notebook":"Koaderno berria","Notebook title:":"Koadernoaren izenburua: ","Add or remove tags:":"Gehitu edo ezabatu etiketak:","Synchronisation Status":"Sinkronizazioaren egoera","About Joplin":"Joplin-i buruz","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da bertara","Found: %d.":"Aurkitua: %d","Created: %d.":"Sortuta: %d.","Updated: %d.":"Eguneratuta: %d.","Skipped: %d.":"Saltatuta: %d.","Resources: %d.":"Baliabideak: %d.","Tagged: %d.":"Etiketatuta: %d.","The notes have been imported: %s":"Oharrak inportatu dira: %s","Switch between note and to-do type":"Aldatu oharra eta zeregin eren artean.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu).","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Segitu nahi duzu?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza.","Disable encryption":"Zifratzea desgaitu","Enable encryption":"Zifratua gaitu","Master Keys":"Pasahitz nagusia","Active":"Aktibo","Source":"Iturburua","Password":"Pasahitza","Password OK":"Pasahitza ondo","Status":"Egoera","Encryption is:":"Zifratua da:","Enabled":"Gaituta","OneDrive Login":"Logeatu OneDriven","Clear":"Garbitu","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Hemen ez dago oharrik. Sortu bat \"Ohar berria\" sakatuta.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Momentuz ez dago koadernorik. Sortu bat \"Koaderno berria\" sakatuta.","Search in all the notes":"Bilatu ohar guztietan","Untitled":"Titulu gabekoa","Error opening note in editor: %s":"Errorea editorean oharra zabaltzean: %s","Delete these notes?":"Oharrok ezabatu?","Configuration":"Konfigurazioa","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz.","The notebook could not be saved: %s":"Koadernoa ezin gorde daiteke: %s","Edit notebook":"Editatu koadernoa","Login with OneDrive":"Login with OneDrive","Encryption Config":"Zifratze Ezarpenak","Log":"Egunkaria","Export Debug Report":"Esportatu arazketa txostena","Master Key %s":"Pasahitz Nagusia %s","Created: %s":"Sortuta: %s","Password:":"Pasahitza:","Password cannot be empty":"Pasahitza ezin utz daiteke hutsik","Enable":"Gaituta","Encryption is: %s":"Zifratzea da: %s","This note has been modified:":"Ohar hau mugitua izan da:","Save changes":"Gorde aldaketak","Discard changes":"Bertan behera utzi aldaketak","Delete note?":"Oharra ezabatu?","Unsupported image type: %s":"Irudi formatua ez onartua: %s","View on map":"Ikusi mapan","Attach photo":"Argazkia erantsi","Convert to note":"Oharra bihurtu","Convert to todo":"Zeregina bihurtu","Search":"Bilatu","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu.","The application has been successfully authorised.":"Aplikazioak baimena hartu du.","Cannot access %s":"Ezin atzituta %s","Conflicts":"Gatazkak","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka","Light":"Argia","Dark":"Iluna","Synchronisation target":"Sinkronizazio helbudua","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago dokumentatuta).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud erabiltzaile-izena","Nextcloud password":"Nextcloud pasahitza","Language":"Hizkuntza","Date format":"Data-formatua","Time format":"Ordu formatua","Theme":"Gaia","Save geo-location with notes":"Gore geokokapena oharrekin","Automatically update the application":"Automatikoki eguneratu aplikazioa","Synchronisation interval":"Sinkronizazio tartea","%d minutes":"%d minutuak","%d hour":"% ordua","%d hours":"% orduak","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s.","Notes and settings are stored in: %s":"Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s","This note does not have geolocation information.":"Ohar honek ez du geokokapen informaziorik.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora","Encrypted":"Zifratuta","Encrypted items cannot be modified":"Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke","Usage: %s":"Erabili: %s","Unknown flag: %s":"Marka ezezaguna: %s","OneDrive":"OneDrive","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake.","Created local items: %d.":"Item lokalak sortuta: %d.","Updated local items: %d.":"Item lokalak eguneratuta: %d.","Created remote items: %d.":"Urruneko itemak sortuta: %d.","Updated remote items: %d.":"Urruneko itemak eguneratuta: %d.","Deleted local items: %d.":"Item lokala ezabatuta: %d.","Deleted remote items: %d.":"Urruneko itemak ezabatuta: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itemak eskuratuta: %d%d.","Cancelling...":"Bertan behera uzten...","File system":"Fitxategi sistema","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","File":"Fitxategia","Cannot find \"%s\".":"Ezin aurkitu \"%s\"","Items that cannot be synchronised":"Itemok ezin sinkronizatu","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera.","%s: %s":"%s: %s","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Denera: %d/%d","Conflicted: %d":"Gatazkatsua: %d","To delete: %d":"Ezabatzeko: %d","Folders":"Karpetak","%s: %d notes":"%s: %d oharrak","Coming alarms":"Hurrengo alarmak","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen zerrenda erakusteko.","Displays only the first top notes.":"Erakusten ditu soilik gorengo oharrak.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, eguneratze_unea, sortze_unea).","Reverses the sorting order.":"Alderantziz antolatzen du.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, `t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak.","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT (libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE","Please select a notebook first.":"Aurretik aukeratu formatua, mesedez.","Do not ask for confirmation.":"Ez galdetu berresteko.","Importing notes...":"Oharrak inportatzen...","Enum":"Zenbakitu","Type: %s.":"Idatz: %s.","Possible values: %s.":"Litezkeen balioak: %s.","Default: %s":"Lehenetsia: %s","Possible keys/values:":"Litezkeen balioak:","Enter master password:":"Sartu pasahitz nagusia:","Operation cancelled":" Eragiketa utzita","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, zenbat dagoen prozesatzeko.","Completed decryption.":"Deszifratuta.","Creates a new notebook.":"Koaderno berria sortzen du.","Moves the notes matching to [notebook].":"Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Konfigurazio balioa hartu edo ezartzen du. Baldin eta [balioa] ez bada ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da.","Also displays unset and hidden config variables.":"Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira.","Synchronises with remote storage.":"Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-n eta berrekin eragiketari.","Synchronisation target: %s (%s)":"Sinkronizazio helburua: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Sinkronizazioa hasten...","Cancelling... Please wait.":"Bertan behera uzten... itxaron, mesedez.","Renames the given (note or notebook) to .":"Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz.","Deletes the given notebook.":"Ezabatu emandako koadernoak.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Ezabatu koadernoak berrespenik gabe.","Creates a new to-do.":"Zeregin berria sortu.","Notes can only be created within a notebook.":"Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan.","Displays the given note.":"Oharra erakutsi","Displays the complete information about note.":"Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia.","Edit note.":"Oharra editatu.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config editor `","No active notebook.":"Ez dago koadernorik aukeratuta.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko.","Note has been saved.":"Oharra gorde da.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko","Deletes the notes matching .":"Ezabatu bat datozen oharrak: .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?","Attaches the given file to the note.":"Erantsi fitxategia notan","Displays version information":"Erakutsi bertsioko informazioa","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Markatu zeregina betegabe moduan.","Exports only the given note.":"Esportatu emandako oharra soilik.","Exports only the given notebook.":"Esportatu emandako koadernoa soilik.","Creates a new note.":"Ohar berria sortzen du.","Fatal error:":"Aio! Agur! :_( ","Displays a geolocation URL for the note.":"Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Ongi etorri Joplin-era!\n\nIdatz `:help shortcuts` lasterbideak ikusteko, edo soilik `:help`erabilerako informaziorako.\n\nEsate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri.","Search:":"Bilatu:","Searches for the given in all the notes.":"Emandako bilatzen du ohar guztietan.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Emandako ren ezaugarrian emandako [value] balioa ezartzen du. Litezkeen ezaugarriak dira:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Beharrezko argumentua faltan: %s","Your choice: ":"Zure aukera:","Invalid answer: %s":"Erantzun baliogabea: %s","Y":"B","n":"e","Cannot change encrypted item":"Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea","Displays usage information.":"Erakutsi erabilera datuak.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko.","The possible commands are:":"Litezkeen komandoak hauek dira:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Edozein komandotan, oharra edo koadernoari erreferentzia egin ahal zaio izenburuz edo ID erabilita, edo `$n` edo `$b` lasterbideak erabilita, aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke aukeratutako elementua erabiltzeko.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko (kontsola hau ere kontuan izanda).","To enter command line mode, press \":\"":"Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili \"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili \"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko.","Exits the application.":"Irten aplikaziotik.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure bilaketa, mesedez.","No notebook selected.":"Ez dago koadernorik aukeratuta","No notebook has been specified.":"Ez dago koadernorik aukeratuta.","N":"E","y":"b","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron.","No such command: %s":"Ez dago komandorik: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan","Displays summary about the notes and notebooks.":"Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du.","Invalid command: \"%s\"":"Komando baliogabea: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Markatu zeregina egindakotzat.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Oharra ez da zeregina: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure bilaketa, mesedez.","No notebook selected.":"Ez dago koadernorik aukeratuta","No notebook has been specified.":"Ez dago koadernorik aukeratuta.","Y":"B","n":"e","N":"E","y":"b","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron.","No such command: %s":"Ez dago komandorik: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan","Cannot change encrypted item":"Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea","Missing required argument: %s":"Beharrezko argumentua faltan: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Zure aukera:","Invalid answer: %s":"Erantzun baliogabea: %s","Attaches the given file to the note.":"Erantsi fitxategia notan","Cannot find \"%s\".":"Ezin aurkitu \"%s\"","Displays the given note.":"Oharra erakutsi","Displays the complete information about note.":"Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Konfigurazio balioa hartu edo ezartzen du. Baldin eta [balioa] ez bada ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da.","Also displays unset and hidden config variables.":"Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da","Marks a to-do as done.":"Markatu zeregina egindakotzat.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Oharra ez da zeregina: \"%s\"","Enter master password:":"Sartu pasahitz nagusia:","Operation cancelled":" Eragiketa utzita","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, zenbat dagoen prozesatzeko.","Completed decryption.":"Deszifratuta.","Enabled":"Gaituta","Disabled":"Desgaituta","Encryption is: %s":"Zifratzea da: %s","Edit note.":"Oharra editatu.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config editor `","No active notebook.":"Ez dago koadernorik aukeratuta.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko.","Error opening note in editor: %s":"Errorea editorean oharra zabaltzean: %s","Note has been saved.":"Oharra gorde da.","Exits the application.":"Irten aplikaziotik.","Exports only the given note.":"Esportatu emandako oharra soilik.","Exports only the given notebook.":"Esportatu emandako koadernoa soilik.","Displays a geolocation URL for the note.":"Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean.","Displays usage information.":"Erakutsi erabilera datuak.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko.","The possible commands are:":"Litezkeen komandoak hauek dira:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Edozein komandotan, oharra edo koadernoari erreferentzia egin ahal zaio izenburuz edo ID erabilita, edo `$n` edo `$b` lasterbideak erabilita, aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke aukeratutako elementua erabiltzeko.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko (kontsola hau ere kontuan izanda).","To enter command line mode, press \":\"":"Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez","Do not ask for confirmation.":"Ez galdetu berresteko.","Found: %d.":"Aurkitua: %d","Created: %d.":"Sortuta: %d.","Updated: %d.":"Eguneratuta: %d.","Skipped: %d.":"Saltatuta: %d.","Resources: %d.":"Baliabideak: %d.","Tagged: %d.":"Etiketatuta: %d.","Importing notes...":"Oharrak inportatzen...","The notes have been imported: %s":"Oharrak inportatu dira: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen zerrenda erakusteko.","Displays only the first top notes.":"Erakusten ditu soilik gorengo oharrak.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, eguneratze_unea, sortze_unea).","Reverses the sorting order.":"Alderantziz antolatzen du.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, `t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak.","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT (libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE","Please select a notebook first.":"Aurretik aukeratu formatua, mesedez.","Creates a new notebook.":"Koaderno berria sortzen du.","Creates a new note.":"Ohar berria sortzen du.","Notes can only be created within a notebook.":"Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan.","Creates a new to-do.":"Zeregin berria sortu.","Moves the notes matching to [notebook].":"Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era.","Renames the given (note or notebook) to .":"Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz.","Deletes the given notebook.":"Ezabatu emandako koadernoak.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Ezabatu koadernoak berrespenik gabe.","Deletes the notes matching .":"Ezabatu bat datozen oharrak: .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?","Delete note?":"Oharra ezabatu?","Searches for the given in all the notes.":"Emandako bilatzen du ohar guztietan.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Emandako ren ezaugarrian emandako [value] balioa ezartzen du. Litezkeen ezaugarriak dira:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du.","Synchronises with remote storage.":"Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu).","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-n eta berrekin eragiketari.","Synchronisation target: %s (%s)":"Sinkronizazio helburua: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Sinkronizazioa hasten...","Cancelling... Please wait.":"Bertan behera uzten... itxaron, mesedez.","Invalid command: \"%s\"":"Komando baliogabea: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili \"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili \"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko.","Marks a to-do as non-completed.":"Markatu zeregina betegabe moduan.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira.","Displays version information":"Erakutsi bertsioko informazioa","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Bilatu:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Ongi etorri Joplin-era!\n\nIdatz `:help shortcuts` lasterbideak ikusteko, edo soilik `:help`erabilerako informaziorako.\n\nEsate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri.","Enum":"Zenbakitu","Type: %s.":"Idatz: %s.","Possible values: %s.":"Litezkeen balioak: %s.","Default: %s":"Lehenetsia: %s","Possible keys/values:":"Litezkeen balioak:","Fatal error:":"Aio! Agur! :_( ","Quit":"Irten","OK":"OK","Cancel":"Utzi","Back":"Atzera","Delete":"Ezabatu","Updated":"Eguneratua","Save":"Gorde","ID":"ID","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Segitu nahi duzu?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza.","Disable encryption":"Zifratzea desgaitu","Enable encryption":"Zifratua gaitu","Master Keys":"Pasahitz nagusia","Active":"Aktibo","Source":"Iturburua","Created":"Sortua","Password":"Pasahitza","Password OK":"Pasahitza ondo","Status":"Egoera","Encryption is:":"Zifratua da:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da bertara","Import":"Inportatu","Website and documentation":"Web orria eta dokumentazioa (en)","Options":"Aukerak","Some items cannot be decrypted.":"Zenbait item ezin dira deszifratu.","View them now":"Ikusi hori orain","Some items cannot be synchronised.":"Zenbait item ezin dira sinkronizatu.","Set the password":"Ezarri pasahitza","Set alarm":"Ezarri alarma","Set alarm:":"Ezarri alarma:","New notebook":"Koaderno berria","Notebook title:":"Koadernoaren izenburua: ","New note":"Ohar berria","New to-do":"Zeregin berria","Rename":"Berrizendatu","Rename notebook:":"Berrizendatu koadernoa:","Tags":"Etiketak","Add or remove tags:":"Gehitu edo ezabatu etiketak:","Synchronisation Status":"Sinkronizazioaren egoera","Copy":"Kopiatu","About Joplin":"Joplin-i buruz","Layout":"Diseinua","Cut":"Moztu","Paste":"Itsatsi","Attach file":"Erantsi fitxategia","Edit":"Editatu","Unsupported link or message: %s":"Esteka edo mezu ez dago onartua: %s","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Hemen ez dago oharrik. Sortu bat \"Ohar berria\" sakatuta.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Momentuz ez dago koadernorik. Sortu bat \"Koaderno berria\" sakatuta.","Search in all the notes":"Bilatu ohar guztietan","Clear":"Garbitu","Untitled":"Titulu gabekoa","OneDrive Login":"Logeatu OneDriven","Remove this search from the sidebar?":"Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?","Synchronise":"Sinkronizatu","Notebooks":"Koadernoak","Switch between note and to-do type":"Aldatu oharra eta zeregin eren artean.","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz.","Delete these notes?":"Oharrok ezabatu?","Encryption Config":"Zifratze Ezarpenak","Log":"Egunkaria","Export Debug Report":"Esportatu arazketa txostena","Configuration":"Konfigurazioa","This note has been modified:":"Ohar hau mugitua izan da:","Save changes":"Gorde aldaketak","Discard changes":"Bertan behera utzi aldaketak","Unsupported image type: %s":"Irudi formatua ez onartua: %s","Created: %s":"Sortuta: %s","View on map":"Ikusi mapan","Attach photo":"Argazkia erantsi","Convert to note":"Oharra bihurtu","Convert to todo":"Zeregina bihurtu","Master Key %s":"Pasahitz Nagusia %s","Password:":"Pasahitza:","Password cannot be empty":"Pasahitza ezin utz daiteke hutsik","Enable":"Gaituta","The notebook could not be saved: %s":"Koadernoa ezin gorde daiteke: %s","Edit notebook":"Editatu koadernoa","Login with OneDrive":"Login with OneDrive","Search":"Bilatu","Usage: %s":"Erabili: %s","Unknown flag: %s":"Marka ezezaguna: %s","File system":"Fitxategi sistema","OneDrive":"OneDrive","Created local items: %d.":"Item lokalak sortuta: %d.","Updated local items: %d.":"Item lokalak eguneratuta: %d.","Created remote items: %d.":"Urruneko itemak sortuta: %d.","Updated remote items: %d.":"Urruneko itemak eguneratuta: %d.","Deleted local items: %d.":"Item lokala ezabatuta: %d.","Deleted remote items: %d.":"Urruneko itemak ezabatuta: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itemak eskuratuta: %d%d.","Cancelling...":"Bertan behera uzten...","Encrypted":"Zifratuta","Encrypted items cannot be modified":"Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke","Conflicts":"Gatazkak","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka","This note does not have geolocation information.":"Ohar honek ez du geokokapen informaziorik.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora","Light":"Argia","Dark":"Iluna","Synchronisation target":"Sinkronizazio helbudua","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago dokumentatuta).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud erabiltzaile-izena","Nextcloud password":"Nextcloud pasahitza","Language":"Hizkuntza","Date format":"Data-formatua","Time format":"Ordu formatua","Theme":"Gaia","Save geo-location with notes":"Gore geokokapena oharrekin","Automatically update the application":"Automatikoki eguneratu aplikazioa","Synchronisation interval":"Sinkronizazio tartea","%d minutes":"%d minutuak","%d hour":"% ordua","%d hours":"% orduak","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s.","Notes and settings are stored in: %s":"Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu.","The application has been successfully authorised.":"Aplikazioak baimena hartu du.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake.","Items that cannot be synchronised":"Itemok ezin sinkronizatu","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera.","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Denera: %d/%d","Conflicted: %d":"Gatazkatsua: %d","To delete: %d":"Ezabatzeko: %d","Folders":"Karpetak","%s: %d notes":"%s: %d oharrak","Coming alarms":"Hurrengo alarmak","File":"Fitxategia","Cannot access %s":"Ezin atzituta %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/fa.json b/packages/lib/locales/fa.json index e051c41e7..498a23c15 100644 --- a/packages/lib/locales/fa.json +++ b/packages/lib/locales/fa.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"باشه","Cancel":"لغو","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه اندازی کنید.","Goto Anything...":"رفنت به هر چیزی...","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...","Could not export notes: %s":"یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s","Current version is up-to-date.":"ورژن فعلی به‌روز است.","An update is available, do you want to download it now?":"یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟","Your version: %s":"ورژن شما: %s","New version: %s":"ورژن جدید: %s","This note has no history":"این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد","Unsupported link or message: %s":"پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s","Restore":"بازگرداندن","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود.","Back":"بازگشت","Remove":"برداشتن","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"دفترچه «%s» حذف شود؟\n\nتمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.","Delete":"حذف","Remove tag \"%s\" from all notes?":"حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟","Remove this search from the sidebar?":"این جستجو از نوار کناری حذف شود؟","Export":"استخراج","All notes":"همه یادداشت‌ها","Synchronise":"همگام سازی","Notebooks":"دفترچه ها","Tags":"برچسب‌ها","Decrypting items: %d/%d":"در حال رمزگشایی موارد: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"در حال دریافت منابع: %d/%d","Sidebar":"نوار کناری","Focus":"تمرکز","Please select where the sync status should be exported to":"لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید","Retry All":"تلاش مجدد همه","Retry":"تلاش مجدد","emphasised text":"متن تأکید شده","Insert Hyperlink":"درج پیوند برجسته","List item":"لیست مورد","Layout":"قالب","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، روی \"%s\" کلیک کنید.","Cut":"بریدن","Copy":"کپی","Paste":"چسباندن","Checkbox list":"لیست چک‌باکس","Edit":"ویرایش","Attach file":"پیوست فایل","Code Block":"بلوک کد","Inline Code":"کد درون خطی","Insert Date Time":"درج تاریخ و ساعت","Drop notes or files here":"یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید","Code View":"نمای کد","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید به %s برای ویرایش یادداشت بروید.","There was an error downloading this attachment:":"یک خطا در بارگیری این پیوست بود:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده","Open...":"باز کردن...","Save as...":"ذخیره به عنوان...","Reveal file in folder":"نمایش فایل در پوشه","Copy path to clipboard":"کپی کردن مسیر در کلیپ بورد","Copy Link Address":"کپی کردن آدرس پیوند","to-do":"فهرست کار","note":"یادداشت","Creating new %s...":"ایجاد یک %s جدید...","In: %s":"در: %s","Select all":"انتخاب همه","Bold":"پررنگ","Italic":"مورب","Hyperlink":"پیوند برجسته","Code":"کد","Numbered List":"لیست شماره گذاری شده","Bulleted List":"لیست گلوله ای بدون ترتیب","Checkbox":"چک‌باکس","Heading":"عنوان","Horizontal Rule":"خط افقی","Note title":"عنوان یادداشت","Search in current note":"جستجو در همین یادداشت","Note body":"بدنه ی یادداشت","ID":"شناسه","Created":"ایجاد شده","Updated":"به‌روز شده","Completed":"کامل شده","Location":"مکان","URL":"آدرس اینترنتی","Note History":"تاریخچه ی یادداشت","Markup":"نشانه گذاری","Previous versions of this note":"نسخه‌های قبلی این یادداشت","Note properties":"جزییات یادداشت","Disabled":"غیر‌فعال","Search...":"جستجو...","Import":"وارد کردن","Command":"فرمان","Keyboard Shortcut":"کلید های میانبر","Quit":"بستن","Insert template":"درج الگو","Actual Size":"اندازه واقعی","Website and documentation":"وب‌سایت و مستندات","Hide Joplin":"Joplin را مخفی کنید","Close Window":"بستن پنجره","Preferences":"تنظیمات","Options":"گزینه ها","Press the shortcut":"میانبر را فشار دهید","Save":"ذخیره","Some items cannot be decrypted.":"بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند.","View them now":"هم‌اکنون ببینید","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری کنید.","More info":"اطلاعات بیشتر","Some items cannot be synchronised.":"بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند.","One or more master keys need a password.":"یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند.","Set the password":"گذرواژه را تعیین کنید","Statistics...":"آمار...","Rename":"تغییر نام","Rename notebook:":"تغییر نام دفترچه:","New to-do":"فهرست کار جدید","Toggle note list":"تغییر وضعیت لیست یادداشت","Toggle sidebar":"تغییر وضعیت نوار کناری","Set alarm":"تنظیم هشدار","Set alarm:":"تنظیم هشدار:","PDF File":"فایل PDF","New note":"یادداشت جدید","Move to notebook":"انتقال به دفترچه","Move to notebook:":"انتقال به دفترچه:","Toggle editor layout":"تغییر وضعیت قالب ویرایشگر","Rename tag:":"تغییر نام برچسب:","New notebook":"دفترچه جدید","Notebook title:":"عنوان دفترچه:","New sub-notebook":"زیر-دفترچه جدید","Template file:":"فایل الگو:","Add or remove tags:":"اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:","Print":"پرینت","Only one note can be printed at a time.":"هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال کنید:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز کنید:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:","Submit":"ثبت","Token has been copied to the clipboard!":"توکن در کلیپ بورد کپی شد!","Status: Started on port %d":"وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d","Status: %s":"وضعیت: %s","Download and install the relevant extension for your browser:":"افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:","Advanced options":"گزینه های پیشرفته","Authorisation token:":"توکن مجوز:","Copy token":"کپی کردن توکن","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به Joplin نیاز است.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...","Synchronisation Status":"وضعیت همگام‌سازی","Create note from template":"ساخت یادداشت از الگو","Create to-do from template":"ساخت فهرست کار از الگو","Open template directory":"بازکردن پوشه الگو","Refresh templates":"تازه‌سازی الگو‌‌ها","Note attachments...":"پیوست‌های فایل...","&File":"&فایل","About Joplin":"درباره جاپلین","Preferences...":"تنظیمات...","Check for updates...":"بررسی برای ارتقا...","Templates":"الگو‌ها","Export all":"استخراج همه","Hide %s":"پنهان کردن %s","&Edit":"&ویرایش","&View":"&نما","Layout button sequence":"توالی دکمه قالب","Zoom In":"بزرگنمایی","Zoom Out":"کوچک نمایی","&Note":"&یادداشت","&Tools":"&ابزارها","&Help":"&کمک","Joplin Forum":"انجمن Joplin","Make a donation":"کمک کردن","Toggle development tools":"تغییر وضعیت ابزار توسعه","Firefox Extension":"افزونه Firefox","Get it now:":"هم‌اکنون دریافت کنید:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد","Found: %d.":"پیدا شده: %d.","Created: %d.":"ایجاد شده: %d.","Updated: %d.":"به‌روز شده: %d.","Skipped: %d.":"رد شده: %d.","Resources: %d.":"منابع: %d.","Tagged: %d.":"برچسب گذاری شده: %d.","The notes have been imported: %s":"یادداشت‌ها وارد شدند: %s","Duplicate":"تکراری","%s - Copy":"%s - کپی","Switch between note and to-do type":"تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار","Switch to note type":"تغییر نوع به یادداشت","Switch to to-do type":"تغییر نوع به فهرست کار","Copy Markdown link":"کپی کردن پیوند Markdown","Delete note \"%s\"?":"یادداشت «%s» حذف شود؟","Delete these %d notes?":"تعداد %d یادداشت حذف شود؟","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد).","Master keys that need upgrading":"کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود.","Upgrade":"ارتقا","Re-encrypt data":"رمزنگاری دوباره داده","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن را بر داده خود اعمال کنید.","Disable encryption":"غیرفعال کردن رمزنگاری","Enable encryption":"فعال کردن رمزنگاری","Active":"فعال","Source":"منبع","Password":"رمز","Missing Master Keys":"کلید‌های اصلی یافت نشدند","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با یک همگام‌سازی بارگیری شوند.","Status":"وضعیت","Encryption is:":"رمزگذاری:","Enabled":"فعال","OneDrive Login":"ورود به OneDrive","Dropbox Login":"ورود به Dropbox","Note attachments":"پیوست‌های یادداشت","This will open a new screen. Save your current changes?":"این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟","Check synchronisation configuration":"بررسی تنظیمات همگام‌سازی","Show Advanced Settings":"نمایش تنظیمات پیشرفته","Browse...":"مرور...","Do it now":"هم‌اکنون انجام بده","Plugins":"پلاگین ها","Apply":"اعمال","Please wait...":"لطفا صبر کنید...","Clear":"پاک","Words":"کلمات","Characters":"حروف","Characters excluding spaces":"حروف به غیر از فاصله‌ها","Lines":"خطوط","Editor":"ویرایشگر","Viewer":"بیننده","Read time: %s min":"زمان خواندن: %s دقیقه","Statistics":"آمار","Close":"بستن","Custom order":"ترتیب سفارشی","View":"نما","Sort notes by":"مرتب سازی یادداشت ها با","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > «%s» تغییر پیدا کند","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک یادداشت جدید ایجاد کنید.","Note list":"لیست یادداشت","Search in all the notes":"جستجو در تمام یادداشت ها","Title":"عنوان","Size":"اندازه","Action":"عمل","Untitled":"بدون عنوان","Delete attachment \"%s\"?":"پیوست «%s» حذف شود؟","No resources!":"منبعی یافت نشد!","Synchronising...":"در حال همگام سازی...","Generating link...":"در حال بوجود آوردن پیوند‌ها...","Link has been copied to clipboard!":"پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!","Copy Shareable Link":"کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری","Share":"اشتراک گذاری","Stop external editing":"توقف ویرایش خارجی","Edit in external editor":"ویرایش در ویرایشگر خارجی","Error opening note in editor: %s":"خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s","Open %s":"باز کردن %s","Yes":"بله","No":"خیر","Clear alarm":"پاک کردن هشدار","Save alarm":"ذخیره هشدار","Permission to use camera":"اجازه برای استفاده از دوربین","Your permission to use your camera is required.":"اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است.","Delete these notes?":"این یادداشت ها حذف شوند؟","Notebook: %s":"دفترچه: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند","New Notebook":"دفترچه جدید","Configuration":"تنظیمات","You currently have no notebooks.":"شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید.","Create a notebook":"ایجاد یک دفترچه","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید.","The notebook could not be saved: %s":"دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s","Edit notebook":"ویرایش دفترچه","Enter notebook title":"عنوان دفترچه را وارد کنید","Login with OneDrive":"ورود با OneDrive","Refresh":"تازه‌‌سازی","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.","New tags:":"برچسب جدید:","Type new tags or select from list":"برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید","Warning":"اخطار ها","Encryption Config":"تنظیمات رمزنگاری","Tools":"&ابزار‌ها","Sync Status":"وضعیت همگام‌سازی","Log":"لاگ","Creating report...":"در حال ایجاد گزارش...","Export Debug Report":"استخراج گزارش دیباگ","Fix search index":"فهرست جستجو را درست کنید","Exporting profile...":"در حال استخراج نمایه...","Export profile":"استخراج نمایه","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD.","More information":"اطلاعات بیشتر","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی filesystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت.","Joplin website":"سایت Joplin","Database v%s":"پایگاه داده ورژن %s","FTS enabled: %d":"FTS فعال شده: %d","Login with Dropbox":"ورود با Dropbox","Enter code here":"کد را اینجا وارد کنید","Master Key %s":"کلید اصلی %s","Created: %s":"ایجاد شده: %s","Password:":"گذرواژه:","Password cannot be empty":"گذرواژه نمیتواند خالی باشد","Confirm password cannot be empty":"گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد","Passwords do not match!":"گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!","Confirm password:":"تایید گذرواژه:","Enable":"فعال سازی","Encryption is: %s":"رمزنگاری: %s","This note has been modified:":"این یادداشت تغییر یافته است:","Save changes":"ذخیره ی تغییرات","Discard changes":"لغو تغییرات","No item with ID %s":"هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند","Delete note?":"یادداشت حذف شود؟","Unsupported image type: %s":"نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s","Updated: %s":"به‌روز شده: %s","View on map":"نمایش بر روی نقشه","Go to source URL":"رفتن به آدرس منبع","Attach...":"پیوست...","Attach photo":"ضمیمه‌ی تصویر","Take photo":"گرفتن عکس","Choose an option":"یک گزینه را انتخاب کنید","Convert to note":"تبدیل به یادداشت","Convert to todo":"تبدیل به فهرست کارها","Properties":"جزییات","Add body":"افزودن بدنه","Add title":"افزودن عنوان","Search":"جستجو","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"نمی‌توان به %s دسترسی یافت","title":"عنوان","updated date":"تاریخ به‌روزرسانی","Conflicts":"تداخل ها","Cannot move notebook to this location":"دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده.","yes":"بله","no":"خیر","Light":"روشن","Dark":"تیره","OLED Dark":"OLED تیره","Synchronisation target":"هدف همگام‌سازی","Nextcloud WebDAV URL":"آدرس Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"نام کاربری Nextcloud","Nextcloud password":"گذرواژه Nextcloud","WebDAV URL":"آدرس WebDAV","WebDAV username":"نام کاربری WebDAV","WebDAV password":"گذرواژه WebDAV","Attachment download behaviour":"رفتار بارگیری پیوست","Always":"همیشه","Manual":"دستی","Auto":"خودکار","Max concurrent connections":"حداکثر اتصالات همزمان","Language":"زبان","Date format":"فرمت تاریخ","Time format":"فرمت ساعت","Theme":"پوسته","Automatically switch theme to match system theme":"به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند","Preferred light theme":"تم ترجیحی روشن","Preferred dark theme":"تم ترجیحی تاریک","Show note counts":"نمایش تعداد یادداشت","Split View":"تقسیم نما","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"فهرست کار‌های کامل نشده در بالا","Show completed to-dos":"نمایش فهرست کار‌های کامل شده","Reverse sort order":"معکوس کردن ترتیب مرتب سازی","Sort notebooks by":"مرتب سازی دفترچه ها با","Save geo-location with notes":"ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها","When creating a new to-do:":"زمان ساخت یک فهرست کار جدید:","When creating a new note:":"در زمان ایجاد یادداشت جدید:","Enable math expressions":"فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی","Enable footnotes":"فعال سازی پاورقی","Enable table of contents extension":"فعال کردن افزونه ی لیست مطالب","Enable markdown emoji":"فعال‌سازی شکلک markdown","Editor font size":"سایز فونت ویرایشگر","Editor font":"فونت ویرایشگر","Default":"پیش فرض","Editor font family":"خانواده فونت ویرایشگر","Automatically update the application":"به طور خودکار نرم‌افزار را به‌روز کن","Synchronisation interval":"بازه همگام‌سازی","%d minutes":"%d دقیقه","%d hour":"%d ساعت","%d hours":"%d ساعت","Text editor command":"دستور ویرایشگر متن","Page size for PDF export":"اندازه صفحه برای استخراج PDF","Page orientation for PDF export":"جهت صفحه برای استخراج PDF","Keyboard Mode":"حالت صفحه کلید","Enable note history":"فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت","days":"روز","%d days":"%d روز","Keep note history for":"تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت","Notebook list growth factor":"فاکتور رشد لیست دفترچه","Note list growth factor":"فاکتور رشد لیست یادداشت","Note area growth factor":"فاکتور رشد منطقه یادداشت","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s.","General":"کلی","Synchronisation":"همگام‌سازی","Appearance":"ظاهر","Note":"یادداشت","Application":"نرم‌افزار","Encryption":"رمزنگاری","Keyboard Shortcuts":"کلید های میانبر","Notes and settings are stored in: %s":"یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s","Not downloaded":"بارگیری نشده","Downloading":"در حال بارگیری","Downloaded":"بارگیری شده","Error":"خطا","Attachment conflict: \"%s\"":"تداخل پیوست: «%s»","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید.","created date":"تاریخ ایجاد","custom order":"ترتیب سفارشی","This note does not have geolocation information.":"این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد","Cannot move note to \"%s\" notebook":"نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد","Encrypted":"رمزنگاری شده","Encrypted items cannot be modified":"موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند","Usage: %s":"کارکرد: %s","Unknown flag: %s":"پرچم ناشناخته: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"در حال بررسی... لطفا صبر کنید.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:","The application has been authorised!":"برنامه احراز هویت شد!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"برنامه احراز هویت نشد:\n\n%s\n\nلطفا دوباره تلاش کنید.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری نمایید.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید.","The master key has been upgraded successfully!":"کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!","Could not upgrade master key: %s":"کلید اصلی ارتقا نیافت: %s","Decrypted items: %s / %s":"موارد رمزگشایی شده: %s از %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند.","Created local items: %d.":"موارد محلی ایجاد شده: %d.","Updated local items: %d.":"موارد محلی به‌روز شده: %d.","Created remote items: %d.":"موارد ریموت ایجاد شده: %d.","Updated remote items: %d.":"موارد ریموت به‌روز شده: %d.","Deleted local items: %d.":"موارد محلی حذف شده: %d.","Deleted remote items: %d.":"موارد ریموت حذف شده: %d.","Fetched items: %d/%d.":"آیتم های دریافت شده: %d از %d.","Cancelling...":"در حال لغو...","Last error: %s":"آخرین خطا: %s","Idle":"بیکار","In progress":"درحال انجام","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s، %s)","Client ID: %s":"شناسه کاربر: %s","Sync Version: %s":"نسخه همگام‌سازی: %s","Profile Version: %s":"نسخه نمایه: %s","Restored Notes":"یادداشت های بازیابی شده","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد.","There is no data to export.":"داده‌ای برای استخراج وجود ندارد.","File":"فایل","Directory":"پوشه","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید.","Joplin Export File":"فایل استخراجی Joplin","Joplin Export Directory":"پوشه استخراجی Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)","HTML File":"فایل HTML","HTML Directory":"پوشه HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد.","Cannot find \"%s\".":"«%s» یافت نشد.","Please specify import format for %s":"لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید","Items that cannot be synchronised":"مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. این پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده شده‌اند) را جستجو کنید.","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"مورد «%s» بارگیری نشد: %s","Items that cannot be decrypted":"مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"پیوست ها","Downloaded and decrypted":"بارگیری شده و رمزگشایی شده","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"بارگیری شده و رمزنگاری شده","Attachments that could not be downloaded":"پیوست هایی که بارگیری نشده","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"مجموع: %d از %d","Conflicted: %d":"تداخل پیدا کرده: %d","To delete: %d":"برای حذف: %d","Folders":"پوشه‌ها","%s: %d notes":"%s: %d یادداشت","Coming alarms":"هشدار‌های آینده","On %s: %s":"در %s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها از `ls /` استفاده کنید.","Displays only the first top notes.":"فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، زمان ایجاد).","Reverses the sorting order.":"معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، برای فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)","Either \"text\" or \"json\"":"یا «text» و یا «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده (برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد","Please select a notebook first.":"لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید.","Imports data into Joplin.":"داده را در Joplin وارد می‌کند.","Source format: %s":"فرمت مبدا: %s","Do not ask for confirmation.":"برای تایید سوال نکن.","Output format: %s":"فرمت خروجی: %s","Importing notes...":"در حال وارد کردن یادداشت‌ها...","Type: %s.":"نوع: %s.","Possible values: %s.":"مقادیر احتمالی: %s.","Default: %s":"پیشفرض: %s","Possible keys/values:":"کلید ها یا مقادیر ممکن:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند.","Server is already running on port %d":"سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست","Server is running on port %d":"سرور بر روی پورت %d در حال اجراست","Server is not running.":"سرور در حال اجرا نیست.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند.","Enter master password:":"گذرواژه اصلی را وارد کنید:","Operation cancelled":"عملیات لغو شد","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید.","Decrypted items: %d":"موارد رمزگشایی شده: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها استفاده کنید)","Completed decryption.":"رمزگشایی کامل شد.","Creates a new notebook.":"ایجاد دفترچه جدید.","Moves the notes matching to [notebook].":"یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] (مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود.","Also displays unset and hidden config variables.":"همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد.","Synchronises with remote storage.":"با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید.","Synchronisation is already in progress.":"همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است.","Synchronisation target: %s (%s)":"همگام‌سازی هدف: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد.","Starting synchronisation...":"در حال شروع همگام سازی...","Downloading resources...":"در حال بارگیری منابع...","Cancelling... Please wait.":"در حال لغو... لطفا منتظر بمانید.","Renames the given (note or notebook) to .":"تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به .","Deletes the given notebook.":"دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.","Creates a new to-do.":"یک فهرست کار جدید می‌سازد.","Notes can only be created within a notebook.":"یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند.","Displays the given note.":"یادداشت مشخص شده را نمایش بده.","Displays the complete information about note.":"مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده.","Edit note.":"ویرایش یادداشت.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید","No active notebook.":"دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟","Note has been saved.":"یادداشت ذخیره شد.","To delete a tag, untag the associated notes.":"برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید","Deletes the notes matching .":"یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟","Attaches the given file to the note.":"فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن.","Displays version information":"اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند.","Destination format: %s":"فرمت مقصد: %s","Exports only the given note.":"تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند.","Exports only the given notebook.":"تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند.","Creates a new note.":"ایجاد یادداشت جدید.","Type `joplin help` for usage information.":"`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید.","Fatal error:":"خطای مهلک:","Displays a geolocation URL for the note.":"آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود.","You may also type `status` for more information.":"شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید.","Search:":"جستجو:","Searches for the given in all the notes.":"برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"ویژگی از داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. ویژگی‌های احتمالی شامل:\n\n%s","Missing required argument: %s":"کمبود آرگمان در دستور: %s","Your choice: ":"انتخاب شما: ","Invalid answer: %s":"پاسخ نامعتبر: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد","Displays usage information.":"نمایش اطلاعات مربوط به استفاده.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه کنید","Shortcuts are not available in CLI mode.":"میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند.","The possible commands are:":"دستور های ممکن عبارتند از:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید.","To enter command line mode, press \":\"":"برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید","To exit command line mode, press ESCAPE":"برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید","Exits the application.":"خروح از نرم‌افزار.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید.","No notebook selected.":"هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده.","No notebook has been specified.":"هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید.","No such command: %s":"این دستور وجود ندارد: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد","Displays summary about the notes and notebooks.":"خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را اجرا کنید","Invalid command: \"%s\"":"دستور نامعتبر: «%s»","Marks a to-do as done.":"یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند.","Note is not a to-do: \"%s\"":"یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید.","No notebook selected.":"هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده.","No notebook has been specified.":"هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید.","No such command: %s":"این دستور وجود ندارد: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد","Cannot change encrypted item":"نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد","Missing required argument: %s":"کمبود آرگمان در دستور: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"انتخاب شما: ","Invalid answer: %s":"پاسخ نامعتبر: %s","Attaches the given file to the note.":"فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن.","Cannot find \"%s\".":"«%s» یافت نشد.","Displays the given note.":"یادداشت مشخص شده را نمایش بده.","Displays the complete information about note.":"مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] (مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود.","Also displays unset and hidden config variables.":"همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود.","Marks a to-do as done.":"یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند.","Note is not a to-do: \"%s\"":"یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند.","Enter master password:":"گذرواژه اصلی را وارد کنید:","Operation cancelled":"عملیات لغو شد","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید.","Decrypted items: %d":"موارد رمزگشایی شده: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها استفاده کنید)","Completed decryption.":"رمزگشایی کامل شد.","Confirm password:":"تایید گذرواژه:","Passwords do not match!":"گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!","Enabled":"فعال","Disabled":"غیر‌فعال","Encryption is: %s":"رمزنگاری: %s","Edit note.":"ویرایش یادداشت.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید","No active notebook.":"دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟","Error opening note in editor: %s":"خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s","Note has been saved.":"یادداشت ذخیره شد.","Exits the application.":"خروح از نرم‌افزار.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند.","Destination format: %s":"فرمت مقصد: %s","Exports only the given note.":"تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند.","Exports only the given notebook.":"تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند.","Displays a geolocation URL for the note.":"آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده.","Displays usage information.":"نمایش اطلاعات مربوط به استفاده.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه کنید","Shortcuts are not available in CLI mode.":"میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند.","The possible commands are:":"دستور های ممکن عبارتند از:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید.","To enter command line mode, press \":\"":"برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید","To exit command line mode, press ESCAPE":"برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید","Imports data into Joplin.":"داده را در Joplin وارد می‌کند.","Source format: %s":"فرمت مبدا: %s","Do not ask for confirmation.":"برای تایید سوال نکن.","Output format: %s":"فرمت خروجی: %s","Found: %d.":"پیدا شده: %d.","Created: %d.":"ایجاد شده: %d.","Updated: %d.":"به‌روز شده: %d.","Skipped: %d.":"رد شده: %d.","Resources: %d.":"منابع: %d.","Tagged: %d.":"برچسب گذاری شده: %d.","Importing notes...":"در حال وارد کردن یادداشت‌ها...","The notes have been imported: %s":"یادداشت‌ها وارد شدند: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها از `ls /` استفاده کنید.","Displays only the first top notes.":"فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، زمان ایجاد).","Reverses the sorting order.":"معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، برای فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)","Either \"text\" or \"json\"":"یا «text» و یا «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده (برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد","Please select a notebook first.":"لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید.","Creates a new notebook.":"ایجاد دفترچه جدید.","Creates a new note.":"ایجاد یادداشت جدید.","Notes can only be created within a notebook.":"یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند.","Creates a new to-do.":"یک فهرست کار جدید می‌سازد.","Moves the notes matching to [notebook].":"یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند.","Renames the given (note or notebook) to .":"تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به .","Deletes the given notebook.":"دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.","Deletes the notes matching .":"یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟","Delete note?":"یادداشت حذف شود؟","Searches for the given in all the notes.":"برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند.","Server is already running on port %d":"سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست","Server is running on port %d":"سرور بر روی پورت %d در حال اجراست","Server is not running.":"سرور در حال اجرا نیست.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"ویژگی از داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. ویژگی‌های احتمالی شامل:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را اجرا کنید","Synchronises with remote storage.":"با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال کنید:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز کنید:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید.","Synchronisation is already in progress.":"همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است.","Synchronisation target: %s (%s)":"همگام‌سازی هدف: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد.","Starting synchronisation...":"در حال شروع همگام سازی...","Downloading resources...":"در حال بارگیری منابع...","Cancelling... Please wait.":"در حال لغو... لطفا منتظر بمانید.","Invalid command: \"%s\"":"دستور نامعتبر: «%s»","Marks a to-do as non-completed.":"یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد.","Displays version information":"اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"جستجو:","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود.","You may also type `status` for more information.":"شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید.","Type: %s.":"نوع: %s.","Possible values: %s.":"مقادیر احتمالی: %s.","Default: %s":"پیشفرض: %s","Possible keys/values:":"کلید ها یا مقادیر ممکن:","Type `joplin help` for usage information.":"`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید.","Fatal error:":"خطای مهلک:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...","Could not export notes: %s":"یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s","Open %s":"باز کردن %s","Quit":"بستن","OK":"باشه","Cancel":"لغو","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه اندازی کنید.","Current version is up-to-date.":"ورژن فعلی به‌روز است.","An update is available, do you want to download it now?":"یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟","Your version: %s":"ورژن شما: %s","New version: %s":"ورژن جدید: %s","Edit in external editor":"ویرایش در ویرایشگر خارجی","Stop external editing":"توقف ویرایش خارجی","Token has been copied to the clipboard!":"توکن در کلیپ بورد کپی شد!","Status: Started on port %d":"وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d","Status: %s":"وضعیت: %s","Download and install the relevant extension for your browser:":"افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:","Advanced options":"گزینه های پیشرفته","Authorisation token:":"توکن مجوز:","Copy token":"کپی کردن توکن","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به Joplin نیاز است.","Apply":"اعمال","Back":"بازگشت","This will open a new screen. Save your current changes?":"این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟","Check synchronisation configuration":"بررسی تنظیمات همگام‌سازی","Show Advanced Settings":"نمایش تنظیمات پیشرفته","Browse...":"مرور...","Do it now":"هم‌اکنون انجام بده","Plugins":"پلاگین ها","Delete":"حذف","Updated":"به‌روز شده","Please wait...":"لطفا صبر کنید...","Submit":"ثبت","Save":"ذخیره","Master keys that need upgrading":"کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود.","ID":"شناسه","Upgrade":"ارتقا","Re-encrypt data":"رمزنگاری دوباره داده","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن را بر داده خود اعمال کنید.","Disable encryption":"غیرفعال کردن رمزنگاری","Enable encryption":"فعال کردن رمزنگاری","Active":"فعال","Source":"منبع","Created":"ایجاد شده","Password":"رمز","Missing Master Keys":"کلید‌های اصلی یافت نشدند","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با یک همگام‌سازی بارگیری شوند.","Status":"وضعیت","Encryption is:":"رمزگذاری:","Firefox Extension":"افزونه Firefox","Get it now:":"هم‌اکنون دریافت کنید:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد","Search...":"جستجو...","Import":"وارد کردن","Export":"استخراج","Command":"فرمان","Keyboard Shortcut":"کلید های میانبر","Press the shortcut":"میانبر را فشار دهید","Restore":"بازگرداندن","Insert template":"درج الگو","Actual Size":"اندازه واقعی","Goto Anything...":"رفنت به هر چیزی...","Website and documentation":"وب‌سایت و مستندات","Hide Joplin":"Joplin را مخفی کنید","Close Window":"بستن پنجره","Preferences":"تنظیمات","Options":"گزینه ها","Some items cannot be decrypted.":"بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند.","View them now":"هم‌اکنون ببینید","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری کنید.","More info":"اطلاعات بیشتر","Some items cannot be synchronised.":"بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند.","One or more master keys need a password.":"یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند.","Set the password":"گذرواژه را تعیین کنید","Set alarm":"تنظیم هشدار","Set alarm:":"تنظیم هشدار:","PDF File":"فایل PDF","Move to notebook":"انتقال به دفترچه","Move to notebook:":"انتقال به دفترچه:","New notebook":"دفترچه جدید","Notebook title:":"عنوان دفترچه:","New note":"یادداشت جدید","New sub-notebook":"زیر-دفترچه جدید","New to-do":"فهرست کار جدید","Print":"پرینت","Only one note can be printed at a time.":"هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود.","Rename":"تغییر نام","Rename notebook:":"تغییر نام دفترچه:","Rename tag:":"تغییر نام برچسب:","Template file:":"فایل الگو:","Tags":"برچسب‌ها","Add or remove tags:":"اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:","Statistics...":"آمار...","Note properties":"جزییات یادداشت","Toggle note list":"تغییر وضعیت لیست یادداشت","Toggle sidebar":"تغییر وضعیت نوار کناری","Toggle editor layout":"تغییر وضعیت قالب ویرایشگر","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید...","Synchronisation Status":"وضعیت همگام‌سازی","Create note from template":"ساخت یادداشت از الگو","Create to-do from template":"ساخت فهرست کار از الگو","Open template directory":"بازکردن پوشه الگو","Refresh templates":"تازه‌سازی الگو‌‌ها","Note attachments...":"پیوست‌های فایل...","Copy":"کپی","&File":"&فایل","About Joplin":"درباره جاپلین","Preferences...":"تنظیمات...","Check for updates...":"بررسی برای ارتقا...","Templates":"الگو‌ها","Export all":"استخراج همه","Hide %s":"پنهان کردن %s","&Edit":"&ویرایش","&View":"&نما","Layout button sequence":"توالی دکمه قالب","Zoom In":"بزرگنمایی","Zoom Out":"کوچک نمایی","Focus":"تمرکز","&Note":"&یادداشت","&Tools":"&ابزارها","&Help":"&کمک","Joplin Forum":"انجمن Joplin","Make a donation":"کمک کردن","Toggle development tools":"تغییر وضعیت ابزار توسعه","Words":"کلمات","Characters":"حروف","Characters excluding spaces":"حروف به غیر از فاصله‌ها","Lines":"خطوط","Editor":"ویرایشگر","Viewer":"بیننده","Read time: %s min":"زمان خواندن: %s دقیقه","Statistics":"آمار","Close":"بستن","emphasised text":"متن تأکید شده","Insert Hyperlink":"درج پیوند برجسته","List item":"لیست مورد","Layout":"قالب","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، روی \"%s\" کلیک کنید.","Cut":"بریدن","Paste":"چسباندن","Attach file":"پیوست فایل","Code Block":"بلوک کد","Inline Code":"کد درون خطی","Insert Date Time":"درج تاریخ و ساعت","Drop notes or files here":"یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید","Code View":"نمای کد","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید به %s برای ویرایش یادداشت بروید.","Checkbox list":"لیست چک‌باکس","Edit":"ویرایش","In: %s":"در: %s","to-do":"فهرست کار","note":"یادداشت","Creating new %s...":"ایجاد یک %s جدید...","Select all":"انتخاب همه","Bold":"پررنگ","Italic":"مورب","Hyperlink":"پیوند برجسته","Code":"کد","Numbered List":"لیست شماره گذاری شده","Bulleted List":"لیست گلوله ای بدون ترتیب","Checkbox":"چک‌باکس","Heading":"عنوان","Horizontal Rule":"خط افقی","Note body":"بدنه ی یادداشت","Note title":"عنوان یادداشت","Search in current note":"جستجو در همین یادداشت","There was an error downloading this attachment:":"یک خطا در بارگیری این پیوست بود:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده","Open...":"باز کردن...","Save as...":"ذخیره به عنوان...","Reveal file in folder":"نمایش فایل در پوشه","Copy path to clipboard":"کپی کردن مسیر در کلیپ بورد","Copy Link Address":"کپی کردن آدرس پیوند","Unsupported link or message: %s":"پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s","Custom order":"ترتیب سفارشی","View":"نما","Sort notes by":"مرتب سازی یادداشت ها با","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > «%s» تغییر پیدا کند","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک یادداشت جدید ایجاد کنید.","Note list":"لیست یادداشت","Search in all the notes":"جستجو در تمام یادداشت ها","Completed":"کامل شده","Location":"مکان","URL":"آدرس اینترنتی","Note History":"تاریخچه ی یادداشت","Markup":"نشانه گذاری","Previous versions of this note":"نسخه‌های قبلی این یادداشت","This note has no history":"این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود.","Clear":"پاک","Title":"عنوان","Size":"اندازه","Action":"عمل","Untitled":"بدون عنوان","Delete attachment \"%s\"?":"پیوست «%s» حذف شود؟","No resources!":"منبعی یافت نشد!","OneDrive Login":"ورود به OneDrive","Dropbox Login":"ورود به Dropbox","Note attachments":"پیوست‌های یادداشت","Share":"اشتراک گذاری","Synchronising...":"در حال همگام سازی...","Generating link...":"در حال بوجود آوردن پیوند‌ها...","Link has been copied to clipboard!":"پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!","Copy Shareable Link":"کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری","Remove":"برداشتن","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"دفترچه «%s» حذف شود؟\n\nتمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟","Remove this search from the sidebar?":"این جستجو از نوار کناری حذف شود؟","All notes":"همه یادداشت‌ها","Synchronise":"همگام سازی","Notebooks":"دفترچه ها","Decrypting items: %d/%d":"در حال رمزگشایی موارد: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"در حال دریافت منابع: %d/%d","Sidebar":"نوار کناری","Please select where the sync status should be exported to":"لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید","Retry All":"تلاش مجدد همه","Retry":"تلاش مجدد","Duplicate":"تکراری","%s - Copy":"%s - کپی","Switch between note and to-do type":"تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار","Switch to note type":"تغییر نوع به یادداشت","Switch to to-do type":"تغییر نوع به فهرست کار","Copy Markdown link":"کپی کردن پیوند Markdown","Delete note \"%s\"?":"یادداشت «%s» حذف شود؟","Delete these %d notes?":"تعداد %d یادداشت حذف شود؟","Yes":"بله","No":"خیر","Permission to use camera":"اجازه برای استفاده از دوربین","Your permission to use your camera is required.":"اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است.","Clear alarm":"پاک کردن هشدار","Save alarm":"ذخیره هشدار","You currently have no notebooks.":"شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید.","Create a notebook":"ایجاد یک دفترچه","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید.","Delete these notes?":"این یادداشت ها حذف شوند؟","Warning":"اخطار ها","Encryption Config":"تنظیمات رمزنگاری","Tools":"&ابزار‌ها","Sync Status":"وضعیت همگام‌سازی","Log":"لاگ","Creating report...":"در حال ایجاد گزارش...","Export Debug Report":"استخراج گزارش دیباگ","Fix search index":"فهرست جستجو را درست کنید","Exporting profile...":"در حال استخراج نمایه...","Export profile":"استخراج نمایه","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD.","More information":"اطلاعات بیشتر","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی filesystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت.","Joplin website":"سایت Joplin","Database v%s":"پایگاه داده ورژن %s","FTS enabled: %d":"FTS فعال شده: %d","Configuration":"تنظیمات","This note has been modified:":"این یادداشت تغییر یافته است:","Save changes":"ذخیره ی تغییرات","Discard changes":"لغو تغییرات","No item with ID %s":"هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند","Unsupported image type: %s":"نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s","Created: %s":"ایجاد شده: %s","Updated: %s":"به‌روز شده: %s","View on map":"نمایش بر روی نقشه","Go to source URL":"رفتن به آدرس منبع","Attach...":"پیوست...","Attach photo":"ضمیمه‌ی تصویر","Take photo":"گرفتن عکس","Choose an option":"یک گزینه را انتخاب کنید","Convert to note":"تبدیل به یادداشت","Convert to todo":"تبدیل به فهرست کارها","Properties":"جزییات","Add body":"افزودن بدنه","Add title":"افزودن عنوان","New tags:":"برچسب جدید:","Type new tags or select from list":"برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید","Login with Dropbox":"ورود با Dropbox","Enter code here":"کد را اینجا وارد کنید","Master Key %s":"کلید اصلی %s","Password:":"گذرواژه:","Password cannot be empty":"گذرواژه نمیتواند خالی باشد","Confirm password cannot be empty":"گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد","Enable":"فعال سازی","The notebook could not be saved: %s":"دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s","Edit notebook":"ویرایش دفترچه","Enter notebook title":"عنوان دفترچه را وارد کنید","Login with OneDrive":"ورود با OneDrive","Refresh":"تازه‌‌سازی","Search":"جستجو","Notebook: %s":"دفترچه: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند","New Notebook":"دفترچه جدید","Usage: %s":"کارکرد: %s","Unknown flag: %s":"پرچم ناشناخته: %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"موارد محلی ایجاد شده: %d.","Updated local items: %d.":"موارد محلی به‌روز شده: %d.","Created remote items: %d.":"موارد ریموت ایجاد شده: %d.","Updated remote items: %d.":"موارد ریموت به‌روز شده: %d.","Deleted local items: %d.":"موارد محلی حذف شده: %d.","Deleted remote items: %d.":"موارد ریموت حذف شده: %d.","Fetched items: %d/%d.":"آیتم های دریافت شده: %d از %d.","Cancelling...":"در حال لغو...","Last error: %s":"آخرین خطا: %s","Idle":"بیکار","In progress":"درحال انجام","Checking... Please wait.":"در حال بررسی... لطفا صبر کنید.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:","The application has been authorised!":"برنامه احراز هویت شد!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"برنامه احراز هویت نشد:\n\n%s\n\nلطفا دوباره تلاش کنید.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری نمایید.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید.","The master key has been upgraded successfully!":"کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!","Could not upgrade master key: %s":"کلید اصلی ارتقا نیافت: %s","Decrypted items: %s / %s":"موارد رمزگشایی شده: %s از %s","Encrypted":"رمزنگاری شده","Encrypted items cannot be modified":"موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند","title":"عنوان","updated date":"تاریخ به‌روزرسانی","Conflicts":"تداخل ها","Cannot move notebook to this location":"دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده.","created date":"تاریخ ایجاد","custom order":"ترتیب سفارشی","This note does not have geolocation information.":"این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد","Cannot move note to \"%s\" notebook":"نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد","Not downloaded":"بارگیری نشده","Downloading":"در حال بارگیری","Downloaded":"بارگیری شده","Error":"خطا","Attachment conflict: \"%s\"":"تداخل پیوست: «%s»","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n\n%s","yes":"بله","no":"خیر","Light":"روشن","Dark":"تیره","OLED Dark":"OLED تیره","Synchronisation target":"هدف همگام‌سازی","Nextcloud WebDAV URL":"آدرس Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"نام کاربری Nextcloud","Nextcloud password":"گذرواژه Nextcloud","WebDAV URL":"آدرس WebDAV","WebDAV username":"نام کاربری WebDAV","WebDAV password":"گذرواژه WebDAV","Attachment download behaviour":"رفتار بارگیری پیوست","Always":"همیشه","Manual":"دستی","Auto":"خودکار","Max concurrent connections":"حداکثر اتصالات همزمان","Language":"زبان","Date format":"فرمت تاریخ","Time format":"فرمت ساعت","Theme":"پوسته","Automatically switch theme to match system theme":"به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند","Preferred light theme":"تم ترجیحی روشن","Preferred dark theme":"تم ترجیحی تاریک","Show note counts":"نمایش تعداد یادداشت","Split View":"تقسیم نما","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"فهرست کار‌های کامل نشده در بالا","Show completed to-dos":"نمایش فهرست کار‌های کامل شده","Reverse sort order":"معکوس کردن ترتیب مرتب سازی","Sort notebooks by":"مرتب سازی دفترچه ها با","Save geo-location with notes":"ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها","When creating a new to-do:":"زمان ساخت یک فهرست کار جدید:","When creating a new note:":"در زمان ایجاد یادداشت جدید:","Enable math expressions":"فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی","Enable footnotes":"فعال سازی پاورقی","Enable table of contents extension":"فعال کردن افزونه ی لیست مطالب","Enable markdown emoji":"فعال‌سازی شکلک markdown","Editor font size":"سایز فونت ویرایشگر","Editor font":"فونت ویرایشگر","Default":"پیش فرض","Editor font family":"خانواده فونت ویرایشگر","Automatically update the application":"به طور خودکار نرم‌افزار را به‌روز کن","Synchronisation interval":"بازه همگام‌سازی","%d minutes":"%d دقیقه","%d hour":"%d ساعت","%d hours":"%d ساعت","Text editor command":"دستور ویرایشگر متن","Page size for PDF export":"اندازه صفحه برای استخراج PDF","Page orientation for PDF export":"جهت صفحه برای استخراج PDF","Keyboard Mode":"حالت صفحه کلید","Enable note history":"فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت","days":"روز","%d days":"%d روز","Keep note history for":"تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت","Notebook list growth factor":"فاکتور رشد لیست دفترچه","Note list growth factor":"فاکتور رشد لیست یادداشت","Note area growth factor":"فاکتور رشد منطقه یادداشت","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s.","General":"کلی","Synchronisation":"همگام‌سازی","Appearance":"ظاهر","Note":"یادداشت","Application":"نرم‌افزار","Encryption":"رمزنگاری","Keyboard Shortcuts":"کلید های میانبر","Notes and settings are stored in: %s":"یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند.","Items that cannot be synchronised":"مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. این پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده شده‌اند) را جستجو کنید.","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"مورد «%s» بارگیری نشد: %s","Items that cannot be decrypted":"مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند.","Attachments":"پیوست ها","Downloaded and decrypted":"بارگیری شده و رمزگشایی شده","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"بارگیری شده و رمزنگاری شده","Attachments that could not be downloaded":"پیوست هایی که بارگیری نشده","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"مجموع: %d از %d","Conflicted: %d":"تداخل پیدا کرده: %d","To delete: %d":"برای حذف: %d","Folders":"پوشه‌ها","%s: %d notes":"%s: %d یادداشت","Coming alarms":"هشدار‌های آینده","On %s: %s":"در %s: %s","Restored Notes":"یادداشت های بازیابی شده","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد.","Joplin Export File":"فایل استخراجی Joplin","Joplin Export Directory":"پوشه استخراجی Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)","HTML File":"فایل HTML","HTML Directory":"پوشه HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد.","Please specify import format for %s":"لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید","There is no data to export.":"داده‌ای برای استخراج وجود ندارد.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید.","File":"فایل","Directory":"پوشه","Cannot access %s":"نمی‌توان به %s دسترسی یافت","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s، %s)","Client ID: %s":"شناسه کاربر: %s","Sync Version: %s":"نسخه همگام‌سازی: %s","Profile Version: %s":"نسخه نمایه: %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/fi_FI.json b/packages/lib/locales/fi_FI.json index c376d8cba..020ca4799 100644 --- a/packages/lib/locales/fi_FI.json +++ b/packages/lib/locales/fi_FI.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Peruuta","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : .","Goto Anything...":"Siirry mihin tahansa...","Command palette":"Komentovalikoima","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Viedään tiedostoon \"%s\" muodossa \"%s\". Odota...","Could not export notes: %s":"Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s","Current version is up-to-date.":"Nykyinen versio on ajan tasalla.","%s (pre-release)":"%s (ennakkojulkaisu)","An update is available, do you want to download it now?":"Päivitys on saatavilla. Haluatko ladata sen nyt?","Your version: %s":"Sinun versiosi: %s","New version: %s":"Uusi versio: %s","Download":"Lataa","This note has no history":"Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa","Unsupported link or message: %s":"Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s","Restore":"Palauttaa","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta.","Back":"Takaisin","Remove":"Poista","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Poista muistikirja \"%s\"?\n\nMyös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan.","Delete":"Poista","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?","Remove this search from the sidebar?":"Poistetaanko tämä haku sivupalkista?","Export":"Vie","All notes":"Kaikki muistiinpanot","Synchronise":"Synkronoi","Notebooks":"Muistikirjat","Tags":"Tunnisteet","Decrypting items: %d/%d":"Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Haetaan resursseja: %d/%d","Sidebar":"Sivupalkki","Focus":"Keskittää","Please select where the sync status should be exported to":"Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään","Retry All":"Yritä uudelleen kaikkia","Retry":"Yritä uudelleen","strong text":"vahva teksti","emphasised text":"korostettu teksti","Insert Hyperlink":"Lisää hyperlinkki","List item":"Luettelon kohde","Layout":"Ulkoasu","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria ja muokataksesi muistiinpanoa.","Cut":"Leikkaa","Copy":"Kopioi","Paste":"Liitä","Checkbox list":"Valintaruutujen luettelo","Edit":"Muokkaa","Attach file":"Liitä tiedosto","Code Block":"Koodilohko","Inline Code":"Inline-koodi","Insert Date Time":"Lisää Päivämäärä Aika","Drop notes or files here":"Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän","Code View":"Koodinäkymä","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan %s muokkaamaan muistiinpanoa.","There was an error downloading this attachment:":"Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu","Open...":"Avaa...","Save as...":"Tallenna nimellä...","Reveal file in folder":"Osoita kansion tiedosto","Copy path to clipboard":"Kopioi polku leikepöydälle","Copy Link Address":"Kopioi linkin osoite","to-do":"tehtävä","note":"merkintä","Creating new %s...":"Luodaan uusi %s...","Click to add tags...":"Klikkaa lisätäksesi tunnisteita...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla tietoinen niistä ennen sen käyttöä.","Read more about it":"Lue lisää siitä","Dismiss":"Hylkää","The following attachments are being watched for changes:":"Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon.","In: %s":"Sisään: %s","Select all":"Valitse kaikki","Bold":"Lihavoitu","Italic":"Kursiivi","Hyperlink":"Hyperlinkki","Code":"Koodi","Numbered List":"Numeroitu luettelo","Bulleted List":"Luettelomerkitty luettelo","Checkbox":"Valintaruutu","Heading":"Otsikko","Horizontal Rule":"Vaakaviiva","Delete line":"Poista rivi","Undo":"Kumoa","Redo":"Tee uudelleen","Indent less":"Sisennä vähemmän","Indent more":"Sisennä lisää","Toggle comment":"Vaihda kommentti","Sort selected lines":"Lajittele valitut rivit","Swap line up":"Vaihda viiva ylös","Swap line down":"Vaihda viiva alas","Note title":"Muistiinpanon otsikko","Search in current note":"Etsi nykyisestä muistiinpanosta","Note body":"Muistiinpanon kappale","ID":"ID","Created":"Luotu","Updated":"Päivitetty","Completed":"Valmis","Location":"Sijainti","URL":"URL","Note History":"Muistiinpano historia","Markup":"Merkintä","Previous versions of this note":"Tämän muistiinpanon aiemmat versiot","Note properties":"Muistiinpanon ominaisuudet","Error: %s":"Virhe: %s","Disabled":"Poistettu käytöstä","Search...":"Etsi...","Import":"Tuo","Command":"Komento","Keyboard Shortcut":"Pikanäppäin","Quit":"Lopeta","Insert template":"Lisää malli","Actual Size":"Todellinen koko","Website and documentation":"Verkkosivusto ja asiakirjat","Hide Joplin":"Piilota Joplin","Close Window":"Sulje ikkuna","Preferences":"Asetukset","Options":"Vaihtoehdot","Invalid":"Virheellinen","Press the shortcut":"Paina pikakuvaketta","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä.","Save":"Tallenna","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä.","Restart and upgrade":"Käynnistä uudelleen ja päivitä","Some items cannot be decrypted.":"Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa.","View them now":"Näytä ne nyt","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen.","More info":"Lisätietoja","Some items cannot be synchronised.":"Joitakin kohteita ei voida synkronoida.","One or more master keys need a password.":"Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan.","Set the password":"Aseta salasana","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi.","Statistics...":"Tilastot ...","Rename":"Nimeä uudelleen","Rename notebook:":"Nimeä muistikirja uudelleen:","New to-do":"Uusi tehtävä","Toggle note list":"Muistiinpanoluettelon vaihtaminen","Toggle sidebar":"Näytä sivupalkki","Set alarm":"Aseta hälytys","Set alarm:":"Aseta hälytys:","PDF File":"PDF-tiedosto","New note":"Uusi muistiinpano","Move to notebook":"Siirry muistikirjaan","Move to notebook:":"Siirrä muistikirjaan:","Toggle editor layout":"Vaihda editorin asettelua","Toggle editors":"Vaihda editoria","Change application layout":"Sovelluksen asettelun muuttaminen","Rename tag:":"Nimeä tunniste uudelleen:","New notebook":"Uusi muistikirja","Notebook title:":"Muistikirjan otsikko:","Spell checker":"Oikeinkirjoituksen tarkistus","New sub-notebook":"Uusi alimuistikirja","Template file:":"Mallitiedosto:","Add or remove tags:":"Lisää tai poista tunnisteita:","Print":"Tulosta","Only one note can be printed at a time.":"Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Vaihe 1: Avaa tämä URL-osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:","Submit":"Lähetä","Token has been copied to the clipboard!":"Tunnus on kopioitu leikepöydälle!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper työkalu on käytössä ja asetettu käynnistymään automaattisesti.","Status: Started on port %d":"Tila: Aloitettu portissa %d","Status: %s":"Tila: %s","Disable Web Clipper Service":"Poista käytöstä Web Clipper työkalu","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper työkalu ei ole käytössä.","Enable Web Clipper Service":"Ota käyttöön Web Clipper työkalu","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper mahdollistaa verkkosivujen ja kuvakaappausten tallentamisen selaimesta Jopliniin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Jotta voit käyttää Web Clipperiä, sinun on tehtävä seuraavat toimet:","Step 1: Enable the clipper service":"Vaihe 1: Ota Web Clipper työkalu käyttöön","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Tämän palvelun avulla selainlaajennus voi olla yhteydessä Jopliniin. Kun se otetaan käyttöön, palomuuri voi pyytää sinua antamaan Joplinille luvan kuunnella tiettyä porttia.","Step 2: Install the extension":"Vaihe 2: Asenna laajennus","Download and install the relevant extension for your browser:":"Lataa ja asenna laajennus selaimeesi:","Advanced options":"Lisäasetukset","Authorisation token:":"Valtuutuksen tunnus:","Copy token":"Kopioi tunnus","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Tätä valtuutustunnusta tarvitaan vain, jotta kolmannen osapuolen sovellukset voivat käyttää Joplinia.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota...","Synchronisation Status":"Synkronoinnin tila","Create note from template":"Luo muistiinpano mallista","Create to-do from template":"Luo tehtävä mallista","Open template directory":"Avaa mallihakemisto","Refresh templates":"Päivitä mallit","Note attachments...":"Muistiinpanon liitteet...","&File":"&Tiedosto","About Joplin":"Joplinista","Preferences...":"Asetukset...","Check for updates...":"Tarkista päivitykset...","Templates":"Mallit","Export all":"Vie kaikki","Hide %s":"Piilota %s","&Edit":"&Muokkaa","&View":"&Näytä","Layout button sequence":"Asettele painike järjestys","Zoom In":"Lähennä","Zoom Out":"Loitonna","&Go":"&Mene","&Note":"&Muistiinpano","&Tools":"&Työkalut","&Help":"&Apua","Joplin Forum":"Joplin Foorumi","Make a donation":"Tee lahjoitus","Toggle development tools":"Vaihda kehitystyökalut","Firefox Extension":"Firefox laajennus","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Hae se nyt:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen","Found: %d.":"Löytyi: %d.","Created: %d.":"Luotu: %d.","Updated: %d.":"Päivitetty: %d.","Skipped: %d.":"Ohitetaan: %d.","Resources: %d.":"Resursseja: %d.","Tagged: %d.":"Merkityt: %d.","The notes have been imported: %s":"Muistiinpanot on tuotu: %s","Duplicate":"Duplikaatti, toinen samanlainen","%s - Copy":"%s - Kopio","Switch between note and to-do type":"Vaihda muistiinpanon ja tehtävätyypin välillä","Switch to note type":"Vaihda muistiinpanotyyppiin","Switch to to-do type":"Siirry tehtävätyyppiin","Copy Markdown link":"Kopioi Merkinnän linkki","Delete note \"%s\"?":"Poista muistiinpano \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu).","Master keys that need upgrading":"Pääavaimet, jotka on päivitettävä","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Seuraavat pääavaimet käyttävät vanhentunutta salausalgoritmia, ja ne on suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja salaamaan tietosi tavalliseen tapaan.","Upgrade":"Päivitä","Re-encrypt data":"Salaa tiedot uudelleen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Oletussalausmenetelmä on muutettu turvallisemmaksi, ja on suositeltavaa, että käytät sitä tietoihin.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Voit käyttää alla olevaa työkalua tietojen salaamiseen uudelleen, esimerkiksi jos tiedät, että osa muistiinpanoistasi on salattu vanhentuneella salausmenetelmällä.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Tätä varten koko tietojoukko on salattava ja synkronoitava, joten se on parasta suorittaa yön yli.\n\nAloita noudattamalla seuraavia ohjeita:\n\n1. Synkronoi kaikki laitteesi.\n2. Napsauta \"%s\".\n3. Anna sen ajaa loppuun. Kun se suoritetaan, vältä muiden laitteiden muistiinpanojen vaihtamista ristiriitojen välttämiseksi.\n4. Kun synkronointi on tehty tällä laitteella, synkronoi kaikki muut laitteesi ja anna sen suorittaa loppuun.\n\nTärkeää: sinun tarvitsee suorittaa tämä kerran vain yhdellä laitteella.","Re-encryption":"Uudelleen salaus","Ignore":"Ohita","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. Haluatko jatkaa?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Salaus otetaan käyttöön *kaikissa* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salattuina synkronointikohteeseen. Älä unohda salasanaa, koska turvallisuussyistä tämä on *ainoa* tapa salauksen purkamiseen! Ota salaus käyttöön antamalla salasanasi alla.","Disable encryption":"Poista salaus käytöstä","Enable encryption":"Ota salaus käyttöön","Master Keys":"Pääavaimet","Active":"Aktiivinen","Source":"Lähde","Password":"Salasana","Password OK":"Salasana OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Huomaa: Vain yhtä pääavainta käytetään salaukseen (se, joka on merkitty \"aktiiviseksi\"). Mitä tahansa avainta voidaan käyttää salauksen purkamiseen sen mukaan, miten muistiinpanot tai muistikirjat alun perin salattiin.","Missing Master Keys":"Puuttuvat pääavaimet","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Lisätietoja E2EE (End-To-End Encryption) -salauksesta ja sen käyttöönottoon liittyvistä ohjeista saat seuraavista ohjeista:","Status":"Tila","Encryption is:":"Salaus on:","Enabled":"Käytössä","OneDrive Login":"OneDrive kirjautuminen","Dropbox Login":"Dropbox kirjautuminen","Note attachments":"Muistiinpanon liitteet","This will open a new screen. Save your current changes?":"Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?","Check synchronisation configuration":"Tarkista synkronointiasetukset","Show Advanced Settings":"Näytä lisäasetukset","Path:":"Polku:","Browse...":"Selaa...","Arguments:":"Väitteet:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan.","Do it now":"Hae se nyt","Later":"Myöhemmin","Restart now":"Käynnistä uudelleen nyt","Plugins":"Laajennukset","Apply":"Käytä","Delete plugin \"%s\"?":"Poista laajennus \"%s\"?","Browse all plugins":"Selaa kaikkia laajennuksia","Install from file":"Asenna tiedostosta","You do not have any installed plugin.":"Sinulla ei ole asennettua laajennusta.","Plugin tools":"Laajennustyökalut","Manage your plugins":"Hallitse laajennuksia","No results":"Ei tuloksia","Please wait...":"Odota...","Search for plugins...":"Etsi laajennuksia...","Install":"Asenna","Installing...":"Asentaa...","Installed":"Asennettu","Update":"Päivitä","Updating...":"Päivittää...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s","Clear":"Tyhjennä","Words":"Sanat","Characters":"Merkit","Characters excluding spaces":"Merkit välilyöntejä lukuun ottamatta","Lines":"Rivit","Editor":"Editoija","Viewer":"Katselija","Read time: %s min":"Lukuaika: %s min","Statistics":"Tilastot","Close":"Sulkea","Custom order":"Mukautettu järjestys","View":"Näytä","Sort notes by":"Lajittele muistiinpanot","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Jos haluat lajitella muistiinpanot manuaalisesti, lajittelujärjestys on muutettava \"%s\" valikossa \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ei muistiinpanoja. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistiinpano\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Tällä hetkellä ei ole muistikirjaa. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistikirja\".","Note list":"Muistiinpanot","Search in all the notes":"Etsi kaikista muistiinpanoista","Title":"Otsikko","Size":"Koko","Action":"Toiminta","Untitled":"Nimetön","Delete attachment \"%s\"?":"Poista muistiinpano \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Tämä on kehittynyt työkalu muistiinpanoihin linkitettyjen liitteiden näyttämiseen. Ole varovainen, kun poistat yhden niistä, koska niitä ei voi palauttaa jälkeenpäin.","No resources!":"Ei resursseja!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Varoitus: kaikkia resursseja ei näytetä suorituskyvyn vuoksi (raja: %s).","Synchronising...":"Synkronoidaan...","Generating link...":"Luodaan linkki...","Link has been copied to clipboard!":"Linkki on kopioitu leikepöydälle!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella.","Copy Shareable Link":"Kopioi jaettava linkki","Share":"Jaa","Toggle external editing":"Vaihda ulkoiseen muokkaukseen","Stop":"Seis","Copy dev mode command to clipboard":"Kopioi kehitystila komento leikepöydälle","Stop external editing":"Lopeta ulkoinen muokkaus","Edit in external editor":"Muokkaa ulkoisessa editorissa","Error opening note in editor: %s":"Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s","Open profile directory":"Avaa profiilihakemisto","Open %s":"Avaa %s","Yes":"Kyllä","No":"Ei","Clear alarm":"Tyhjennä hälytys","Save alarm":"Tallenna hälytys","Open":"Avaa","Permission to use camera":"Lupa käyttää kameraa","Your permission to use your camera is required.":"Tarvitset luvan käyttää kameraa.","Delete these notes?":"Poistetaanko nämä muistiinpanot?","Notebook: %s":"Muistikirja: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen","New Notebook":"Uusi muistikirja","Configuration":"Konfigurointi","You currently have no notebooks.":"Sinulla ei ole muistikirjoja.","Create a notebook":"Luo muistikirja","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Tällä hetkellä ei ole muistiinpanoja. Luo sellainen napsauttamalla (+) -painiketta.","The notebook could not be saved: %s":"Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s","Edit notebook":"Muokkaa muistikirjaa","Enter notebook title":"Anna muistikirjan otsikko","Login with OneDrive":"Kirjaudu sisään OneDrive","Refresh":"Päivitä","Sync Target Upgrade":"Synkronoi kohteen päivitys","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan myös.","New tags:":"Uudet tunnisteet:","Type new tags or select from list":"Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta","Warning":"Varoitus","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Tiedostojärjestelmän synkronoinnin käyttäminen edellyttää oikeutta kirjoittaa ulkoiseen tallennustilaan.","Information":"Tiedot","Encryption Config":"Salauksen määritys","Tools":"Työkalut","Sync Status":"Synkronoinnin tila","Log":"Loki","Creating report...":"Luodaan raporttia...","Export Debug Report":"Vie virheenkorjausraportti","Fixing search index...":"Korjataan hakuindeksiä...","Fix search index":"Hakuindeksin korjaaminen","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Tämän avulla voit muodostaa hakuindeksin uudelleen, jos haussa on ongelma. Se voi kestää kauan muistiinpanojen määrästä riippuen.","Exporting profile...":"Viedään profiili...","Export profile":"Vie profiili","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Vain virheenkorjausta varten: vie profiilisi ulkoiselle SD-kortille.","More information":"Lisätietoja","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Toimiakseen oikein sovellus tarvitsee seuraavat käyttöoikeudet. Ota ne käyttöön puhelimesi asetuksissa, valitsemalla Sovellukset> Joplin> Käyttöoikeudet","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Tallennustila: sallia tiedostojen liittäminen muistiinpanoihin ja ottaa tiedostojärjestelmän synkronointi käyttöön.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: sallii kuvan ottamisen ja liittämisen muistiinpanoon.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Sijainti: sallii paikkatietojen liittämisen muistiinpanoon.","Joplin website":"Joplin verkkosivusto","Privacy Policy":"Tietosuojakäytäntö","Database v%s":"Tietokanta v%s","FTS enabled: %d":"Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d","Login with Dropbox":"Kirjaudu sisään Dropbox","Enter code here":"Syötä koodi tähän","Master Key %s":"Pääavain %s","Created: %s":"Luotu: %s","Password:":"Salasana:","Password cannot be empty":"Salasana ei voi olla tyhjä","Confirm password cannot be empty":"Vahvista salasana ei voi olla tyhjä","Passwords do not match!":"Salasana ei täsmää!","Confirm password:":"Vahvista salasana:","Enable":"Ota käyttöön","Encryption is: %s":"Salaus on: %s","This note has been modified:":"Tätä muistiinpanoa on muutettu:","Save changes":"Tallenna muutokset","Discard changes":"Hylkää muutokset","No item with ID %s":"Ei kohdetta tunnuksella %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobiilisovellus ei tällä hetkellä tue tämän tyyppistä linkkiä: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linkkejä protokollaan \"%s\" ei tueta","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Jotta voit liittää maantieteellisen sijainnin muistiinpanoon, sovellus tarvitsee luvan käyttää sijaintiasi.\n\nVoit poistaa tämän asetuksen käytöstä milloin tahansa Määritys näytössä.","Permission needed":"Tarvittava lupa","Delete note?":"Poistetaanko merkintä?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Olet liittämässä suurta kuvaa (%dx%d pikseliä). Haluatko muuttaa sen koon %d pikseliä ennen sen liittämistä?","Unsupported image type: %s":"Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta: %s","Updated: %s":"Päivitetty: %s","View on map":"Näytä kartalla","Go to source URL":"Siirry lähteen URL-osoitteeseen","Attach...":"Liittää...","Attach photo":"Liitä valokuva","Take photo":"Ota valokuva","Choose an option":"Valitse vaihtoehto","Convert to note":"Muunna muistiinpanoksi","Convert to todo":"Muunna tehtäväksi","Properties":"Ominaisuudet","Add body":"Lisää runko","Add title":"Lisää otsikko","Search":"Etsi","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on epävarma, eikä sitä ole muutettu [Vaihda se nyt] (%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden.","The application has been successfully authorised.":"Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen osapuolen kanssa.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Palvelin","Cannot access %s":"Ei voi käyttää %s","title":"otsikko","updated date":"päivitetty päivämäärä","Conflicts":"Ristiriitoja","Cannot move notebook to this location":"Muistikirjaa ei voi siirtää tähän sijaintiin","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko.","yes":"kyllä","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ei","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Huomio: Jos muutat tätä sijaintia, varmista, että kopioit kaiken sisältösi siihen ennen synkronointia, muuten kaikki tiedostot poistetaan! Lisätietoja on usein kysytyissä kysymyksissä: %s","Light":"Vaalea","Dark":"Tumma","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Synkronointikohde","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Kohde, johon synkronoidaan. Jokaisella synkronointikohteella voi olla muita parametreja, jotka on nimetty `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu jäljempänä).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Kansio, jonka kanssa synkronoidaan (absoluuttinen polku)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV osoite (URL)","Nextcloud username":"Nextcloud käyttäjänimi","Nextcloud password":"Nextcloud salasana","WebDAV URL":"WebDAV osoite (URL)","WebDAV username":"WebDAV käyttäjänimi","WebDAV password":"WebDAV salasana","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 osoite (URL)","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin palvelimen URL-osoite","Joplin Server password":"Joplin palvelimen salasana","Attachment download behaviour":"Liitteen latauskäyttäytyminen","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Manuaalisessa tilassa liitteet ladataan vain, kun napsautat niitä. \"Auto\" -kohdassa ne ladataan, kun avaat muistiinpanon. \"Aina\" -kohdassa kaikki liitteet ladataan riippumatta siitä, avaatko muistiinpanon vai et.","Always":"Aina","Manual":"Manuaalinen","Auto":"Automaattinen","Max concurrent connections":"Samanaikaiset yhteydet enintään","Language":"Kieli","Date format":"Päivämäärän muoto","Time format":"Ajan muoto","Theme":"Teema","Automatically switch theme to match system theme":"Vaihda teema automaattisesti vastaamaan järjestelmän teemaa","Preferred light theme":"Ensisijainen vaalea teema","Preferred dark theme":"Ensisijainen tumma teema","Show note counts":"Näytä muistiinpanojen määrä","Split View":"Jaettu näkymä","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Keskeneräiset tehtävät ylhäällä","Show completed to-dos":"Näytä valmiit tehtävät","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Yhdistä sulut, sulkeet, lainaukset jne.","Reverse sort order":"Käänteinen lajittelujärjestys","Sort notebooks by":"Muistikirjojen lajitteleminen","Save geo-location with notes":"Tallenna maantieteellinen sijainti muistiinpanojen avulla","When creating a new to-do:":"Kun luot uuden tehtävän:","Focus title":"Tarkennuksen otsikko","Focus body":"Tarkennuksen runko","When creating a new note:":"Kun luot uutta muistiinpanoa:","Enable soft breaks":"Ota pehmeät tauot käyttöön","Enable typographer support":"Ota typografiatuki käyttöön","Enable Linkify":"Ota käyttöön Linkify","Enable math expressions":"Ota matemaattiset lausekkeet käyttöön","Enable Fountain syntax support":"Ota Fountain syntaksin tuki käyttöön","Enable Mermaid diagrams support":"Ota Mermaid kaavioiden tuki käyttöön","Enable audio player":"Ota käyttöön audiosoitin","Enable video player":"Ota käyttöön videosoitin","Enable PDF viewer":"Ota käyttöön PDF katseluohjelma","Enable ==mark== syntax":"Ota käyttöön ==mark== syntax","Enable footnotes":"Ota alaviitteet käyttöön","Enable table of contents extension":"Ota sisällysluettelon laajennus käyttöön","Enable ~sub~ syntax":"Ota käyttöön ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Ota käyttöön ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Ota deflist syntaksi käyttöön","Enable abbreviation syntax":"Ota lyhenteen syntaksi käyttöön","Enable markdown emoji":"Ota merkinnän hymiö käyttöön","Enable ++insert++ syntax":"Ota käyttöön ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Ota multimarkdown taulukon laajennus käyttöön","Show tray icon":"Näytä kuvake tehtäväpalkissa","Note: Does not work in all desktop environments.":"Huomautus: Ei toimi kaikissa työpöytäympäristöissä.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Antaa Joplinille mahdollisuuden toimia taustalla. On suositeltavaa ottaa tämä asetus käyttöön, jotta muistiinpanoja synkronoidaan jatkuvasti, näin vähennetään ristiriitojen määrää.","Start application minimised in the tray icon":"Käynnistys sovellus pienennetään tehtäväpalkkiin","Editor font size":"Editorin fonttikoko","Editor font":"Editorin fontti","Default":"Oletus","Editor font family":"Editorin fonttiperhe","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Mukautettu tyylitaulukko mukautetuille Markdown tyyleille","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Mukautettu tyylitaulukko Joplinin sovellustyyleille","Automatically update the application":"Päivitä sovellus automaattisesti","Get pre-releases when checking for updates":"Hanki ennakkojulkaisuja, kun etsit päivityksiä","See the pre-release page for more details: %s":"Lisätietoja on ennakkojulkaisusivulla: %s","Synchronisation interval":"Synkronoinnin aikaväli","%d minutes":"%d minuuttia","%d hour":"%d tunti","%d hours":"%d tuntia","Text editor command":"Tekstieditorin komento","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editorikomento (voi sisältää argumentteja), jota käytetään muistiinpanon avaamiseen. Jos mitään ei ole annettu, se yrittää tunnistaa oletuseditorin automaattisesti.","Page size for PDF export":"PDF-viennin sivukoko","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Sivun suunta PDF-vientiä varten","Portrait":"Pysty","Landscape":"Vaaka","Keyboard Mode":"Näppäimistötila","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Mukautetut TLS-varmenteet","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Pilkuilla erotettu luettelo hakemistoiden poluista, joilta varmenteet ladataan, tai polku yksittäisiin varmennetiedostoihin. Esimerkiksi: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Huomaa, että jos teet muutoksia TLS-asetuksiin, sinun on tallennettava muutokset ennen kuin napsautat \"Tarkista synkronointiasetukset\".","Ignore TLS certificate errors":"Ohita TLS-varmenteen virheet","Fail-safe":"Vikaturvallinen","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Vikasietoinen: Älä pyyhi paikallisia tietoja, kun synkronointikohde on tyhjä (usein virheellisen määritysvirheen tai virheen seurauksena)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Määritä portti, jota API-palvelimen on käytettävä. Jos sitä ei ole määritetty, käytetään oletusarvoa.","Enable note history":"Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön","days":"päivää","%d days":"%d päivää","Keep note history for":"Säilytä muistiinpanohistoria","Notebook list growth factor":"Muistikirjaluettelon kasvutekijä","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Kerroin-ominaisuus määrittää, miten kohde kasvaa tai kutistuu niin, että se sopii säiliössä olevaan tilaan suhteessa muihin kohteisiin. Näin ollen kohde, jonka kerroin on 2, vie kaksi kertaa enemmän tilaa kuin kohde, jonka kerroin on 1.Restart-sovellus muutosten näkemistä varten.","Note list growth factor":"Huomautus luettelon kasvutekijä","Note area growth factor":"Huomautus alueen kasvutekijä","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Virheellinen asetusarvo: \"%s\". Mahdolliset arvot ovat: %s.","General":"Yleiset","Synchronisation":"Synkronointi","Appearance":"Ulkonäkö","Note":"Huomautus","Markdown":"Markdown","Application":"Sovellus","Encryption":"Salaus","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Pikanäppäimet","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Nämä laajennukset parantavat Markdown renderöijää lisäominaisuuksilla. Huomaa, että vaikka nämä ominaisuudet voivat olla hyödyllisiä, ne eivät ole tavallisia markdown ja siksi suurin osa niistä toimii vain Joplinissa. Lisäksi jotkut niistä ovat *yhteensopimattomia* WYSIWYG editorin kanssa. Jos avaat viestin, joka käyttää jotakin näistä laajennuksia editorissa, menetät laajennuksen muotoilun. Alla on ilmoitettu, mitkä laajennukset ovat yhteensopivia tai eivät ole yhteensopivia WYSIWYG editorin kanssa.","Notes and settings are stored in: %s":"Muistiinpanot ja asetukset tallennetaan: %s","Not downloaded":"Ei ladattu","Downloading":"Ladataan","Downloaded":"Ladattu","Error":"Virhe","Attachment conflict: \"%s\"":"Liitteen ristiriita: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Tunniste \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi.","created date":"luotu päivämäärä","custom order":"mukautettu järjestys","This note does not have geolocation information.":"Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan","Encrypted":"Salattu","Encrypted items cannot be modified":"Salattuja kohteita ei voi muokata","Usage: %s":"Käyttö: %s","Unknown flag: %s":"Tuntematon merkintä: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Tarkistetaan... Odota hetki.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Virhe. Tarkista URL-osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja synkronointikohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:","The application has been authorised!":"Sovellukset on saanut luvan!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n\n%s\n\nYritä uudelleen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen päivittämistä.","The master key has been upgraded successfully!":"Pääavain on päivitetty onnistuneesti!","Could not upgrade master key: %s":"Pääavainta ei voitu päivittää: %s","Decrypted items: %s / %s":"Purettuja kohteita: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tunnusta ei voi päivittää: todennustiedot puuttuvat. Synkronoinnin aloittaminen uudelleen saattaa korjata ongelman.","Created local items: %d.":"Luodut paikalliset kohteet: %d.","Updated local items: %d.":"Päivitetyt paikalliset kohteet: %d.","Created remote items: %d.":"Luodut etäkohteet: %d.","Updated remote items: %d.":"Päivitetyt etäkohteet: %d.","Deleted local items: %d.":"Poistetut paikalliset kohteet: %d.","Deleted remote items: %d.":"Poistetut etäkohteet: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Noudetut kohteet: %d/%d.","Cancelling...":"Peruutetaan...","Last error: %s":"Viimeinen virhe: %s","Idle":"Käyttämättömänä","In progress":"Käynnissä","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista vaihtoehdot Synkronointiasetukset-näytössä. Koko virhe oli:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Tiedostojärjestelmä","Forward":"Eteenpäin","Revision: %s (%s)":"Versio: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Asiakkaan tunnus: %s","Sync Version: %s":"Synkronoi versio: %s","Profile Version: %s":"Profiilin versio: %s","Keychain Supported: %s":"Avainnippu tuettu: %s","Restored Notes":"Palautetut muistiinpanot","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\".","There is no data to export.":"Vietäviä tietoja ei ole.","File":"Tiedosto","Directory":"Hakemisto","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan.","Joplin Export File":"Joplin Vie tiedosto","Joplin Export Directory":"Joplin Vie hakemisto","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Vie tiedosto (kuten Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Vie tiedosto (kuten HTML)","HTML File":"HTML Tiedosto","HTML Directory":"HTML Hakemisto","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Ei löydy \"%s\".","Please specify import format for %s":"Määritä tuontimuoto kohteelle %s","command":"komento","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Ominaisuudesta %s puuttuu pakollinen ominaisuus %s.","accelerator":"pikatoiminto","Invalid %s: %s.":"Virheellinen vastaus %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pikatoimintoa %s käytetään komennoissa %s ja %s. Tämä voi johtaa odottamattomaan käytökseen.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pikatoiminto \"%s\" ei kelpaa.","Items that cannot be synchronised":"Kohteet, joita ei voi synkronoida","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta niitä ei ladata synkronointikohteeseen. Löytääksesi nämä kohteet, etsi joko otsikko tai tunnus (joka näkyy edellä olevissa hakasulkeissa).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ei voitu ladata: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Kohdetta \"%s\" ei voitu ladata: %s","Items that cannot be decrypted":"Kohteet, joita ei voi purkaa","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ei onnistunut purkamaan näitä kohteita useita kertoja, mahdollisesti siksi, että ne ovat vioittuneet tai liian suuria. Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta Joplin ei enää yritä purkaa niiden salausta.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Liitteet","Downloaded and decrypted":"Ladattu ja purettu","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Ladattu ja salattu","Created locally":"Luotu paikallisesti","Attachments that could not be downloaded":"Liitteet, joita ei voitu ladata","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkronoinnin tila (synkronoidut kohteet / kohteet yhteensä)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Yhteensä: %d/%d","Conflicted: %d":"Ristiriitainen: %d","To delete: %d":"Poistettu: %d","Folders":"Kansiot","%s: %d notes":"%s: %d muistiinpanoja","Coming alarms":"Tulevat hälytykset","On %s: %s":"Päällä %s: %s","No suggestions":"Ei ehdotuksia","Add to dictionary":"Lisää sanakirjaan","Use spell checker":"Käytä oikolukua","Change language":"Vaihda kieltä","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen muistikirjaan.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi luettelon muistikirjoista.","Displays only the first top notes.":"Näyttää vain ensimmäiset muistiinpanot.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu aika).","Reverses the sorting order.":"Kääntää lajittelujärjestyksen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Näyttää vain tietyn tyyppisen kohteen (kohteet). Voi olla `n` muistiinpanoja, `t` tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja tehtäviä.","Either \"text\" or \"json\"":"Joko \"text\" tai \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE","Please select a notebook first.":"Valitse ensin muistikirja.","Imports data into Joplin.":"Tuo tiedot Jopliniin.","Source format: %s":"Lähdemuoto: %s","Do not ask for confirmation.":"Älä kysy vahvistusta.","Output format: %s":"Esitysmuoto: %s","Importing notes...":"Muistiinpanojen tuominen...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tyyppi: %s.","Possible values: %s.":"Mahdolliset arvot: %s.","Default: %s":"Oletus: %s","Possible keys/values:":"Mahdolliset avaimet/arvot:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot ovat (% s).","Server is already running on port %d":"Palvelin on jo käynnissä portissa %d","Server is running on port %d":"Palvelin on käynnissä portissa %d","Server is not running.":"Palvelin ei ole käynnissä.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Hallitsee E2EE-määrityksiä. Komennot ovat `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` ja `target-status`.","Enter master password:":"Syötä pääsalasana:","Operation cancelled":"Toiminto peruutettu","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa.","Decrypted items: %d":"Purettuja kohteita: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen purkamiseksi uudelleen)","Completed decryption.":"Salaus on valmis.","Creates a new notebook.":"Luo uuden muistikirjan.","Moves the notes matching to [notebook].":"Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon [name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen kokoonpanon.","Also displays unset and hidden config variables.":"Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä muistikirjassa.","Synchronises with remote storage.":"Synkronoi etätallennustilan.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronointi on jo käynnissä.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkronoinnin kohde: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Synkronoinnin alustaminen ei onnistu.","Starting synchronisation...":"Aloitetaan synkronointi...","Downloading resources...":"Ladataan resursseja...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi.","Cancelling... Please wait.":"Peruutetaan ... Odota hetki.","Renames the given (note or notebook) to .":"Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi .","Deletes the given notebook.":"Poistaa annetun muistikirjan.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta.","Creates a new to-do.":"Luo uuden tehtävän.","Notes can only be created within a notebook.":"Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan.","Displays the given note.":"Näyttää annetun huomautuksen.","Displays the complete information about note.":"Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot.","Edit note.":"Muokkaa muistiinpanoa.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `","No active notebook.":"Ei aktiivista muistikirjaa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori.","Note has been saved.":"Huomautus on tallennettu.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta","Deletes the notes matching .":"Poistaa vastaavat muistiinpanot.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?","Attaches the given file to the note.":"Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon.","Displays version information":"Näyttää versiotiedot","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit.","Destination format: %s":"Kohteen muoto: %s","Exports only the given note.":"Vie vain annetun huomautuksen.","Exports only the given notebook.":"Vie vain annetun muistikirjan.","Creates a new note.":"Luo uuden muistiinpanon.","Type `joplin help` for usage information.":"Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.","Fatal error:":"Vakava virhe:","Displays a geolocation URL for the note.":"Näyttää muistiinpanon paikkatiedon URL:n.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Tervetuloa Jopliniin!\n\nValitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian saatavilla.","You may also type `status` for more information.":"Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja.","Search:":"Etsi:","Searches for the given in all the notes.":"Etsii annettua kaikista muistiinpanoista.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Vaadittu argumentti puuttuu: %s","Your choice: ":"Sinun valintasi: ","Invalid answer: %s":"Virheellinen vastaus: %s","Y":"K","n":"e","Cannot change encrypted item":"Salattua kohdetta ei voi muuttaa","Displays usage information.":"Näyttää käyttötiedot.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita `help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot.","The possible commands are:":"Mahdolliset komennot ovat:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan käyttää viittaamaan valittuun kohtaan.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita (mukaan lukien tämä konsoli).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi..","Exits the application.":"Sulkee sovelluksen.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi.","No notebook selected.":"Muistikirjaa ei ole valittu.","No notebook has been specified.":"Muistikirjaa ei ole luokiteltu.","N":"E","y":"k","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Peruutetaan taustasynkronointi... Odota.","No such command: %s":"Ei tällaista komentoa: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa","Displays summary about the notes and notebooks.":"Näyttää yhteenvedon muistiinpanoista ja muistikirjoista.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle).","Invalid command: \"%s\"":"Virheellinen komento: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Merkitsee tehtävän valmiiksi.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi.","No notebook selected.":"Muistikirjaa ei ole valittu.","No notebook has been specified.":"Muistikirjaa ei ole luokiteltu.","Y":"K","n":"e","N":"E","y":"k","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Peruutetaan taustasynkronointi... Odota.","No such command: %s":"Ei tällaista komentoa: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa","Cannot change encrypted item":"Salattua kohdetta ei voi muuttaa","Missing required argument: %s":"Vaadittu argumentti puuttuu: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sinun valintasi: ","Invalid answer: %s":"Virheellinen vastaus: %s","Attaches the given file to the note.":"Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon.","Cannot find \"%s\".":"Ei löydy \"%s\".","Displays the given note.":"Näyttää annetun huomautuksen.","Displays the complete information about note.":"Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon [name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen kokoonpanon.","Also displays unset and hidden config variables.":"Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen muistikirjaan.","Marks a to-do as done.":"Merkitsee tehtävän valmiiksi.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Hallitsee E2EE-määrityksiä. Komennot ovat `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` ja `target-status`.","Enter master password:":"Syötä pääsalasana:","Operation cancelled":"Toiminto peruutettu","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa.","Decrypted items: %d":"Purettuja kohteita: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen purkamiseksi uudelleen)","Completed decryption.":"Salaus on valmis.","Confirm password:":"Vahvista salasana:","Passwords do not match!":"Salasana ei täsmää!","Enabled":"Käytössä","Disabled":"Poistettu käytöstä","Encryption is: %s":"Salaus on: %s","Edit note.":"Muokkaa muistiinpanoa.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `","No active notebook.":"Ei aktiivista muistikirjaa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori.","Error opening note in editor: %s":"Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s","Note has been saved.":"Huomautus on tallennettu.","Exits the application.":"Sulkee sovelluksen.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit.","Destination format: %s":"Kohteen muoto: %s","Exports only the given note.":"Vie vain annetun huomautuksen.","Exports only the given notebook.":"Vie vain annetun muistikirjan.","Displays a geolocation URL for the note.":"Näyttää muistiinpanon paikkatiedon URL:n.","Displays usage information.":"Näyttää käyttötiedot.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita `help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot.","The possible commands are:":"Mahdolliset komennot ovat:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan käyttää viittaamaan valittuun kohtaan.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita (mukaan lukien tämä konsoli).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Tuo tiedot Jopliniin.","Source format: %s":"Lähdemuoto: %s","Do not ask for confirmation.":"Älä kysy vahvistusta.","Output format: %s":"Esitysmuoto: %s","Found: %d.":"Löytyi: %d.","Created: %d.":"Luotu: %d.","Updated: %d.":"Päivitetty: %d.","Skipped: %d.":"Ohitetaan: %d.","Resources: %d.":"Resursseja: %d.","Tagged: %d.":"Merkityt: %d.","Importing notes...":"Muistiinpanojen tuominen...","The notes have been imported: %s":"Muistiinpanot on tuotu: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi luettelon muistikirjoista.","Displays only the first top notes.":"Näyttää vain ensimmäiset muistiinpanot.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu aika).","Reverses the sorting order.":"Kääntää lajittelujärjestyksen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Näyttää vain tietyn tyyppisen kohteen (kohteet). Voi olla `n` muistiinpanoja, `t` tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja tehtäviä.","Either \"text\" or \"json\"":"Joko \"text\" tai \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE","Please select a notebook first.":"Valitse ensin muistikirja.","Creates a new notebook.":"Luo uuden muistikirjan.","Creates a new note.":"Luo uuden muistiinpanon.","Notes can only be created within a notebook.":"Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan.","Creates a new to-do.":"Luo uuden tehtävän.","Moves the notes matching to [notebook].":"Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi .","Deletes the given notebook.":"Poistaa annetun muistikirjan.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan myös.","Deletes the notes matching .":"Poistaa vastaavat muistiinpanot.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?","Delete note?":"Poistetaanko merkintä?","Searches for the given in all the notes.":"Etsii annettua kaikista muistiinpanoista.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot ovat (% s).","Server is already running on port %d":"Palvelin on jo käynnissä portissa %d","Server is running on port %d":"Palvelin on käynnissä portissa %d","Server is not running.":"Palvelin ei ole käynnissä.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Näyttää yhteenvedon muistiinpanoista ja muistikirjoista.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synkronoi etätallennustilan.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Vaihe 1: Avaa tämä URL-osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronointi on jo käynnissä.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkronoinnin kohde: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Synkronoinnin alustaminen ei onnistu.","Starting synchronisation...":"Aloitetaan synkronointi...","Downloading resources...":"Ladataan resursseja...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi.","Cancelling... Please wait.":"Peruutetaan ... Odota hetki."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle).","Invalid command: \"%s\"":"Virheellinen komento: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi..","Marks a to-do as non-completed.":"Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä muistikirjassa.","Displays version information":"Näyttää versiotiedot","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Etsi:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Tervetuloa Jopliniin!\n\nValitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian saatavilla.","You may also type `status` for more information.":"Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tyyppi: %s.","Possible values: %s.":"Mahdolliset arvot: %s.","Default: %s":"Oletus: %s","Possible keys/values:":"Mahdolliset avaimet/arvot:","Type `joplin help` for usage information.":"Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja.","Fatal error:":"Vakava virhe:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Viedään tiedostoon \"%s\" muodossa \"%s\". Odota...","Could not export notes: %s":"Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s","Open %s":"Avaa %s","Quit":"Lopeta","OK":"OK","Cancel":"Peruuta","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi.","Current version is up-to-date.":"Nykyinen versio on ajan tasalla.","%s (pre-release)":"%s (ennakkojulkaisu)","An update is available, do you want to download it now?":"Päivitys on saatavilla. Haluatko ladata sen nyt?","Your version: %s":"Sinun versiosi: %s","New version: %s":"Uusi versio: %s","Download":"Lataa","Copy dev mode command to clipboard":"Kopioi kehitystila komento leikepöydälle","Open profile directory":"Avaa profiilihakemisto","Edit in external editor":"Muokkaa ulkoisessa editorissa","Stop external editing":"Lopeta ulkoinen muokkaus","Toggle external editing":"Vaihda ulkoiseen muokkaukseen","Stop":"Seis","Token has been copied to the clipboard!":"Tunnus on kopioitu leikepöydälle!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper työkalu on käytössä ja asetettu käynnistymään automaattisesti.","Status: Started on port %d":"Tila: Aloitettu portissa %d","Status: %s":"Tila: %s","Disable Web Clipper Service":"Poista käytöstä Web Clipper työkalu","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper työkalu ei ole käytössä.","Enable Web Clipper Service":"Ota käyttöön Web Clipper työkalu","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper mahdollistaa verkkosivujen ja kuvakaappausten tallentamisen selaimesta Jopliniin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Jotta voit käyttää Web Clipperiä, sinun on tehtävä seuraavat toimet:","Step 1: Enable the clipper service":"Vaihe 1: Ota Web Clipper työkalu käyttöön","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Tämän palvelun avulla selainlaajennus voi olla yhteydessä Jopliniin. Kun se otetaan käyttöön, palomuuri voi pyytää sinua antamaan Joplinille luvan kuunnella tiettyä porttia.","Step 2: Install the extension":"Vaihe 2: Asenna laajennus","Download and install the relevant extension for your browser:":"Lataa ja asenna laajennus selaimeesi:","Advanced options":"Lisäasetukset","Authorisation token:":"Valtuutuksen tunnus:","Copy token":"Kopioi tunnus","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Tätä valtuutustunnusta tarvitaan vain, jotta kolmannen osapuolen sovellukset voivat käyttää Joplinia.","Apply":"Käytä","Back":"Takaisin","This will open a new screen. Save your current changes?":"Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?","Check synchronisation configuration":"Tarkista synkronointiasetukset","Show Advanced Settings":"Näytä lisäasetukset","Path:":"Polku:","Browse...":"Selaa...","Arguments:":"Väitteet:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan.","Do it now":"Hae se nyt","Later":"Myöhemmin","Restart now":"Käynnistä uudelleen nyt","Plugins":"Laajennukset","Delete":"Poista","Install":"Asenna","Installing...":"Asentaa...","Installed":"Asennettu","Update":"Päivitä","Updating...":"Päivittää...","Updated":"Päivitetty","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Poista laajennus \"%s\"?","Browse all plugins":"Selaa kaikkia laajennuksia","Install from file":"Asenna tiedostosta","You do not have any installed plugin.":"Sinulla ei ole asennettua laajennusta.","Plugin tools":"Laajennustyökalut","Manage your plugins":"Hallitse laajennuksia","No results":"Ei tuloksia","Please wait...":"Odota...","Search for plugins...":"Etsi laajennuksia...","Could not install plugin: %s":"Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s","Submit":"Lähetä","Save":"Tallenna","Master keys that need upgrading":"Pääavaimet, jotka on päivitettävä","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Seuraavat pääavaimet käyttävät vanhentunutta salausalgoritmia, ja ne on suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja salaamaan tietosi tavalliseen tapaan.","ID":"ID","Upgrade":"Päivitä","Re-encrypt data":"Salaa tiedot uudelleen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Oletussalausmenetelmä on muutettu turvallisemmaksi, ja on suositeltavaa, että käytät sitä tietoihin.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Voit käyttää alla olevaa työkalua tietojen salaamiseen uudelleen, esimerkiksi jos tiedät, että osa muistiinpanoistasi on salattu vanhentuneella salausmenetelmällä.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Tätä varten koko tietojoukko on salattava ja synkronoitava, joten se on parasta suorittaa yön yli.\n\nAloita noudattamalla seuraavia ohjeita:\n\n1. Synkronoi kaikki laitteesi.\n2. Napsauta \"%s\".\n3. Anna sen ajaa loppuun. Kun se suoritetaan, vältä muiden laitteiden muistiinpanojen vaihtamista ristiriitojen välttämiseksi.\n4. Kun synkronointi on tehty tällä laitteella, synkronoi kaikki muut laitteesi ja anna sen suorittaa loppuun.\n\nTärkeää: sinun tarvitsee suorittaa tämä kerran vain yhdellä laitteella.","Re-encryption":"Uudelleen salaus","Ignore":"Ohita","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Salaus poistetaan käytöstä *kaikista* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salaamattomina synkronointikohteeseen. Haluatko jatkaa?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Salaus otetaan käyttöön *kaikissa* muistiinpanosi ja liitteesi synkronoidaan uudelleen ja lähetetään salattuina synkronointikohteeseen. Älä unohda salasanaa, koska turvallisuussyistä tämä on *ainoa* tapa salauksen purkamiseen! Ota salaus käyttöön antamalla salasanasi alla.","Disable encryption":"Poista salaus käytöstä","Enable encryption":"Ota salaus käyttöön","Master Keys":"Pääavaimet","Active":"Aktiivinen","Source":"Lähde","Created":"Luotu","Password":"Salasana","Password OK":"Salasana OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Huomaa: Vain yhtä pääavainta käytetään salaukseen (se, joka on merkitty \"aktiiviseksi\"). Mitä tahansa avainta voidaan käyttää salauksen purkamiseen sen mukaan, miten muistiinpanot tai muistikirjat alun perin salattiin.","Missing Master Keys":"Puuttuvat pääavaimet","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Näillä tunnuksilla varustettuja pääavaimia käytetään joidenkin kohteiden salaamiseen, mutta sovelluksella ei tällä hetkellä ole pääsyä niihin. On todennäköistä, että ne lopulta ladataan synkronoinnin avulla.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Lisätietoja E2EE (End-To-End Encryption) -salauksesta ja sen käyttöönottoon liittyvistä ohjeista saat seuraavista ohjeista:","Status":"Tila","Encryption is:":"Salaus on:","Firefox Extension":"Firefox laajennus","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Hae se nyt:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen","Error: %s":"Virhe: %s","Search...":"Etsi...","Import":"Tuo","Export":"Vie","Command":"Komento","Keyboard Shortcut":"Pikanäppäin","Press the shortcut":"Paina pikakuvaketta","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä.","Restore":"Palauttaa","Insert template":"Lisää malli","Actual Size":"Todellinen koko","Goto Anything...":"Siirry mihin tahansa...","Website and documentation":"Verkkosivusto ja asiakirjat","Hide Joplin":"Piilota Joplin","Close Window":"Sulje ikkuna","Command palette":"Komentovalikoima","Preferences":"Asetukset","Options":"Vaihtoehdot","Invalid":"Virheellinen","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä.","Restart and upgrade":"Käynnistä uudelleen ja päivitä","Some items cannot be decrypted.":"Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa.","View them now":"Näytä ne nyt","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen.","More info":"Lisätietoja","Some items cannot be synchronised.":"Joitakin kohteita ei voida synkronoida.","One or more master keys need a password.":"Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan.","Set the password":"Aseta salasana","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi.","Set alarm":"Aseta hälytys","Set alarm:":"Aseta hälytys:","PDF File":"PDF-tiedosto","Move to notebook":"Siirry muistikirjaan","Move to notebook:":"Siirrä muistikirjaan:","New notebook":"Uusi muistikirja","Notebook title:":"Muistikirjan otsikko:","New note":"Uusi muistiinpano","New sub-notebook":"Uusi alimuistikirja","New to-do":"Uusi tehtävä","Print":"Tulosta","Only one note can be printed at a time.":"Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan.","Rename":"Nimeä uudelleen","Rename notebook:":"Nimeä muistikirja uudelleen:","Rename tag:":"Nimeä tunniste uudelleen:","Template file:":"Mallitiedosto:","Tags":"Tunnisteet","Add or remove tags:":"Lisää tai poista tunnisteita:","Statistics...":"Tilastot ...","Note properties":"Muistiinpanon ominaisuudet","Spell checker":"Oikeinkirjoituksen tarkistus","Toggle editors":"Vaihda editoria","Change application layout":"Sovelluksen asettelun muuttaminen","Toggle note list":"Muistiinpanoluettelon vaihtaminen","Toggle sidebar":"Näytä sivupalkki","Toggle editor layout":"Vaihda editorin asettelua","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota...","Synchronisation Status":"Synkronoinnin tila","Create note from template":"Luo muistiinpano mallista","Create to-do from template":"Luo tehtävä mallista","Open template directory":"Avaa mallihakemisto","Refresh templates":"Päivitä mallit","Note attachments...":"Muistiinpanon liitteet...","Copy":"Kopioi","&File":"&Tiedosto","About Joplin":"Joplinista","Preferences...":"Asetukset...","Check for updates...":"Tarkista päivitykset...","Templates":"Mallit","Export all":"Vie kaikki","Hide %s":"Piilota %s","&Edit":"&Muokkaa","&View":"&Näytä","Layout button sequence":"Asettele painike järjestys","Zoom In":"Lähennä","Zoom Out":"Loitonna","&Go":"&Mene","Focus":"Keskittää","&Note":"&Muistiinpano","&Tools":"&Työkalut","&Help":"&Apua","Joplin Forum":"Joplin Foorumi","Make a donation":"Tee lahjoitus","Toggle development tools":"Vaihda kehitystyökalut","Words":"Sanat","Characters":"Merkit","Characters excluding spaces":"Merkit välilyöntejä lukuun ottamatta","Lines":"Rivit","Editor":"Editoija","Viewer":"Katselija","Read time: %s min":"Lukuaika: %s min","Statistics":"Tilastot","Close":"Sulkea","strong text":"vahva teksti","emphasised text":"korostettu teksti","Insert Hyperlink":"Lisää hyperlinkki","List item":"Luettelon kohde","Layout":"Ulkoasu","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria ja muokataksesi muistiinpanoa.","Cut":"Leikkaa","Paste":"Liitä","Attach file":"Liitä tiedosto","Code Block":"Koodilohko","Inline Code":"Inline-koodi","Insert Date Time":"Lisää Päivämäärä Aika","Drop notes or files here":"Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän","Code View":"Koodinäkymä","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan %s muokkaamaan muistiinpanoa.","Checkbox list":"Valintaruutujen luettelo","Edit":"Muokkaa","Click to add tags...":"Klikkaa lisätäksesi tunnisteita...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla tietoinen niistä ennen sen käyttöä.","Read more about it":"Lue lisää siitä","Dismiss":"Hylkää","The following attachments are being watched for changes:":"Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon.","In: %s":"Sisään: %s","to-do":"tehtävä","note":"merkintä","Creating new %s...":"Luodaan uusi %s...","Select all":"Valitse kaikki","Bold":"Lihavoitu","Italic":"Kursiivi","Hyperlink":"Hyperlinkki","Code":"Koodi","Numbered List":"Numeroitu luettelo","Bulleted List":"Luettelomerkitty luettelo","Checkbox":"Valintaruutu","Heading":"Otsikko","Horizontal Rule":"Vaakaviiva","Delete line":"Poista rivi","Undo":"Kumoa","Redo":"Tee uudelleen","Indent less":"Sisennä vähemmän","Indent more":"Sisennä lisää","Toggle comment":"Vaihda kommentti","Sort selected lines":"Lajittele valitut rivit","Swap line up":"Vaihda viiva ylös","Swap line down":"Vaihda viiva alas","Note body":"Muistiinpanon kappale","Note title":"Muistiinpanon otsikko","Search in current note":"Etsi nykyisestä muistiinpanosta","There was an error downloading this attachment:":"Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu","Open...":"Avaa...","Save as...":"Tallenna nimellä...","Reveal file in folder":"Osoita kansion tiedosto","Copy path to clipboard":"Kopioi polku leikepöydälle","Copy Link Address":"Kopioi linkin osoite","Unsupported link or message: %s":"Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s","Custom order":"Mukautettu järjestys","View":"Näytä","Sort notes by":"Lajittele muistiinpanot","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Jos haluat lajitella muistiinpanot manuaalisesti, lajittelujärjestys on muutettava \"%s\" valikossa \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ei muistiinpanoja. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistiinpano\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Tällä hetkellä ei ole muistikirjaa. Luo uusi napsauttamalla \"Uusi muistikirja\".","Note list":"Muistiinpanot","Search in all the notes":"Etsi kaikista muistiinpanoista","Completed":"Valmis","Location":"Sijainti","URL":"URL","Note History":"Muistiinpano historia","Markup":"Merkintä","Previous versions of this note":"Tämän muistiinpanon aiemmat versiot","This note has no history":"Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta.","Clear":"Tyhjennä","Title":"Otsikko","Size":"Koko","Action":"Toiminta","Untitled":"Nimetön","Delete attachment \"%s\"?":"Poista muistiinpano \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Tämä on kehittynyt työkalu muistiinpanoihin linkitettyjen liitteiden näyttämiseen. Ole varovainen, kun poistat yhden niistä, koska niitä ei voi palauttaa jälkeenpäin.","No resources!":"Ei resursseja!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Varoitus: kaikkia resursseja ei näytetä suorituskyvyn vuoksi (raja: %s).","OneDrive Login":"OneDrive kirjautuminen","Dropbox Login":"Dropbox kirjautuminen","Note attachments":"Muistiinpanon liitteet","Share":"Jaa","Synchronising...":"Synkronoidaan...","Generating link...":"Luodaan linkki...","Link has been copied to clipboard!":"Linkki on kopioitu leikepöydälle!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella.","Copy Shareable Link":"Kopioi jaettava linkki","Remove":"Poista","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Poista muistikirja \"%s\"?\n\nMyös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?","Remove this search from the sidebar?":"Poistetaanko tämä haku sivupalkista?","All notes":"Kaikki muistiinpanot","Synchronise":"Synkronoi","Notebooks":"Muistikirjat","Decrypting items: %d/%d":"Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Haetaan resursseja: %d/%d","Sidebar":"Sivupalkki","Please select where the sync status should be exported to":"Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään","Retry All":"Yritä uudelleen kaikkia","Retry":"Yritä uudelleen","Duplicate":"Duplikaatti, toinen samanlainen","%s - Copy":"%s - Kopio","Switch between note and to-do type":"Vaihda muistiinpanon ja tehtävätyypin välillä","Switch to note type":"Vaihda muistiinpanotyyppiin","Switch to to-do type":"Siirry tehtävätyyppiin","Copy Markdown link":"Kopioi Merkinnän linkki","Delete note \"%s\"?":"Poista muistiinpano \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : .","Yes":"Kyllä","No":"Ei","Permission to use camera":"Lupa käyttää kameraa","Your permission to use your camera is required.":"Tarvitset luvan käyttää kameraa.","Open":"Avaa","Clear alarm":"Tyhjennä hälytys","Save alarm":"Tallenna hälytys","You currently have no notebooks.":"Sinulla ei ole muistikirjoja.","Create a notebook":"Luo muistikirja","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Tällä hetkellä ei ole muistiinpanoja. Luo sellainen napsauttamalla (+) -painiketta.","Delete these notes?":"Poistetaanko nämä muistiinpanot?","Warning":"Varoitus","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Tiedostojärjestelmän synkronoinnin käyttäminen edellyttää oikeutta kirjoittaa ulkoiseen tallennustilaan.","Information":"Tiedot","Encryption Config":"Salauksen määritys","Tools":"Työkalut","Sync Status":"Synkronoinnin tila","Log":"Loki","Creating report...":"Luodaan raporttia...","Export Debug Report":"Vie virheenkorjausraportti","Fixing search index...":"Korjataan hakuindeksiä...","Fix search index":"Hakuindeksin korjaaminen","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Tämän avulla voit muodostaa hakuindeksin uudelleen, jos haussa on ongelma. Se voi kestää kauan muistiinpanojen määrästä riippuen.","Exporting profile...":"Viedään profiili...","Export profile":"Vie profiili","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Vain virheenkorjausta varten: vie profiilisi ulkoiselle SD-kortille.","More information":"Lisätietoja","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Toimiakseen oikein sovellus tarvitsee seuraavat käyttöoikeudet. Ota ne käyttöön puhelimesi asetuksissa, valitsemalla Sovellukset> Joplin> Käyttöoikeudet","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Tallennustila: sallia tiedostojen liittäminen muistiinpanoihin ja ottaa tiedostojärjestelmän synkronointi käyttöön.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: sallii kuvan ottamisen ja liittämisen muistiinpanoon.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Sijainti: sallii paikkatietojen liittämisen muistiinpanoon.","Joplin website":"Joplin verkkosivusto","Privacy Policy":"Tietosuojakäytäntö","Database v%s":"Tietokanta v%s","FTS enabled: %d":"Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d","Configuration":"Konfigurointi","This note has been modified:":"Tätä muistiinpanoa on muutettu:","Save changes":"Tallenna muutokset","Discard changes":"Hylkää muutokset","No item with ID %s":"Ei kohdetta tunnuksella %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobiilisovellus ei tällä hetkellä tue tämän tyyppistä linkkiä: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linkkejä protokollaan \"%s\" ei tueta","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Jotta voit liittää maantieteellisen sijainnin muistiinpanoon, sovellus tarvitsee luvan käyttää sijaintiasi.\n\nVoit poistaa tämän asetuksen käytöstä milloin tahansa Määritys näytössä.","Permission needed":"Tarvittava lupa","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Olet liittämässä suurta kuvaa (%dx%d pikseliä). Haluatko muuttaa sen koon %d pikseliä ennen sen liittämistä?","Unsupported image type: %s":"Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta: %s","Created: %s":"Luotu: %s","Updated: %s":"Päivitetty: %s","View on map":"Näytä kartalla","Go to source URL":"Siirry lähteen URL-osoitteeseen","Attach...":"Liittää...","Attach photo":"Liitä valokuva","Take photo":"Ota valokuva","Choose an option":"Valitse vaihtoehto","Convert to note":"Muunna muistiinpanoksi","Convert to todo":"Muunna tehtäväksi","Properties":"Ominaisuudet","Add body":"Lisää runko","Add title":"Lisää otsikko","New tags:":"Uudet tunnisteet:","Type new tags or select from list":"Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta","Sync Target Upgrade":"Synkronoi kohteen päivitys","Login with Dropbox":"Kirjaudu sisään Dropbox","Enter code here":"Syötä koodi tähän","Master Key %s":"Pääavain %s","Password:":"Salasana:","Password cannot be empty":"Salasana ei voi olla tyhjä","Confirm password cannot be empty":"Vahvista salasana ei voi olla tyhjä","Enable":"Ota käyttöön","The notebook could not be saved: %s":"Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s","Edit notebook":"Muokkaa muistikirjaa","Enter notebook title":"Anna muistikirjan otsikko","Login with OneDrive":"Kirjaudu sisään OneDrive","Refresh":"Päivitä","Search":"Etsi","Notebook: %s":"Muistikirja: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen","New Notebook":"Uusi muistikirja","Usage: %s":"Käyttö: %s","Unknown flag: %s":"Tuntematon merkintä: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista vaihtoehdot Synkronointiasetukset-näytössä. Koko virhe oli:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Tiedostojärjestelmä","Joplin Server":"Joplin Palvelin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Luodut paikalliset kohteet: %d.","Updated local items: %d.":"Päivitetyt paikalliset kohteet: %d.","Created remote items: %d.":"Luodut etäkohteet: %d.","Updated remote items: %d.":"Päivitetyt etäkohteet: %d.","Deleted local items: %d.":"Poistetut paikalliset kohteet: %d.","Deleted remote items: %d.":"Poistetut etäkohteet: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Noudetut kohteet: %d/%d.","Cancelling...":"Peruutetaan...","Last error: %s":"Viimeinen virhe: %s","Idle":"Käyttämättömänä","In progress":"Käynnissä","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon","Forward":"Eteenpäin","Checking... Please wait.":"Tarkistetaan... Odota hetki.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Virhe. Tarkista URL-osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja synkronointikohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:","The application has been authorised!":"Sovellukset on saanut luvan!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n\n%s\n\nYritä uudelleen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen päivittämistä.","The master key has been upgraded successfully!":"Pääavain on päivitetty onnistuneesti!","Could not upgrade master key: %s":"Pääavainta ei voitu päivittää: %s","Decrypted items: %s / %s":"Purettuja kohteita: %s / %s","Encrypted":"Salattu","Encrypted items cannot be modified":"Salattuja kohteita ei voi muokata","title":"otsikko","updated date":"päivitetty päivämäärä","Conflicts":"Ristiriitoja","Cannot move notebook to this location":"Muistikirjaa ei voi siirtää tähän sijaintiin","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko.","created date":"luotu päivämäärä","custom order":"mukautettu järjestys","This note does not have geolocation information.":"Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan","Not downloaded":"Ei ladattu","Downloading":"Ladataan","Downloaded":"Ladattu","Error":"Virhe","Attachment conflict: \"%s\"":"Liitteen ristiriita: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n\n%s","yes":"kyllä","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ei","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Huomio: Jos muutat tätä sijaintia, varmista, että kopioit kaiken sisältösi siihen ennen synkronointia, muuten kaikki tiedostot poistetaan! Lisätietoja on usein kysytyissä kysymyksissä: %s","Light":"Vaalea","Dark":"Tumma","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Synkronointikohde","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Kohde, johon synkronoidaan. Jokaisella synkronointikohteella voi olla muita parametreja, jotka on nimetty `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu jäljempänä).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Kansio, jonka kanssa synkronoidaan (absoluuttinen polku)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV osoite (URL)","Nextcloud username":"Nextcloud käyttäjänimi","Nextcloud password":"Nextcloud salasana","WebDAV URL":"WebDAV osoite (URL)","WebDAV username":"WebDAV käyttäjänimi","WebDAV password":"WebDAV salasana","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 osoite (URL)","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin palvelimen URL-osoite","Joplin Server password":"Joplin palvelimen salasana","Attachment download behaviour":"Liitteen latauskäyttäytyminen","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Manuaalisessa tilassa liitteet ladataan vain, kun napsautat niitä. \"Auto\" -kohdassa ne ladataan, kun avaat muistiinpanon. \"Aina\" -kohdassa kaikki liitteet ladataan riippumatta siitä, avaatko muistiinpanon vai et.","Always":"Aina","Manual":"Manuaalinen","Auto":"Automaattinen","Max concurrent connections":"Samanaikaiset yhteydet enintään","Language":"Kieli","Date format":"Päivämäärän muoto","Time format":"Ajan muoto","Theme":"Teema","Automatically switch theme to match system theme":"Vaihda teema automaattisesti vastaamaan järjestelmän teemaa","Preferred light theme":"Ensisijainen vaalea teema","Preferred dark theme":"Ensisijainen tumma teema","Show note counts":"Näytä muistiinpanojen määrä","Split View":"Jaettu näkymä","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Keskeneräiset tehtävät ylhäällä","Show completed to-dos":"Näytä valmiit tehtävät","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Yhdistä sulut, sulkeet, lainaukset jne.","Reverse sort order":"Käänteinen lajittelujärjestys","Sort notebooks by":"Muistikirjojen lajitteleminen","Save geo-location with notes":"Tallenna maantieteellinen sijainti muistiinpanojen avulla","When creating a new to-do:":"Kun luot uuden tehtävän:","Focus title":"Tarkennuksen otsikko","Focus body":"Tarkennuksen runko","When creating a new note:":"Kun luot uutta muistiinpanoa:","Enable soft breaks":"Ota pehmeät tauot käyttöön","Enable typographer support":"Ota typografiatuki käyttöön","Enable Linkify":"Ota käyttöön Linkify","Enable math expressions":"Ota matemaattiset lausekkeet käyttöön","Enable Fountain syntax support":"Ota Fountain syntaksin tuki käyttöön","Enable Mermaid diagrams support":"Ota Mermaid kaavioiden tuki käyttöön","Enable audio player":"Ota käyttöön audiosoitin","Enable video player":"Ota käyttöön videosoitin","Enable PDF viewer":"Ota käyttöön PDF katseluohjelma","Enable ==mark== syntax":"Ota käyttöön ==mark== syntax","Enable footnotes":"Ota alaviitteet käyttöön","Enable table of contents extension":"Ota sisällysluettelon laajennus käyttöön","Enable ~sub~ syntax":"Ota käyttöön ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Ota käyttöön ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Ota deflist syntaksi käyttöön","Enable abbreviation syntax":"Ota lyhenteen syntaksi käyttöön","Enable markdown emoji":"Ota merkinnän hymiö käyttöön","Enable ++insert++ syntax":"Ota käyttöön ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Ota multimarkdown taulukon laajennus käyttöön","Show tray icon":"Näytä kuvake tehtäväpalkissa","Note: Does not work in all desktop environments.":"Huomautus: Ei toimi kaikissa työpöytäympäristöissä.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Antaa Joplinille mahdollisuuden toimia taustalla. On suositeltavaa ottaa tämä asetus käyttöön, jotta muistiinpanoja synkronoidaan jatkuvasti, näin vähennetään ristiriitojen määrää.","Start application minimised in the tray icon":"Käynnistys sovellus pienennetään tehtäväpalkkiin","Editor font size":"Editorin fonttikoko","Editor font":"Editorin fontti","Default":"Oletus","Editor font family":"Editorin fonttiperhe","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Mukautettu tyylitaulukko mukautetuille Markdown tyyleille","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Mukautettu tyylitaulukko Joplinin sovellustyyleille","Automatically update the application":"Päivitä sovellus automaattisesti","Get pre-releases when checking for updates":"Hanki ennakkojulkaisuja, kun etsit päivityksiä","See the pre-release page for more details: %s":"Lisätietoja on ennakkojulkaisusivulla: %s","Synchronisation interval":"Synkronoinnin aikaväli","%d minutes":"%d minuuttia","%d hour":"%d tunti","%d hours":"%d tuntia","Text editor command":"Tekstieditorin komento","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editorikomento (voi sisältää argumentteja), jota käytetään muistiinpanon avaamiseen. Jos mitään ei ole annettu, se yrittää tunnistaa oletuseditorin automaattisesti.","Page size for PDF export":"PDF-viennin sivukoko","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Sivun suunta PDF-vientiä varten","Portrait":"Pysty","Landscape":"Vaaka","Keyboard Mode":"Näppäimistötila","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Mukautetut TLS-varmenteet","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Pilkuilla erotettu luettelo hakemistoiden poluista, joilta varmenteet ladataan, tai polku yksittäisiin varmennetiedostoihin. Esimerkiksi: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Huomaa, että jos teet muutoksia TLS-asetuksiin, sinun on tallennettava muutokset ennen kuin napsautat \"Tarkista synkronointiasetukset\".","Ignore TLS certificate errors":"Ohita TLS-varmenteen virheet","Fail-safe":"Vikaturvallinen","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Vikasietoinen: Älä pyyhi paikallisia tietoja, kun synkronointikohde on tyhjä (usein virheellisen määritysvirheen tai virheen seurauksena)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Määritä portti, jota API-palvelimen on käytettävä. Jos sitä ei ole määritetty, käytetään oletusarvoa.","Enable note history":"Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön","days":"päivää","%d days":"%d päivää","Keep note history for":"Säilytä muistiinpanohistoria","Notebook list growth factor":"Muistikirjaluettelon kasvutekijä","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Kerroin-ominaisuus määrittää, miten kohde kasvaa tai kutistuu niin, että se sopii säiliössä olevaan tilaan suhteessa muihin kohteisiin. Näin ollen kohde, jonka kerroin on 2, vie kaksi kertaa enemmän tilaa kuin kohde, jonka kerroin on 1.Restart-sovellus muutosten näkemistä varten.","Note list growth factor":"Huomautus luettelon kasvutekijä","Note area growth factor":"Huomautus alueen kasvutekijä","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Virheellinen asetusarvo: \"%s\". Mahdolliset arvot ovat: %s.","General":"Yleiset","Synchronisation":"Synkronointi","Appearance":"Ulkonäkö","Note":"Huomautus","Markdown":"Markdown","Application":"Sovellus","Encryption":"Salaus","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Pikanäppäimet","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Nämä laajennukset parantavat Markdown renderöijää lisäominaisuuksilla. Huomaa, että vaikka nämä ominaisuudet voivat olla hyödyllisiä, ne eivät ole tavallisia markdown ja siksi suurin osa niistä toimii vain Joplinissa. Lisäksi jotkut niistä ovat *yhteensopimattomia* WYSIWYG editorin kanssa. Jos avaat viestin, joka käyttää jotakin näistä laajennuksia editorissa, menetät laajennuksen muotoilun. Alla on ilmoitettu, mitkä laajennukset ovat yhteensopivia tai eivät ole yhteensopivia WYSIWYG editorin kanssa.","Notes and settings are stored in: %s":"Muistiinpanot ja asetukset tallennetaan: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Tunniste \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden.","The application has been successfully authorised.":"Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen osapuolen kanssa.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tunnusta ei voi päivittää: todennustiedot puuttuvat. Synkronoinnin aloittaminen uudelleen saattaa korjata ongelman.","command":"komento","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Ominaisuudesta %s puuttuu pakollinen ominaisuus %s.","accelerator":"pikatoiminto","Invalid %s: %s.":"Virheellinen vastaus %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pikatoimintoa %s käytetään komennoissa %s ja %s. Tämä voi johtaa odottamattomaan käytökseen.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pikatoiminto \"%s\" ei kelpaa.","Items that cannot be synchronised":"Kohteet, joita ei voi synkronoida","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta niitä ei ladata synkronointikohteeseen. Löytääksesi nämä kohteet, etsi joko otsikko tai tunnus (joka näkyy edellä olevissa hakasulkeissa).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ei voitu ladata: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Kohdetta \"%s\" ei voitu ladata: %s","Items that cannot be decrypted":"Kohteet, joita ei voi purkaa","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ei onnistunut purkamaan näitä kohteita useita kertoja, mahdollisesti siksi, että ne ovat vioittuneet tai liian suuria. Nämä kohteet pysyvät laitteessa, mutta Joplin ei enää yritä purkaa niiden salausta.","Attachments":"Liitteet","Downloaded and decrypted":"Ladattu ja purettu","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Ladattu ja salattu","Created locally":"Luotu paikallisesti","Attachments that could not be downloaded":"Liitteet, joita ei voitu ladata","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkronoinnin tila (synkronoidut kohteet / kohteet yhteensä)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Yhteensä: %d/%d","Conflicted: %d":"Ristiriitainen: %d","To delete: %d":"Poistettu: %d","Folders":"Kansiot","%s: %d notes":"%s: %d muistiinpanoja","Coming alarms":"Tulevat hälytykset","On %s: %s":"Päällä %s: %s","Restored Notes":"Palautetut muistiinpanot","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin Vie tiedosto","Joplin Export Directory":"Joplin Vie hakemisto","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Vie tiedosto (kuten Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Vie tiedosto (kuten HTML)","HTML File":"HTML Tiedosto","HTML Directory":"HTML Hakemisto","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"","Please specify import format for %s":"Määritä tuontimuoto kohteelle %s","There is no data to export.":"Vietäviä tietoja ei ole.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan.","File":"Tiedosto","Directory":"Hakemisto","No suggestions":"Ei ehdotuksia","Add to dictionary":"Lisää sanakirjaan","Use spell checker":"Käytä oikolukua","Change language":"Vaihda kieltä","Cannot access %s":"Ei voi käyttää %s","Revision: %s (%s)":"Versio: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Asiakkaan tunnus: %s","Sync Version: %s":"Synkronoi versio: %s","Profile Version: %s":"Profiilin versio: %s","Keychain Supported: %s":"Avainnippu tuettu: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on epävarma, eikä sitä ole muutettu [Vaihda se nyt] (%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/fr_FR.json b/packages/lib/locales/fr_FR.json index 8fbc8ebb2..b9593990c 100644 --- a/packages/lib/locales/fr_FR.json +++ b/packages/lib/locales/fr_FR.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Annuler","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer l'opération.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande.","Goto Anything...":"Navigation rapide…","Command palette":"Palette de commandes","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportation en cours vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter...","Could not export notes: %s":"Impossible d'exporter les notes : %s","Current version is up-to-date.":"La version actuelle est à jour.","%s (pre-release)":"%s (pré-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?","Your version: %s":"Votre version : %s","New version: %s":"Nouvelle version : %s","Download":"Télécharger","Skip this version":"Ignorer cette versiojn","Full changelog":"Changements complets","This note has no history":"Cette note n'a pas d'historique","Unsupported link or message: %s":"Lien ou message non géré : %s","Restore":"Restaurer","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou modifiée.","Back":"Retour","Remove":"Supprimer","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Effacer le carnet \"%s\" ?\n\nToutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés.","Delete":"Supprimer","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?","Remove this search from the sidebar?":"Enlever cette recherche de la barre latérale ?","Export":"Exporter","All notes":"Toutes les notes","Synchronise":"Synchroniser","Notebooks":"Carnets","Tags":"Étiquettes","Decrypting items: %d/%d":"Déchiffrement des objets : %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Tél. ressources : %d/%d","Sidebar":"Barre latérale","Focus":"Naviguer","Please select where the sync status should be exported to":"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation","Retry All":"Tout réessayer","Retry":"Réessayer","Advanced tools":"Outils avancés","Export debug report":"Exporter rapport de débogage","strong text":"texte en gras","emphasised text":"texte en italique","Insert Hyperlink":"Insérer lien","List item":"Élément de liste","Layout":"Disposition","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers l'éditeur et éditer cette note.","Cut":"Couper","Copy":"Copier","Paste":"Coller","Checkbox list":"Liste de cases à cocher","Highlight":"Surligner","Strikethrough":"Barrer","Insert":"Insérer","Superscript":"Exposant","Subscript":"Indice","Edit":"Édition","Attach file":"Attacher un fichier","Code Block":"Bloc de code","Inline Code":"Ligne de code","Insert Date Time":"Insérer la date et l'heure","Drop notes or files here":"Déposez des notes ou fichiers ici","Code View":"Code","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant en passant au mode %s.","There was an error downloading this attachment:":"Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré","Open...":"Ouvrir...","Save as...":"Enregistrer sous...","Reveal file in folder":"Révéler fichier dans dossier","Copy path to clipboard":"Copier le chemin","Copy Link Address":"Copier l'adresse du lien","to-do":"tâche","note":"note","Creating new %s...":"Création de %s...","Click to add tags...":"Cliquer pour ajouter des étiquettes...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé de les connaître avant de l'utiliser.","Read more about it":"En savoir plus","Dismiss":"Fermer","The following attachments are being watched for changes:":"Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note.","In: %s":"Dans : %s","Select all":"Sélectionner tout","Bold":"Gras","Italic":"Italique","Hyperlink":"Lien","Code":"Code","Numbered List":"Liste numérotée","Bulleted List":"Liste à puces","Checkbox":"Case à cocher","Heading":"Titre","Horizontal Rule":"Règle horizontale","Delete line":"Supprimer la ligne","Duplicate line":"Dupliquer la ligne","Undo":"Annuler","Redo":"Rétablir","Indent less":"Mettre la ligne en retrait inversé","Indent more":"Mettre la ligne en retrait","Toggle comment":"Commenter / Dé-commenter la ligne","Sort selected lines":"Trier les lignes sélectionnées","Swap line up":"Déplacer la ligne vers le haut","Swap line down":"Déplacer la ligne vers le bas","Note title":"Titre de la note","Search in current note":"Chercher dans la note en cours","Note body":"Corps de la note","ID":"ID","Created":"Créé","Updated":"Mis à jour","Completed":"Terminé","Location":"Lieu","URL":"URL","Note History":"Historique des notes","Markup":"Langage de balisage","Previous versions of this note":"Versions précédentes de cette note","Note properties":"Propriétés de la note","Error: %s":"Erreur : %s","Disabled":"Désactivé","Search...":"Chercher...","Import":"Importer","Command":"Commande","Keyboard Shortcut":"Raccourci","Quit":"Quitter","Insert template":"Insérer un modèle","Actual Size":"Taille actuelle","Website and documentation":"Documentation en ligne","Hide Joplin":"Cacher Joplin","Close Window":"Fermer la fenêtre","Preferences":"Préférences","Options":"Options","Invalid":"Invalide","Press the shortcut":"Taper le raccourci","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de retour arrière pour supprimer le raccourci.","Save":"Enregistrer","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont temporairement désactivés.","Disable safe mode and restart":"Désactiver le mode sans échec et redémarrer","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre plusieurs minutes et l'application devra être re-démarrée. Pour continuer, veuillez cliquer sur le lien.","Restart and upgrade":"Redémarrer et mettre à jour","Some items cannot be decrypted.":"Certains objets ne peuvent être déchiffrés.","View them now":"Les voir maintenant","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.","More info":"Plus d'information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous.","Accept":"Accepter","Reject":"Refuser","Some items cannot be synchronised.":"Certains objets ne peuvent être synchronisés.","One or more master keys need a password.":"L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe.","Set the password":"Définir le mot de passe","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur \"Echappe\" pour arrêter.","Statistics...":"Statistiques...","Rename":"Renommer","Rename notebook:":"Renommer le carnet :","New to-do":"Nouvelle tâche","Toggle note list":"Basculer liste de notes","Toggle sidebar":"Basculer barre latérale","Set alarm":"Régler alarme","Set alarm:":"Régler alarme :","PDF File":"Fichier PDF","New note":"Nouvelle note","Move to notebook":"Déplacer vers le carnet","Move to notebook:":"Déplacer vers le carnet :","Toggle editor layout":"Basculer la disposition de l'éditeur","Toggle editors":"Basculer l'éditeur","Share notebook...":"Partager carnet...","Change application layout":"Changer la disposition de l'interface","Rename tag:":"Renommer étiquette :","New notebook":"Nouveau carnet","Notebook title:":"Titre du carnet :","Spell checker":"Vérification orthographique","New sub-notebook":"Nouveau sous-carnet","Template file:":"Fichier de modèle :","Add or remove tags:":"Modifier les étiquettes :","Print":"Imprimer","Only one note can be printed at a time.":"Une note seulement peut être imprimée à la fois.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les étapes ci-dessous :","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Étape 1: Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour autoriser le logiciel :","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :","Submit":"Envoyer","Token has been copied to the clipboard!":"Le code d'authentification a été copié dans le presse-papiers !","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Renouveler le code d'authentification ?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement.","Status: Started on port %d":"État : Démarré sur le port %d","Status: %s":"État : %s","Disable Web Clipper Service":"Désactiver le service du Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Le service du Web Clipper n'est pas activé.","Enable Web Clipper Service":"Activer le service du Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Le Web Clipper permet d'enregistrer des pages web et des captures d'écran depuis votre navigateur vers Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :","Step 1: Enable the clipper service":"Étape 1 : Activez le service du Web Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous demande d'autoriser l'application Joplin.","Step 2: Install the extension":"Étape 2 : Installez le module complémentaire","Download and install the relevant extension for your browser:":"Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre navigateur :","Advanced options":"Options avancées","Authorisation token:":"Code d'authentification :","Copy token":"Copier le code","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ce code d'authentification est nécessaire uniquement pour permettre aux logiciels tiers d'accéder aux données de Joplin.","Renew token":"Renouveler le code","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter...","Synchronisation Status":"État de la synchronisation","Create note from template":"Créer une note à partir d'un modèle","Create to-do from template":"Créer une tâche à partir d'un modèle","Open template directory":"Ouvrir le dossier des modèles","Refresh templates":"Rafraichir modèles","Note attachments...":"Fichiers joints...","&File":"&Fichier","About Joplin":"A propos de Joplin","Preferences...":"Préférences…","Check for updates...":"Vérifier les mises à jour...","Templates":"Modèles","Export all":"Tout exporter","Hide %s":"Cacher %s","&Edit":"&Édition","&View":"&Affichage","Layout button sequence":"Ordre des actions du bouton de disposition","Zoom In":"Zoom avant","Zoom Out":"Zoom arrière","&Go":"&Aller","&Note":"&Note","&Tools":"&Outils","&Help":"&Aide","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Faire un don","Toggle development tools":"Monter/Cacher les outils de développement","Firefox Extension":"Module Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"L'obtenir maintenant :","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans","Found: %d.":"Trouvés : %d.","Created: %d.":"Créés : %d.","Updated: %d.":"Mis à jour : %d.","Skipped: %d.":"Ignorés : %d.","Resources: %d.":"Ressources : %d.","Tagged: %d.":"Étiquettes : %d.","The notes have been imported: %s":"Les notes ont été importées : %s","Duplicate":"Dupliquer","%s - Copy":"%s - Copie","Switch between note and to-do type":"Alterner entre note et tâche","Switch to note type":"Convertir en note","Switch to to-do type":"Convertir en tâche","Copy Markdown link":"Copier lien Markdown","Delete note \"%s\"?":"Supprimer note \"%s\" ?","Delete these %d notes?":"Supprimer ces %d notes ?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu).","Master keys that need upgrading":"Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude.","Upgrade":"Mise à jour","Re-encrypt data":"Re-chiffrer les données","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Vous pouvez utiliser l'outil ci-dessous pour re-chiffrer vos données, par exemple si vous savez que certaines de vos notes sont chiffrées avec une méthode de chiffrage obsolète.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Pour ce faire, toutes vos données seront chiffrées et synchronisées, donc il est préférable de lancer cette opération pendant la nuit.\n\nPour commencer, veuillez suivre ces instructions :\n\n1. Synchronisez tous vos appareils.\n2. Cliquez \"%s\".\n3. Laissez finir la synchronisation. Pendant que ça synchronise, évitez de changer vos notes sur vos autres appareils, pour éviter les conflits.\n4. Lorsque la synchro est terminée sur cet appareil, synchronisez vos autres appareils.\n\nImportant : vous n'avez besoin de cliquer sur le bouton que sur un seul appareil.","Re-encryption":"Re-chiffrement","Ignore":"Ignorer","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re-synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la synchronisation. Souhaitez vous continuer ?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re-synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation. Ne perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la *seule* façon de déchiffrer les données ! Pour activer le chiffrement, veuillez entrer votre mot de passe ci-dessous.","Disable encryption":"Désactiver le chiffrement","Enable encryption":"Activer le chiffrement","Master Keys":"Clefs maître","Active":"Actif","Source":"Source","Password":"Mot de passe","Password OK":"Mot de passe OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Note : seule une clef maître va être utilisée pour le chiffrement (celle marquée comme \"actif\" ci-dessus). N'importe quelle clef peut être utilisée pour le déchiffrement, selon la façon dont les notes ou carnets étaient chiffrés à l'origine.","Missing Master Keys":"Clefs maître manquantes","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :","Status":"État","Encryption is:":"Le chiffrement est :","Enabled":"Activé","OneDrive Login":"Connexion OneDrive","Dropbox Login":"Connection à Dropbox","Note attachments":"Fichiers joints","This will open a new screen. Save your current changes?":"Sauvegarder vos changements avant de continuer ?","Check synchronisation configuration":"Vérifier config synchronisation","Show Advanced Settings":"Montrer options avancées","Path:":"Chemin :","Browse...":"Parcourir…","Arguments:":"Arguments :","The application must be restarted for these changes to take effect.":"L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets.","Do it now":"Le faire maintenant","Later":"Plus tard","Restart now":"Redémarrer maintenant","Plugins":"Modules","Apply":"Appliquer","Delete plugin \"%s\"?":"Supprimer plugin \"%s\" ?","Browse all plugins":"Parcourir les plugins","Install from file":"Installer à partir d'un fichier","You do not have any installed plugin.":"Vous n'avez pas de plugins.","Plugin tools":"Outils pour modules","Manage your plugins":"Gérer vos modules","No results":"Aucun résultats","Please wait...":"Veuillez patienter...","Search for plugins...":"Chercher des modules...","Install":"Installer","Installing...":"Installation...","Installed":"Installé","Update":"Mettre à jour","Updating...":"Mise à jour...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Impossible d'installer le module : %s","Clear":"Supprimer","Words":"Mots","Characters":"Caractères","Characters excluding spaces":"Caractères sans espaces","Lines":"Lignes","Editor":"Éditeur","Viewer":"Visionneuse","Read time: %s min":"Temps de lecture : %s min","Statistics":"Statistiques","Close":"Fermer","Custom order":"Ordre personalisé","View":"Affichage","Sort notes by":"Trier les notes par","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Pour trier les notes manuellement, l'ordre des notes doit être changé en \"%s\" dans le menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez-en un en cliquant sur \"Nouveau carnet\".","Note list":"Liste de notes","Search in all the notes":"Chercher dans toutes les notes","Title":"Titre","Size":"Taille","Action":"Action","Untitled":"Sans titre","Delete attachment \"%s\"?":"Supprimer fichier joint \"%s\" ?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ceci est un outil pour lister les fichiers qui sont attachés à vos notes. Veuillez noter que lorsqu'un fichier est supprimé ici, il ne peut pas être restauré par la suite.","No resources!":"Pas de fichiers joints !","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Attention : tous les fichiers ne sont pas affichés pour des raisons de performance (limite : %s).","Synchronising...":"Synchronisation...","Generating link...":"Génération des liens...","Link has been copied to clipboard!":"Le lien a été copié dans le presse-papiers !","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le serveur.","Copy Shareable Link":"Copier lien partageable","Unshare":"Annuler le partage","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Supprimer cette invitation ? Le destinataire n'aura plus accès au carnet partagé.","Add recipient:":"Ajouter destinataire :","Share":"Partager","Recipient has not yet accepted the invitation":"Le destinataire n'a pas encore accepté l'invitation","Recipient has rejected the invitation":"Le destinataire a rejeté l'invitation","Recipient has accepted the invitation":"Le destinataire a accepté l'invitation","Recipients:":"Destinataires :","Synchronizing...":"Synchronisation...","Sharing notebook...":"Partage du carnet...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet.","Share Notebook":"Partager le carnet","Toggle safe mode":"Basculer le mode sans échec","Toggle external editing":"Basculer l'édition externe","Stop":"Stopper","Copy dev mode command to clipboard":"Copier commande de développement dans presse papier","Stop external editing":"Arrêter l'édition externe","Edit in external editor":"Ouvrir dans un éditeur externe","Error opening note in editor: %s":"Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s","Open profile directory":"Ouvrir le dossier des paramètres","Open %s":"Ouvrir %s","Yes":"Oui","No":"Non","Clear alarm":"Enlever l'alarme","Save alarm":"Enregistrer alarme","Open":"Ouvrir","Permission to use camera":"Permission d'utiliser l'appareil photo","Your permission to use your camera is required.":"Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo.","Delete these notes?":"Supprimer ces notes ?","Notebook: %s":"Carnet : %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés","New Notebook":"Nouveau carnet","Configuration":"Configuration","Mobile data - auto-sync disabled":"Données mobiles - sync auto désactivé","You currently have no notebooks.":"Vous n'avez pour l'instant pas de carnets.","Create a notebook":"Créer un carnet","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ce carnet ne contient aucune note. Créez-en une en appuyant sur le bouton (+).","The notebook could not be saved: %s":"Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s","Edit notebook":"Éditer le carnet","Enter notebook title":"Entrez le titre du carnet","Login with OneDrive":"Se connecter à OneDrive","Refresh":"Rafraîchir","Sync Target Upgrade":"Mise à jour de la cible de synchro","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés.","New tags:":"Nouvelles étiquettes :","Type new tags or select from list":"Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste","Warning":"Avertissement","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pour utiliser la synchronisation par système de fichiers, votre autorisation pour écrire sur le stockage externe est requise.","Information":"Information","Encryption Config":"Config chiffrement","Tools":"Outils","Sync Status":"État synchronisation","Log":"Journal","Creating report...":"Création du rapport...","Export Debug Report":"Exporter rapport de débogage","Fixing search index...":"Correction de l'index...","Fix search index":"Corriger index de recherche","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilisez ceci pour corriger l'index du moteur de recherche en cas de problème. Cela peut prendre longtemps selon le nombre de notes.","Exporting profile...":"Exportation du profil...","Export profile":"Exporter le profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Seulement pour du débogage : exporter votre profile vers une carte SD externe.","More information":"Plus d'information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Pour fonctionner correctement, l'appli a besoin des autorisations suivantes. Veuillez les activer dans les paramètres de votre téléphone, dans le menu Applications > Joplin > Autorisations","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Stockage : Pour attacher des fichiers aux notes et pour activer la synchronisation vers le système de fichier.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Appareil photo : Pour pouvoir prendre une photo et l'attacher à une note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Position : Pour attacher à une note les coordonnées GPS.","Joplin website":"Site web de Joplin","Privacy Policy":"Politique de confidentialité","Database v%s":"Base de données v%s","FTS enabled: %d":"FTS activé : %d","Login with Dropbox":"Se connecter à Dropbox","Enter code here":"Entrez le code ici","Master Key %s":"Clef maître %s","Created: %s":"Créé : %s","Password:":"Mot de passe :","Password cannot be empty":"Mot de passe ne peut être vide","Confirm password cannot be empty":"Le mot de passe de confirmation ne peut être vide","Passwords do not match!":"Les mots de passe ne correspondent pas !","Confirm password:":"Confirmer le mot de passe :","Enable":"Activer","Encryption is: %s":"Le chiffrement est : %s","This note has been modified:":"Cette note a été modifiée :","Save changes":"Enregistrer les changements","Discard changes":"Ignorer les changements","No item with ID %s":"Aucun objet avec identifiant %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'application mobile Joplin ne gère pas pour l'instant ce type de lien : %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Le schéma d'URI \"%s\" n'est pas supporté","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Pour associer la géolocalisation à la note, l'application a besoin de votre permission pour accéder à votre position.\n\nVous pouvez désactiver cette option à tout moment des l'écran de configuration.","Permission needed":"Permission requise","Delete note?":"Supprimer la note ?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Vous allez joindre une image de grande taille (%dx%d pixels). Souhaitez-vous en réduire la taille à %d pixels avant de la joindre ?","Unsupported image type: %s":"Type d'image non géré : %s","Updated: %s":"Mis à jour : %s","View on map":"Voir sur carte","Go to source URL":"Aller à l'URL source","Attach...":"Joindre...","Attach photo":"Attacher une photo","Take photo":"Prendre une photo","Choose an option":"Choisissez une option","Convert to note":"Convertir en note","Convert to todo":"Convertir en tâche","Properties":"Propriétés","Add body":"Ajoutez le contenu","Add title":"Ajoutez le titre","Search":"Chercher","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! [Changez-le maintenant](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème sur %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.","The application has been successfully authorised.":"Le logiciel a été autorisé.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Serveur Joplin","Cannot access %s":"Impossible d'accéder à %s","title":"titre","updated date":"date de modification","Conflicts":"Conflits","Cannot move notebook to this location":"Impossible de déplacer le carnet à cet endroit","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.","yes":"oui","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg : %s)","no":"non","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Attention : si vous changez cet emplacement, copiez-y tout le contenu avant de synchroniser, sinon tous les fichiers seront supprimés ! Consulter la FAQ pour plus de détails : %s","Light":"Clair","Dark":"Sombre","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisé clair","Solarised Dark":"Solarisé sombre","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Sombre","OLED Dark":"OLED Sombre","Synchronisation target":"Cible de la synchronisation","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés ci-dessous).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud : URL WebDAV","Nextcloud username":"Nextcloud : Nom utilisateur","Nextcloud password":"Nextcloud : Mot de passe","WebDAV URL":"WebDAV : URL","WebDAV username":"WebDAV : Nom utilisateur","WebDAV password":"WebDAV : Mot de passe","AWS S3 bucket":"AWS S3: bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS : Clef","AWS secret":"AWS : Secret","Joplin Server URL":"Serveur Joplin : URL","Joplin Server email":"Serveur Joplin : Email","Joplin Server password":"Serveur Joplin : Mot de passe","Attachment download behaviour":"Téléchargement des ressources","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous cliquez dessus. En mode \"auto\", elles sont téléchargées lorsque vous ouvrez la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont téléchargées, que vous ayez ouvert la note ou pas.","Always":"Toujours","Manual":"Manuel","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Nombre maxi de connections simultanées","Language":"Langue","Date format":"Format de la date","Time format":"Format de l'heure","Theme":"Apparence","Automatically switch theme to match system theme":"Changer le thème automatiquement pour correspondre au thème système","Preferred light theme":"Thème clair préféré","Preferred dark theme":"Thème sombre préféré","Show note counts":"Afficher le compte des notes","Split View":"Vue fractionnée","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tâches non-terminées en haut","Show completed to-dos":"Afficher les tâches complétées","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-compléter les paires de parenthèses, guillemets, etc.","Reverse sort order":"Inverser l'ordre","Sort notebooks by":"Trier les carnets par","Save geo-location with notes":"Enregistrer les informations de géolocalisation des notes","When creating a new to-do:":"Lors de la création d'une tâche :","Focus title":"Curseur sur le titre","Focus body":"Curseur sur corps du message","When creating a new note:":"Lors de la création d'une note :","Enable soft breaks":"Activer retours à la ligne \"doux\"","Enable typographer support":"Activer le typographe","Enable Linkify":"Activer \"Linkify\" (conversion des URLs en liens)","Enable math expressions":"Activer les expressions mathématiques","Enable Fountain syntax support":"Activer la syntaxe \"Fountain\"","Enable Mermaid diagrams support":"Activer les diagrammes Mermaid","Enable audio player":"Activer lecteur audio","Enable video player":"Activer lecteur vidéo","Enable PDF viewer":"Activer visionneuse PDF","Enable ==mark== syntax":"Activer la syntaxe pour ==surligner==","Enable footnotes":"Activer les notes de bas de page","Enable table of contents extension":"Activer la table des matières","Enable ~sub~ syntax":"Activer la syntaxe ~indice~","Enable ^sup^ syntax":"Activer la syntaxe ^exposant^","Enable deflist syntax":"Activer les listes de définitions","Enable abbreviation syntax":"Activer la syntaxe pour abréviations","Enable markdown emoji":"Activer la syntaxe émoji","Enable ++insert++ syntax":"Activer la syntaxe ++insertion++","Enable multimarkdown table extension":"Activer les tables multi-markdown","Show tray icon":"Afficher l'icône dans la zone de notifications","Note: Does not work in all desktop environments.":"Note : Ne fonctionne pas dans tous les environnements de bureau.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière-plan. Il est recommandé d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment synchronisées, donc réduire le nombre de conflits.","Start application minimised in the tray icon":"Démarrer minimisé dans la zone de notification","Editor font size":"Taille police éditeur","Editor font":"Police de l'éditeur","Default":"Défaut","Editor font family":"Police de l'éditeur","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Utilisée pour la plupart du texte de l'éditeur Markdown. Par défaut, une police proportionnelle sera utilisée.","Editor monospace font family":"Police monospace de l'éditeur","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Utilisée lorsque une police à taille fixe est nécessaire pour afficher le texte de façon lisible (par ex. pour les tables, code source, etc.).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Feuille de style pour le rendu Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Feuille de style pour l'application Joplin","Re-upload local data to sync target":"Envoyer à nouveau les données locales vers la cible de synchronisation","Delete local data and re-download from sync target":"Supprimer les données locales et re-télécharger depuis la cible de synchronisation","Automatically update the application":"Mettre à jour le logiciel automatiquement","Get pre-releases when checking for updates":"Recevoir les pré-release lors de la vérification des mises à jour","See the pre-release page for more details: %s":"Voir la page des pré-release pour plus de détails : %s","Synchronisation interval":"Intervalle de synchronisation","%d minutes":"%d minutes","%d hour":"%d heure","%d hours":"%d heures","Synchronise only over WiFi connection":"Synchroniser uniquement par WiFi","Text editor command":"Commande de l'éditeur de texte","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et modifier les notes. Si non-spécifiée, elle sera détectée automatiquement.","Page size for PDF export":"Taille de page pour l'export PDF","A4":"A4","Letter":"Lettre","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloïde","Legal":"Légal","Page orientation for PDF export":"Orientation de page pour l'export PDF","Portrait":"Portrait","Landscape":"Paysage","Keyboard Mode":"Mode de clavier","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificats TLS personnalisés","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Liste séparée par des virgules contenant les chemins des répertoires contenants des certificats, ou les chemins de certificats individuels. Par exemple : /my/cert_dir, /other/custom.pem. Remarquez que si vous changez les paramètres TLS, vous devez enregistrer vos changements avant de cliquer sur \"Vérifier config synchronisation\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer les erreurs de certificats TLS","Fail-safe":"Sécurité","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sécurité : Ne pas supprimer toutes les données lorsque la cible de synchronisation est vide (souvent à cause d'un bug ou d'un problème de config)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Détermine quel port sera utilisé par le serveur API. Si aucun n'est spécifié, un port par défaut sera utilisé.","Enable note history":"Activer l'historique des notes","days":"jours","%d days":"%d jours","Keep note history for":"Garder l'historique des notes pour","Notebook list growth factor":"Facteur de croissance de la liste de carnets","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Le facteur de croissance détermine la façon dont la taille des composants se réduit ou augmente par rapport aux autres composants. Ainsi un composant avec un facteur de 2 prendra deux fois plus de place qu'un composant avec un facteur de 1. Veuillez redémarrer l'application pour appliquer les changements.","Note list growth factor":"Facteur de croissance de la liste de notes","Note area growth factor":"Facteur de croissance de la zone de la note","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.","General":"Général","Synchronisation":"Synchronisation","Appearance":"Apparence","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Application","Encryption":"Chiffrement","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Raccourcis clavier","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ces modules ajoutent des fonctionnalités supplémentaires au rendu Markdown. Veuillez noter que ces fonctionnalités ne font pas partie du standard Markdown et qu'elles ne fonctionneront donc que dans Joplin. En outre, certaines d'entre elles sont *incompatible* avec l'éditeur WYSIWYG. Si vous ouvrez une note qui utilise ces modules dans cet éditeur, vous perdrez la mise en forme du module. Il est indiqué ci-dessous quels modules sont compatible avec l'éditeur WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Les notes et paramètres se trouve dans : %s","Not downloaded":"Non téléchargé","Downloading":"Téléchargement en cours","Downloaded":"Téléchargé","Error":"Erreur","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflit de fichier joint : \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"L'étiquette \"%s\" existe déjà. Veuillez choisir un autre nom.","created date":"date de création","custom order":"ordre personalisé","This note does not have geolocation information.":"Cette note n'a pas d'information de géolocalisation.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"","Encrypted":"Chiffré","Encrypted items cannot be modified":"Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés","Usage: %s":"Utilisation : %s","Unknown flag: %s":"Paramètre inconnu : %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Vérification... Veuillez patienter.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"La configuration de la synchronisation semble correcte.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :","The application has been authorised!":"Le logiciel a été autorisé !","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Impossible d'autoriser le logiciel :\n\n%s\n\nVeuillez réessayer.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Veuillez confirmer que vous souhaitez ré-encrypter la base de données complète.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci-dessous avant de mettre la clef à niveau.","The master key has been upgraded successfully!":"La clef maître a été mise à niveau avec succès !","Could not upgrade master key: %s":"Impossible de mettre la clef à niveau : %s","Decrypted items: %s / %s":"Déchiffrement : %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.","Created local items: %d.":"Objets créés localement : %d.","Updated local items: %d.":"Objets mis à jour localement : %d.","Created remote items: %d.":"Objets distants créés : %d.","Updated remote items: %d.":"Objets distants mis à jour : %d.","Deleted local items: %d.":"Objets supprimés localement : %d.","Deleted remote items: %d.":"Objets distants supprimés : %d.","Fetched items: %d/%d.":"Téléchargés : %d/%d.","Cancelling...":"Annulation...","Last error: %s":"Dernière erreur : %s","Idle":"Arrêté","In progress":"En cours","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Objet inconnu téléchargé - veuillez mettre Joplin à jour","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la configuration. L'erreur complète était :\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Système de fichier","Forward":"Vers l'avant","Revision: %s (%s)":"Révision : %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID client : %s","Sync Version: %s":"Version de Synchro : %s","Profile Version: %s":"Version du profil : %s","Keychain Supported: %s":"Trousseau supporté : %s","Restored Notes":"Notes restaurées","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\".","There is no data to export.":"Il n'y a pas de données à exporter.","File":"Fichier","Directory":"Dossier","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées.","Joplin Export File":"Fichier d'export Joplin","Joplin Export Directory":"Dossier d'export Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Fichiers d'export Evernote (vers HTML)","HTML File":"Fichier HTML","HTML Directory":"Dossier de fichiers HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Impossible de trouver \"%s\".","Please specify import format for %s":"Veuillez spécifier le format d'import pour %s","command":"commande","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" requiert la propriété \"%s\".","accelerator":"raccourci","Invalid %s: %s.":"Invalide %s : %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Le raccourci \"%s\" est utilisé par les commandes \"%s\" et \"%s\", ce qui peut causer des problèmes.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Le raccourci \"%s\" n'est pas valide.","Items that cannot be synchronised":"Objets qui ne peuvent pas être synchronisés","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ces objets resteront sur l'appareil mais ne seront pas envoyé sur la cible de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci-dessus entre parenthèses).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s","Items that cannot be decrypted":"Objets qui ne peuvent pas être déchiffrés","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin n'a pas pu déchiffrer ces objets à plusieurs reprises, peut-être parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer.","%s: %s":"%s : %s","Attachments":"Fichiers joints","Downloaded and decrypted":"Téléchargé et déchiffré","%s: %d":"%s : %d","Downloaded and encrypted":"Téléchargé et chiffré","Created locally":"Créé localement","Attachments that could not be downloaded":"Fichiers qui n'ont pas pu être téléchargé","%s (%s): %s":"%s (%s) : %s","Sync status (synced items / total items)":"Status de la synchronisation (objets synchro. / total)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total : %d/%d","Conflicted: %d":"Conflits : %d","To delete: %d":"A supprimer : %d","Folders":"Carnets","%s: %d notes":"%s : %d notes","Coming alarms":"Alarmes à venir","On %s: %s":"Le %s : %s","No suggestions":"Pas de suggestions","Add to dictionary":"Ajouter au dictionnaire","Use spell checker":"Utiliser le correcteur orthographique","Change language":"Changer de langue","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.","Displays only the first top notes.":"Affiche uniquement les premières notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverser l'ordre.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches).","Either \"text\" or \"json\"":"Soit \"text\" soit \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE","Please select a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Imports data into Joplin.":"Importer des données dans Joplin.","Source format: %s":"Format de la source : %s","Do not ask for confirmation.":"Ne pas demander de confirmation.","Output format: %s":"Format de la sortie : %s","Importing notes...":"Importation des notes...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type : %s.","Possible values: %s.":"Valeurs possibles : %s.","Default: %s":"Défaut : %s","Possible keys/values:":"Clefs/Valeurs possibles :","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les commandes sont (%s).","Server is already running on port %d":"Le serveur tourne déjà sur le port %d","Server is running on port %d":"Le serveur tourne sur le port %d","Server is not running.":"Le serveur est arrêté.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gérer la configuration E2EE (Chiffrement de bout à bout). Les commandes sont `enable`, `disable`, `decrypt` et `status`, `decrypt-file` et `target-status`.","Enter master password:":"Entrer le mot de passe maître :","Operation cancelled":"Opération annulée","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Démarrage du déchiffrement... Veuillez patienter car cela pourrait prendre plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer.","Decrypted items: %d":"Objets déchiffrés : %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à nouveau)","Completed decryption.":"Déchiffrement complété.","Creates a new notebook.":"Créer un carnet.","Moves the notes matching to [notebook].":"Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] sera affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète sera affichée.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afficher également les variables cachées.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.","Synchronises with remote storage.":"Synchroniser les notes et carnets.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).","Upgrade the sync target to the latest version.":"Mettre à jour la cible de synchronisation.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non-connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe manquants.","Synchronisation is already in progress.":"La synchronisation est déjà en cours.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cible de la synchronisation : %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Impossible d'initialiser la synchronisation.","Starting synchronisation...":"Commencement de la synchronisation...","Downloading resources...":"Téléchargement des ressources...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le faire.","Cancelling... Please wait.":"Annulation... Veuillez attendre.","Renames the given (note or notebook) to .":"Renommer l'objet (note ou carnet) en .","Deletes the given notebook.":"Supprimer le carnet.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Supprimer le carnet sans demander la confirmation.","Creates a new to-do.":"Créer une nouvelle tâche.","Notes can only be created within a notebook.":"Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.","Displays the given note.":"Affiche la note.","Displays the complete information about note.":"Affiche tous les détails de la note.","Edit note.":"Éditer la note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `","No active notebook.":"Aucun carnet actif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.","Note has been saved.":"La note a été enregistrée.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel","Deletes the notes matching .":"Supprimer les notes correspondants à .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Supprimer les notes sans demander la confirmation.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?","Attaches the given file to the note.":"Joindre le fichier fourni à la note.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une commande par ligne.","Displays version information":"Affiche les informations de version","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Marquer une tâche comme non-complétée.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources.","Destination format: %s":"Format de la destination : %s","Exports only the given note.":"Exporter uniquement la note spécifiée.","Exports only the given notebook.":"Exporter uniquement le carnet spécifié.","Creates a new note.":"Créer une note.","Type `joplin help` for usage information.":"Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide.","Fatal error:":"Erreur fatale :","Displays a geolocation URL for the note.":"Afficher une URL de géolocalisation pour la note.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bienvenue dans Joplin!\n\nTapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement `:help` pour une vue d'ensemble.\n\nPar exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note pressed `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement.","You may also type `status` for more information.":"Pour plus d'information, veuillez taper `status`.","Search:":"Recherche :","Searches for the given in all the notes.":"Chercher le motif dans toutes les notes.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les valeurs possibles sont :\n\n%s","Missing required argument: %s":"Paramètre requis manquant : %s","Your choice: ":"Votre choix : ","Invalid answer: %s":"Réponse invalide : %s","Y":"O","n":"n","Cannot change encrypted item":"Un objet chiffré ne peut pas être modifié","Displays usage information.":"Affiche les informations d'utilisation.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez `help all` pour l'aide complète.","The possible commands are:":"Les commandes possibles sont :","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.","Exits the application.":"Quitter le logiciel.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.","No notebook selected.":"Aucun carnet n'est sélectionné.","No notebook has been specified.":"Aucun carnet n'est spécifié.","N":"N","y":"o","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter.","No such command: %s":"Commande invalide : %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afficher un résumé des notes et carnets.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le déchiffrage"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes).","Invalid command: \"%s\"":"Commande invalide : \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Marquer la tâche comme complétée.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La note n'est pas une tâche : \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.","No notebook selected.":"Aucun carnet n'est sélectionné.","No notebook has been specified.":"Aucun carnet n'est spécifié.","Y":"O","n":"n","N":"N","y":"o","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter.","No such command: %s":"Commande invalide : %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique","Cannot change encrypted item":"Un objet chiffré ne peut pas être modifié","Missing required argument: %s":"Paramètre requis manquant : %s","%s: %s":"%s : %s","Your choice: ":"Votre choix : ","Invalid answer: %s":"Réponse invalide : %s","Attaches the given file to the note.":"Joindre le fichier fourni à la note.","Cannot find \"%s\".":"Impossible de trouver \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une commande par ligne.","Displays the given note.":"Affiche la note.","Displays the complete information about note.":"Affiche tous les détails de la note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] sera affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète sera affichée.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afficher également les variables cachées.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.","Marks a to-do as done.":"Marquer la tâche comme complétée.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La note n'est pas une tâche : \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gérer la configuration E2EE (Chiffrement de bout à bout). Les commandes sont `enable`, `disable`, `decrypt` et `status`, `decrypt-file` et `target-status`.","Enter master password:":"Entrer le mot de passe maître :","Operation cancelled":"Opération annulée","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Démarrage du déchiffrement... Veuillez patienter car cela pourrait prendre plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer.","Decrypted items: %d":"Objets déchiffrés : %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à nouveau)","Completed decryption.":"Déchiffrement complété.","Confirm password:":"Confirmer le mot de passe :","Passwords do not match!":"Les mots de passe ne correspondent pas !","Enabled":"Activé","Disabled":"Désactivé","Encryption is: %s":"Le chiffrement est : %s","Edit note.":"Éditer la note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `","No active notebook.":"Aucun carnet actif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.","Error opening note in editor: %s":"Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s","Note has been saved.":"La note a été enregistrée.","Exits the application.":"Quitter le logiciel.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources.","Destination format: %s":"Format de la destination : %s","Exports only the given note.":"Exporter uniquement la note spécifiée.","Exports only the given notebook.":"Exporter uniquement le carnet spécifié.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afficher une URL de géolocalisation pour la note.","Displays usage information.":"Affiche les informations d'utilisation.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez `help all` pour l'aide complète.","The possible commands are:":"Les commandes possibles sont :","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importer des données dans Joplin.","Source format: %s":"Format de la source : %s","Do not ask for confirmation.":"Ne pas demander de confirmation.","Output format: %s":"Format de la sortie : %s","Found: %d.":"Trouvés : %d.","Created: %d.":"Créés : %d.","Updated: %d.":"Mis à jour : %d.","Skipped: %d.":"Ignorés : %d.","Resources: %d.":"Ressources : %d.","Tagged: %d.":"Étiquettes : %d.","Importing notes...":"Importation des notes...","The notes have been imported: %s":"Les notes ont été importées : %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.","Displays only the first top notes.":"Affiche uniquement les premières notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverser l'ordre.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches).","Either \"text\" or \"json\"":"Soit \"text\" soit \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE","Please select a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Creates a new notebook.":"Créer un carnet.","Creates a new note.":"Créer une note.","Notes can only be created within a notebook.":"Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.","Creates a new to-do.":"Créer une nouvelle tâche.","Moves the notes matching to [notebook].":"Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renommer l'objet (note ou carnet) en .","Deletes the given notebook.":"Supprimer le carnet.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Supprimer le carnet sans demander la confirmation.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés.","Deletes the notes matching .":"Supprimer les notes correspondants à .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Supprimer les notes sans demander la confirmation.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?","Delete note?":"Supprimer la note ?","Searches for the given in all the notes.":"Chercher le motif dans toutes les notes.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les commandes sont (%s).","Server is already running on port %d":"Le serveur tourne déjà sur le port %d","Server is running on port %d":"Le serveur tourne sur le port %d","Server is not running.":"Le serveur est arrêté.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les valeurs possibles sont :\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afficher un résumé des notes et carnets.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le déchiffrage","Synchronises with remote storage.":"Synchroniser les notes et carnets.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).","Upgrade the sync target to the latest version.":"Mettre à jour la cible de synchronisation.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les étapes ci-dessous :","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Étape 1: Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour autoriser le logiciel :","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non-connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe manquants.","Synchronisation is already in progress.":"La synchronisation est déjà en cours.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cible de la synchronisation : %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Impossible d'initialiser la synchronisation.","Starting synchronisation...":"Commencement de la synchronisation...","Downloading resources...":"Téléchargement des ressources...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le faire.","Cancelling... Please wait.":"Annulation... Veuillez attendre."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes).","Invalid command: \"%s\"":"Commande invalide : \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marquer une tâche comme non-complétée.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.","Displays version information":"Affiche les informations de version","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Recherche :","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bienvenue dans Joplin!\n\nTapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement `:help` pour une vue d'ensemble.\n\nPar exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note pressed `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement.","You may also type `status` for more information.":"Pour plus d'information, veuillez taper `status`.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type : %s.","Possible values: %s.":"Valeurs possibles : %s.","Default: %s":"Défaut : %s","Possible keys/values:":"Clefs/Valeurs possibles :","Type `joplin help` for usage information.":"Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide.","Fatal error:":"Erreur fatale :","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportation en cours vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter...","Could not export notes: %s":"Impossible d'exporter les notes : %s","Open %s":"Ouvrir %s","Quit":"Quitter","OK":"OK","Cancel":"Annuler","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer l'opération.","Current version is up-to-date.":"La version actuelle est à jour.","%s (pre-release)":"%s (pré-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?","Your version: %s":"Votre version : %s","New version: %s":"Nouvelle version : %s","Download":"Télécharger","Skip this version":"Ignorer cette versiojn","Full changelog":"Changements complets","Copy dev mode command to clipboard":"Copier commande de développement dans presse papier","Open profile directory":"Ouvrir le dossier des paramètres","Edit in external editor":"Ouvrir dans un éditeur externe","Stop external editing":"Arrêter l'édition externe","Toggle external editing":"Basculer l'édition externe","Stop":"Stopper","Toggle safe mode":"Basculer le mode sans échec","Token has been copied to the clipboard!":"Le code d'authentification a été copié dans le presse-papiers !","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Renouveler le code d'authentification ?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement.","Status: Started on port %d":"État : Démarré sur le port %d","Status: %s":"État : %s","Disable Web Clipper Service":"Désactiver le service du Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Le service du Web Clipper n'est pas activé.","Enable Web Clipper Service":"Activer le service du Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Le Web Clipper permet d'enregistrer des pages web et des captures d'écran depuis votre navigateur vers Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :","Step 1: Enable the clipper service":"Étape 1 : Activez le service du Web Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous demande d'autoriser l'application Joplin.","Step 2: Install the extension":"Étape 2 : Installez le module complémentaire","Download and install the relevant extension for your browser:":"Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre navigateur :","Advanced options":"Options avancées","Authorisation token:":"Code d'authentification :","Copy token":"Copier le code","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ce code d'authentification est nécessaire uniquement pour permettre aux logiciels tiers d'accéder aux données de Joplin.","Renew token":"Renouveler le code","Apply":"Appliquer","Back":"Retour","This will open a new screen. Save your current changes?":"Sauvegarder vos changements avant de continuer ?","Check synchronisation configuration":"Vérifier config synchronisation","Show Advanced Settings":"Montrer options avancées","Path:":"Chemin :","Browse...":"Parcourir…","Arguments:":"Arguments :","The application must be restarted for these changes to take effect.":"L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets.","Do it now":"Le faire maintenant","Later":"Plus tard","Restart now":"Redémarrer maintenant","Plugins":"Modules","Delete":"Supprimer","Install":"Installer","Installing...":"Installation...","Installed":"Installé","Update":"Mettre à jour","Updating...":"Mise à jour...","Updated":"Mis à jour","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Supprimer plugin \"%s\" ?","Browse all plugins":"Parcourir les plugins","Install from file":"Installer à partir d'un fichier","You do not have any installed plugin.":"Vous n'avez pas de plugins.","Plugin tools":"Outils pour modules","Manage your plugins":"Gérer vos modules","No results":"Aucun résultats","Please wait...":"Veuillez patienter...","Search for plugins...":"Chercher des modules...","Could not install plugin: %s":"Impossible d'installer le module : %s","Submit":"Envoyer","Save":"Enregistrer","Master keys that need upgrading":"Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude.","ID":"ID","Upgrade":"Mise à jour","Re-encrypt data":"Re-chiffrer les données","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Vous pouvez utiliser l'outil ci-dessous pour re-chiffrer vos données, par exemple si vous savez que certaines de vos notes sont chiffrées avec une méthode de chiffrage obsolète.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Pour ce faire, toutes vos données seront chiffrées et synchronisées, donc il est préférable de lancer cette opération pendant la nuit.\n\nPour commencer, veuillez suivre ces instructions :\n\n1. Synchronisez tous vos appareils.\n2. Cliquez \"%s\".\n3. Laissez finir la synchronisation. Pendant que ça synchronise, évitez de changer vos notes sur vos autres appareils, pour éviter les conflits.\n4. Lorsque la synchro est terminée sur cet appareil, synchronisez vos autres appareils.\n\nImportant : vous n'avez besoin de cliquer sur le bouton que sur un seul appareil.","Re-encryption":"Re-chiffrement","Ignore":"Ignorer","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re-synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la synchronisation. Souhaitez vous continuer ?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re-synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation. Ne perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la *seule* façon de déchiffrer les données ! Pour activer le chiffrement, veuillez entrer votre mot de passe ci-dessous.","Disable encryption":"Désactiver le chiffrement","Enable encryption":"Activer le chiffrement","Master Keys":"Clefs maître","Active":"Actif","Source":"Source","Created":"Créé","Password":"Mot de passe","Password OK":"Mot de passe OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Note : seule une clef maître va être utilisée pour le chiffrement (celle marquée comme \"actif\" ci-dessus). N'importe quelle clef peut être utilisée pour le déchiffrement, selon la façon dont les notes ou carnets étaient chiffrés à l'origine.","Missing Master Keys":"Clefs maître manquantes","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :","Status":"État","Encryption is:":"Le chiffrement est :","Firefox Extension":"Module Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"L'obtenir maintenant :","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans","Error: %s":"Erreur : %s","Search...":"Chercher...","Import":"Importer","Export":"Exporter","Command":"Commande","Keyboard Shortcut":"Raccourci","Press the shortcut":"Taper le raccourci","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de retour arrière pour supprimer le raccourci.","Restore":"Restaurer","Insert template":"Insérer un modèle","Actual Size":"Taille actuelle","Goto Anything...":"Navigation rapide…","Website and documentation":"Documentation en ligne","Hide Joplin":"Cacher Joplin","Close Window":"Fermer la fenêtre","Command palette":"Palette de commandes","Preferences":"Préférences","Options":"Options","Invalid":"Invalide","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont temporairement désactivés.","Disable safe mode and restart":"Désactiver le mode sans échec et redémarrer","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre plusieurs minutes et l'application devra être re-démarrée. Pour continuer, veuillez cliquer sur le lien.","Restart and upgrade":"Redémarrer et mettre à jour","Some items cannot be decrypted.":"Certains objets ne peuvent être déchiffrés.","View them now":"Les voir maintenant","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de l'appliquer à vos données.","More info":"Plus d'information","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous.","Accept":"Accepter","Reject":"Refuser","Some items cannot be synchronised.":"Certains objets ne peuvent être synchronisés.","One or more master keys need a password.":"L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe.","Set the password":"Définir le mot de passe","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur \"Echappe\" pour arrêter.","Set alarm":"Régler alarme","Set alarm:":"Régler alarme :","PDF File":"Fichier PDF","Move to notebook":"Déplacer vers le carnet","Move to notebook:":"Déplacer vers le carnet :","New notebook":"Nouveau carnet","Notebook title:":"Titre du carnet :","New note":"Nouvelle note","New sub-notebook":"Nouveau sous-carnet","New to-do":"Nouvelle tâche","Print":"Imprimer","Only one note can be printed at a time.":"Une note seulement peut être imprimée à la fois.","Rename":"Renommer","Rename notebook:":"Renommer le carnet :","Rename tag:":"Renommer étiquette :","Template file:":"Fichier de modèle :","Tags":"Étiquettes","Add or remove tags:":"Modifier les étiquettes :","Statistics...":"Statistiques...","Note properties":"Propriétés de la note","Share notebook...":"Partager carnet...","Spell checker":"Vérification orthographique","Toggle editors":"Basculer l'éditeur","Change application layout":"Changer la disposition de l'interface","Toggle note list":"Basculer liste de notes","Toggle sidebar":"Basculer barre latérale","Toggle editor layout":"Basculer la disposition de l'éditeur","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter...","Synchronisation Status":"État de la synchronisation","Create note from template":"Créer une note à partir d'un modèle","Create to-do from template":"Créer une tâche à partir d'un modèle","Open template directory":"Ouvrir le dossier des modèles","Refresh templates":"Rafraichir modèles","Note attachments...":"Fichiers joints...","Copy":"Copier","&File":"&Fichier","About Joplin":"A propos de Joplin","Preferences...":"Préférences…","Check for updates...":"Vérifier les mises à jour...","Templates":"Modèles","Export all":"Tout exporter","Hide %s":"Cacher %s","&Edit":"&Édition","&View":"&Affichage","Layout button sequence":"Ordre des actions du bouton de disposition","Zoom In":"Zoom avant","Zoom Out":"Zoom arrière","&Go":"&Aller","Focus":"Naviguer","&Note":"&Note","&Tools":"&Outils","&Help":"&Aide","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Faire un don","Toggle development tools":"Monter/Cacher les outils de développement","Words":"Mots","Characters":"Caractères","Characters excluding spaces":"Caractères sans espaces","Lines":"Lignes","Editor":"Éditeur","Viewer":"Visionneuse","Read time: %s min":"Temps de lecture : %s min","Statistics":"Statistiques","Close":"Fermer","strong text":"texte en gras","emphasised text":"texte en italique","Insert Hyperlink":"Insérer lien","List item":"Élément de liste","Layout":"Disposition","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers l'éditeur et éditer cette note.","Cut":"Couper","Paste":"Coller","Attach file":"Attacher un fichier","Code Block":"Bloc de code","Inline Code":"Ligne de code","Insert Date Time":"Insérer la date et l'heure","Drop notes or files here":"Déposez des notes ou fichiers ici","Code View":"Code","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant en passant au mode %s.","Checkbox list":"Liste de cases à cocher","Edit":"Édition","Highlight":"Surligner","Strikethrough":"Barrer","Insert":"Insérer","Superscript":"Exposant","Subscript":"Indice","Click to add tags...":"Cliquer pour ajouter des étiquettes...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé de les connaître avant de l'utiliser.","Read more about it":"En savoir plus","Dismiss":"Fermer","The following attachments are being watched for changes:":"Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note.","In: %s":"Dans : %s","to-do":"tâche","note":"note","Creating new %s...":"Création de %s...","Select all":"Sélectionner tout","Bold":"Gras","Italic":"Italique","Hyperlink":"Lien","Code":"Code","Numbered List":"Liste numérotée","Bulleted List":"Liste à puces","Checkbox":"Case à cocher","Heading":"Titre","Horizontal Rule":"Règle horizontale","Delete line":"Supprimer la ligne","Duplicate line":"Dupliquer la ligne","Undo":"Annuler","Redo":"Rétablir","Indent less":"Mettre la ligne en retrait inversé","Indent more":"Mettre la ligne en retrait","Toggle comment":"Commenter / Dé-commenter la ligne","Sort selected lines":"Trier les lignes sélectionnées","Swap line up":"Déplacer la ligne vers le haut","Swap line down":"Déplacer la ligne vers le bas","Note body":"Corps de la note","Note title":"Titre de la note","Search in current note":"Chercher dans la note en cours","There was an error downloading this attachment:":"Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré","Open...":"Ouvrir...","Save as...":"Enregistrer sous...","Reveal file in folder":"Révéler fichier dans dossier","Copy path to clipboard":"Copier le chemin","Copy Link Address":"Copier l'adresse du lien","Unsupported link or message: %s":"Lien ou message non géré : %s","Custom order":"Ordre personalisé","View":"Affichage","Sort notes by":"Trier les notes par","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Pour trier les notes manuellement, l'ordre des notes doit être changé en \"%s\" dans le menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez-en un en cliquant sur \"Nouveau carnet\".","Note list":"Liste de notes","Search in all the notes":"Chercher dans toutes les notes","Completed":"Terminé","Location":"Lieu","URL":"URL","Note History":"Historique des notes","Markup":"Langage de balisage","Previous versions of this note":"Versions précédentes de cette note","This note has no history":"Cette note n'a pas d'historique","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou modifiée.","Clear":"Supprimer","Title":"Titre","Size":"Taille","Action":"Action","Untitled":"Sans titre","Delete attachment \"%s\"?":"Supprimer fichier joint \"%s\" ?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ceci est un outil pour lister les fichiers qui sont attachés à vos notes. Veuillez noter que lorsqu'un fichier est supprimé ici, il ne peut pas être restauré par la suite.","No resources!":"Pas de fichiers joints !","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Attention : tous les fichiers ne sont pas affichés pour des raisons de performance (limite : %s).","OneDrive Login":"Connexion OneDrive","Dropbox Login":"Connection à Dropbox","Note attachments":"Fichiers joints","Unshare":"Annuler le partage","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Supprimer cette invitation ? Le destinataire n'aura plus accès au carnet partagé.","Add recipient:":"Ajouter destinataire :","Share":"Partager","Recipient has not yet accepted the invitation":"Le destinataire n'a pas encore accepté l'invitation","Recipient has rejected the invitation":"Le destinataire a rejeté l'invitation","Recipient has accepted the invitation":"Le destinataire a accepté l'invitation","Recipients:":"Destinataires :","Synchronizing...":"Synchronisation...","Sharing notebook...":"Partage du carnet...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet.","Share Notebook":"Partager le carnet","Synchronising...":"Synchronisation...","Generating link...":"Génération des liens...","Link has been copied to clipboard!":"Le lien a été copié dans le presse-papiers !","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le serveur.","Copy Shareable Link":"Copier lien partageable","Remove":"Supprimer","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Effacer le carnet \"%s\" ?\n\nToutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?","Remove this search from the sidebar?":"Enlever cette recherche de la barre latérale ?","All notes":"Toutes les notes","Synchronise":"Synchroniser","Notebooks":"Carnets","Decrypting items: %d/%d":"Déchiffrement des objets : %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Tél. ressources : %d/%d","Sidebar":"Barre latérale","Please select where the sync status should be exported to":"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation","Retry All":"Tout réessayer","Retry":"Réessayer","Advanced tools":"Outils avancés","Export debug report":"Exporter rapport de débogage","Duplicate":"Dupliquer","%s - Copy":"%s - Copie","Switch between note and to-do type":"Alterner entre note et tâche","Switch to note type":"Convertir en note","Switch to to-do type":"Convertir en tâche","Copy Markdown link":"Copier lien Markdown","Delete note \"%s\"?":"Supprimer note \"%s\" ?","Delete these %d notes?":"Supprimer ces %d notes ?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande.","Yes":"Oui","No":"Non","Permission to use camera":"Permission d'utiliser l'appareil photo","Your permission to use your camera is required.":"Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo.","Open":"Ouvrir","Clear alarm":"Enlever l'alarme","Save alarm":"Enregistrer alarme","You currently have no notebooks.":"Vous n'avez pour l'instant pas de carnets.","Create a notebook":"Créer un carnet","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ce carnet ne contient aucune note. Créez-en une en appuyant sur le bouton (+).","Delete these notes?":"Supprimer ces notes ?","Warning":"Avertissement","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pour utiliser la synchronisation par système de fichiers, votre autorisation pour écrire sur le stockage externe est requise.","Information":"Information","Encryption Config":"Config chiffrement","Tools":"Outils","Sync Status":"État synchronisation","Log":"Journal","Creating report...":"Création du rapport...","Export Debug Report":"Exporter rapport de débogage","Fixing search index...":"Correction de l'index...","Fix search index":"Corriger index de recherche","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilisez ceci pour corriger l'index du moteur de recherche en cas de problème. Cela peut prendre longtemps selon le nombre de notes.","Exporting profile...":"Exportation du profil...","Export profile":"Exporter le profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Seulement pour du débogage : exporter votre profile vers une carte SD externe.","More information":"Plus d'information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Pour fonctionner correctement, l'appli a besoin des autorisations suivantes. Veuillez les activer dans les paramètres de votre téléphone, dans le menu Applications > Joplin > Autorisations","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Stockage : Pour attacher des fichiers aux notes et pour activer la synchronisation vers le système de fichier.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Appareil photo : Pour pouvoir prendre une photo et l'attacher à une note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Position : Pour attacher à une note les coordonnées GPS.","Joplin website":"Site web de Joplin","Privacy Policy":"Politique de confidentialité","Database v%s":"Base de données v%s","FTS enabled: %d":"FTS activé : %d","Configuration":"Configuration","This note has been modified:":"Cette note a été modifiée :","Save changes":"Enregistrer les changements","Discard changes":"Ignorer les changements","No item with ID %s":"Aucun objet avec identifiant %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'application mobile Joplin ne gère pas pour l'instant ce type de lien : %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Le schéma d'URI \"%s\" n'est pas supporté","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Pour associer la géolocalisation à la note, l'application a besoin de votre permission pour accéder à votre position.\n\nVous pouvez désactiver cette option à tout moment des l'écran de configuration.","Permission needed":"Permission requise","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Vous allez joindre une image de grande taille (%dx%d pixels). Souhaitez-vous en réduire la taille à %d pixels avant de la joindre ?","Unsupported image type: %s":"Type d'image non géré : %s","Created: %s":"Créé : %s","Updated: %s":"Mis à jour : %s","View on map":"Voir sur carte","Go to source URL":"Aller à l'URL source","Attach...":"Joindre...","Attach photo":"Attacher une photo","Take photo":"Prendre une photo","Choose an option":"Choisissez une option","Convert to note":"Convertir en note","Convert to todo":"Convertir en tâche","Properties":"Propriétés","Add body":"Ajoutez le contenu","Add title":"Ajoutez le titre","New tags:":"Nouvelles étiquettes :","Type new tags or select from list":"Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste","Sync Target Upgrade":"Mise à jour de la cible de synchro","Login with Dropbox":"Se connecter à Dropbox","Enter code here":"Entrez le code ici","Master Key %s":"Clef maître %s","Password:":"Mot de passe :","Password cannot be empty":"Mot de passe ne peut être vide","Confirm password cannot be empty":"Le mot de passe de confirmation ne peut être vide","Enable":"Activer","The notebook could not be saved: %s":"Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s","Edit notebook":"Éditer le carnet","Enter notebook title":"Entrez le titre du carnet","Login with OneDrive":"Se connecter à OneDrive","Refresh":"Rafraîchir","Search":"Chercher","Notebook: %s":"Carnet : %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés","New Notebook":"Nouveau carnet","Mobile data - auto-sync disabled":"Données mobiles - sync auto désactivé","Usage: %s":"Utilisation : %s","Unknown flag: %s":"Paramètre inconnu : %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la configuration. L'erreur complète était :\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Système de fichier","Joplin Server":"Serveur Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Objets créés localement : %d.","Updated local items: %d.":"Objets mis à jour localement : %d.","Created remote items: %d.":"Objets distants créés : %d.","Updated remote items: %d.":"Objets distants mis à jour : %d.","Deleted local items: %d.":"Objets supprimés localement : %d.","Deleted remote items: %d.":"Objets distants supprimés : %d.","Fetched items: %d/%d.":"Téléchargés : %d/%d.","Cancelling...":"Annulation...","Last error: %s":"Dernière erreur : %s","Idle":"Arrêté","In progress":"En cours","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Objet inconnu téléchargé - veuillez mettre Joplin à jour","Forward":"Vers l'avant","Checking... Please wait.":"Vérification... Veuillez patienter.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"La configuration de la synchronisation semble correcte.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :","The application has been authorised!":"Le logiciel a été autorisé !","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Impossible d'autoriser le logiciel :\n\n%s\n\nVeuillez réessayer.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Veuillez confirmer que vous souhaitez ré-encrypter la base de données complète.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci-dessous avant de mettre la clef à niveau.","The master key has been upgraded successfully!":"La clef maître a été mise à niveau avec succès !","Could not upgrade master key: %s":"Impossible de mettre la clef à niveau : %s","Decrypted items: %s / %s":"Déchiffrement : %s / %s","Encrypted":"Chiffré","Encrypted items cannot be modified":"Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés","title":"titre","updated date":"date de modification","Conflicts":"Conflits","Cannot move notebook to this location":"Impossible de déplacer le carnet à cet endroit","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.","created date":"date de création","custom order":"ordre personalisé","This note does not have geolocation information.":"Cette note n'a pas d'information de géolocalisation.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"","Not downloaded":"Non téléchargé","Downloading":"Téléchargement en cours","Downloaded":"Téléchargé","Error":"Erreur","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflit de fichier joint : \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n\n%s","yes":"oui","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg : %s)","no":"non","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Attention : si vous changez cet emplacement, copiez-y tout le contenu avant de synchroniser, sinon tous les fichiers seront supprimés ! Consulter la FAQ pour plus de détails : %s","Light":"Clair","Dark":"Sombre","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisé clair","Solarised Dark":"Solarisé sombre","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Sombre","OLED Dark":"OLED Sombre","Synchronisation target":"Cible de la synchronisation","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"La cible avec laquelle synchroniser. Chaque cible de synchronisation peut avoir des paramètres supplémentaires sous le nom `sync.NUM.NOM` (documentés ci-dessous).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Répertoire avec lequel synchroniser (chemin absolu)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud : URL WebDAV","Nextcloud username":"Nextcloud : Nom utilisateur","Nextcloud password":"Nextcloud : Mot de passe","WebDAV URL":"WebDAV : URL","WebDAV username":"WebDAV : Nom utilisateur","WebDAV password":"WebDAV : Mot de passe","AWS S3 bucket":"AWS S3: bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS : Clef","AWS secret":"AWS : Secret","Joplin Server URL":"Serveur Joplin : URL","Joplin Server email":"Serveur Joplin : Email","Joplin Server password":"Serveur Joplin : Mot de passe","Attachment download behaviour":"Téléchargement des ressources","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"En mode \"manuel\", les ressources sont téléchargées uniquement lorsque vous cliquez dessus. En mode \"auto\", elles sont téléchargées lorsque vous ouvrez la note. En mode \"toujours\", toutes les ressources sont téléchargées, que vous ayez ouvert la note ou pas.","Always":"Toujours","Manual":"Manuel","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Nombre maxi de connections simultanées","Language":"Langue","Date format":"Format de la date","Time format":"Format de l'heure","Theme":"Apparence","Automatically switch theme to match system theme":"Changer le thème automatiquement pour correspondre au thème système","Preferred light theme":"Thème clair préféré","Preferred dark theme":"Thème sombre préféré","Show note counts":"Afficher le compte des notes","Split View":"Vue fractionnée","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tâches non-terminées en haut","Show completed to-dos":"Afficher les tâches complétées","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-compléter les paires de parenthèses, guillemets, etc.","Reverse sort order":"Inverser l'ordre","Sort notebooks by":"Trier les carnets par","Save geo-location with notes":"Enregistrer les informations de géolocalisation des notes","When creating a new to-do:":"Lors de la création d'une tâche :","Focus title":"Curseur sur le titre","Focus body":"Curseur sur corps du message","When creating a new note:":"Lors de la création d'une note :","Enable soft breaks":"Activer retours à la ligne \"doux\"","Enable typographer support":"Activer le typographe","Enable Linkify":"Activer \"Linkify\" (conversion des URLs en liens)","Enable math expressions":"Activer les expressions mathématiques","Enable Fountain syntax support":"Activer la syntaxe \"Fountain\"","Enable Mermaid diagrams support":"Activer les diagrammes Mermaid","Enable audio player":"Activer lecteur audio","Enable video player":"Activer lecteur vidéo","Enable PDF viewer":"Activer visionneuse PDF","Enable ==mark== syntax":"Activer la syntaxe pour ==surligner==","Enable footnotes":"Activer les notes de bas de page","Enable table of contents extension":"Activer la table des matières","Enable ~sub~ syntax":"Activer la syntaxe ~indice~","Enable ^sup^ syntax":"Activer la syntaxe ^exposant^","Enable deflist syntax":"Activer les listes de définitions","Enable abbreviation syntax":"Activer la syntaxe pour abréviations","Enable markdown emoji":"Activer la syntaxe émoji","Enable ++insert++ syntax":"Activer la syntaxe ++insertion++","Enable multimarkdown table extension":"Activer les tables multi-markdown","Show tray icon":"Afficher l'icône dans la zone de notifications","Note: Does not work in all desktop environments.":"Note : Ne fonctionne pas dans tous les environnements de bureau.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière-plan. Il est recommandé d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment synchronisées, donc réduire le nombre de conflits.","Start application minimised in the tray icon":"Démarrer minimisé dans la zone de notification","Editor font size":"Taille police éditeur","Editor font":"Police de l'éditeur","Default":"Défaut","Editor font family":"Police de l'éditeur","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Utilisée pour la plupart du texte de l'éditeur Markdown. Par défaut, une police proportionnelle sera utilisée.","Editor monospace font family":"Police monospace de l'éditeur","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Utilisée lorsque une police à taille fixe est nécessaire pour afficher le texte de façon lisible (par ex. pour les tables, code source, etc.).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Feuille de style pour le rendu Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Feuille de style pour l'application Joplin","Re-upload local data to sync target":"Envoyer à nouveau les données locales vers la cible de synchronisation","Delete local data and re-download from sync target":"Supprimer les données locales et re-télécharger depuis la cible de synchronisation","Automatically update the application":"Mettre à jour le logiciel automatiquement","Get pre-releases when checking for updates":"Recevoir les pré-release lors de la vérification des mises à jour","See the pre-release page for more details: %s":"Voir la page des pré-release pour plus de détails : %s","Synchronisation interval":"Intervalle de synchronisation","%d minutes":"%d minutes","%d hour":"%d heure","%d hours":"%d heures","Synchronise only over WiFi connection":"Synchroniser uniquement par WiFi","Text editor command":"Commande de l'éditeur de texte","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et modifier les notes. Si non-spécifiée, elle sera détectée automatiquement.","Page size for PDF export":"Taille de page pour l'export PDF","A4":"A4","Letter":"Lettre","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloïde","Legal":"Légal","Page orientation for PDF export":"Orientation de page pour l'export PDF","Portrait":"Portrait","Landscape":"Paysage","Keyboard Mode":"Mode de clavier","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificats TLS personnalisés","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Liste séparée par des virgules contenant les chemins des répertoires contenants des certificats, ou les chemins de certificats individuels. Par exemple : /my/cert_dir, /other/custom.pem. Remarquez que si vous changez les paramètres TLS, vous devez enregistrer vos changements avant de cliquer sur \"Vérifier config synchronisation\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer les erreurs de certificats TLS","Fail-safe":"Sécurité","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sécurité : Ne pas supprimer toutes les données lorsque la cible de synchronisation est vide (souvent à cause d'un bug ou d'un problème de config)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Détermine quel port sera utilisé par le serveur API. Si aucun n'est spécifié, un port par défaut sera utilisé.","Enable note history":"Activer l'historique des notes","days":"jours","%d days":"%d jours","Keep note history for":"Garder l'historique des notes pour","Notebook list growth factor":"Facteur de croissance de la liste de carnets","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Le facteur de croissance détermine la façon dont la taille des composants se réduit ou augmente par rapport aux autres composants. Ainsi un composant avec un facteur de 2 prendra deux fois plus de place qu'un composant avec un facteur de 1. Veuillez redémarrer l'application pour appliquer les changements.","Note list growth factor":"Facteur de croissance de la liste de notes","Note area growth factor":"Facteur de croissance de la zone de la note","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.","General":"Général","Synchronisation":"Synchronisation","Appearance":"Apparence","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Application","Encryption":"Chiffrement","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Raccourcis clavier","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ces modules ajoutent des fonctionnalités supplémentaires au rendu Markdown. Veuillez noter que ces fonctionnalités ne font pas partie du standard Markdown et qu'elles ne fonctionneront donc que dans Joplin. En outre, certaines d'entre elles sont *incompatible* avec l'éditeur WYSIWYG. Si vous ouvrez une note qui utilise ces modules dans cet éditeur, vous perdrez la mise en forme du module. Il est indiqué ci-dessous quels modules sont compatible avec l'éditeur WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Les notes et paramètres se trouve dans : %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"L'étiquette \"%s\" existe déjà. Veuillez choisir un autre nom.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème sur %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.","The application has been successfully authorised.":"Le logiciel a été autorisé.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.","command":"commande","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" requiert la propriété \"%s\".","accelerator":"raccourci","Invalid %s: %s.":"Invalide %s : %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Le raccourci \"%s\" est utilisé par les commandes \"%s\" et \"%s\", ce qui peut causer des problèmes.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Le raccourci \"%s\" n'est pas valide.","Items that cannot be synchronised":"Objets qui ne peuvent pas être synchronisés","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ces objets resteront sur l'appareil mais ne seront pas envoyé sur la cible de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci-dessus entre parenthèses).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s","Items that cannot be decrypted":"Objets qui ne peuvent pas être déchiffrés","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin n'a pas pu déchiffrer ces objets à plusieurs reprises, peut-être parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer.","Attachments":"Fichiers joints","Downloaded and decrypted":"Téléchargé et déchiffré","%s: %d":"%s : %d","Downloaded and encrypted":"Téléchargé et chiffré","Created locally":"Créé localement","Attachments that could not be downloaded":"Fichiers qui n'ont pas pu être téléchargé","%s (%s): %s":"%s (%s) : %s","Sync status (synced items / total items)":"Status de la synchronisation (objets synchro. / total)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total : %d/%d","Conflicted: %d":"Conflits : %d","To delete: %d":"A supprimer : %d","Folders":"Carnets","%s: %d notes":"%s : %d notes","Coming alarms":"Alarmes à venir","On %s: %s":"Le %s : %s","Restored Notes":"Notes restaurées","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\".","Joplin Export File":"Fichier d'export Joplin","Joplin Export Directory":"Dossier d'export Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Fichiers d'export Evernote (vers HTML)","HTML File":"Fichier HTML","HTML Directory":"Dossier de fichiers HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de sortie \"%s\"","Please specify import format for %s":"Veuillez spécifier le format d'import pour %s","There is no data to export.":"Il n'y a pas de données à exporter.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées.","File":"Fichier","Directory":"Dossier","No suggestions":"Pas de suggestions","Add to dictionary":"Ajouter au dictionnaire","Use spell checker":"Utiliser le correcteur orthographique","Change language":"Changer de langue","Cannot access %s":"Impossible d'accéder à %s","Revision: %s (%s)":"Révision : %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID client : %s","Sync Version: %s":"Version de Synchro : %s","Profile Version: %s":"Version du profil : %s","Keychain Supported: %s":"Trousseau supporté : %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! [Changez-le maintenant](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/gl_ES.json b/packages/lib/locales/gl_ES.json index 2695c422a..9e23df03b 100644 --- a/packages/lib/locales/gl_ES.json +++ b/packages/lib/locales/gl_ES.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"Aceptar","Cancel":"Cancelar","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde...","Current version is up-to-date.":"A versión actual está actualizada.","An update is available, do you want to download it now?":"Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?","Unsupported link or message: %s":"Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s","Back":"Anterior","Delete":"Eliminar","Remove this search from the sidebar?":"Desexa eliminar esta busca da barra lateral?","Export":"Exportar","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Tags":"Etiquetas","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccione onde exportar o estado da sincronización","Layout":"Disposición","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a nota.","Cut":"Cortar","Copy":"Copiar","Paste":"Pegar","Edit":"Edtar","Attach file":"Anexar un ficheiro","Open...":"Abrir…","Save as...":"Gardar como…","to-do":"tarefas pendentes","note":"nota","Creating new %s...":"Criando novo %s...","ID":"ID","Created":"Creada","Updated":"Actualizado","Disabled":"Desactivado","Search...":"Buscar…","Import":"Importar","Quit":"Saír","Website and documentation":"Sitio web e documentación","Options":"Opcións","Save":"Gardar","Some items cannot be decrypted.":"Non é posíbel descifrar algúns elementos.","View them now":"Visualizar agora","Some items cannot be synchronised.":"Non é posíbel sincronizar algúns elementos.","Set the password":"Estabelecer un contrasinal","Rename":"Renomear","Rename notebook:":"Renomear caderno:","New to-do":"Nova tarefa","Set alarm":"Estabelecer alarma","Set alarm:":"Estabelecer alarma:","PDF File":"Ficheiro PDF","New note":"Nova nota","Toggle editor layout":"Cambiar a disposición do editor","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","Add or remove tags:":"Engadir ou eliminar etiquetas:","Print":"Imprimir","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando de «%s» como formato «%s». Agarde...","Synchronisation Status":"Estado da sincronización","About Joplin":"Sobre o Joplin","Check for updates...":"Buscar actualizacións…","Hide %s":"Ocultar %s","Make a donation":"Doar","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del","Found: %d.":"Atopado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","The notes have been imported: %s":"As notas foron importadas: %s","Switch between note and to-do type":"Cambiar entre notas e tarefas","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación).","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van ser resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non perda o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a continuación.","Disable encryption":"Desactivar cifrado","Enable encryption":"Activar cifrado","Master Keys":"Chaves mestras","Active":"Activa","Source":"Orixe","Password":"Contrasinal","Password OK":"Contrasinal correcto","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: só se vai usar unha chave mestre para cifrados (a marcada como «activa»). Algunha das chaves pode usarse para descifrar elementos dependendo de cantas notas ou cadernos foron cifrados inicialmente.","Missing Master Keys":"Faltan as chaves mestras","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán descargados pola sincronización.","Status":"Estado","Encryption is:":"O cifrado é:","Enabled":"Activado","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Check synchronisation configuration":"Comprobar a configuración da sincronización","Clear":"Limpar","Sort notes by":"Ordenar notas por","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno».","Search in all the notes":"Buscar en todas as notas","Untitled":"Sen título","Error opening note in editor: %s":"Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s","Open %s":"Abrir %s","Yes":"Si","No":"Non","Delete these notes?":"Desexa eliminar estas notas?","Configuration":"Configuración","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+).","The notebook could not be saved: %s":"Non foi posíbel gardar o caderno: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Login with OneDrive":"Acceder con OneDrive","Refresh":"Actualizar","New tags:":"Etiquetas novas:","Type new tags or select from list":"Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista","Encryption Config":"Configuración de cifrado","Log":"Rexistro","Export Debug Report":"Exportar informe de depuración","Joplin website":"Sitio web de Joplin","Master Key %s":"Chave mestra %s","Created: %s":"Creado: %s","Password:":"Contrasinal:","Password cannot be empty":"O contrasinal non pode estar baleiro","Enable":"Activar","Encryption is: %s":"O cifrado é: %s","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gardar cambios","Discard changes":"Desbotar os cambios","Delete note?":"Eliminar nota?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imaxe incompatíbel: %s","View on map":"Ver no mapa","Attach photo":"Anexar foto","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Search":"Buscar","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado correctamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros.","Cannot access %s":"Non é posíbel acceder a %s","Conflicts":"Conflitos","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado.","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Synchronisation target":"Destino da sincronización","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)","Nextcloud WebDAV URL":"URL de Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasinal do Nextcloud","WebDAV URL":"URL do WebDAV","WebDAV username":"Usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contrasinal do WebDAV","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Uncompleted to-dos on top":"Tarefas sen completar arriba","Reverse sort order":"Orde inversa","Save geo-location with notes":"Gardar xeolocalización coas notas","When creating a new to-do:":"Cando se crea unha nova tarefa:","Focus title":"Foco no título","Focus body":"Focar no corpo","When creating a new note:":"Cando se crea unha nova nota:","Show tray icon":"Mostrar a icona na bandexa","Editor font family":"Familia de tipos de letra do editor","Automatically update the application":"Actualizar automaticamente o aplicativo","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s.","Markdown":"Markdown","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e axustes gardáronse en: %s","This note does not have geolocation information.":"Esta nota non ten información de xeolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Non é posíbel modificar elementos cifrados","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Bandeira descoñecida: %s","OneDrive":"OneDrive","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a sincronización de novo pode arranxar o problema.","Created local items: %d.":"Elementos locais creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locais actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locais borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos obtidos: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inactivo","In progress":"En proceso","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Sistema de ficheiros","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","There is no data to export.":"Non hai datos para exportar.","File":"Ficheiro","Directory":"Cartafol","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Indique o caderno ao que importar as notas.","Joplin Export File":"Ficheiro de exportación do Joplin","Joplin Export Directory":"Cartafol de exportación do Joplin","Cannot find \"%s\".":"Non é posíbel atopar «%s».","Please specify import format for %s":"Indique o formato de importación de %s","Items that cannot be synchronised":"Elementos que non se poden sincronizar","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba).","%s: %s":"%s: %s","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"En conflito: %d","To delete: %d":"Borrar: %d","Folders":"Cartafoles","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Alarmas próximas","On %s: %s":"En %s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se especifica un, a nota será duplicada no caderno atual.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Mostra só as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverte a orde.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Pode ser «text» ou «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Seleccione un caderno primeiro.","Imports data into Joplin.":"Importa os datos en Joplin.","Source format: %s":"Formato da orixe: %s","Do not ask for confirmation.":"Non pedir confirmación.","Importing notes...":"Importando notas...","Enum":"Enum.","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posíbeis: %s.","Default: %s":"Predeterminado: %s","Possible keys/values:":"Posíbeis chaves/valores:","Enter master password:":"Introducir contrasinal mestre:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos dependendo de canto haxa que descifrar.","Completed decryption.":"Descifrado completado.","Creates a new notebook.":"Crea un caderno novo.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas que coinciden con a [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza sen almacenaxe remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración sync.target)","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronización xa está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino da sincronización: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Agarde.","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomea o dado (nota ou caderno) a .","Deletes the given notebook.":"Eliminar o carderno indicado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación.","Creates a new to-do.":"Crea unha nova tarefa.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só se poden crear dentro dun caderno.","Displays the given note.":"Mostra a nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostra toda a información da nota.","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor »","No active notebook.":"Ningún caderno activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota non existe: «%s». Desexa creala?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo.","Note has been saved.":"A nota foi gardada.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo","Deletes the notes matching .":"Elimina as notas que coinciden con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina as notas sen pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?","Attaches the given file to the note.":"Anexa o ficheiro dado á nota.","Displays version information":"Mostra a información da versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Marca unha tarefa como non completada.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta só a nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta só o caderno indicado.","Creates a new note.":"Crea unha nota nova.","Type `joplin help` for usage information.":"Escriba «joplin help» para obter información do uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra a URL de xeolocalización da nota.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvida/o ao Joplin!\n\nEscriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» para ver información de como se usa.\n\nPor exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema «mn».","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñíbeis pronto.","Search:":"Buscar:","Searches for the given in all the notes.":"Busca o patrón en todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis son:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requirido: %s","Your choice: ":"A súa elección: ","Invalid answer: %s":"Resposta non válida: %s","Y":"S","n":"n","Cannot change encrypted item":"Non é posíbel cambiar un elemento cifrado","Displays usage information.":"Mostra a información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou escriba «help all» para ver toda a información de uso.","The possible commands are:":"As ordes posíbeis son:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao elemento seleccionado actualmente.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto (incluída esta consola).","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para saír do modo liña de ordes, prema ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help keymap»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para converter a tarefa de novo nunha nota normal.","Exits the application.":"Sae do aplicativo.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca.","No notebook selected.":"Non hai ningún caderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Non se especificou ningún caderno.","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde.","No such command: %s":"Non hai tal orde: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un resumo das notas e cadernos.","Invalid command: \"%s\"":"Orde incorrecta: «%s»","Marks a to-do as done.":"Marca unha tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A nota non é unha tarefa: «%s»"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca.","No notebook selected.":"Non hai ningún caderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Non se especificou ningún caderno.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde.","No such command: %s":"Non hai tal orde: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario","Cannot change encrypted item":"Non é posíbel cambiar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requirido: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A súa elección: ","Invalid answer: %s":"Resposta non válida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o ficheiro dado á nota.","Cannot find \"%s\".":"Non é posíbel atopar «%s».","Displays the given note.":"Mostra a nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostra toda a información da nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se especifica un, a nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Marca unha tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A nota non é unha tarefa: «%s»","Enter master password:":"Introducir contrasinal mestre:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos dependendo de canto haxa que descifrar.","Completed decryption.":"Descifrado completado.","Enabled":"Activado","Disabled":"Desactivado","Encryption is: %s":"O cifrado é: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor »","No active notebook.":"Ningún caderno activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota non existe: «%s». Desexa creala?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo.","Error opening note in editor: %s":"Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s","Note has been saved.":"A nota foi gardada.","Exits the application.":"Sae do aplicativo.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta só a nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta só o caderno indicado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra a URL de xeolocalización da nota.","Displays usage information.":"Mostra a información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou escriba «help all» para ver toda a información de uso.","The possible commands are:":"As ordes posíbeis son:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao elemento seleccionado actualmente.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto (incluída esta consola).","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para saír do modo liña de ordes, prema ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help keymap»","Imports data into Joplin.":"Importa os datos en Joplin.","Source format: %s":"Formato da orixe: %s","Do not ask for confirmation.":"Non pedir confirmación.","Found: %d.":"Atopado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"As notas foron importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Mostra só as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverte a orde.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Pode ser «text» ou «json»","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Seleccione un caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Crea un caderno novo.","Creates a new note.":"Crea unha nota nova.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só se poden crear dentro dun caderno.","Creates a new to-do.":"Crea unha nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas que coinciden con a [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomea o dado (nota ou caderno) a .","Deletes the given notebook.":"Eliminar o carderno indicado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación.","Deletes the notes matching .":"Elimina as notas que coinciden con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina as notas sen pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?","Delete note?":"Eliminar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca o patrón en todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un resumo das notas e cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza sen almacenaxe remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación).","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronización xa está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino da sincronización: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Agarde.","Invalid command: \"%s\"":"Orde incorrecta: «%s»"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para converter a tarefa de novo nunha nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca unha tarefa como non completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno.","Displays version information":"Mostra a información da versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvida/o ao Joplin!\n\nEscriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» para ver información de como se usa.\n\nPor exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema «mn».","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñíbeis pronto.","Enum":"Enum.","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posíbeis: %s.","Default: %s":"Predeterminado: %s","Possible keys/values:":"Posíbeis chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Escriba «joplin help» para obter información do uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde...","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Saír","OK":"Aceptar","Cancel":"Cancelar","Current version is up-to-date.":"A versión actual está actualizada.","An update is available, do you want to download it now?":"Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?","Back":"Anterior","Check synchronisation configuration":"Comprobar a configuración da sincronización","Delete":"Eliminar","Updated":"Actualizado","Save":"Gardar","ID":"ID","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van ser resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non perda o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a continuación.","Disable encryption":"Desactivar cifrado","Enable encryption":"Activar cifrado","Master Keys":"Chaves mestras","Active":"Activa","Source":"Orixe","Created":"Creada","Password":"Contrasinal","Password OK":"Contrasinal correcto","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: só se vai usar unha chave mestre para cifrados (a marcada como «activa»). Algunha das chaves pode usarse para descifrar elementos dependendo de cantas notas ou cadernos foron cifrados inicialmente.","Missing Master Keys":"Faltan as chaves mestras","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán descargados pola sincronización.","Status":"Estado","Encryption is:":"O cifrado é:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del","Search...":"Buscar…","Import":"Importar","Export":"Exportar","Website and documentation":"Sitio web e documentación","Options":"Opcións","Some items cannot be decrypted.":"Non é posíbel descifrar algúns elementos.","View them now":"Visualizar agora","Some items cannot be synchronised.":"Non é posíbel sincronizar algúns elementos.","Set the password":"Estabelecer un contrasinal","Set alarm":"Estabelecer alarma","Set alarm:":"Estabelecer alarma:","PDF File":"Ficheiro PDF","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova tarefa","Print":"Imprimir","Rename":"Renomear","Rename notebook:":"Renomear caderno:","Tags":"Etiquetas","Add or remove tags:":"Engadir ou eliminar etiquetas:","Toggle editor layout":"Cambiar a disposición do editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando de «%s» como formato «%s». Agarde...","Synchronisation Status":"Estado da sincronización","Copy":"Copiar","About Joplin":"Sobre o Joplin","Check for updates...":"Buscar actualizacións…","Hide %s":"Ocultar %s","Make a donation":"Doar","Layout":"Disposición","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Attach file":"Anexar un ficheiro","Edit":"Edtar","to-do":"tarefas pendentes","note":"nota","Creating new %s...":"Criando novo %s...","Open...":"Abrir…","Save as...":"Gardar como…","Unsupported link or message: %s":"Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s","Sort notes by":"Ordenar notas por","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota».","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno».","Search in all the notes":"Buscar en todas as notas","Clear":"Limpar","Untitled":"Sen título","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Remove this search from the sidebar?":"Desexa eliminar esta busca da barra lateral?","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Please select where the sync status should be exported to":"Seleccione onde exportar o estado da sincronización","Switch between note and to-do type":"Cambiar entre notas e tarefas","Yes":"Si","No":"Non","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+).","Delete these notes?":"Desexa eliminar estas notas?","Encryption Config":"Configuración de cifrado","Log":"Rexistro","Export Debug Report":"Exportar informe de depuración","Joplin website":"Sitio web de Joplin","Configuration":"Configuración","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gardar cambios","Discard changes":"Desbotar os cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imaxe incompatíbel: %s","Created: %s":"Creado: %s","View on map":"Ver no mapa","Attach photo":"Anexar foto","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","New tags:":"Etiquetas novas:","Type new tags or select from list":"Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista","Master Key %s":"Chave mestra %s","Password:":"Contrasinal:","Password cannot be empty":"O contrasinal non pode estar baleiro","Enable":"Activar","The notebook could not be saved: %s":"Non foi posíbel gardar o caderno: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Login with OneDrive":"Acceder con OneDrive","Refresh":"Actualizar","Search":"Buscar","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Bandeira descoñecida: %s","File system":"Sistema de ficheiros","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elementos locais creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locais actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locais borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos obtidos: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inactivo","In progress":"En proceso","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Non é posíbel modificar elementos cifrados","Conflicts":"Conflitos","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado.","This note does not have geolocation information.":"Esta nota non ten información de xeolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Synchronisation target":"Destino da sincronización","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)","Nextcloud WebDAV URL":"URL de Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasinal do Nextcloud","WebDAV URL":"URL do WebDAV","WebDAV username":"Usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contrasinal do WebDAV","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Uncompleted to-dos on top":"Tarefas sen completar arriba","Reverse sort order":"Orde inversa","Save geo-location with notes":"Gardar xeolocalización coas notas","When creating a new to-do:":"Cando se crea unha nova tarefa:","Focus title":"Foco no título","Focus body":"Focar no corpo","When creating a new note:":"Cando se crea unha nova nota:","Show tray icon":"Mostrar a icona na bandexa","Editor font family":"Familia de tipos de letra do editor","Automatically update the application":"Actualizar automaticamente o aplicativo","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s.","Markdown":"Markdown","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e axustes gardáronse en: %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado correctamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a sincronización de novo pode arranxar o problema.","Items that cannot be synchronised":"Elementos que non se poden sincronizar","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba).","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"En conflito: %d","To delete: %d":"Borrar: %d","Folders":"Cartafoles","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Alarmas próximas","On %s: %s":"En %s: %s","Joplin Export File":"Ficheiro de exportación do Joplin","Joplin Export Directory":"Cartafol de exportación do Joplin","Please specify import format for %s":"Indique o formato de importación de %s","There is no data to export.":"Non hai datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Indique o caderno ao que importar as notas.","File":"Ficheiro","Directory":"Cartafol","Cannot access %s":"Non é posíbel acceder a %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/hr_HR.json b/packages/lib/locales/hr_HR.json index 7cf2eb4ff..de43a4471 100644 --- a/packages/lib/locales/hr_HR.json +++ b/packages/lib/locales/hr_HR.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"U redu","Cancel":"Odustani","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. Traži naredbe pomoću „:”.","Goto Anything...":"Idi na …","Command palette":"Paleta naredbi","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Izvoz u „%s” kao „%s” format. Pričekaj …","Could not export notes: %s":"Neuspio izvoz bilježaka: %s","Current version is up-to-date.":"Trenutačna verzija je najnovija verzija.","%s (pre-release)":"%s (predizdanje)","An update is available, do you want to download it now?":"Dostupna je nova verzija. Želiš li je sada preuzeti?","Your version: %s":"Tvoja verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Download":"Preuzmi","Skip this version":"Preskoči ovu verziju","Full changelog":"Potpuni dnevnik promjena","This note has no history":"Ova bilješka nema povijest","Unsupported link or message: %s":"Nepodržana poveznica ili poruka: %s","Restore":"Obnovi","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti.","Back":"Natrag","Remove":"Ukloni","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu „%s”?\n\nSve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.","Delete":"Izbriši","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?","Remove this search from the sidebar?":"Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?","Export":"Izvezi","All notes":"Sve bilješke","Synchronise":"Sinkroniziraj","Notebooks":"Bilježnice","Tags":"Oznake","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrirani elementi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Dohvaćanje resursa: %d/%d","Sidebar":"Bočna traka","Focus":"Fokusiraj","Please select where the sync status should be exported to":"Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije","Retry All":"Pokušaj ponovo sve","Retry":"Pokušaj ponovo","Advanced tools":"Napredni alati","Export debug report":"Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka","strong text":"podebljani tekst","emphasised text":"istaknuti tekst","Insert Hyperlink":"Umetni poveznicu","List item":"Element popisa","Layout":"Raspored","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi bilješku.","Cut":"Izreži","Copy":"Kopiraj","Paste":"Umetni","Checkbox list":"Označiv popis","Highlight":"Istaknuto","Strikethrough":"Precrtano","Insert":"Umetnuto","Superscript":"Eksponent","Subscript":"Indeks","Edit":"Uredi","Attach file":"Priloži datoteku","Code Block":"Blok koda","Inline Code":"Umetnuti kȏd","Insert Date Time":"Umetni datum/vrijeme","Drop notes or files here":"Ispusti bilješke ili dokumente ovdje","Code View":"Prikaz koda","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke možeš prijeći i na %s.","There was an error downloading this attachment:":"Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran","Open...":"Otvori …","Save as...":"Spremi kao …","Reveal file in folder":"Pokaži datoteku u mapi","Copy path to clipboard":"Kopiraj putanju u međuspremnik","Copy Link Address":"Kopiraj adresu poveznice","to-do":"zadatak","note":"bilješka","Creating new %s...":"Stvara se novi/nova %s …","Click to add tags...":"Pritisni za dodavanje oznaka …","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro poznati ih prije upotrebe.","Read more about it":"Saznaj više","Dismiss":"Prekini","The following attachments are being watched for changes:":"Promjene se prate za sljedeće privitke:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku.","In: %s":"U: %s","Select all":"Označi sve","Bold":"Podebljano","Italic":"Kurziv","Hyperlink":"Poveznica","Code":"Kȏd","Numbered List":"Numerirani popis","Bulleted List":"Popis s predznakom","Checkbox":"Označivo polje","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Vodoravna crta","Delete line":"Izbriši redak","Duplicate line":"Dupliciraj redak","Undo":"Poništi","Redo":"Ponovi","Indent less":"Uvuci manje","Indent more":"Uvuci više","Toggle comment":"Uključi/Isključi komentar","Sort selected lines":"Razvrstaj odabrane retke","Swap line up":"Zamijeni s retkom iznad","Swap line down":"Zamijeni s retkom ispod","Note title":"Naslov bilješke","Search in current note":"Traži u trenutačnoj bilješci","Note body":"Sadržaj bilješke","ID":"ID","Created":"Stvoreno","Updated":"Aktualizirano","Completed":"Završeno","Location":"Mjesto","URL":"URL","Note History":"Povijest bilješke","Markup":"Označavanje","Previous versions of this note":"Prethodne verzije ove bilješke","Note properties":"Svojstva bilješke","Error: %s":"Greška: %s","Disabled":"Deaktivirano","Search...":"Traži …","Import":"Uvezi","Command":"Naredba","Keyboard Shortcut":"Tipkovni prečaci","Quit":"Zatvori program","Insert template":"Umetni predložak","Actual Size":"Stvarna veličina","Website and documentation":"Web-stranica i dokumentacija","Hide Joplin":"Sakrij Joplin","Close Window":"Zatvori prozor","Preferences":"Postavke","Options":"Opcije","Invalid":"Neispravno","Press the shortcut":"Pritisni prečac","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje prečaca.","Save":"Spremi","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci privremeno su deaktivirani.","Disable safe mode and restart":"Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu.","Restart and upgrade":"Pokreni ponovo i nadogradi","Some items cannot be decrypted.":"Neki se elementi ne mogu dešifrirati.","View them now":"Pogledaj ih sada","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo šifriraš tvoje podatke.","More info":"Daljnje informacije","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu.","Accept":"Prihvati","Reject":"Odbij","Some items cannot be synchronised.":"Neki se elementi ne mogu sinkronizirati.","One or more master keys need a password.":"Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku.","Set the password":"Postavi lozinku","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”.","Statistics...":"Statistika …","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenuj bilježnicu:","New to-do":"Novi zadatak","Toggle note list":"Uključi/Isključi popis bilježaka","Toggle sidebar":"Uključi/Isključi bočnu traku","Set alarm":"Postavi upozorenje","Set alarm:":"Postavi upozorenje:","PDF File":"PDF datoteka","New note":"Nova bilješka","Move to notebook":"Premjesti u bilježnicu","Move to notebook:":"Premjesti u bilježnicu:","Toggle editor layout":"Uključi/Isključi raspored uređivača","Toggle editors":"Uključi/Isključi uređivače","Share notebook...":"Dijeli bilježnicu …","Change application layout":"Promijeni raspored programa","Rename tag:":"Preimenuj oznaku:","New notebook":"Nova bilježnica","Notebook title:":"Naslov bilježnice:","Spell checker":"Provjera pravopisa","New sub-notebook":"Nova podbilježnica","Template file:":"Datoteka predloška:","Add or remove tags:":"Dodaj ili ukloni oznake:","Print":"Ispiši","Only one note can be printed at a time.":"Ispisati se može samo jedna bilješka najednom.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:","Submit":"Pošalji","Token has been copied to the clipboard!":"Ključ je kopiran u međuspremnik!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Stvarno želiš obnoviti ključ za autorizaciju?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper usluga je aktivirana i postavljena na automatsko pokretanje.","Status: Started on port %d":"Stanje: Započeto na priključku %d","Status: %s":"Stanje: %s","Disable Web Clipper Service":"Dektiviraj Web Clipper uslugu","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper usluga nije aktivirana.","Enable Web Clipper Service":"Aktiviraj Web Clipper uslugu","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper omogućuje spremanje web-stranica i slika ekrana iz tvog preglednika u Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Za korištenje Web Clippera obavi sljedeće korake:","Step 1: Enable the clipper service":"Prvi korak: Aktiviraj Clipper uslugu","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ova usluga omogućuje komunikaciju proširenja preglednika s Joplinom. Kad je aktiviraš, možda ćeš u vatrozidu morati dozvoliti Joplinu pristup određenom priključku.","Step 2: Install the extension":"Drugi korak: Instaliraj proširenje","Download and install the relevant extension for your browser:":"Preuzmi i instaliraj odgovarajuće proširenje za tvoj preglednik:","Advanced options":"Napredne opcije","Authorisation token:":"Ključ za autorizaciju:","Copy token":"Kopiraj ključ","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ovaj ključ za autorizaciju potreban je samo za dozvoljavanje drugim programima pristupiti Joplinu.","Renew token":"Obnovi ključ","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …","Synchronisation Status":"Stanje sinkronizacije","Create note from template":"Stvori bilješku iz predloška","Create to-do from template":"Stvori zadatak iz predloška","Open template directory":"Otvori mapu predložaka","Refresh templates":"Aktualiziraj predloške","Note attachments...":"Privici bilješke …","&File":"&Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Postavke …","Check for updates...":"Traži nove verzije …","Templates":"Predlošci","Export all":"Izvezi sve","Hide %s":"Sakrij %s","&Edit":"&Uredi","&View":"&Prikaz","Layout button sequence":"Slijed gumbova rasporeda","Zoom In":"Uvećaj","Zoom Out":"Umanji","&Go":"&Idi","Note&book":"Biljež&nica","&Note":"&Bilješka","&Tools":"&Alati","&Help":"Po&moć","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Doniraj","Toggle development tools":"Uključi/isključi alate za programere","Firefox Extension":"Firefox proširenje","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Nabavi sada:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”","Found: %d.":"Pronađeno: %d.","Created: %d.":"Stvoreno: %d.","Updated: %d.":"Aktualizirano: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Resursi: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","The notes have been imported: %s":"Bilješke su uvezene: %s","Duplicate":"Dupliciraj","%s - Copy":"%s – Kopija","Switch between note and to-do type":"Mijenjaj između bilješke i zadatka","Switch to note type":"Promijeni u bilješku","Switch to to-do type":"Promijeni u zadatak","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown poveznicu","Delete note \"%s\"?":"Izbrisati bilješku „%s”?","Delete these %d notes?":"Izbrisati ove %d bilješke?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju).","Master keys that need upgrading":"Glavni ključevi koji se moraju nadograditi","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam šifriranja i preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći dešifrirati i šifrirati tvoje podatke.","Upgrade":"Nadogradi","Re-encrypt data":"Ponovo šifriraj podatke","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standardna metoda šifriranja promijenjena je u sigurniju metodu. Preporučujemo da je primijeniš na tvoje podatke.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Za ponovno šifriranje tvojih podataka koristi dolje navedeni alat, na primjer kad znaš da su neke tvoje bilješke šifrirane zastarjelom metodom šifriranja.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Da bi se to obavilo, svi tvoji skupovi podataka moraju se šifrirati i sinkronizirati, stoga pokreni postupak preko noći.\n\nPokreni na sljedeći način:\n\n1. Sinkroniziraj sve tvoje uređaje.\n2. Pritisni „%s”.\n3. Pričekaj da postupak završi. Dok radi, nemoj mijenjati bilješke na drugim uređajima kako bi se izbjegli konflikti.\n4. Kad sinkronizacija završi na ovom uređaju, sinkroniziraj sve ostale uređaje i pričekaj da sinkronizacija tih uređaja završi.\n\nVažno: ovo moraš pokrenuti samo JEDNOM na jednom uređaju.","Re-encryption":"Ponovno šifriranje","Ignore":"Zanemari","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li nastaviti?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo sinkronizirati i poslati šifrirano u cilj sinkronizacije. Nemoj izgubiti lozinku, jer će to iz sigurnosnih razloga biti *jedini* način za dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši lozinku.","Disable encryption":"Dektiviraj šifriranje","Enable encryption":"Aktiviraj šifriranje","Master Keys":"Glavni ključevi","Active":"Aktivno","Source":"Izvor","Password":"Lozinka","Password OK":"Lozinka je u redu","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Napomena: Za šifriranje će se koristiti samo jedan glavni ključ (onaj koji je označen kao „aktivan”). Za dešifriranje se može koristiti bilo koji ključ, ovisno o izvornom načinu šifriranja bilježaka ili bilježnica.","Missing Master Keys":"Nedostaje glavni ključ","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na kraju preuzeti putem sinkronizacije.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za daljnje informacije o obostranom šifriranju (E2EE) i savjete o tome kako ga aktivirati, pogledaj dokumentaciju:","Status":"Stanje","Encryption is:":"Šifriranje je:","Enabled":"Aktivirano","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima.","Grant authorisation":"Odobri autorizaciju","OneDrive Login":"OneDrive prijava","Dropbox Login":"Dropbox prijava","Note attachments":"Privici bilješke","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?","Check synchronisation configuration":"Provjeri konfiguraciju sinkronizacije","Show Advanced Settings":"Prikaži napredne postavke","Path:":"Putanja:","Browse...":"Pregledaj …","Arguments:":"Argumenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti.","Do it now":"Odradi sada","Later":"Kasnije","Restart now":"Pokreni ponovo","Plugins":"Dodaci","Apply":"Primijeni","Delete plugin \"%s\"?":"Izbrisati dodatak „%s”?","Browse all plugins":"Pregledaj sve dodatke","Install from file":"Instaliraj iz datoteke","You do not have any installed plugin.":"Nemaš nijedan instalirani dodatak.","Could not connect to plugin repository":"Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka","Try again":"Pokušaj ponovo","Plugin tools":"Dodaci","Manage your plugins":"Upravljaj dodacima","No results":"Nema rezultata","Please wait...":"Pričekaj …","Search for plugins...":"Traži dodatke …","Install":"Instaliraj","Installing...":"Instaliranje …","Installed":"Instalirano","Update":"Aktualiziraj","Updating...":"Aktualiziranje …","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Neuspjelo instaliranje dodatka: %s","Clear":"Poništi","Words":"Broj riječi","Characters":"Broj znakova","Characters excluding spaces":"Broj znakova bez razmaka","Lines":"Broj redaka","Editor":"Uređivač","Viewer":"Preglednik","Read time: %s min":"Vrijeme čitanja: %s min","Statistics":"Statistika","Close":"Zatvori","Custom order":"Prilagođeni redoslijed","View":"Prikaz","Sort notes by":"Razvrstaj bilješke po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Za ručno razvrstavanje bilježaka, redoslijed se mora promijeniti u „%s” u izborniku „%s” > „%s”","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ovdje nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na „Nova bilješka”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Trenutačno nema bilježnice. Stvori novu pritiskom na „Nova bilježnica”.","Note list":"Popis bilježaka","Search in all the notes":"Traži u svim bilješkama","Title":"Naslov","Size":"Veličina","Action":"Radnja","Untitled":"Bez naslova","Delete attachment \"%s\"?":"Izbrisati privitak „%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ovo je napredni alat za prikaz privitaka koji su povezani s tvojim bilješkama. Pazi što brišeš, jer se nakon brisanja ne mogu obnoviti.","No resources!":"Nema resursa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozorenje: za brže izvođenje, ne prikazuju se svi resursi (ograničenje: %s).","Synchronising...":"Sinkroniziranje …","Generating link...":"Generiranje poveznice …","Link has been copied to clipboard!":"Poveznica je kopirana u međuspremnik!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju.","Copy Shareable Link":"Kopiraj poveznicu za dijeljenje","Unshare":"Prestani dijeliti","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Izbrisati ovu pozivnicu? Primalac više neće imati pristup ovoj dijeljenoj bilježnici.","Add recipient:":"Dodaj primaoca:","Share":"Dijeli","Recipient has not yet accepted the invitation":"Primalac još nije prihvatio pozivnicu","Recipient has rejected the invitation":"Primalac je odbio pozivnicu","Recipient has accepted the invitation":"Primalac je prihvatio pozivnicu","Recipients:":"Primaoci:","Synchronizing...":"Sinkroniziranje …","Sharing notebook...":"Dijeljenje bilježnice …","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju bilježnice.","Share Notebook":"Dijeli bilježnicu","Toggle safe mode":"Uključi/Isključi sigurni modus","Toggle external editing":"Uključi/Isključi vanjsko uređivanje","Stop":"Prekini","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik","Stop external editing":"Prekini vanjsko uređivanje","Edit in external editor":"Uredi u vanjskom uređivaču","Error opening note in editor: %s":"Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s","Open profile directory":"Otvori mapu profila","Open %s":"Otvori %s","Yes":"Da","No":"Ne","Clear alarm":"Poništi upozorenje","Save alarm":"Spremi upozorenje","Open":"Otvori","Permission to use camera":"Dozvola za korištenje kamere","Your permission to use your camera is required.":"Za korištenje kamere potrebna je tvoja dozvola.","Delete these notes?":"Izbrisati ove bilješke?","Notebook: %s":"Bilježnica: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati","New Notebook":"Nova bilježnica","Configuration":"Konfiguracija","Mobile data - auto-sync disabled":"Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana","You currently have no notebooks.":"Trenutačno nemaš bilježnica.","Create a notebook":"Stvori bilježnicu","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutačno nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na gumb (+).","The notebook could not be saved: %s":"Bilježnica se ne može spremiti: %s","Edit notebook":"Uredi bilježnicu","Enter notebook title":"Upiši naslov bilježnice","Login with OneDrive":"Prijavi se s OneDrive","Refresh":"Osvježi","Sync Target Upgrade":"Nadogradnja cilja sinkronizacije","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa","Warning":"Upozorenje","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Za korištenje sinkronizacije datotečnog sustava, potrebna je tvoja dozvola za pisanje u vanjsko spremište.","Information":"Informacije","Encryption Config":"Konfiguracija šifriranja","Tools":"Alati","Sync Status":"Stanje sinkronizacije","Log":"Dnevnik","Creating report...":"Stvaranje izvještaja …","Export Debug Report":"Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka","Fixing search index...":"Ispravljanje popisa rezultata pretrage …","Fix search index":"Ispravi popis rezultata pretrage","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Koristi ovo za ponovnu izgradnju popisa rezultata pretrage, ako postoji problem s pretragom. Ovisno o broju bilježaka, može potrajati.","Exporting profile...":"Izvoz profila …","Export profile":"Izvezi profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za otklanjanje grešaka: izvezi tvoj profil na vanjsku SD karticu.","Feature flags":"Oznake funkcija","More information":"Daljnje informacije","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Za ispravno pokretanje, program treba sljedeće dozvole. Aktiviraj ih u postavkama mobitela, u Aplikacije > Joplin > Dozvole","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Spremište: dozvoli prilaganje datoteka bilješkama i aktiviraj sinkronizaciju datotečnog sustava.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: dozvoli snimanje slike i priloži je bilješci.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Mjesto: dozvoli prilaganje geografskih podataka mjesta bilješci.","Joplin website":"Joplin web-stranica","Privacy Policy":"Politika privatnosti","Database v%s":"Baza podataka v%s","FTS enabled: %d":"Pretraživanje cijelog teksta je aktivirano: %d","Login with Dropbox":"Prijavi se s Dropbox","Enter code here":"Ovdje upiši kod","Master Key %s":"Glavni ključ %s","Created: %s":"Stvoreno: %s","Password:":"Lozinka:","Password cannot be empty":"Lozinka ne smije biti prazna","Confirm password cannot be empty":"Potvrda lozinke ne smije biti prazna","Passwords do not match!":"Lozinke se ne poklapaju!","Confirm password:":"Potvrdi lozinku:","Enable":"Aktiviraj","Encryption is: %s":"Šifriranje je: %s","This note has been modified:":"Bilješka je promijenjena:","Save changes":"Spremi promjene","Discard changes":"Odbaci promjene","No item with ID %s":"Nema elementa s ID oznakom %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin program za mobilne uređaje trenutačno ne podržava ovu vrstu poveznice: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Poveznice s protokolom „%s” se ne podržavaju","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Za povezivanje geografskih podataka mjesta s bilješkom, programu moraš dozvoliti pristup tvom mjestu.\n\nOvu opciju možeš isključiti bilo kada u prozoru konfiguracije.","Permission needed":"Potrebna je dozvola","Delete note?":"Izbrisati bilješku?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Priložit ćeš veliku sliku (%d × %d piksela). Želiš li je smanjiti na %d piksela?","Unsupported image type: %s":"Nepodržana vrsta slike: %s","Updated: %s":"Aktualizirano: %s","View on map":"Pogledaj na karti","Go to source URL":"Idi na URL izvora","Attach...":"Priloži …","Attach photo":"Priloži sliku","Take photo":"Snimi sliku","Choose an option":"Odaberi jednu opciju","Convert to note":"Pretvori u bilješku","Convert to todo":"Pretvori u zadatak","Properties":"Svojstva","Add body":"Dodaj sadržaj","Add title":"Dodaj naslov","Search":"Traži","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! [Promijeni je sada](%s)","attachment":"privitak","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer je veći od dozvoljene granice (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer bi se prekoračila dozvoljena veličina (%s) za ovaj račun","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika.","The application has been successfully authorised.":"Program je uspješno autoriziran.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin poslužitelj","Cannot access %s":"Nije moguće pristupiti %s","title":"naslov","updated date":"datum aktualiziranja","Conflicts":"Konflikti","Cannot move notebook to this location":"Nije moguće premjestiti bilježnicu na ovo mjesto","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice.","yes":"da","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ne","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Oprez: Ako promijeniš ovo mjesto, pazi da kopiraš sav tvoj sadržaj na to mjesto prije sinkronizacije, jer će se inače ukloniti sve datoteke! Saznaj više na ČPP-stranici: %s","Light":"Svijetla","Dark":"Tamna","Dracula":"Drakula","Solarised Light":"Solarno svijetla","Solarised Dark":"Solarno tamna","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim tamna","OLED Dark":"OLED tamna","Synchronisation target":"Cilj sinkronizacije","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Cilj za sinkronizaciju. Svaki cilj sinkronizacije može imati dodatne parametre koji se zovu `sync.NUM.NAME` (niže dolje dokumentirani).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mapa za sinkroniziranje (apsolutna putanja)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud korisničko ime","Nextcloud password":"Nextcloud lozinka","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV korisničko ime","WebDAV password":"WebDAV lozinka","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS ključ","AWS secret":"AWS tajna","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin Server email","Joplin Server password":"Joplin Server lozinka","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud email","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud lozinka","Attachment download behaviour":"Način preuzimanja privitaka","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Ručno: privici se preuzimaju samo kad ih pritisneš. Automatski: privici se preuzimaju kad otvoriš bilješku. Uvijek: preuzimaju se svi privici, bez obzira na to je li bilješku otvoriš ili ne.","Always":"Uvijek","Manual":"Ručno","Auto":"Automatski","Max concurrent connections":"Najviše istovremenih veza","Language":"Jezik","Date format":"Format datuma","Time format":"Format vremena","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatski promijeni temu na temu sustava","Preferred light theme":"Preferirana svijetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana tamna tema","Show note counts":"Prikaži broj bilježaka","Split View":"Podijeljen prikaz","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Najprije nezavršeni zadaci","Show completed to-dos":"Prikaži završene zadatke","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatski uskladi zagrade, navodnike itd.","Reverse sort order":"Obrni redoslijed","Sort notebooks by":"Razvrstaj bilježnice po","Save geo-location with notes":"Spremi geografske podatke mjesta s bilješkama","When creating a new to-do:":"Prilikom stvaranja novog zadatka:","Focus title":"Fokusiraj naslov","Focus body":"Fokusiraj sadržaj","When creating a new note:":"Prilikom stvaranja nove bilješke:","Enable soft breaks":"Aktiviraj prijelom redaka","Enable typographer support":"Aktiviraj tipografsku podršku","Enable Linkify":"Aktiviraj Linkify","Enable math expressions":"Aktiviraj matematičke izraze","Enable Fountain syntax support":"Aktiviraj podršku za Fountain sintaksu","Enable Mermaid diagrams support":"Aktiviraj podršku za Mermaid dijagrame","Enable audio player":"Aktiviraj audio-player","Enable video player":"Aktiviraj video-player","Enable PDF viewer":"Aktiviraj PDF-preglednik","Enable ==mark== syntax":"Aktiviraj sintaksu za isticanje ==mark==","Enable footnotes":"Aktiviraj fusnote","Enable table of contents extension":"Aktiviraj proširenje za kazalo","Enable ~sub~ syntax":"Aktiviraj sintaksu za indeks ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktiviraj sintaksu za eksponent ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktiviraj sintaksu za pojmovni popis deflist","Enable abbreviation syntax":"Aktiviraj sintaksu za kratice","Enable markdown emoji":"Aktiviraj markdown označavanje za emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktiviraj sintaksu za umetanje ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktiviraj multimarkdown proširenje za tablice","Show tray icon":"Prikaži ikonu u programskoj traci","Note: Does not work in all desktop environments.":"Napomena: Ne radi u svim radnim okruženjima.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktivirati ovu postavku. Time se bilješke neprestano sinkroniziraju, što smanjuje broj konflikata.","Start application minimised in the tray icon":"Pokreni program u sklopljenom stanju u programskoj traci","Editor font size":"Veličina fonta uređivača","Editor font":"Font uređivača","Default":"Standardno","Editor font family":"Obitelj fontova uređivača","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Koristi se za većinu teksta u markdown uređivaču. Ako se ne pronađe, koristi se generički font proporcijalne širine.","Editor monospace font family":"Obitelj fontova fiksne širine uređivača","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Koristi se za tekst fiksne širine (npr. tablice, potvrdni okivi, programski kod). Ako se ne pronađe, koristi se generički font fiksne širine.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Prilagođeni stilovi za prikazani Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Prilagođeni stilovi za Joplinove programske stilove","Re-upload local data to sync target":"Ponovo učitaj lokalne podatke u izvor sinronizacije","Delete local data and re-download from sync target":"Izbriši lokalne podatke i ponovo preuzmi iz izvora sinronizacije","Automatically update the application":"Automatski aktualiziraj program","Get pre-releases when checking for updates":"Preuzmi predizdanja prilikom traženja novih verzija","See the pre-release page for more details: %s":"Pregledaj pojedinosti na stranici predizdanja: %s","Synchronisation interval":"Interval sinkronizacije","%d minutes":"%d min","%d hour":"%d h","%d hours":"%d h","Synchronise only over WiFi connection":"Sinkroniziraj samo putem WiFi veze","Text editor command":"Naredba za uređivača teksta","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Naredba za uređivača teksta (može sadržati argumente) koji će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako se ne zada, program će pokušati automatski otkriti standardni uređivač.","Page size for PDF export":"Veličina stranice za izvoz u PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Položaj stranice za izvoz u PDF","Portrait":"Uspravni","Landscape":"Ležeći","Keyboard Mode":"Modus tipkovnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Prilagođeni TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Zarezima odvojen popis putanja do mapa iz kojih se učitavaju certifikati ili putanja do pojedinih datoteka certifikata. Na primjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Ako promijeniš TLS postavke, moraš spremiti promjene prije pritiskanja „Provjeri konfiguraciju sinkronizacije”.","Ignore TLS certificate errors":"Zanemari greške TLS certifikata","Fail-safe":"Sigurnosni mehanizam","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sigurnosni mehanizam: Ne briši lokalne podatke kad je cilj sinkronizacije prazan (često se radi o krivoj konfiguraciji ili o programskoj grešci)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Odredi priključak za API poslužitelja. Ako nije postavljeno, koristit će se standardna vrijednost.","Enable note history":"Aktiviraj povijest bilješke","days":"dani","%d days":"%d dana","Keep note history for":"Čuvaj povijest bilješke","Notebook list growth factor":"Faktor povećanja popisa bilježnice","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktorom se određuje povećanje ili smanjenje elementa, kako bi se smjestio u raspoloživ prostor kontejnera u odnosu na ostale elemente. To znači, da će element s faktorom 2 zauzeti dvostruko više prostora od elementa s faktorom 1. Za prikaz promjena ponovo pokreni program.","Note list growth factor":"Faktor povećanja popisa bilježaka","Note area growth factor":"Faktor povećanja područja bilježaka","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neispravna vrijednost opcije: „%s”. Moguće vrijednosti su: %s.","General":"Opće","Synchronisation":"Sinkronizacija","Appearance":"Izgled","Note":"Bilješka","Markdown":"Markdown","Application":"Program","Encryption":"Šifriranje","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tipkovni prečaci","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ovi dodaci proširuju mogućnosti Markdown označavanja s dodatnim funkcijama. Imaj na umu da, iako ove funkcije mogu biti korisne, one nisu dio standardnog Markdown označavanja i stoga će većina njih raditi samo u Joplinu. Uz to, neki od njih su *nekompatibilni* s WYSIWYG uređivačem. Ako u tom uređivaču otvoriš bilješku koja koristi jedan od ovih dodataka, izgubit ćeš formatiranje dodatka. Kompatibilnost dodataka s WYSIWYG uređivačem je naznačena dolje.","Notes and settings are stored in: %s":"Bilješke i postavke spremaju se u: %s","Not downloaded":"Nije preuzeto","Downloading":"Preuzimanje","Downloaded":"Preuzeto","Error":"Greška","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt s privitkom: „%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Došlo je do konflikta [conflict](%s) s dolje navedenim privitkom.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka „%s” već postoji. Odaberi jedno drugo ime.","created date":"datum stvaranja","custom order":"prilagođeni redoslijed","This note does not have geolocation information.":"Ova bilješka nema geografske podatke mjesta.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”","Encrypted":"Šifrirano","Encrypted items cannot be modified":"Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"Korištenje: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznata zastavica: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Provjeravanje … Pričekaj.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:","The application has been authorised!":"Program je autoriziran!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Neuspjelo autoriziranje programa:\n\n%s\n\nPokušaj ponovo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa.","The master key has been upgraded successfully!":"Glavni ključ je uspješno nadograđen!","Could not upgrade master key: %s":"Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrirani elementi: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nije moguće aktualizirati ključ: nedostaju podaci za autentifikaciju. Ponovno pokretanje sinkronizacije može ispraviti problem.","Created local items: %d.":"Stvoreni lokalni elementi: %d.","Updated local items: %d.":"Aktualizirani lokalni elementi: %d.","Created remote items: %d.":"Stvoreni udaljeni elementi: %d.","Updated remote items: %d.":"Aktualizirani udaljeni elementi: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisani lokalni elementi: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisani udaljeni elementi: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Dohvaćeni elementi: %d/%d.","Cancelling...":"Prekida se …","Completed: %s (%s)":"Završeno: %s (%s)","Last error: %s":"Zadnja greška: %s","Idle":"Bez aktivnosti","In progress":"U tijeku","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška glasi:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Datotečni sustav","Forward":"Naprijed","Revision: %s (%s)":"Revizija: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klijenta: %s","Sync Version: %s":"Verzija sinkronizacije: %s","Profile Version: %s":"Verzija profila: %s","Keychain Supported: %s":"Podržani privjesak ključeva: %s","Restored Notes":"Obnovljene bilješke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”.","There is no data to export.":"Nema podataka za izvoz.","File":"Datoteka","Directory":"Mapa","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti.","Joplin Export File":"Joplin datoteka izvoza","Joplin Export Directory":"Joplin mapa izvoza","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote datoteka izvoza (kao HTML)","HTML File":"HTML datoteka","HTML Directory":"HTML mapa","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”","Cannot find \"%s\".":"Nije moguće pronaći „%s”.","Please specify import format for %s":"Odredi format uvoza za %s","command":"naredba","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"„%s” ne sadrži potrebno svojstvo „%s”.","accelerator":"pokretač prečaca","Invalid %s: %s.":"Neispravni %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pokretač prečaca „%s” koristi se za naredbe „%s” i „%s”. Može prouzročiti neočekivano ponašanje.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pokretač prečaca „%s” nije ispravan.","Items that cannot be synchronised":"Elementi koje se ne mogu sinkronizirati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ovi će elementi ostati na uređaju, ali se neće prenijeti na cilj sinkronizacije. Za pronalaženje ovih elemenata, traži naslov ili ID (gore prikazan u zagradama).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Nije bilo moguće prenijeti %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Nije bilo moguće preuzeti element „%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementi koji se ne mogu dešifrirati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nije uspio višestruko dešifrirati ove elemente jer su vjerojatno oštećeni ili preveliki. Ti će elementi ostati na uređaju, ali ih Joplin više neće pokušati dešifrirati.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Privici","Downloaded and decrypted":"Preuzeto i dešifrirano","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Preuzeto i šifrirano","Created locally":"Stvoreno lokalno","Attachments that could not be downloaded":"Privici koji se nisu mogli preuzeti","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stanje sinkronizacije (sinkronizirani elementi/ukupni broj elemenata)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ukupno: %d/%d","Conflicted: %d":"S konfliktom: %d","To delete: %d":"Za brisanje: %d","Folders":"Mape","%s: %d notes":"%s: %d bilješke","Coming alarms":"Nadolazeća upozorenja","On %s: %s":"Na %s: %s","No suggestions":"Nema prijedloga","Add to dictionary":"Dodaj u rječnik","Use spell checker":"Koristi provjeru pravopisa","Change language":"Promijeni jezik","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u trenutačnu bilježnicu.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa bilježnica.","Displays only the first top notes.":"Prikazuje samo određen broj bilježaka.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time).","Reverses the sorting order.":"Preokreće redoslijed.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-ttd` prikazuje bilješke i zadatke.","Either \"text\" or \"json\"":"„text” ili „json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), TITLE (naslov)","Please select a notebook first.":"Odaberi bilježnicu.","Imports data into Joplin.":"Uvozi podatake u Joplin.","Source format: %s":"Format izvora: %s","Do not ask for confirmation.":"Nemoj zatražiti potvrdu.","Output format: %s":"Format rezultata: %s","Importing notes...":"Uvoz bilježaka …","Enum":"Prebrojavanje","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Moguće vrijednosti: %s.","Default: %s":"Standardno: %s","Possible keys/values:":"Mogući ključevi/vrijednosti:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su (%s).","Server is already running on port %d":"Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d","Server is running on port %d":"Poslužitelj se pokreće na priključku %d","Server is not running.":"Poslužitelj ne radi.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Upravlja konfiguracijom za obostrano šifriranje. Naredbe su `enable` (aktiviraj), `disable` (deaktiviraj), `decrypt` (dešifriraj), `status` (stanje), `decrypt-file` (dešifriraj datoteku) i `target-status` (stanje cilja).","Enter master password:":"Upiši glavnu lozinku:","Operation cancelled":"Operacija je prekinuta","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, ovisno o količini dešifriranja.","Decrypted items: %d":"Dešifrirani elementi: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno dešifriranje)","Completed decryption.":"Dešifriranje je završeno.","Creates a new notebook.":"Stvara novu bilježnicu.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Nabavlja ili postavlja vrijednost konfiguracije. Ako vrijednost [value] nije zadana, prikazat će vrijednost imena [name]. Ako [name] niti [value] nisu zadani, ispisat će trenutačnu konfiguraciju.","Also displays unset and hidden config variables.":"Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj bilježnici.","Synchronises with remote storage.":"Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost konfiguracije)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronizacija je već u tijeku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s operacijom.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cilj sinkronizacije: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju.","Starting synchronisation...":"Pokretanje sinkronizacije …","Downloading resources...":"Preuzimanje resursa …","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`.","Cancelling... Please wait.":"Prekida se … Pričekaj.","Renames the given (note or notebook) to .":"Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime .","Deletes the given notebook.":"Briše zadanu bilježnicu.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Briše bilježnicu bez traženja potvrde.","Creates a new to-do.":"Stvara novi zadatak.","Notes can only be created within a notebook.":"Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice.","Displays the given note.":"Prikazuje zadanu bilješku.","Displays the complete information about note.":"Prikazuje potpune podatke o bilješci.","Edit note.":"Uredi bilješku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor ` (gdje je editor-path putanja do programa)","No active notebook.":"Nema aktivne bilježnice.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal.","Note has been saved.":"Bilješka je spremljena.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”","Deletes the notes matching .":"Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Briše bilješke bez traženja potvrde.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?","Attaches the given file to the note.":"Prilaže zadanu datoteku bilješci.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju zapisti pojedinačno u zasebne retke.","Displays version information":"Prikazuje podatke verzije","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Označava zadatak kao nezavršen.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse.","Destination format: %s":"Format odredišta: %s","Exports only the given note.":"Izvozi samo zadanu bilješku.","Exports only the given notebook.":"Izvozi samo zadanu bilježnicu.","Creates a new note.":"Stvara novu bilješku.","Type `joplin help` for usage information.":"Za informacije o korištenju upiši `joplin help`.","Fatal error:":"Fatalna greška:","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n\nUpiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za informacije o korištenju.\n\nNa primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke pritisni `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će biti dostupni.","You may also type `status` for more information.":"Za daljnje informacije upiši `status`.","Search:":"Traži:","Searches for the given in all the notes.":"Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost [value]. Moguća svojstva su:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Nedostaje obavezni argument: %s","Your choice: ":"Tvoj izbor: ","Invalid answer: %s":"Neispravan odgovor: %s","Y":"D","n":"n","Cannot change encrypted item":"Nije moguće promijeniti šifriran element","Displays usage information.":"Prikazuje podatke o korištenju.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Prečaci nisu podržani u naredbenom retku.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za sve informacije o korištenju naredbi.","The possible commands are:":"Moguće naredbe su:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"U bilo kojoj naredbi, na bilješku ili bilježnicu može se uputiti pomoću naslova ili ID oznake ili pomoću prečaca `$n` ili `$b` za trenutačno odabranu bilješku ili bilježnicu. `$c` se može koristiti za upućivanje na trenutačno odabrani element.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica i tipki za micanje stranice prema gore/dolje.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”.","To enter command line mode, press \":\"":"Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi „toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi „clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku.","Exits the application.":"Zatvara program.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu.","No notebook selected.":"Nijedna bilježnica nije odabrana.","No notebook has been specified.":"Nijedna bilježnica nije određena.","N":"N","y":"d","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Prekidanje sinkronizacije u pozadini … Pričekaj.","No such command: %s":"Naredba ne postoji: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":"Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili „notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka (koristi -l za dugačku opciju).","Invalid command: \"%s\"":"Neispravna naredba: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Označava zadatak završenim.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bilješka nije zadatak: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu.","No notebook selected.":"Nijedna bilježnica nije odabrana.","No notebook has been specified.":"Nijedna bilježnica nije određena.","Y":"D","n":"n","N":"N","y":"d","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Prekidanje sinkronizacije u pozadini … Pričekaj.","No such command: %s":"Naredba ne postoji: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja","Cannot change encrypted item":"Nije moguće promijeniti šifriran element","Missing required argument: %s":"Nedostaje obavezni argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Tvoj izbor: ","Invalid answer: %s":"Neispravan odgovor: %s","Attaches the given file to the note.":"Prilaže zadanu datoteku bilješci.","Cannot find \"%s\".":"Nije moguće pronaći „%s”.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju zapisti pojedinačno u zasebne retke.","Displays the given note.":"Prikazuje zadanu bilješku.","Displays the complete information about note.":"Prikazuje potpune podatke o bilješci.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Nabavlja ili postavlja vrijednost konfiguracije. Ako vrijednost [value] nije zadana, prikazat će vrijednost imena [name]. Ako [name] niti [value] nisu zadani, ispisat će trenutačnu konfiguraciju.","Also displays unset and hidden config variables.":"Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u trenutačnu bilježnicu.","Marks a to-do as done.":"Označava zadatak završenim.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bilješka nije zadatak: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Upravlja konfiguracijom za obostrano šifriranje. Naredbe su `enable` (aktiviraj), `disable` (deaktiviraj), `decrypt` (dešifriraj), `status` (stanje), `decrypt-file` (dešifriraj datoteku) i `target-status` (stanje cilja).","Enter master password:":"Upiši glavnu lozinku:","Operation cancelled":"Operacija je prekinuta","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, ovisno o količini dešifriranja.","Decrypted items: %d":"Dešifrirani elementi: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno dešifriranje)","Completed decryption.":"Dešifriranje je završeno.","Confirm password:":"Potvrdi lozinku:","Passwords do not match!":"Lozinke se ne poklapaju!","Enabled":"Aktivirano","Disabled":"Deaktivirano","Encryption is: %s":"Šifriranje je: %s","Edit note.":"Uredi bilješku.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor ` (gdje je editor-path putanja do programa)","No active notebook.":"Nema aktivne bilježnice.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal.","Error opening note in editor: %s":"Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s","Note has been saved.":"Bilješka je spremljena.","Exits the application.":"Zatvara program.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse.","Destination format: %s":"Format odredišta: %s","Exports only the given note.":"Izvozi samo zadanu bilješku.","Exports only the given notebook.":"Izvozi samo zadanu bilježnicu.","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku.","Displays usage information.":"Prikazuje podatke o korištenju.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Prečaci nisu podržani u naredbenom retku.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za sve informacije o korištenju naredbi.","The possible commands are:":"Moguće naredbe su:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"U bilo kojoj naredbi, na bilješku ili bilježnicu može se uputiti pomoću naslova ili ID oznake ili pomoću prečaca `$n` ili `$b` za trenutačno odabranu bilješku ili bilježnicu. `$c` se može koristiti za upućivanje na trenutačno odabrani element.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica i tipki za micanje stranice prema gore/dolje.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”.","To enter command line mode, press \":\"":"Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Uvozi podatake u Joplin.","Source format: %s":"Format izvora: %s","Do not ask for confirmation.":"Nemoj zatražiti potvrdu.","Output format: %s":"Format rezultata: %s","Found: %d.":"Pronađeno: %d.","Created: %d.":"Stvoreno: %d.","Updated: %d.":"Aktualizirano: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Resursi: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","Importing notes...":"Uvoz bilježaka …","The notes have been imported: %s":"Bilješke su uvezene: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa bilježnica.","Displays only the first top notes.":"Prikazuje samo određen broj bilježaka.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time).","Reverses the sorting order.":"Preokreće redoslijed.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-ttd` prikazuje bilješke i zadatke.","Either \"text\" or \"json\"":"„text” ili „json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), TITLE (naslov)","Please select a notebook first.":"Odaberi bilježnicu.","Creates a new notebook.":"Stvara novu bilježnicu.","Creates a new note.":"Stvara novu bilješku.","Notes can only be created within a notebook.":"Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice.","Creates a new to-do.":"Stvara novi zadatak.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime .","Deletes the given notebook.":"Briše zadanu bilježnicu.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Briše bilježnicu bez traženja potvrde.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.","Deletes the notes matching .":"Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Briše bilješke bez traženja potvrde.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?","Delete note?":"Izbrisati bilješku?","Searches for the given in all the notes.":"Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su (%s).","Server is already running on port %d":"Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d","Server is running on port %d":"Poslužitelj se pokreće na priključku %d","Server is not running.":"Poslužitelj ne radi.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost [value]. Moguća svojstva su:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost konfiguracije)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronizacija je već u tijeku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s operacijom.","Synchronisation target: %s (%s)":"Cilj sinkronizacije: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju.","Starting synchronisation...":"Pokretanje sinkronizacije …","Downloading resources...":"Preuzimanje resursa …","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`.","Cancelling... Please wait.":"Prekida se … Pričekaj."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":"Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili „notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka (koristi -l za dugačku opciju).","Invalid command: \"%s\"":"Neispravna naredba: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi „toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi „clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku.","Marks a to-do as non-completed.":"Označava zadatak kao nezavršen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj bilježnici.","Displays version information":"Prikazuje podatke verzije","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Traži:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n\nUpiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za informacije o korištenju.\n\nNa primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke pritisni `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će biti dostupni.","You may also type `status` for more information.":"Za daljnje informacije upiši `status`.","Enum":"Prebrojavanje","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Moguće vrijednosti: %s.","Default: %s":"Standardno: %s","Possible keys/values:":"Mogući ključevi/vrijednosti:","Type `joplin help` for usage information.":"Za informacije o korištenju upiši `joplin help`.","Fatal error:":"Fatalna greška:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Izvoz u „%s” kao „%s” format. Pričekaj …","Could not export notes: %s":"Neuspio izvoz bilježaka: %s","Open %s":"Otvori %s","Quit":"Zatvori program","OK":"U redu","Cancel":"Odustani","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program.","Current version is up-to-date.":"Trenutačna verzija je najnovija verzija.","%s (pre-release)":"%s (predizdanje)","An update is available, do you want to download it now?":"Dostupna je nova verzija. Želiš li je sada preuzeti?","Your version: %s":"Tvoja verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Download":"Preuzmi","Skip this version":"Preskoči ovu verziju","Full changelog":"Potpuni dnevnik promjena","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik","Open profile directory":"Otvori mapu profila","Edit in external editor":"Uredi u vanjskom uređivaču","Stop external editing":"Prekini vanjsko uređivanje","Toggle external editing":"Uključi/Isključi vanjsko uređivanje","Stop":"Prekini","Toggle safe mode":"Uključi/Isključi sigurni modus","Token has been copied to the clipboard!":"Ključ je kopiran u međuspremnik!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Stvarno želiš obnoviti ključ za autorizaciju?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper usluga je aktivirana i postavljena na automatsko pokretanje.","Status: Started on port %d":"Stanje: Započeto na priključku %d","Status: %s":"Stanje: %s","Disable Web Clipper Service":"Dektiviraj Web Clipper uslugu","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper usluga nije aktivirana.","Enable Web Clipper Service":"Aktiviraj Web Clipper uslugu","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper omogućuje spremanje web-stranica i slika ekrana iz tvog preglednika u Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Za korištenje Web Clippera obavi sljedeće korake:","Step 1: Enable the clipper service":"Prvi korak: Aktiviraj Clipper uslugu","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ova usluga omogućuje komunikaciju proširenja preglednika s Joplinom. Kad je aktiviraš, možda ćeš u vatrozidu morati dozvoliti Joplinu pristup određenom priključku.","Step 2: Install the extension":"Drugi korak: Instaliraj proširenje","Download and install the relevant extension for your browser:":"Preuzmi i instaliraj odgovarajuće proširenje za tvoj preglednik:","Advanced options":"Napredne opcije","Authorisation token:":"Ključ za autorizaciju:","Copy token":"Kopiraj ključ","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ovaj ključ za autorizaciju potreban je samo za dozvoljavanje drugim programima pristupiti Joplinu.","Renew token":"Obnovi ključ","Apply":"Primijeni","Back":"Natrag","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?","Check synchronisation configuration":"Provjeri konfiguraciju sinkronizacije","Show Advanced Settings":"Prikaži napredne postavke","Path:":"Putanja:","Browse...":"Pregledaj …","Arguments:":"Argumenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti.","Do it now":"Odradi sada","Later":"Kasnije","Restart now":"Pokreni ponovo","Plugins":"Dodaci","Delete":"Izbriši","Install":"Instaliraj","Installing...":"Instaliranje …","Installed":"Instalirano","Update":"Aktualiziraj","Updating...":"Aktualiziranje …","Updated":"Aktualizirano","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Izbrisati dodatak „%s”?","Browse all plugins":"Pregledaj sve dodatke","Install from file":"Instaliraj iz datoteke","You do not have any installed plugin.":"Nemaš nijedan instalirani dodatak.","Could not connect to plugin repository":"Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka","Try again":"Pokušaj ponovo","Plugin tools":"Dodaci","Manage your plugins":"Upravljaj dodacima","No results":"Nema rezultata","Please wait...":"Pričekaj …","Search for plugins...":"Traži dodatke …","Could not install plugin: %s":"Neuspjelo instaliranje dodatka: %s","Submit":"Pošalji","Save":"Spremi","Master keys that need upgrading":"Glavni ključevi koji se moraju nadograditi","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Sljedeći glavni ključevi koriste zastarjeli algoritam šifriranja i preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći dešifrirati i šifrirati tvoje podatke.","ID":"ID","Upgrade":"Nadogradi","Re-encrypt data":"Ponovo šifriraj podatke","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standardna metoda šifriranja promijenjena je u sigurniju metodu. Preporučujemo da je primijeniš na tvoje podatke.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Za ponovno šifriranje tvojih podataka koristi dolje navedeni alat, na primjer kad znaš da su neke tvoje bilješke šifrirane zastarjelom metodom šifriranja.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Da bi se to obavilo, svi tvoji skupovi podataka moraju se šifrirati i sinkronizirati, stoga pokreni postupak preko noći.\n\nPokreni na sljedeći način:\n\n1. Sinkroniziraj sve tvoje uređaje.\n2. Pritisni „%s”.\n3. Pričekaj da postupak završi. Dok radi, nemoj mijenjati bilješke na drugim uređajima kako bi se izbjegli konflikti.\n4. Kad sinkronizacija završi na ovom uređaju, sinkroniziraj sve ostale uređaje i pričekaj da sinkronizacija tih uređaja završi.\n\nVažno: ovo moraš pokrenuti samo JEDNOM na jednom uređaju.","Re-encryption":"Ponovno šifriranje","Ignore":"Zanemari","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo sinkronizirati i poslati nešifrirano u cilj sinkronizacije. Želiš li nastaviti?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktiviranje šifriranja znači, da će se *sve* tvoje bilješke i privici ponovo sinkronizirati i poslati šifrirano u cilj sinkronizacije. Nemoj izgubiti lozinku, jer će to iz sigurnosnih razloga biti *jedini* način za dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši lozinku.","Disable encryption":"Dektiviraj šifriranje","Enable encryption":"Aktiviraj šifriranje","Master Keys":"Glavni ključevi","Active":"Aktivno","Source":"Izvor","Created":"Stvoreno","Password":"Lozinka","Password OK":"Lozinka je u redu","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Napomena: Za šifriranje će se koristiti samo jedan glavni ključ (onaj koji je označen kao „aktivan”). Za dešifriranje se može koristiti bilo koji ključ, ovisno o izvornom načinu šifriranja bilježaka ili bilježnica.","Missing Master Keys":"Nedostaje glavni ključ","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavni ključevi s tim ID-ovima koriste se za šifriranje nekih tvojih elemenata, ali program im trenutačno ne može pristupiti. Vjerojatno će se na kraju preuzeti putem sinkronizacije.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za daljnje informacije o obostranom šifriranju (E2EE) i savjete o tome kako ga aktivirati, pogledaj dokumentaciju:","Status":"Stanje","Encryption is:":"Šifriranje je:","Firefox Extension":"Firefox proširenje","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Nabavi sada:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”","Error: %s":"Greška: %s","Search...":"Traži …","Import":"Uvezi","Export":"Izvezi","Command":"Naredba","Keyboard Shortcut":"Tipkovni prečaci","Press the shortcut":"Pritisni prečac","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje prečaca.","Restore":"Obnovi","Insert template":"Umetni predložak","Actual Size":"Stvarna veličina","Goto Anything...":"Idi na …","Website and documentation":"Web-stranica i dokumentacija","Hide Joplin":"Sakrij Joplin","Close Window":"Zatvori prozor","Command palette":"Paleta naredbi","Preferences":"Postavke","Options":"Opcije","Invalid":"Neispravno","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci privremeno su deaktivirani.","Disable safe mode and restart":"Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu.","Restart and upgrade":"Pokreni ponovo i nadogradi","Some items cannot be decrypted.":"Neki se elementi ne mogu dešifrirati.","View them now":"Pogledaj ih sada","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo šifriraš tvoje podatke.","More info":"Daljnje informacije","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu.","Accept":"Prihvati","Reject":"Odbij","Some items cannot be synchronised.":"Neki se elementi ne mogu sinkronizirati.","One or more master keys need a password.":"Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku.","Set the password":"Postavi lozinku","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”.","Set alarm":"Postavi upozorenje","Set alarm:":"Postavi upozorenje:","PDF File":"PDF datoteka","Move to notebook":"Premjesti u bilježnicu","Move to notebook:":"Premjesti u bilježnicu:","New notebook":"Nova bilježnica","Notebook title:":"Naslov bilježnice:","New note":"Nova bilješka","New sub-notebook":"Nova podbilježnica","New to-do":"Novi zadatak","Print":"Ispiši","Only one note can be printed at a time.":"Ispisati se može samo jedna bilješka najednom.","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenuj bilježnicu:","Rename tag:":"Preimenuj oznaku:","Template file:":"Datoteka predloška:","Tags":"Oznake","Add or remove tags:":"Dodaj ili ukloni oznake:","Statistics...":"Statistika …","Note properties":"Svojstva bilješke","Share notebook...":"Dijeli bilježnicu …","Spell checker":"Provjera pravopisa","Toggle editors":"Uključi/Isključi uređivače","Change application layout":"Promijeni raspored programa","Toggle note list":"Uključi/Isključi popis bilježaka","Toggle sidebar":"Uključi/Isključi bočnu traku","Toggle editor layout":"Uključi/Isključi raspored uređivača","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …","Synchronisation Status":"Stanje sinkronizacije","Create note from template":"Stvori bilješku iz predloška","Create to-do from template":"Stvori zadatak iz predloška","Open template directory":"Otvori mapu predložaka","Refresh templates":"Aktualiziraj predloške","Note attachments...":"Privici bilješke …","Copy":"Kopiraj","&File":"&Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Postavke …","Check for updates...":"Traži nove verzije …","Templates":"Predlošci","Export all":"Izvezi sve","Hide %s":"Sakrij %s","&Edit":"&Uredi","&View":"&Prikaz","Layout button sequence":"Slijed gumbova rasporeda","Zoom In":"Uvećaj","Zoom Out":"Umanji","&Go":"&Idi","Focus":"Fokusiraj","Note&book":"Biljež&nica","&Note":"&Bilješka","&Tools":"&Alati","&Help":"Po&moć","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Doniraj","Toggle development tools":"Uključi/isključi alate za programere","Words":"Broj riječi","Characters":"Broj znakova","Characters excluding spaces":"Broj znakova bez razmaka","Lines":"Broj redaka","Editor":"Uređivač","Viewer":"Preglednik","Read time: %s min":"Vrijeme čitanja: %s min","Statistics":"Statistika","Close":"Zatvori","strong text":"podebljani tekst","emphasised text":"istaknuti tekst","Insert Hyperlink":"Umetni poveznicu","List item":"Element popisa","Layout":"Raspored","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi bilješku.","Cut":"Izreži","Paste":"Umetni","Attach file":"Priloži datoteku","Code Block":"Blok koda","Inline Code":"Umetnuti kȏd","Insert Date Time":"Umetni datum/vrijeme","Drop notes or files here":"Ispusti bilješke ili dokumente ovdje","Code View":"Prikaz koda","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke možeš prijeći i na %s.","Checkbox list":"Označiv popis","Edit":"Uredi","Highlight":"Istaknuto","Strikethrough":"Precrtano","Insert":"Umetnuto","Superscript":"Eksponent","Subscript":"Indeks","Click to add tags...":"Pritisni za dodavanje oznaka …","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro poznati ih prije upotrebe.","Read more about it":"Saznaj više","Dismiss":"Prekini","The following attachments are being watched for changes:":"Promjene se prate za sljedeće privitke:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku.","In: %s":"U: %s","to-do":"zadatak","note":"bilješka","Creating new %s...":"Stvara se novi/nova %s …","Select all":"Označi sve","Bold":"Podebljano","Italic":"Kurziv","Hyperlink":"Poveznica","Code":"Kȏd","Numbered List":"Numerirani popis","Bulleted List":"Popis s predznakom","Checkbox":"Označivo polje","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Vodoravna crta","Delete line":"Izbriši redak","Duplicate line":"Dupliciraj redak","Undo":"Poništi","Redo":"Ponovi","Indent less":"Uvuci manje","Indent more":"Uvuci više","Toggle comment":"Uključi/Isključi komentar","Sort selected lines":"Razvrstaj odabrane retke","Swap line up":"Zamijeni s retkom iznad","Swap line down":"Zamijeni s retkom ispod","Note body":"Sadržaj bilješke","Note title":"Naslov bilješke","Search in current note":"Traži u trenutačnoj bilješci","There was an error downloading this attachment:":"Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran","Open...":"Otvori …","Save as...":"Spremi kao …","Reveal file in folder":"Pokaži datoteku u mapi","Copy path to clipboard":"Kopiraj putanju u međuspremnik","Copy Link Address":"Kopiraj adresu poveznice","Unsupported link or message: %s":"Nepodržana poveznica ili poruka: %s","Custom order":"Prilagođeni redoslijed","View":"Prikaz","Sort notes by":"Razvrstaj bilješke po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Za ručno razvrstavanje bilježaka, redoslijed se mora promijeniti u „%s” u izborniku „%s” > „%s”","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ovdje nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na „Nova bilješka”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Trenutačno nema bilježnice. Stvori novu pritiskom na „Nova bilježnica”.","Note list":"Popis bilježaka","Search in all the notes":"Traži u svim bilješkama","Completed":"Završeno","Location":"Mjesto","URL":"URL","Note History":"Povijest bilješke","Markup":"Označavanje","Previous versions of this note":"Prethodne verzije ove bilješke","This note has no history":"Ova bilješka nema povijest","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti.","Clear":"Poništi","Title":"Naslov","Size":"Veličina","Action":"Radnja","Untitled":"Bez naslova","Delete attachment \"%s\"?":"Izbrisati privitak „%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ovo je napredni alat za prikaz privitaka koji su povezani s tvojim bilješkama. Pazi što brišeš, jer se nakon brisanja ne mogu obnoviti.","No resources!":"Nema resursa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Upozorenje: za brže izvođenje, ne prikazuju se svi resursi (ograničenje: %s).","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima.","Grant authorisation":"Odobri autorizaciju","OneDrive Login":"OneDrive prijava","Dropbox Login":"Dropbox prijava","Note attachments":"Privici bilješke","Unshare":"Prestani dijeliti","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Izbrisati ovu pozivnicu? Primalac više neće imati pristup ovoj dijeljenoj bilježnici.","Add recipient:":"Dodaj primaoca:","Share":"Dijeli","Recipient has not yet accepted the invitation":"Primalac još nije prihvatio pozivnicu","Recipient has rejected the invitation":"Primalac je odbio pozivnicu","Recipient has accepted the invitation":"Primalac je prihvatio pozivnicu","Recipients:":"Primaoci:","Synchronizing...":"Sinkroniziranje …","Sharing notebook...":"Dijeljenje bilježnice …","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Prestati dijeliti ovu bilježnicu? Primalac više neće imati pristup sadržaju bilježnice.","Share Notebook":"Dijeli bilježnicu","Synchronising...":"Sinkroniziranje …","Generating link...":"Generiranje poveznice …","Link has been copied to clipboard!":"Poveznica je kopirana u međuspremnik!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju.","Copy Shareable Link":"Kopiraj poveznicu za dijeljenje","Remove":"Ukloni","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Izbrisati bilježnicu „%s”?\n\nSve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?","Remove this search from the sidebar?":"Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?","All notes":"Sve bilješke","Synchronise":"Sinkroniziraj","Notebooks":"Bilježnice","Decrypting items: %d/%d":"Dešifrirani elementi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Dohvaćanje resursa: %d/%d","Sidebar":"Bočna traka","Please select where the sync status should be exported to":"Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije","Retry All":"Pokušaj ponovo sve","Retry":"Pokušaj ponovo","Advanced tools":"Napredni alati","Export debug report":"Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka","Duplicate":"Dupliciraj","%s - Copy":"%s – Kopija","Switch between note and to-do type":"Mijenjaj između bilješke i zadatka","Switch to note type":"Promijeni u bilješku","Switch to to-do type":"Promijeni u zadatak","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown poveznicu","Delete note \"%s\"?":"Izbrisati bilješku „%s”?","Delete these %d notes?":"Izbrisati ove %d bilješke?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. Traži naredbe pomoću „:”.","Yes":"Da","No":"Ne","Permission to use camera":"Dozvola za korištenje kamere","Your permission to use your camera is required.":"Za korištenje kamere potrebna je tvoja dozvola.","Open":"Otvori","Clear alarm":"Poništi upozorenje","Save alarm":"Spremi upozorenje","You currently have no notebooks.":"Trenutačno nemaš bilježnica.","Create a notebook":"Stvori bilježnicu","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutačno nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na gumb (+).","Delete these notes?":"Izbrisati ove bilješke?","Warning":"Upozorenje","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Za korištenje sinkronizacije datotečnog sustava, potrebna je tvoja dozvola za pisanje u vanjsko spremište.","Information":"Informacije","Encryption Config":"Konfiguracija šifriranja","Tools":"Alati","Sync Status":"Stanje sinkronizacije","Log":"Dnevnik","Creating report...":"Stvaranje izvještaja …","Export Debug Report":"Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka","Fixing search index...":"Ispravljanje popisa rezultata pretrage …","Fix search index":"Ispravi popis rezultata pretrage","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Koristi ovo za ponovnu izgradnju popisa rezultata pretrage, ako postoji problem s pretragom. Ovisno o broju bilježaka, može potrajati.","Exporting profile...":"Izvoz profila …","Export profile":"Izvezi profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za otklanjanje grešaka: izvezi tvoj profil na vanjsku SD karticu.","Feature flags":"Oznake funkcija","More information":"Daljnje informacije","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Za ispravno pokretanje, program treba sljedeće dozvole. Aktiviraj ih u postavkama mobitela, u Aplikacije > Joplin > Dozvole","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Spremište: dozvoli prilaganje datoteka bilješkama i aktiviraj sinkronizaciju datotečnog sustava.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: dozvoli snimanje slike i priloži je bilješci.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Mjesto: dozvoli prilaganje geografskih podataka mjesta bilješci.","Joplin website":"Joplin web-stranica","Privacy Policy":"Politika privatnosti","Database v%s":"Baza podataka v%s","FTS enabled: %d":"Pretraživanje cijelog teksta je aktivirano: %d","Configuration":"Konfiguracija","This note has been modified:":"Bilješka je promijenjena:","Save changes":"Spremi promjene","Discard changes":"Odbaci promjene","No item with ID %s":"Nema elementa s ID oznakom %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin program za mobilne uređaje trenutačno ne podržava ovu vrstu poveznice: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Poveznice s protokolom „%s” se ne podržavaju","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Za povezivanje geografskih podataka mjesta s bilješkom, programu moraš dozvoliti pristup tvom mjestu.\n\nOvu opciju možeš isključiti bilo kada u prozoru konfiguracije.","Permission needed":"Potrebna je dozvola","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Priložit ćeš veliku sliku (%d × %d piksela). Želiš li je smanjiti na %d piksela?","Unsupported image type: %s":"Nepodržana vrsta slike: %s","Created: %s":"Stvoreno: %s","Updated: %s":"Aktualizirano: %s","View on map":"Pogledaj na karti","Go to source URL":"Idi na URL izvora","Attach...":"Priloži …","Attach photo":"Priloži sliku","Take photo":"Snimi sliku","Choose an option":"Odaberi jednu opciju","Convert to note":"Pretvori u bilješku","Convert to todo":"Pretvori u zadatak","Properties":"Svojstva","Add body":"Dodaj sadržaj","Add title":"Dodaj naslov","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa","Sync Target Upgrade":"Nadogradnja cilja sinkronizacije","Login with Dropbox":"Prijavi se s Dropbox","Enter code here":"Ovdje upiši kod","Master Key %s":"Glavni ključ %s","Password:":"Lozinka:","Password cannot be empty":"Lozinka ne smije biti prazna","Confirm password cannot be empty":"Potvrda lozinke ne smije biti prazna","Enable":"Aktiviraj","The notebook could not be saved: %s":"Bilježnica se ne može spremiti: %s","Edit notebook":"Uredi bilježnicu","Enter notebook title":"Upiši naslov bilježnice","Login with OneDrive":"Prijavi se s OneDrive","Refresh":"Osvježi","Search":"Traži","Notebook: %s":"Bilježnica: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati","New Notebook":"Nova bilježnica","Mobile data - auto-sync disabled":"Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana","Usage: %s":"Korištenje: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznata zastavica: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška glasi:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Datotečni sustav","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Joplin poslužitelj","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Stvoreni lokalni elementi: %d.","Updated local items: %d.":"Aktualizirani lokalni elementi: %d.","Created remote items: %d.":"Stvoreni udaljeni elementi: %d.","Updated remote items: %d.":"Aktualizirani udaljeni elementi: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisani lokalni elementi: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisani udaljeni elementi: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Dohvaćeni elementi: %d/%d.","Cancelling...":"Prekida se …","Completed: %s (%s)":"Završeno: %s (%s)","Last error: %s":"Zadnja greška: %s","Idle":"Bez aktivnosti","In progress":"U tijeku","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju","Forward":"Naprijed","Checking... Please wait.":"Provjeravanje … Pričekaj.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:","The application has been authorised!":"Program je autoriziran!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Neuspjelo autoriziranje programa:\n\n%s\n\nPokušaj ponovo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa.","The master key has been upgraded successfully!":"Glavni ključ je uspješno nadograđen!","Could not upgrade master key: %s":"Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dešifrirani elementi: %s / %s","Encrypted":"Šifrirano","Encrypted items cannot be modified":"Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti","title":"naslov","updated date":"datum aktualiziranja","Conflicts":"Konflikti","Cannot move notebook to this location":"Nije moguće premjestiti bilježnicu na ovo mjesto","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice.","created date":"datum stvaranja","custom order":"prilagođeni redoslijed","This note does not have geolocation information.":"Ova bilješka nema geografske podatke mjesta.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”","Not downloaded":"Nije preuzeto","Downloading":"Preuzimanje","Downloaded":"Preuzeto","Error":"Greška","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt s privitkom: „%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Došlo je do konflikta [conflict](%s) s dolje navedenim privitkom.\n\n%s","yes":"da","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ne","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Oprez: Ako promijeniš ovo mjesto, pazi da kopiraš sav tvoj sadržaj na to mjesto prije sinkronizacije, jer će se inače ukloniti sve datoteke! Saznaj više na ČPP-stranici: %s","Light":"Svijetla","Dark":"Tamna","Dracula":"Drakula","Solarised Light":"Solarno svijetla","Solarised Dark":"Solarno tamna","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim tamna","OLED Dark":"OLED tamna","Synchronisation target":"Cilj sinkronizacije","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Cilj za sinkronizaciju. Svaki cilj sinkronizacije može imati dodatne parametre koji se zovu `sync.NUM.NAME` (niže dolje dokumentirani).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mapa za sinkroniziranje (apsolutna putanja)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud korisničko ime","Nextcloud password":"Nextcloud lozinka","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV korisničko ime","WebDAV password":"WebDAV lozinka","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS ključ","AWS secret":"AWS tajna","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin Server email","Joplin Server password":"Joplin Server lozinka","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud email","Joplin Cloud password":"Joplin Cloud lozinka","Attachment download behaviour":"Način preuzimanja privitaka","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Ručno: privici se preuzimaju samo kad ih pritisneš. Automatski: privici se preuzimaju kad otvoriš bilješku. Uvijek: preuzimaju se svi privici, bez obzira na to je li bilješku otvoriš ili ne.","Always":"Uvijek","Manual":"Ručno","Auto":"Automatski","Max concurrent connections":"Najviše istovremenih veza","Language":"Jezik","Date format":"Format datuma","Time format":"Format vremena","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatski promijeni temu na temu sustava","Preferred light theme":"Preferirana svijetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana tamna tema","Show note counts":"Prikaži broj bilježaka","Split View":"Podijeljen prikaz","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Najprije nezavršeni zadaci","Show completed to-dos":"Prikaži završene zadatke","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatski uskladi zagrade, navodnike itd.","Reverse sort order":"Obrni redoslijed","Sort notebooks by":"Razvrstaj bilježnice po","Save geo-location with notes":"Spremi geografske podatke mjesta s bilješkama","When creating a new to-do:":"Prilikom stvaranja novog zadatka:","Focus title":"Fokusiraj naslov","Focus body":"Fokusiraj sadržaj","When creating a new note:":"Prilikom stvaranja nove bilješke:","Enable soft breaks":"Aktiviraj prijelom redaka","Enable typographer support":"Aktiviraj tipografsku podršku","Enable Linkify":"Aktiviraj Linkify","Enable math expressions":"Aktiviraj matematičke izraze","Enable Fountain syntax support":"Aktiviraj podršku za Fountain sintaksu","Enable Mermaid diagrams support":"Aktiviraj podršku za Mermaid dijagrame","Enable audio player":"Aktiviraj audio-player","Enable video player":"Aktiviraj video-player","Enable PDF viewer":"Aktiviraj PDF-preglednik","Enable ==mark== syntax":"Aktiviraj sintaksu za isticanje ==mark==","Enable footnotes":"Aktiviraj fusnote","Enable table of contents extension":"Aktiviraj proširenje za kazalo","Enable ~sub~ syntax":"Aktiviraj sintaksu za indeks ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktiviraj sintaksu za eksponent ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktiviraj sintaksu za pojmovni popis deflist","Enable abbreviation syntax":"Aktiviraj sintaksu za kratice","Enable markdown emoji":"Aktiviraj markdown označavanje za emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktiviraj sintaksu za umetanje ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktiviraj multimarkdown proširenje za tablice","Show tray icon":"Prikaži ikonu u programskoj traci","Note: Does not work in all desktop environments.":"Napomena: Ne radi u svim radnim okruženjima.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktivirati ovu postavku. Time se bilješke neprestano sinkroniziraju, što smanjuje broj konflikata.","Start application minimised in the tray icon":"Pokreni program u sklopljenom stanju u programskoj traci","Editor font size":"Veličina fonta uređivača","Editor font":"Font uređivača","Default":"Standardno","Editor font family":"Obitelj fontova uređivača","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Koristi se za većinu teksta u markdown uređivaču. Ako se ne pronađe, koristi se generički font proporcijalne širine.","Editor monospace font family":"Obitelj fontova fiksne širine uređivača","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Koristi se za tekst fiksne širine (npr. tablice, potvrdni okivi, programski kod). Ako se ne pronađe, koristi se generički font fiksne širine.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Prilagođeni stilovi za prikazani Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Prilagođeni stilovi za Joplinove programske stilove","Re-upload local data to sync target":"Ponovo učitaj lokalne podatke u izvor sinronizacije","Delete local data and re-download from sync target":"Izbriši lokalne podatke i ponovo preuzmi iz izvora sinronizacije","Automatically update the application":"Automatski aktualiziraj program","Get pre-releases when checking for updates":"Preuzmi predizdanja prilikom traženja novih verzija","See the pre-release page for more details: %s":"Pregledaj pojedinosti na stranici predizdanja: %s","Synchronisation interval":"Interval sinkronizacije","%d minutes":"%d min","%d hour":"%d h","%d hours":"%d h","Synchronise only over WiFi connection":"Sinkroniziraj samo putem WiFi veze","Text editor command":"Naredba za uređivača teksta","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Naredba za uređivača teksta (može sadržati argumente) koji će se koristiti za otvaranje bilješke. Ako se ne zada, program će pokušati automatski otkriti standardni uređivač.","Page size for PDF export":"Veličina stranice za izvoz u PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Položaj stranice za izvoz u PDF","Portrait":"Uspravni","Landscape":"Ležeći","Keyboard Mode":"Modus tipkovnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Prilagođeni TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Zarezima odvojen popis putanja do mapa iz kojih se učitavaju certifikati ili putanja do pojedinih datoteka certifikata. Na primjer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Ako promijeniš TLS postavke, moraš spremiti promjene prije pritiskanja „Provjeri konfiguraciju sinkronizacije”.","Ignore TLS certificate errors":"Zanemari greške TLS certifikata","Fail-safe":"Sigurnosni mehanizam","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Sigurnosni mehanizam: Ne briši lokalne podatke kad je cilj sinkronizacije prazan (često se radi o krivoj konfiguraciji ili o programskoj grešci)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Odredi priključak za API poslužitelja. Ako nije postavljeno, koristit će se standardna vrijednost.","Enable note history":"Aktiviraj povijest bilješke","days":"dani","%d days":"%d dana","Keep note history for":"Čuvaj povijest bilješke","Notebook list growth factor":"Faktor povećanja popisa bilježnice","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktorom se određuje povećanje ili smanjenje elementa, kako bi se smjestio u raspoloživ prostor kontejnera u odnosu na ostale elemente. To znači, da će element s faktorom 2 zauzeti dvostruko više prostora od elementa s faktorom 1. Za prikaz promjena ponovo pokreni program.","Note list growth factor":"Faktor povećanja popisa bilježaka","Note area growth factor":"Faktor povećanja područja bilježaka","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neispravna vrijednost opcije: „%s”. Moguće vrijednosti su: %s.","General":"Opće","Synchronisation":"Sinkronizacija","Appearance":"Izgled","Note":"Bilješka","Markdown":"Markdown","Application":"Program","Encryption":"Šifriranje","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tipkovni prečaci","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ovi dodaci proširuju mogućnosti Markdown označavanja s dodatnim funkcijama. Imaj na umu da, iako ove funkcije mogu biti korisne, one nisu dio standardnog Markdown označavanja i stoga će većina njih raditi samo u Joplinu. Uz to, neki od njih su *nekompatibilni* s WYSIWYG uređivačem. Ako u tom uređivaču otvoriš bilješku koja koristi jedan od ovih dodataka, izgubit ćeš formatiranje dodatka. Kompatibilnost dodataka s WYSIWYG uređivačem je naznačena dolje.","Notes and settings are stored in: %s":"Bilješke i postavke spremaju se u: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka „%s” već postoji. Odaberi jedno drugo ime.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika.","The application has been successfully authorised.":"Program je uspješno autoriziran.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nije moguće aktualizirati ključ: nedostaju podaci za autentifikaciju. Ponovno pokretanje sinkronizacije može ispraviti problem.","command":"naredba","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"„%s” ne sadrži potrebno svojstvo „%s”.","accelerator":"pokretač prečaca","Invalid %s: %s.":"Neispravni %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pokretač prečaca „%s” koristi se za naredbe „%s” i „%s”. Može prouzročiti neočekivano ponašanje.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pokretač prečaca „%s” nije ispravan.","Items that cannot be synchronised":"Elementi koje se ne mogu sinkronizirati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ovi će elementi ostati na uređaju, ali se neće prenijeti na cilj sinkronizacije. Za pronalaženje ovih elemenata, traži naslov ili ID (gore prikazan u zagradama).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Nije bilo moguće prenijeti %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Nije bilo moguće preuzeti element „%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementi koji se ne mogu dešifrirati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nije uspio višestruko dešifrirati ove elemente jer su vjerojatno oštećeni ili preveliki. Ti će elementi ostati na uređaju, ali ih Joplin više neće pokušati dešifrirati.","Attachments":"Privici","Downloaded and decrypted":"Preuzeto i dešifrirano","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Preuzeto i šifrirano","Created locally":"Stvoreno lokalno","Attachments that could not be downloaded":"Privici koji se nisu mogli preuzeti","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stanje sinkronizacije (sinkronizirani elementi/ukupni broj elemenata)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ukupno: %d/%d","Conflicted: %d":"S konfliktom: %d","To delete: %d":"Za brisanje: %d","Folders":"Mape","%s: %d notes":"%s: %d bilješke","Coming alarms":"Nadolazeća upozorenja","On %s: %s":"Na %s: %s","Restored Notes":"Obnovljene bilješke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”.","Joplin Export File":"Joplin datoteka izvoza","Joplin Export Directory":"Joplin mapa izvoza","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote datoteka izvoza (kao HTML)","HTML File":"HTML datoteka","HTML Directory":"HTML mapa","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”","Please specify import format for %s":"Odredi format uvoza za %s","There is no data to export.":"Nema podataka za izvoz.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti.","File":"Datoteka","Directory":"Mapa","No suggestions":"Nema prijedloga","Add to dictionary":"Dodaj u rječnik","Use spell checker":"Koristi provjeru pravopisa","Change language":"Promijeni jezik","Cannot access %s":"Nije moguće pristupiti %s","Revision: %s (%s)":"Revizija: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klijenta: %s","Sync Version: %s":"Verzija sinkronizacije: %s","Profile Version: %s":"Verzija profila: %s","Keychain Supported: %s":"Podržani privjesak ključeva: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! [Promijeni je sada](%s)","attachment":"privitak","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer je veći od dozvoljene granice (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer bi se prekoračila dozvoljena veličina (%s) za ovaj račun"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/hu_HU.json b/packages/lib/locales/hu_HU.json index 9e6d485c1..643230818 100644 --- a/packages/lib/locales/hu_HU.json +++ b/packages/lib/locales/hu_HU.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Mégse","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez.","Goto Anything...":"Ugrás bárhova...","Command palette":"Parancs paletta","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportálás \"%s\"-ként, \"%s\" formátumban. Kérem várjon...","Could not export notes: %s":"Jegyzetek nem exportálhatóak: %s","Current version is up-to-date.":"Aktuális verzió a legfrissebb.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Egy frissítés elérhető, le szeretné tölteni most?","Your version: %s":"Verziója: %s","New version: %s":"Új verzió: %s","Download":"Letöltés","This note has no history":"Jegyzetnek nincs előélete","Unsupported link or message: %s":"Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s","Restore":"Visszaállítás","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy módosítva.","Back":"Vissza","Remove":"Eltávolítás","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n\nA füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.","Delete":"Törlés","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?","Remove this search from the sidebar?":"Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?","Export":"Exportálás","All notes":"Minden jegyzet","Synchronise":"Szinkronizálás","Notebooks":"Jegyzetfüzetek","Tags":"Tagek","Decrypting items: %d/%d":"Elemek titkosítása: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Erőforrások lekérése: %d/%d.","Sidebar":"Oldalsáv","Focus":"Fókusz","Please select where the sync status should be exported to":"Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt","Retry All":"Próbálja mindet újra","Retry":"Ismét","Advanced tools":"Haladó beállítások","Export debug report":"Debug jelentés exportálása","strong text":"félkövér szöveg","emphasised text":"kiemelt szöveg","Insert Hyperlink":"Hiperhivatkozás beszúrása","List item":"Felsorolás elem","Layout":"Elrendezés","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és szerkeszteni a jegyzetet.","Cut":"Kivágás","Copy":"Másolás","Paste":"Beillesztés","Checkbox list":"Jelölőnégyzet lista","Edit":"Szerkesztés","Attach file":"Fájl csatolása","Code Block":"Code Blokk","Inline Code":"Beágyazott kód","Insert Date Time":"Dátum-idő beszúrása","Drop notes or files here":"Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat","Code View":"Kód nézet","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re a jegyzet szerkesztéséhez.","There was an error downloading this attachment:":"Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva","Open...":"Megnyitás...","Save as...":"Mentés másként...","Reveal file in folder":"Mutassa a fájlt a mappában","Copy path to clipboard":"Útvonal másolása vágólapra","Copy Link Address":"Link címének másolása","to-do":"to-do","note":"megjegyzés","Creating new %s...":"Új %s létrehozása...","Click to add tags...":"Kattintson tag hozzáadáshoz...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel tisztában lenni a használata előtt.","Read more about it":"Olvasson erről többet","Dismiss":"Elvetés","The following attachments are being watched for changes:":"A következő csatolmányok változása figyelve van:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre.","Select all":"Minden kiválasztása","Bold":"Félkövér","Italic":"Dőlt","Hyperlink":"Hiperlink","Code":"Kód","Numbered List":"Számozott lista","Bulleted List":"Felsorolás","Checkbox":"Jelölőnégyzet","Heading":"Címsor","Horizontal Rule":"Vízszintes vonal","Delete line":"Sor törlése","Undo":"Visszavonás","Redo":"Mégis","Indent less":"Behúzása csökkentése","Indent more":"Behúzás növelése","Toggle comment":"Megjegyzés váltása","Sort selected lines":"Kiválasztott sorok rendezése","Swap line up":"Sor csere fel","Swap line down":"Sor csere le","Note title":"Jegyzet címe","Search in current note":"Keresés aktuális jegyzetben","Note body":"Jegyzet szövege","ID":"ID","Created":"Létrehozva","Updated":"Frissítve","Completed":"Befejeződött","Location":"Hely","URL":"URL","Note History":"Jegyzet előélete","Markup":"Formátum","Previous versions of this note":"Jegyzet előző verziói","Note properties":"Jegyzet tulajdonságai","Error: %s":"Hibák: %s","Disabled":"Letiltva","Search...":"Keresés...","Import":"Importálás","Command":"Parancs","Keyboard Shortcut":"Gyorsbillentyű","Quit":"Kilépés","Insert template":"Sablon beszúrása","Actual Size":"Aktív Méret","Website and documentation":"Web oldal és dokumentáció","Hide Joplin":"Joplin elrejtése","Close Window":"Ablak bezárása","Preferences":"Beállítások","Options":"Beállítások","Invalid":"Érvénytelen","Press the shortcut":"Nyomja le a gyorsbillentyűt","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a gyorsbillentyű törléséhez.","Save":"Mentés","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A folytatáshoz kattintson a lenti linkre.","Restart and upgrade":"Újraindítás és frissítés","Some items cannot be decrypted.":"Néhány elemet nem lehet visszafejteni.","View them now":"Mutasd ezeket most","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az adatokat.","More info":"Több info","Some items cannot be synchronised.":"Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii.","One or more master keys need a password.":"Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót.","Set the password":"Jelszó beállítása","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az \"Escape\"-et a kilépéshez.","Statistics...":"Statisztikák...","Rename":"Átnevezés","Rename notebook:":"Jegyzetfüzet átnevezéses:","New to-do":"Új to-do","Toggle note list":"Jegyzetlista váltása","Toggle sidebar":"Oldalsáv váltása","Set alarm":"Riasztás beállítása","Set alarm:":"Riasztás beállítása:","PDF File":"PDF Fájl","New note":"Új jegyzet","Move to notebook":"Jegyzetfüzetbe mozgatás","Move to notebook:":"Jegyzetfüzetbe mozgatás:","Toggle editor layout":"Szerkesztő elrendezés váltása","Toggle editors":"Szerkesztő váltása","Change application layout":"Alkalmazás kinézet megváltoztatása","Rename tag:":"Tag átnevezése:","New notebook":"Új jegyzetfüzet","Notebook title:":"Jegyzetfüzet címe:","Spell checker":"Helyesírás-ellenőrző","New sub-notebook":"Új al-jegyzetfüzet","Template file:":"Sablon fájl:","Add or remove tags:":"Tagek hozzáadása vagy törlése:","Print":"Nyomtatás","Only one note can be printed at a time.":"Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő lépéseket:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az alkalmazást:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:","Submit":"Elküld","Token has been copied to the clipboard!":"Token vágólapra másolva!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"A Web Vágó szolgáltatás engedélyezve van és automatikusan indul.","Status: Started on port %d":"Státusz: Elindítva a %d porton","Status: %s":"Státusz: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Vágó szolgáltatás letiltása","The web clipper service is not enabled.":"A Web Vágó szolgáltatás nincs engedélyezve.","Enable Web Clipper Service":"Web Vágó Szolgáltatás engedélyezése","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Vágó segítségével lementhetünk web oldalakat és képernyőképeket a böngészőből Joplin-ba.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Ahhoz, hogy a Web Vágó működjön csinálja a következőt:","Step 1: Enable the clipper service":"1. lépés: Engedélyezze a Web Vágó szolgáltatást","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a böngésző kommunikájon Joplin-nal. Amikor engedélyezi ezt, a tűzfal kérheti, hogy adjon jogot a port használatához.","Step 2: Install the extension":"2. lépés: telepítse a bővítményt","Download and install the relevant extension for your browser:":"Töltse le és telepítse a releváns böngésző bővítményt:","Advanced options":"Haladó beállítások","Authorisation token:":"Hitelesítő token:","Copy token":"Token másolása","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ez a hitelesítő token csak ahhoz kell, hogy 3. fél alkalmazásai hozzáférjenek Joplin-hoz.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon...","Synchronisation Status":"Szinkronizációs státusz","Create note from template":"Jegyzet létrehozás sablonból","Create to-do from template":"To-do létrehozás sablonból","Open template directory":"Sablon mappa megnyitása","Refresh templates":"Sablonok frissítése","Note attachments...":"Jegyzet csatolmányok...","&File":"&Fájl","About Joplin":"Joplin névjegy","Preferences...":"Beállítások...","Check for updates...":"Frissítés keresése...","Templates":"Sablonok","Export all":"Mindent exportál","Hide %s":"%s elrejtése","&Edit":"Sz&erkesztés","&View":"&Nézet","Layout button sequence":"Elrendezés gomb sorrend","Zoom In":"Nagyítás","Zoom Out":"Kicsinyítés","&Go":"&Ugrás","&Note":"&Jegyzet","&Tools":"&Eszközök","&Help":"&Segítség","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Adakozzon","Toggle development tools":"Fejlesztőeszközök váltása","Firefox Extension":"Firefox Bővítmény","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Szerezze be most:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva","Found: %d.":"Találtam: %d.","Created: %d.":"Létrehozva: %d.","Updated: %d.":"Frissített: %d.","Skipped: %d.":"Kihagyva: %d.","Resources: %d.":"Erőforrások: %d.","Tagged: %d.":"Taggelve: %d.","The notes have been imported: %s":"A jegyeztek importálva: %s","Duplicate":"Duplikált","%s - Copy":"%s - Másolás","Switch between note and to-do type":"Váltás jegyzet és todo típus között","Switch to note type":"Váltás jegyzet típusra","Switch to to-do type":"Váltás to-do típusra","Copy Markdown link":"Markdown hivatkozás másolása","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" jegyzet törlése?","Delete these %d notes?":"%d jegyzetek törlése?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)","Master keys that need upgrading":"Mester kulcsok amiket frissíteni kell","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"A következő mester kulcsok elavult titkosítási algoritmust használnak és javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes lesz dekódolni és titkosítani az adatait.","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Adat újratitkosítása","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott egy sokkal biztonságosabbra és javasolt hogy alkalmazza azt adataira.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Használhatja a lenti eszközt, hogy újra titkosítsa az adatait, ha például tudja, hogy néhány jegyzete elavult titkosítási módot használ.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Ahhoz hogy megcsinálja, a teljes adat készletét titkosítani és szinkronizálni kell, emiatt a legjobb ha ez éjszaka történik.\n\nAz indításhoz kövesse a következő utasításokat:\n\n1. Szinkronizálja az összes eszközét.\n2. Kattintson a \"%s\"-ra.\n3. Futtassa befejezésig. Amíg fut, kerülje bármelyik jegyzete módosítását a többi eszközén, a konfliktusok elkerüléséhez.\n4. Amint a szinkronizálás kész ezen az eszközön, szinkronizálja az összes többi eszközét és futtassa befejezésig.\n\nFontos: ezt egy eszközön csak EGYSZER kell futtatnia.","Re-encryption":"Újratitkosítás","Ignore":"Mellőz","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél eszközre. Akarja folytatni?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Titkosítás engedélyezése azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítva utaznak a cél eszközre. Őrizze meg a jelszót, mivel biztonsági okok miatt ez az *egyetlen* mód az adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, kérem adja meg a jelszót lent.","Disable encryption":"Titkosítás letiltása","Enable encryption":"Titkosítás engedélyezése","Master Keys":"Mester Kulcsok","Active":"Aktív","Source":"Forrás","Password":"Jelszó","Password OK":"Jelszó OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Megjegyzés: A titkosításhoz, csak egy mester kulcs lesz felhasználva (amelyik \"aktív\"-ként van jelölve). Elvileg bármelyik kulcsa felhasználható dekódolásra, függően attól, hogy jegyzetei vagy jegyzetfüzetei hogyan voltak eredetileg titkosítva.","Missing Master Keys":"Hiányzó Mester Kulcsok","Status":"Státusz","Encryption is:":"Titkosítás:","Enabled":"Engedélyezve","OneDrive Login":"OneDrive Login","Dropbox Login":"Dropbox Login","Note attachments":"Jegyzet csatolmányok","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?","Check synchronisation configuration":"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése","Show Advanced Settings":"Speciális beállítások megjelenítése","Path:":"Útvonal:","Browse...":"Tallózás...","Arguments:":"Paraméterek:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez.","Do it now":"Csináld meg most","Later":"Később","Restart now":"Újraindítás most","Plugins":"Bővítmények","Apply":"Alkalmaz","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" bővítmény törlése?","Browse all plugins":"Plugin-ok tallózása","Install from file":"Telepítés fájlból","You do not have any installed plugin.":"Nincs telepített bővítmény.","Plugin tools":"Bővítmény eszközök","Manage your plugins":"Pluginok kezelése","No results":"Nincs eredmény","Please wait...":"Kérem várjon...","Search for plugins...":"Bővítmények keresése...","Install":"Telepítés","Installing...":"Telepítés...","Installed":"Telepítve","Update":"Frissítés","Updating...":"Frissítés...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Bővítmény nem telepíthető: %s","Clear":"Törlés","Words":"Szavak","Characters":"Karakterek","Characters excluding spaces":"Karaktere szóköz kivételével","Lines":"Sorok","Editor":"Szerkesztő","Viewer":"Megjelenítő","Read time: %s min":"Olvasási idő: %s perc","Statistics":"Statisztika","Close":"Bezár","Custom order":"Egyedi sorrend","View":"Nézet","Sort notes by":"Jegyzetek rendezése","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"A jegyzetek kézi rendezéséhez, a rendezési sorrendet át kell állítani \"%s\"-ra, \"%s\" > \"%s\" a menüben","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Itt nincs jegyzet. Hozzon létre újat az \"Új jegyzet\"-re kattintva.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Jelenleg nincs jegyzetfüzete. Hozzon létre egyet kattintva az \"Új jegyzetfüzet\"-re.","Note list":"Jegyzet lista","Search in all the notes":"Keresés összes jegyzetben","Title":"Cím","Size":"Méret","Untitled":"Névtelen","Delete attachment \"%s\"?":"\"%s\" csatolmány törlése ?","No resources!":"Nincs erőforrás!","Synchronising...":"Szinkronizálás...","Generating link...":"Link létrehozása...","Link has been copied to clipboard!":"Hivatkozás a vágólapra másolva!","Copy Shareable Link":"Megosztható hivatkozás másolása","Share":"Megosztás","Toggle external editing":"Külső szerkesztés váltása","Stop":"Stop","Copy dev mode command to clipboard":"Dev mód parancs másolása vágólapra","Stop external editing":"Külső szerkesztés leállítása","Edit in external editor":"Szerkesztés külső szerkesztőben","Error opening note in editor: %s":"Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s","Open profile directory":"Adatmappa megnyitása","Open %s":"Megnyitás %s","Yes":"Igen","No":"Nem","Clear alarm":"Riasztás törlése","Save alarm":"Riasztás mentése","Open":"Megnyitás","Permission to use camera":"Engedély a kamera használatához","Your permission to use your camera is required.":"A kamera használatához engedélyre van szükség.","Delete these notes?":"Ezen jegyzetek törlése?","Notebook: %s":"Jegyzetfüzet: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át","New Notebook":"Új Jegyzetfüzet","Configuration":"Beállítások","You currently have no notebooks.":"Önnek nincs egyetlen jegyzetfüzete sem.","Create a notebook":"Jegyzetfüzet létrehozása","The notebook could not be saved: %s":"A jegyzetfüzet nem menthető el: %s","Edit notebook":"Jegyzetfüzet szerkesztése","Enter notebook title":"Adja meg a jegyzetfüzet címét","Login with OneDrive":"Belép OneDrive-al","Refresh":"Frissítés","Sync Target Upgrade":"Szinkronizációs Eszköz Frissítése","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.","New tags:":"Új tag-ek:","Type new tags or select from list":"Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról","Warning":"Figyelmeztetés","Information":"Információ","Encryption Config":"Titkosítás beállítás","Tools":"Eszközök","Sync Status":"Szinkronizációs státusz","Log":"Napló","Creating report...":"Jelentés készítése...","Export Debug Report":"Debug jelentés exportálása","Fixing search index...":"Keresési index javítása...","Fix search index":"Keresési index javítása","Exporting profile...":"Profil exportálása...","Export profile":"Profil exportálása","More information":"Több információ","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Tároló: engedélyezi a fájlok csatolását a jegyzetekhez és engedélyezi a fájlrendszer szinkronizációt.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: engedélyezze kép készítéséhez és csatolja azt a jegyzethez.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Hely: engedélyezze, a geo-location hozzáadását a jegyzethez.","Joplin website":"Joplin weboldal","Privacy Policy":"Adatvédelmi Irányelvek","Login with Dropbox":"Belép Dropbox-al","Enter code here":"A kódot írja ide","Master Key %s":"Mester Kulcs %s","Created: %s":"Létrehozva: %s","Password:":"Jelszó:","Password cannot be empty":"Jelszó nem lehet üres","Confirm password cannot be empty":"Jelszó ismétlése nem lehet üres","Passwords do not match!":"Jelszavak nem egyeznek!","Confirm password:":"Jelszó ismétlése:","Enable":"Engedélyez","Encryption is: %s":"Titkosítás: %s","This note has been modified:":"Jegyzet módosult:","Save changes":"Változások mentése","Discard changes":"Változások elvetése","No item with ID %s":"Nincs ID %s azonosítójú elem","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ez a csatolmány nincs letöltve vagy nincs dekódolva még.","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Hivatkozások a \"%s\" protokollal nem támogatottak","Permission needed":"Hozzáférés szükséges","Delete note?":"Jegyzet törlése?","Unsupported image type: %s":"Nem támogatott kép típus: %s","Updated: %s":"Frissített: %s","View on map":"Mutasd a térképen","Go to source URL":"Ugrás forrás URL-re","Attach...":"Csatol...","Attach photo":"Fotó csatolása","Take photo":"Fotó készítése","Choose an option":"Válasszon egy opciót","Convert to note":"Átalakítás jegyzetté","Convert to todo":"Átalakítás todo-ra","Properties":"Tulajdonságok","Add body":"Törzsszöveg hozzáadása","Add title":"Cím hozzáadása","Search":"Keresés","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot.","The application has been successfully authorised.":"Az alkalmazás sikeresen hitelesítve.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Szerver","Cannot access %s":"Hozzáférés sikertelen %s","title":"cím","updated date":"frissítési dátum","Conflicts":"Ütközés","Cannot move notebook to this location":"Jegyzetfüzet nem mozgatható ide","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím.","yes":"igen","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nem","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Figyelem: ha megváltoztatja ezt a helyet, bizonyosodjon meg abban hogy átmásolta az új helyre az összes tartalmat mielőtt szinkronizál, különben minden fájlja el lesz távolítva! A részleteket elolvashatja a GYIK-ben: %s","Light":"Világos","Dark":"Sötét","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim sötét","OLED Dark":"OLED Sötét","Synchronisation target":"Szinkronizációs cél","Directory to synchronise with (absolute path)":"Könyvtár amivel szinkronizálunk (abszolút útvonal)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud felhasználó","Nextcloud password":"Nextcloud jelszó","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV felhasználónév","WebDAV password":"WebDAV jelszó","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Szerver URL","Joplin Server password":"Joplin Szerver jelszó","Attachment download behaviour":"Csatolmányok letöltésének működése","Always":"Mindig","Manual":"Kézi","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maximális konkurrens kapcsolat","Language":"Nyelv","Date format":"Dátumforma","Time format":"Idő formátum","Theme":"Téma","Automatically switch theme to match system theme":"Automatikusan kapcsoljon olyan témára, ami egyezik a rendszer témával","Preferred light theme":"Javasolt világos téma","Preferred dark theme":"Javasolt sötét téma","Show note counts":"Mutassa a jegyzet számot","Split View":"Nézet megosztása","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Befejezetlen to-do-k felül","Show completed to-dos":"Mutassa a befejezett to-do-kat","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-párosítása az idézőjeleknek, zárójeleknek, stb.","Reverse sort order":"Fordított sorrend","Sort notebooks by":"Jegyzetfüzetek rendezése","Save geo-location with notes":"Geo-lokáció mentése jegyzetekkel","When creating a new to-do:":"Amikor egy új to-do-t hoz létre:","Focus title":"Cím legyen a fókusz","Focus body":"Szövegtörzs legyen a fókusz","When creating a new note:":"Amikor egy új jegyzetet hoz létre:","Enable soft breaks":"Lágy törések engedélyezése","Enable typographer support":"Tipográfiai támogatás engedélyezése","Enable Linkify":"Linkify engedélyezése","Enable math expressions":"Képletek engedélyezése","Enable Fountain syntax support":"Fountain szintakszis engedélyezése","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid diagram támogatás engedélyezése","Enable audio player":"Audio lejátszó engedélyezése","Enable video player":"Video lejátszó engedélyezése","Enable PDF viewer":"PDF megjelenítő engedélyezése","Enable ==mark== syntax":"==mark== szintaxis engedélyezése","Enable footnotes":"Lábjegyzetek engedélyezése","Enable table of contents extension":"Tartalomjegyzék bővítmény engedélyezése","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ szintaxis engedélyezése","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ szintakszis engedélyezése","Enable deflist syntax":"Deflist szintakszis engedélyezése","Enable abbreviation syntax":"Rövidítés szintakszis engedélyezése","Enable markdown emoji":"Markdown emoji engedélyezése","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ szintaxis engedélyezése","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown táblázat bővítmény engedélyezése","Show tray icon":"Mutassa a tálca ikon-t","Note: Does not work in all desktop environments.":"Megjegyzés: Nem működik minden asztali környezetben.","Start application minimised in the tray icon":"Alkalmazás indításakor kicsinyítse azt a tálcára","Editor font size":"Szerkesztő betű méret","Editor font":"Szerkesztő betűkészlet","Default":"Alapérték","Editor font family":"Szerkesztő betű család","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Egyedi stíluslap Markdown megjelenítéshez","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Egyedi stíluslap Joplin-széles app stílushoz","Automatically update the application":"Automatikusan frissítse az alkalmazást","Get pre-releases when checking for updates":"Előzetes kiadások beszerzése amikor frissítéseket keresek","See the pre-release page for more details: %s":"Nézze meg a előzetes kiadás oldalát a részletekért: %s","Synchronisation interval":"Szinkronizációs időköz","%d minutes":"%d percenként","%d hour":"%d óra","%d hours":"%d óranként","Text editor command":"Szövegszerkesztő parancs","Page size for PDF export":"Oldal méret PDF export-hoz","A4":"A4","Letter":"US Levél","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"US Legal","Page orientation for PDF export":"Oldal tájolás PDF export-hoz","Portrait":"Álló","Landscape":"Fekvő","Keyboard Mode":"Billentyűzet mód","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Egyedi TLS bizonyítvány","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Vesszóvel elválasztott listája azoknak a mappáknak ahonnan betölthetjük a bizonyítványokat vagy egyedi elérési útvonal cert fájlok betöltéséhez. Például: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Figyelem, amennyiben megváltoztatja a TLS beállításokat, el kell mentenie a változásokat mielőtt kattint a \"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése\"-re. \nNote that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".","Ignore TLS certificate errors":"TLS bizonyítvány hibák figyelmen kívül hagyása","Fail-safe":"Hibatűrő","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Hibatűrő: Ne törölje a helyi adatot, ha a távoli adat üres (gyakran rossz beállítás vagy hiba eredménye)","Enable note history":"Jegyzet előélet engedélyezése","days":"napok","%d days":"%d nap","Keep note history for":"Jegyzet előélet megtartása","Notebook list growth factor":"Jegyzetfüzet lista növekedési faktor","Note list growth factor":"Jegyzet lista növekedési faktor","Note area growth factor":"Jegyzet terület növekedési faktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Érvénytelen opció érték: \"%s\". Lehetséges értékek: %s.","General":"Általános","Synchronisation":"Szinkronizáció","Appearance":"Megjelenés","Note":"Megjegyzés","Markdown":"Markdown","Application":"Alkalmazás","Encryption":"Titkosítás","Web Clipper":"Web Vágó","Keyboard Shortcuts":"Gyorsbillentyűk","Notes and settings are stored in: %s":"Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s","Not downloaded":"Nincs letöltve","Downloading":"Letöltés","Downloaded":"Letöltve","Error":"Hiba","Attachment conflict: \"%s\"":"Csatolmány ütközés: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n\n%s","created date":"létrehozás dátuma","custom order":"egyedi sorrend","This note does not have geolocation information.":"Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe","Encrypted":"Titkosítva","Encrypted items cannot be modified":"Titkosított elemek nem módosíthatóak","Usage: %s":"Használat: %s","Unknown flag: %s":"Ismeretlen jelző %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Ellenőrzés... Kérem várjon.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:","The application has been authorised!":"Az alkalmazás hitelesítve!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Alkalmazás nem hitelesíthető:\n\n%s\n\nKérem próbálja újra.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva.","The master key has been upgraded successfully!":"A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!","Could not upgrade master key: %s":"Mesterkulcs nem frissíthető: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekódolt elemek: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Token nem frissíthető: hitelesítési adat hiányzik. A szinkronizáció ismételt indítása megoldhatja a problémát.","Created local items: %d.":"Created local items: %d.","Updated local items: %d.":"Frissített helyi elemek: %d.","Created remote items: %d.":"Helyben létrehozott elemek: %d.","Updated remote items: %d.":"Frissített távoli elemek: %d.","Deleted local items: %d.":"Törölt helyi elemek: %d.","Deleted remote items: %d.":"Törölt távoli elemek: %d.","Cancelling...":"Megszakítás...","Last error: %s":"Utolsó hiba: %s","Idle":"Tétlen","In progress":"Folyamatban","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a legfrissebb verzióra","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Fájl-rendszer","Forward":"Tovább","Revision: %s (%s)":"Revízió: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Kliens ID: %s","Sync Version: %s":"Szinkronizáció verzió: %s","Profile Version: %s":"Profil verzió: %s","Restored Notes":"Visszaállított jegyzetek","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe.","There is no data to export.":"Nincs exportálható adat.","File":"Fájl","Directory":"Könyvtár","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni.","Joplin Export File":"Joplin Export fájl","Joplin Export Directory":"Joplin Export Könyvtár","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote fájl export (Markdown-ként)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote fájl export (HTML-ként)","HTML File":"HTML fájl","HTML Directory":"HTML Könyvtár","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez.","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz.","Cannot find \"%s\".":"Nem található \"%s\".","Please specify import format for %s":"Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz","command":"parancs","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" hiányzik a szükséges \"%s\" tulajdonság.","accelerator":"gyorsbillentyű","Invalid %s: %s.":"Érvénytelen %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Gyorsbillentyű \"%s\" használva van a \"%s\" és \"%s\" parancsoknál. Ez váratlan viselkedéshez vezethet.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Gyorsbillentyű \"%s\" nem érvényes.","Items that cannot be synchronised":"Elemeket nem lehet szinkronizálni","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nem tölthető fel: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Elem \"%s\" nem tölthető le: %s","Items that cannot be decrypted":"Elemeket nem lehet dekódolni","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Csatolmányok","Downloaded and decrypted":"Letöltve és visszafejtve","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Letöltve és titkosítva","Created locally":"Helyben létrehozva","Attachments that could not be downloaded":"Csatolmányokat nem lehet letölteni","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Szinkronizációs státusz (mozgatott elemek / minden elem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Összes: %d/%d","Conflicted: %d":"Ütközik: %d","To delete: %d":"Törölni: %d","Folders":"Mappák","%s: %d notes":"%s: %d jegyzetek","Coming alarms":"Riasztás beállítása","On %s: %s":"%s-on: %s","No suggestions":"Nincs javaslat","Add to dictionary":"Hozzáadás szótárhoz","Use spell checker":"Használja a helyesírás-ellenőrzőt","Change language":"Nyelv váltása","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez.","Displays only the first top notes.":"Mutassa csak az első jegyzetet.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)","Reverses the sorting order.":"Rendezés sorrendjének megfordítása.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Csak bizonyos típusú elemeket mutasson. Az `n` a jegyetekhez, a `t` a to-do-khoz vagy `nt` mindkettőhöz (pl. `-tt` mutatja a to-do-kat, míg a `-tnt` mutatja a jegyzeteket és to-do-kat).","Either \"text\" or \"json\"":"\"szöveg\" vagy \"json\"","Please select a notebook first.":"Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet.","Imports data into Joplin.":"Adat importálása Joplin-ba.","Source format: %s":"Forrás formátum: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne kérjen jóváhagyást.","Output format: %s":"Kimeneti formátum: %s","Importing notes...":"Jegyzetek importálása...","Enum":"Felsorolás","Type: %s.":"Típus: %s.","Possible values: %s.":"Lehetséges értékek: %s.","Default: %s":"Alapérték: %s","Possible keys/values:":"Lehetséges kulcsok/értékek:","Server is already running on port %d":"Szerver már fut a %d porton","Server is running on port %d":"Szerver fut a %d porton","Server is not running.":"Szerver nem működik.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"E2EE beállítások kezelése. Parancsok: `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` és `target-status`.","Enter master password:":"Adja meg a mester jelszót:","Operation cancelled":"Művelet megszakítva","Decrypted items: %d":"Dekódolt elemek: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a dekódolást)","Completed decryption.":"Visszafejtés befejeződött.","Creates a new notebook.":"Új jegyzetfüzet létrehozása.","Moves the notes matching to [notebook].":"Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba.","Also displays unset and hidden config variables.":"Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog megtörténni.","Synchronises with remote storage.":"Szinkronizáció távoli tárolóra.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat.","Synchronisation is already in progress.":"Szinkronizáció már folyamatban van.","Synchronisation target: %s (%s)":"Szinkronizációs cél: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Szinkronizáló inicializálása sikertelen.","Starting synchronisation...":"Szinkronizáció elkezdése...","Downloading resources...":"Erőforrások letöltése...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz.","Cancelling... Please wait.":"Megszakítás... Kérem várjon.","Renames the given (note or notebook) to .":"Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre .","Deletes the given notebook.":"Adott jegyzetfüzet törlése.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül.","Creates a new to-do.":"Új to-do létrehozása.","Notes can only be created within a notebook.":"Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre.","Displays the given note.":"Megjelenít egy adott jegyzetet.","Displays the complete information about note.":"Minden információt mutasson meg a jegyzetről.","Edit note.":"Jegyzet szerkesztése.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor `-al","No active notebook.":"Nincs aktív jegyzetfüzet.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a prompt-ot.","Note has been saved.":"Jegyzet mentve.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez","Deletes the notes matching .":"Adott jegyzetek törlése .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?","Attaches the given file to the note.":"Csatolja az adott fájlt a jegyzethez.","Displays version information":"Megjeleníti a verzió információit","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Egy to-do befejezetlenkén jelölése.","Destination format: %s":"Cél formátum: %s","Exports only the given note.":"Adott jegyzet exportálása.","Exports only the given notebook.":"Adott jegyzetfüzet exportálása.","Creates a new note.":"Új jegyzet létrehozása.","Type `joplin help` for usage information.":"Írja be `joplin help` a használati információkért.","Fatal error:":"Végzetes hiba:","Displays a geolocation URL for the note.":"Mutassa a geolokációs URL-t a jegyzethez.","You may also type `status` for more information.":"További információért beírhatja `status`.","Search:":"Keresés:","Searches for the given in all the notes.":"Keres egy adott minden jegyetben.","Missing required argument: %s":"Szükséges paraméter hiányzik: %s","Your choice: ":"Ön választása: ","Invalid answer: %s":"Érvénytelen válasz: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Titkosított elem nem módosítható","Displays usage information.":"Megjeleníti a használati információkat.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban.","The possible commands are:":"Az elérhető parancsok:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t.","To enter command line mode, press \":\"":"Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot","Exits the application.":"Kilép a programból.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést.","No notebook selected.":"Nincs kiválasztva jegyzetfüzet.","No notebook has been specified.":"Nincs jegyzetfüzet megadva.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Háttér szinkronizáció megszakítása... Kérem várjon.","No such command: %s":"Nincs ilyen parancs: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mutasson összegzést a jegyzetekről és jegyzetfüzetekről.","Invalid command: \"%s\"":"Érvénytelen parancs: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Egy to-do készként jelölése.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A jegyzet nem to-do: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést.","No notebook selected.":"Nincs kiválasztva jegyzetfüzet.","No notebook has been specified.":"Nincs jegyzetfüzet megadva.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Háttér szinkronizáció megszakítása... Kérem várjon.","No such command: %s":"Nincs ilyen parancs: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el","Cannot change encrypted item":"Titkosított elem nem módosítható","Missing required argument: %s":"Szükséges paraméter hiányzik: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ön választása: ","Invalid answer: %s":"Érvénytelen válasz: %s","Attaches the given file to the note.":"Csatolja az adott fájlt a jegyzethez.","Cannot find \"%s\".":"Nem található \"%s\".","Displays the given note.":"Megjelenít egy adott jegyzetet.","Displays the complete information about note.":"Minden információt mutasson meg a jegyzetről.","Also displays unset and hidden config variables.":"Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Marks a to-do as done.":"Egy to-do készként jelölése.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A jegyzet nem to-do: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"E2EE beállítások kezelése. Parancsok: `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` és `target-status`.","Enter master password:":"Adja meg a mester jelszót:","Operation cancelled":"Művelet megszakítva","Decrypted items: %d":"Dekódolt elemek: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a dekódolást)","Completed decryption.":"Visszafejtés befejeződött.","Confirm password:":"Jelszó ismétlése:","Passwords do not match!":"Jelszavak nem egyeznek!","Enabled":"Engedélyezve","Disabled":"Letiltva","Encryption is: %s":"Titkosítás: %s","Edit note.":"Jegyzet szerkesztése.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor `-al","No active notebook.":"Nincs aktív jegyzetfüzet.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a prompt-ot.","Error opening note in editor: %s":"Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s","Note has been saved.":"Jegyzet mentve.","Exits the application.":"Kilép a programból.","Destination format: %s":"Cél formátum: %s","Exports only the given note.":"Adott jegyzet exportálása.","Exports only the given notebook.":"Adott jegyzetfüzet exportálása.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mutassa a geolokációs URL-t a jegyzethez.","Displays usage information.":"Megjeleníti a használati információkat.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban.","The possible commands are:":"Az elérhető parancsok:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot.","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t.","To enter command line mode, press \":\"":"Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot","Imports data into Joplin.":"Adat importálása Joplin-ba.","Source format: %s":"Forrás formátum: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne kérjen jóváhagyást.","Output format: %s":"Kimeneti formátum: %s","Found: %d.":"Találtam: %d.","Created: %d.":"Létrehozva: %d.","Updated: %d.":"Frissített: %d.","Skipped: %d.":"Kihagyva: %d.","Resources: %d.":"Erőforrások: %d.","Tagged: %d.":"Taggelve: %d.","Importing notes...":"Jegyzetek importálása...","The notes have been imported: %s":"A jegyeztek importálva: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez.","Displays only the first top notes.":"Mutassa csak az első jegyzetet.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)","Reverses the sorting order.":"Rendezés sorrendjének megfordítása.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Csak bizonyos típusú elemeket mutasson. Az `n` a jegyetekhez, a `t` a to-do-khoz vagy `nt` mindkettőhöz (pl. `-tt` mutatja a to-do-kat, míg a `-tnt` mutatja a jegyzeteket és to-do-kat).","Either \"text\" or \"json\"":"\"szöveg\" vagy \"json\"","Please select a notebook first.":"Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet.","Creates a new notebook.":"Új jegyzetfüzet létrehozása.","Creates a new note.":"Új jegyzet létrehozása.","Notes can only be created within a notebook.":"Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre.","Creates a new to-do.":"Új to-do létrehozása.","Moves the notes matching to [notebook].":"Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba.","Renames the given (note or notebook) to .":"Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre .","Deletes the given notebook.":"Adott jegyzetfüzet törlése.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.","Deletes the notes matching .":"Adott jegyzetek törlése .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?","Delete note?":"Jegyzet törlése?","Searches for the given in all the notes.":"Keres egy adott minden jegyetben.","Server is already running on port %d":"Szerver már fut a %d porton","Server is running on port %d":"Szerver fut a %d porton","Server is not running.":"Szerver nem működik.","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mutasson összegzést a jegyzetekről és jegyzetfüzetekről.","Synchronises with remote storage.":"Szinkronizáció távoli tárolóra.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő lépéseket:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az alkalmazást:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat.","Synchronisation is already in progress.":"Szinkronizáció már folyamatban van.","Synchronisation target: %s (%s)":"Szinkronizációs cél: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Szinkronizáló inicializálása sikertelen.","Starting synchronisation...":"Szinkronizáció elkezdése...","Downloading resources...":"Erőforrások letöltése...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz.","Cancelling... Please wait.":"Megszakítás... Kérem várjon.","Invalid command: \"%s\"":"Érvénytelen parancs: \"%s\"","Marks a to-do as non-completed.":"Egy to-do befejezetlenkén jelölése.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog megtörténni.","Displays version information":"Megjeleníti a verzió információit","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Keresés:","You may also type `status` for more information.":"További információért beírhatja `status`.","Enum":"Felsorolás","Type: %s.":"Típus: %s.","Possible values: %s.":"Lehetséges értékek: %s.","Default: %s":"Alapérték: %s","Possible keys/values:":"Lehetséges kulcsok/értékek:","Type `joplin help` for usage information.":"Írja be `joplin help` a használati információkért.","Fatal error:":"Végzetes hiba:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportálás \"%s\"-ként, \"%s\" formátumban. Kérem várjon...","Could not export notes: %s":"Jegyzetek nem exportálhatóak: %s","Open %s":"Megnyitás %s","Quit":"Kilépés","OK":"OK","Cancel":"Mégse","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez.","Current version is up-to-date.":"Aktuális verzió a legfrissebb.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Egy frissítés elérhető, le szeretné tölteni most?","Your version: %s":"Verziója: %s","New version: %s":"Új verzió: %s","Download":"Letöltés","Copy dev mode command to clipboard":"Dev mód parancs másolása vágólapra","Open profile directory":"Adatmappa megnyitása","Edit in external editor":"Szerkesztés külső szerkesztőben","Stop external editing":"Külső szerkesztés leállítása","Toggle external editing":"Külső szerkesztés váltása","Stop":"Stop","Token has been copied to the clipboard!":"Token vágólapra másolva!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"A Web Vágó szolgáltatás engedélyezve van és automatikusan indul.","Status: Started on port %d":"Státusz: Elindítva a %d porton","Status: %s":"Státusz: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Vágó szolgáltatás letiltása","The web clipper service is not enabled.":"A Web Vágó szolgáltatás nincs engedélyezve.","Enable Web Clipper Service":"Web Vágó Szolgáltatás engedélyezése","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Vágó segítségével lementhetünk web oldalakat és képernyőképeket a böngészőből Joplin-ba.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Ahhoz, hogy a Web Vágó működjön csinálja a következőt:","Step 1: Enable the clipper service":"1. lépés: Engedélyezze a Web Vágó szolgáltatást","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a böngésző kommunikájon Joplin-nal. Amikor engedélyezi ezt, a tűzfal kérheti, hogy adjon jogot a port használatához.","Step 2: Install the extension":"2. lépés: telepítse a bővítményt","Download and install the relevant extension for your browser:":"Töltse le és telepítse a releváns böngésző bővítményt:","Advanced options":"Haladó beállítások","Authorisation token:":"Hitelesítő token:","Copy token":"Token másolása","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Ez a hitelesítő token csak ahhoz kell, hogy 3. fél alkalmazásai hozzáférjenek Joplin-hoz.","Apply":"Alkalmaz","Back":"Vissza","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?","Check synchronisation configuration":"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése","Show Advanced Settings":"Speciális beállítások megjelenítése","Path:":"Útvonal:","Browse...":"Tallózás...","Arguments:":"Paraméterek:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez.","Do it now":"Csináld meg most","Later":"Később","Restart now":"Újraindítás most","Plugins":"Bővítmények","Delete":"Törlés","Install":"Telepítés","Installing...":"Telepítés...","Installed":"Telepítve","Update":"Frissítés","Updating...":"Frissítés...","Updated":"Frissítve","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" bővítmény törlése?","Browse all plugins":"Plugin-ok tallózása","Install from file":"Telepítés fájlból","You do not have any installed plugin.":"Nincs telepített bővítmény.","Plugin tools":"Bővítmény eszközök","Manage your plugins":"Pluginok kezelése","No results":"Nincs eredmény","Please wait...":"Kérem várjon...","Search for plugins...":"Bővítmények keresése...","Could not install plugin: %s":"Bővítmény nem telepíthető: %s","Submit":"Elküld","Save":"Mentés","Master keys that need upgrading":"Mester kulcsok amiket frissíteni kell","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"A következő mester kulcsok elavult titkosítási algoritmust használnak és javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes lesz dekódolni és titkosítani az adatait.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Adat újratitkosítása","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott egy sokkal biztonságosabbra és javasolt hogy alkalmazza azt adataira.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Használhatja a lenti eszközt, hogy újra titkosítsa az adatait, ha például tudja, hogy néhány jegyzete elavult titkosítási módot használ.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Ahhoz hogy megcsinálja, a teljes adat készletét titkosítani és szinkronizálni kell, emiatt a legjobb ha ez éjszaka történik.\n\nAz indításhoz kövesse a következő utasításokat:\n\n1. Szinkronizálja az összes eszközét.\n2. Kattintson a \"%s\"-ra.\n3. Futtassa befejezésig. Amíg fut, kerülje bármelyik jegyzete módosítását a többi eszközén, a konfliktusok elkerüléséhez.\n4. Amint a szinkronizálás kész ezen az eszközön, szinkronizálja az összes többi eszközét és futtassa befejezésig.\n\nFontos: ezt egy eszközön csak EGYSZER kell futtatnia.","Re-encryption":"Újratitkosítás","Ignore":"Mellőz","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Titkosítás letiltása azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítás nélkül utaznak a cél eszközre. Akarja folytatni?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Titkosítás engedélyezése azt jelenti, az *összes* jegyzete és csatolmányai együtt, újra lesznek szinkronizálva és titkosítva utaznak a cél eszközre. Őrizze meg a jelszót, mivel biztonsági okok miatt ez az *egyetlen* mód az adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, kérem adja meg a jelszót lent.","Disable encryption":"Titkosítás letiltása","Enable encryption":"Titkosítás engedélyezése","Master Keys":"Mester Kulcsok","Active":"Aktív","Source":"Forrás","Created":"Létrehozva","Password":"Jelszó","Password OK":"Jelszó OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Megjegyzés: A titkosításhoz, csak egy mester kulcs lesz felhasználva (amelyik \"aktív\"-ként van jelölve). Elvileg bármelyik kulcsa felhasználható dekódolásra, függően attól, hogy jegyzetei vagy jegyzetfüzetei hogyan voltak eredetileg titkosítva.","Missing Master Keys":"Hiányzó Mester Kulcsok","Status":"Státusz","Encryption is:":"Titkosítás:","Firefox Extension":"Firefox Bővítmény","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Szerezze be most:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva","Error: %s":"Hibák: %s","Search...":"Keresés...","Import":"Importálás","Export":"Exportálás","Command":"Parancs","Keyboard Shortcut":"Gyorsbillentyű","Press the shortcut":"Nyomja le a gyorsbillentyűt","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a gyorsbillentyű törléséhez.","Restore":"Visszaállítás","Insert template":"Sablon beszúrása","Actual Size":"Aktív Méret","Goto Anything...":"Ugrás bárhova...","Website and documentation":"Web oldal és dokumentáció","Hide Joplin":"Joplin elrejtése","Close Window":"Ablak bezárása","Command palette":"Parancs paletta","Preferences":"Beállítások","Options":"Beállítások","Invalid":"Érvénytelen","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A folytatáshoz kattintson a lenti linkre.","Restart and upgrade":"Újraindítás és frissítés","Some items cannot be decrypted.":"Néhány elemet nem lehet visszafejteni.","View them now":"Mutasd ezeket most","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az adatokat.","More info":"Több info","Some items cannot be synchronised.":"Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii.","One or more master keys need a password.":"Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót.","Set the password":"Jelszó beállítása","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az \"Escape\"-et a kilépéshez.","Set alarm":"Riasztás beállítása","Set alarm:":"Riasztás beállítása:","PDF File":"PDF Fájl","Move to notebook":"Jegyzetfüzetbe mozgatás","Move to notebook:":"Jegyzetfüzetbe mozgatás:","New notebook":"Új jegyzetfüzet","Notebook title:":"Jegyzetfüzet címe:","New note":"Új jegyzet","New sub-notebook":"Új al-jegyzetfüzet","New to-do":"Új to-do","Print":"Nyomtatás","Only one note can be printed at a time.":"Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben.","Rename":"Átnevezés","Rename notebook:":"Jegyzetfüzet átnevezéses:","Rename tag:":"Tag átnevezése:","Template file:":"Sablon fájl:","Tags":"Tagek","Add or remove tags:":"Tagek hozzáadása vagy törlése:","Statistics...":"Statisztikák...","Note properties":"Jegyzet tulajdonságai","Spell checker":"Helyesírás-ellenőrző","Toggle editors":"Szerkesztő váltása","Change application layout":"Alkalmazás kinézet megváltoztatása","Toggle note list":"Jegyzetlista váltása","Toggle sidebar":"Oldalsáv váltása","Toggle editor layout":"Szerkesztő elrendezés váltása","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon...","Synchronisation Status":"Szinkronizációs státusz","Create note from template":"Jegyzet létrehozás sablonból","Create to-do from template":"To-do létrehozás sablonból","Open template directory":"Sablon mappa megnyitása","Refresh templates":"Sablonok frissítése","Note attachments...":"Jegyzet csatolmányok...","Copy":"Másolás","&File":"&Fájl","About Joplin":"Joplin névjegy","Preferences...":"Beállítások...","Check for updates...":"Frissítés keresése...","Templates":"Sablonok","Export all":"Mindent exportál","Hide %s":"%s elrejtése","&Edit":"Sz&erkesztés","&View":"&Nézet","Layout button sequence":"Elrendezés gomb sorrend","Zoom In":"Nagyítás","Zoom Out":"Kicsinyítés","&Go":"&Ugrás","Focus":"Fókusz","&Note":"&Jegyzet","&Tools":"&Eszközök","&Help":"&Segítség","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Adakozzon","Toggle development tools":"Fejlesztőeszközök váltása","Words":"Szavak","Characters":"Karakterek","Characters excluding spaces":"Karaktere szóköz kivételével","Lines":"Sorok","Editor":"Szerkesztő","Viewer":"Megjelenítő","Read time: %s min":"Olvasási idő: %s perc","Statistics":"Statisztika","Close":"Bezár","strong text":"félkövér szöveg","emphasised text":"kiemelt szöveg","Insert Hyperlink":"Hiperhivatkozás beszúrása","List item":"Felsorolás elem","Layout":"Elrendezés","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és szerkeszteni a jegyzetet.","Cut":"Kivágás","Paste":"Beillesztés","Attach file":"Fájl csatolása","Code Block":"Code Blokk","Inline Code":"Beágyazott kód","Insert Date Time":"Dátum-idő beszúrása","Drop notes or files here":"Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat","Code View":"Kód nézet","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re a jegyzet szerkesztéséhez.","Checkbox list":"Jelölőnégyzet lista","Edit":"Szerkesztés","Click to add tags...":"Kattintson tag hozzáadáshoz...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel tisztában lenni a használata előtt.","Read more about it":"Olvasson erről többet","Dismiss":"Elvetés","The following attachments are being watched for changes:":"A következő csatolmányok változása figyelve van:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre.","to-do":"to-do","note":"megjegyzés","Creating new %s...":"Új %s létrehozása...","Select all":"Minden kiválasztása","Bold":"Félkövér","Italic":"Dőlt","Hyperlink":"Hiperlink","Code":"Kód","Numbered List":"Számozott lista","Bulleted List":"Felsorolás","Checkbox":"Jelölőnégyzet","Heading":"Címsor","Horizontal Rule":"Vízszintes vonal","Delete line":"Sor törlése","Undo":"Visszavonás","Redo":"Mégis","Indent less":"Behúzása csökkentése","Indent more":"Behúzás növelése","Toggle comment":"Megjegyzés váltása","Sort selected lines":"Kiválasztott sorok rendezése","Swap line up":"Sor csere fel","Swap line down":"Sor csere le","Note body":"Jegyzet szövege","Note title":"Jegyzet címe","Search in current note":"Keresés aktuális jegyzetben","There was an error downloading this attachment:":"Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva","Open...":"Megnyitás...","Save as...":"Mentés másként...","Reveal file in folder":"Mutassa a fájlt a mappában","Copy path to clipboard":"Útvonal másolása vágólapra","Copy Link Address":"Link címének másolása","Unsupported link or message: %s":"Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s","Custom order":"Egyedi sorrend","View":"Nézet","Sort notes by":"Jegyzetek rendezése","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"A jegyzetek kézi rendezéséhez, a rendezési sorrendet át kell állítani \"%s\"-ra, \"%s\" > \"%s\" a menüben","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Itt nincs jegyzet. Hozzon létre újat az \"Új jegyzet\"-re kattintva.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Jelenleg nincs jegyzetfüzete. Hozzon létre egyet kattintva az \"Új jegyzetfüzet\"-re.","Note list":"Jegyzet lista","Search in all the notes":"Keresés összes jegyzetben","Completed":"Befejeződött","Location":"Hely","URL":"URL","Note History":"Jegyzet előélete","Markup":"Formátum","Previous versions of this note":"Jegyzet előző verziói","This note has no history":"Jegyzetnek nincs előélete","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy módosítva.","Clear":"Törlés","Title":"Cím","Size":"Méret","Untitled":"Névtelen","Delete attachment \"%s\"?":"\"%s\" csatolmány törlése ?","No resources!":"Nincs erőforrás!","OneDrive Login":"OneDrive Login","Dropbox Login":"Dropbox Login","Note attachments":"Jegyzet csatolmányok","Share":"Megosztás","Synchronising...":"Szinkronizálás...","Generating link...":"Link létrehozása...","Link has been copied to clipboard!":"Hivatkozás a vágólapra másolva!","Copy Shareable Link":"Megosztható hivatkozás másolása","Remove":"Eltávolítás","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n\nA füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?","Remove this search from the sidebar?":"Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?","All notes":"Minden jegyzet","Synchronise":"Szinkronizálás","Notebooks":"Jegyzetfüzetek","Decrypting items: %d/%d":"Elemek titkosítása: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Erőforrások lekérése: %d/%d.","Sidebar":"Oldalsáv","Please select where the sync status should be exported to":"Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt","Retry All":"Próbálja mindet újra","Retry":"Ismét","Advanced tools":"Haladó beállítások","Export debug report":"Debug jelentés exportálása","Duplicate":"Duplikált","%s - Copy":"%s - Másolás","Switch between note and to-do type":"Váltás jegyzet és todo típus között","Switch to note type":"Váltás jegyzet típusra","Switch to to-do type":"Váltás to-do típusra","Copy Markdown link":"Markdown hivatkozás másolása","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" jegyzet törlése?","Delete these %d notes?":"%d jegyzetek törlése?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez.","Yes":"Igen","No":"Nem","Permission to use camera":"Engedély a kamera használatához","Your permission to use your camera is required.":"A kamera használatához engedélyre van szükség.","Open":"Megnyitás","Clear alarm":"Riasztás törlése","Save alarm":"Riasztás mentése","You currently have no notebooks.":"Önnek nincs egyetlen jegyzetfüzete sem.","Create a notebook":"Jegyzetfüzet létrehozása","Delete these notes?":"Ezen jegyzetek törlése?","Warning":"Figyelmeztetés","Information":"Információ","Encryption Config":"Titkosítás beállítás","Tools":"Eszközök","Sync Status":"Szinkronizációs státusz","Log":"Napló","Creating report...":"Jelentés készítése...","Export Debug Report":"Debug jelentés exportálása","Fixing search index...":"Keresési index javítása...","Fix search index":"Keresési index javítása","Exporting profile...":"Profil exportálása...","Export profile":"Profil exportálása","More information":"Több információ","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Tároló: engedélyezi a fájlok csatolását a jegyzetekhez és engedélyezi a fájlrendszer szinkronizációt.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: engedélyezze kép készítéséhez és csatolja azt a jegyzethez.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Hely: engedélyezze, a geo-location hozzáadását a jegyzethez.","Joplin website":"Joplin weboldal","Privacy Policy":"Adatvédelmi Irányelvek","Configuration":"Beállítások","This note has been modified:":"Jegyzet módosult:","Save changes":"Változások mentése","Discard changes":"Változások elvetése","No item with ID %s":"Nincs ID %s azonosítójú elem","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ez a csatolmány nincs letöltve vagy nincs dekódolva még.","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Hivatkozások a \"%s\" protokollal nem támogatottak","Permission needed":"Hozzáférés szükséges","Unsupported image type: %s":"Nem támogatott kép típus: %s","Created: %s":"Létrehozva: %s","Updated: %s":"Frissített: %s","View on map":"Mutasd a térképen","Go to source URL":"Ugrás forrás URL-re","Attach...":"Csatol...","Attach photo":"Fotó csatolása","Take photo":"Fotó készítése","Choose an option":"Válasszon egy opciót","Convert to note":"Átalakítás jegyzetté","Convert to todo":"Átalakítás todo-ra","Properties":"Tulajdonságok","Add body":"Törzsszöveg hozzáadása","Add title":"Cím hozzáadása","New tags:":"Új tag-ek:","Type new tags or select from list":"Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról","Sync Target Upgrade":"Szinkronizációs Eszköz Frissítése","Login with Dropbox":"Belép Dropbox-al","Enter code here":"A kódot írja ide","Master Key %s":"Mester Kulcs %s","Password:":"Jelszó:","Password cannot be empty":"Jelszó nem lehet üres","Confirm password cannot be empty":"Jelszó ismétlése nem lehet üres","Enable":"Engedélyez","The notebook could not be saved: %s":"A jegyzetfüzet nem menthető el: %s","Edit notebook":"Jegyzetfüzet szerkesztése","Enter notebook title":"Adja meg a jegyzetfüzet címét","Login with OneDrive":"Belép OneDrive-al","Refresh":"Frissítés","Search":"Keresés","Notebook: %s":"Jegyzetfüzet: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át","New Notebook":"Új Jegyzetfüzet","Usage: %s":"Használat: %s","Unknown flag: %s":"Ismeretlen jelző %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Fájl-rendszer","Joplin Server":"Joplin Szerver","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Created local items: %d.","Updated local items: %d.":"Frissített helyi elemek: %d.","Created remote items: %d.":"Helyben létrehozott elemek: %d.","Updated remote items: %d.":"Frissített távoli elemek: %d.","Deleted local items: %d.":"Törölt helyi elemek: %d.","Deleted remote items: %d.":"Törölt távoli elemek: %d.","Cancelling...":"Megszakítás...","Last error: %s":"Utolsó hiba: %s","Idle":"Tétlen","In progress":"Folyamatban","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a legfrissebb verzióra","Forward":"Tovább","Checking... Please wait.":"Ellenőrzés... Kérem várjon.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:","The application has been authorised!":"Az alkalmazás hitelesítve!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Alkalmazás nem hitelesíthető:\n\n%s\n\nKérem próbálja újra.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva.","The master key has been upgraded successfully!":"A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!","Could not upgrade master key: %s":"Mesterkulcs nem frissíthető: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekódolt elemek: %s / %s","Encrypted":"Titkosítva","Encrypted items cannot be modified":"Titkosított elemek nem módosíthatóak","title":"cím","updated date":"frissítési dátum","Conflicts":"Ütközés","Cannot move notebook to this location":"Jegyzetfüzet nem mozgatható ide","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím.","created date":"létrehozás dátuma","custom order":"egyedi sorrend","This note does not have geolocation information.":"Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe","Not downloaded":"Nincs letöltve","Downloading":"Letöltés","Downloaded":"Letöltve","Error":"Hiba","Attachment conflict: \"%s\"":"Csatolmány ütközés: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n\n%s","yes":"igen","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nem","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Figyelem: ha megváltoztatja ezt a helyet, bizonyosodjon meg abban hogy átmásolta az új helyre az összes tartalmat mielőtt szinkronizál, különben minden fájlja el lesz távolítva! A részleteket elolvashatja a GYIK-ben: %s","Light":"Világos","Dark":"Sötét","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim sötét","OLED Dark":"OLED Sötét","Synchronisation target":"Szinkronizációs cél","Directory to synchronise with (absolute path)":"Könyvtár amivel szinkronizálunk (abszolút útvonal)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud felhasználó","Nextcloud password":"Nextcloud jelszó","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV felhasználónév","WebDAV password":"WebDAV jelszó","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Szerver URL","Joplin Server password":"Joplin Szerver jelszó","Attachment download behaviour":"Csatolmányok letöltésének működése","Always":"Mindig","Manual":"Kézi","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maximális konkurrens kapcsolat","Language":"Nyelv","Date format":"Dátumforma","Time format":"Idő formátum","Theme":"Téma","Automatically switch theme to match system theme":"Automatikusan kapcsoljon olyan témára, ami egyezik a rendszer témával","Preferred light theme":"Javasolt világos téma","Preferred dark theme":"Javasolt sötét téma","Show note counts":"Mutassa a jegyzet számot","Split View":"Nézet megosztása","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Befejezetlen to-do-k felül","Show completed to-dos":"Mutassa a befejezett to-do-kat","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-párosítása az idézőjeleknek, zárójeleknek, stb.","Reverse sort order":"Fordított sorrend","Sort notebooks by":"Jegyzetfüzetek rendezése","Save geo-location with notes":"Geo-lokáció mentése jegyzetekkel","When creating a new to-do:":"Amikor egy új to-do-t hoz létre:","Focus title":"Cím legyen a fókusz","Focus body":"Szövegtörzs legyen a fókusz","When creating a new note:":"Amikor egy új jegyzetet hoz létre:","Enable soft breaks":"Lágy törések engedélyezése","Enable typographer support":"Tipográfiai támogatás engedélyezése","Enable Linkify":"Linkify engedélyezése","Enable math expressions":"Képletek engedélyezése","Enable Fountain syntax support":"Fountain szintakszis engedélyezése","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid diagram támogatás engedélyezése","Enable audio player":"Audio lejátszó engedélyezése","Enable video player":"Video lejátszó engedélyezése","Enable PDF viewer":"PDF megjelenítő engedélyezése","Enable ==mark== syntax":"==mark== szintaxis engedélyezése","Enable footnotes":"Lábjegyzetek engedélyezése","Enable table of contents extension":"Tartalomjegyzék bővítmény engedélyezése","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ szintaxis engedélyezése","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ szintakszis engedélyezése","Enable deflist syntax":"Deflist szintakszis engedélyezése","Enable abbreviation syntax":"Rövidítés szintakszis engedélyezése","Enable markdown emoji":"Markdown emoji engedélyezése","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ szintaxis engedélyezése","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown táblázat bővítmény engedélyezése","Show tray icon":"Mutassa a tálca ikon-t","Note: Does not work in all desktop environments.":"Megjegyzés: Nem működik minden asztali környezetben.","Start application minimised in the tray icon":"Alkalmazás indításakor kicsinyítse azt a tálcára","Editor font size":"Szerkesztő betű méret","Editor font":"Szerkesztő betűkészlet","Default":"Alapérték","Editor font family":"Szerkesztő betű család","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Egyedi stíluslap Markdown megjelenítéshez","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Egyedi stíluslap Joplin-széles app stílushoz","Automatically update the application":"Automatikusan frissítse az alkalmazást","Get pre-releases when checking for updates":"Előzetes kiadások beszerzése amikor frissítéseket keresek","See the pre-release page for more details: %s":"Nézze meg a előzetes kiadás oldalát a részletekért: %s","Synchronisation interval":"Szinkronizációs időköz","%d minutes":"%d percenként","%d hour":"%d óra","%d hours":"%d óranként","Text editor command":"Szövegszerkesztő parancs","Page size for PDF export":"Oldal méret PDF export-hoz","A4":"A4","Letter":"US Levél","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"US Legal","Page orientation for PDF export":"Oldal tájolás PDF export-hoz","Portrait":"Álló","Landscape":"Fekvő","Keyboard Mode":"Billentyűzet mód","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Egyedi TLS bizonyítvány","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Vesszóvel elválasztott listája azoknak a mappáknak ahonnan betölthetjük a bizonyítványokat vagy egyedi elérési útvonal cert fájlok betöltéséhez. Például: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Figyelem, amennyiben megváltoztatja a TLS beállításokat, el kell mentenie a változásokat mielőtt kattint a \"Szinkronizációs beállítások ellenőrzése\"-re. \nNote that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".","Ignore TLS certificate errors":"TLS bizonyítvány hibák figyelmen kívül hagyása","Fail-safe":"Hibatűrő","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Hibatűrő: Ne törölje a helyi adatot, ha a távoli adat üres (gyakran rossz beállítás vagy hiba eredménye)","Enable note history":"Jegyzet előélet engedélyezése","days":"napok","%d days":"%d nap","Keep note history for":"Jegyzet előélet megtartása","Notebook list growth factor":"Jegyzetfüzet lista növekedési faktor","Note list growth factor":"Jegyzet lista növekedési faktor","Note area growth factor":"Jegyzet terület növekedési faktor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Érvénytelen opció érték: \"%s\". Lehetséges értékek: %s.","General":"Általános","Synchronisation":"Szinkronizáció","Appearance":"Megjelenés","Note":"Megjegyzés","Markdown":"Markdown","Application":"Alkalmazás","Encryption":"Titkosítás","Web Clipper":"Web Vágó","Keyboard Shortcuts":"Gyorsbillentyűk","Notes and settings are stored in: %s":"Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot.","The application has been successfully authorised.":"Az alkalmazás sikeresen hitelesítve.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Token nem frissíthető: hitelesítési adat hiányzik. A szinkronizáció ismételt indítása megoldhatja a problémát.","command":"parancs","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" hiányzik a szükséges \"%s\" tulajdonság.","accelerator":"gyorsbillentyű","Invalid %s: %s.":"Érvénytelen %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Gyorsbillentyű \"%s\" használva van a \"%s\" és \"%s\" parancsoknál. Ez váratlan viselkedéshez vezethet.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Gyorsbillentyű \"%s\" nem érvényes.","Items that cannot be synchronised":"Elemeket nem lehet szinkronizálni","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nem tölthető fel: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Elem \"%s\" nem tölthető le: %s","Items that cannot be decrypted":"Elemeket nem lehet dekódolni","Attachments":"Csatolmányok","Downloaded and decrypted":"Letöltve és visszafejtve","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Letöltve és titkosítva","Created locally":"Helyben létrehozva","Attachments that could not be downloaded":"Csatolmányokat nem lehet letölteni","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Szinkronizációs státusz (mozgatott elemek / minden elem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Összes: %d/%d","Conflicted: %d":"Ütközik: %d","To delete: %d":"Törölni: %d","Folders":"Mappák","%s: %d notes":"%s: %d jegyzetek","Coming alarms":"Riasztás beállítása","On %s: %s":"%s-on: %s","Restored Notes":"Visszaállított jegyzetek","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe.","Joplin Export File":"Joplin Export fájl","Joplin Export Directory":"Joplin Export Könyvtár","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote fájl export (Markdown-ként)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote fájl export (HTML-ként)","HTML File":"HTML fájl","HTML Directory":"HTML Könyvtár","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez.","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz.","Please specify import format for %s":"Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz","There is no data to export.":"Nincs exportálható adat.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni.","File":"Fájl","Directory":"Könyvtár","No suggestions":"Nincs javaslat","Add to dictionary":"Hozzáadás szótárhoz","Use spell checker":"Használja a helyesírás-ellenőrzőt","Change language":"Nyelv váltása","Cannot access %s":"Hozzáférés sikertelen %s","Revision: %s (%s)":"Revízió: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Kliens ID: %s","Sync Version: %s":"Szinkronizáció verzió: %s","Profile Version: %s":"Profil verzió: %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/id_ID.json b/packages/lib/locales/id_ID.json index f3d61ccac..043483ad0 100644 --- a/packages/lib/locales/id_ID.json +++ b/packages/lib/locales/id_ID.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"Baik","Cancel":"Batal","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah.","Goto Anything...":"Pergi ke apa saja...","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...","Could not export notes: %s":"Tidak dapat mengekspor catatan: %s","Current version is up-to-date.":"Versi saat ini adalah versi terbaru.","%s (pre-release)":"%s (prarilis)","An update is available, do you want to download it now?":"Pembaruan tersedia, apakah Anda mau mengunduhnya sekarang?","Your version: %s":"Versi Anda: %s","New version: %s":"Versi baru: %s","Download":"Unduh","This note has no history":"Catatan ini tidak memiliki riwayat","Unsupported link or message: %s":"Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s","Restore":"Pulihkan","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau dimodifikasi.","Back":"Kembali","Remove":"Hapus","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Hapus buku catatan \"%s\"?\n\nSemua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.","Delete":"Hapus","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Hapus label \"%s\" dari semua catatan?","Remove this search from the sidebar?":"Hapus pencarian ini dari bilah samping?","Export":"Ekspor","All notes":"Semua catatan","Synchronise":"Sinkronisasi %s","Notebooks":"Buku catatan","Tags":"Label","Decrypting items: %d/%d":"Mendekripsi item: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Mengambil sumber daya: %d/%d","Sidebar":"Bilah samping","Focus":"Fokus","Please select where the sync status should be exported to":"Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor","Retry All":"Coba lagi semua","Retry":"Coba lagi","strong text":"teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)","emphasised text":"teks yang ditekankan (emphasized text)","Insert Hyperlink":"Masukkan Tautan","List item":"Item daftar","Layout":"Tata letak","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan mengedit catatan.","Cut":"Potong","Copy":"Salin","Paste":"Tempel","Checkbox list":"Kotak centang","Edit":"Ubah","Attach file":"Lampirkan berkas","Insert Date Time":"Masukkan Waktu dan Tanggal","Drop notes or files here":"Taruh catatan atau file di sini","Code View":"Tampilan Kode","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan.","There was an error downloading this attachment:":"Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi","Open...":"Buka...","Save as...":"Simpan sebagai...","Reveal file in folder":"Buka file di berkas","Copy path to clipboard":"Salin jalur ke papan klip","Copy Link Address":"Salin Alamat Tautan","to-do":"tugas","note":"catatan","Creating new %s...":"Membuat %s baru...","Click to add tags...":"Klik untuk menambahkan label...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini.","Read more about it":"Baca lebih lanjut","Dismiss":"Abaikan","The following attachments are being watched for changes:":"Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain.","In: %s":"Di: %s","Select all":"Pilih semua","Bold":"Tebal","Italic":"Miring","Hyperlink":"Tautan","Code":"Kode","Numbered List":"Daftar nomor","Bulleted List":"Daftar berpoin","Checkbox":"Kotak centang","Heading":"Tajuk","Horizontal Rule":"Garis Horisontal","Delete line":"Hapus catatan","Undo":"Urungkan","Redo":"Ulangi","Indent less":"Kurangi indentasi","Indent more":"Tambah indentasi","Toggle comment":"Lihat/sembunyikan komentar","Sort selected lines":"Sortir baris terpilih","Note title":"Judul catatan","Search in current note":"Pencarian di catatan sekarang","Note body":"Isi catatan","ID":"ID","Created":"Dibuat","Updated":"Diubah","Completed":"Selesai","Location":"Lokasi","URL":"URL","Note History":"Riwayat catatan","Markup":"Markah","Previous versions of this note":"Versi sebelumnya dari catatan ini","Note properties":"Properti catatan","Error: %s":"Terjadi kesalahan: %s","Disabled":"Dinonaktifkan","Search...":"Pencarian….","Import":"Impor","Command":"Perintah","Keyboard Shortcut":"Pintasan Papan Ketik","Quit":"Keluar","Insert template":"Masukkan templat","Actual Size":"Ukuran sebenarnya","Website and documentation":"Situs web dan dokumentasi","Hide Joplin":"Sembunyikan Joplin","Close Window":"Tutup jendela","Preferences":"Preferensi","Options":"Pilihan","Invalid":"Jawaban tidak valid","Press the shortcut":"Klik pintasan","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus pintasan.","Save":"Simpan","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. Untuk melanjutkan, silakan klik linknya.","Restart and upgrade":"Mulai ulang dan upgrade","Some items cannot be decrypted.":"Beberapa item tidak dapat di dekripsi.","View them now":"Lihat sekarang","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu.","More info":"Info lain","Some items cannot be synchronised.":"Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi.","One or more master keys need a password.":"Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi.","Set the password":"Atur kata sandi","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" untuk keluar.","Statistics...":"Statistik...","Rename":"Ganti nama","Rename notebook:":"Ganti nama buku catatan:","New to-do":"Tugas baru","Toggle note list":"Alihkan daftar catatan","Toggle sidebar":"Alihkan bilah samping","Set alarm":"Setel alarm","Set alarm:":"Setel alarm:","PDF File":"Berkas PDF","New note":"Catatan baru","Move to notebook":"Pindah ke buku catatan","Move to notebook:":"Pindah ke buku catatan:","Toggle editor layout":"Alihkan tata letak editor","Toggle editors":"Alihkan editor","Change application layout":"Ubah tata letak aplikasi","Rename tag:":"Ganti nama label:","New notebook":"Buku catatan baru","Notebook title:":"Judul buku catatan:","Spell checker":"Pemeriksa ejaan","New sub-notebook":"Sub-buku catatan baru","Template file:":"Berkas templat:","Add or remove tags:":"Tambah atau hapus label:","Print":"Cetak","Only one note can be printed at a time.":"Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti langkah-langkah berikut:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada aplikasi:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:","Submit":"Kirim","Token has been copied to the clipboard!":"Token telah disalin ke papan klip!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Layanan Web Clipper diaktifkan dan disetel menjadi mulai otomatis.","Status: Started on port %d":"Status: Dimulai pada port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Nonaktifkan Layanan Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Layanan web clipper tidak diaktifkan.","Enable Web Clipper Service":"Aktifkan Layanan Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Web Clipper Joplin memungkinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar dari peramban web Anda ke Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Untuk menggunakan web clipper, Anda perlu melakukan hal berikut:","Step 1: Enable the clipper service":"Langkah 1: Aktifkan layanan clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Layanan ini memungkinkan ekstensi peramban web untuk berkomunikasi dengan Joplin. Saat mengaktifkannya, mungkin firewall Anda akan meminta Anda untuk memberi izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu.","Step 2: Install the extension":"Langkah 2: Pasang ekstensi","Download and install the relevant extension for your browser:":"Unduh dan pasang ekstensi yang relevan dengan peramban web Anda:","Advanced options":"Opsi lanjutan","Authorisation token:":"Token otorisasi:","Copy token":"Salin token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token otorisasi ini hanya diperlukan untuk memungkinkan aplikasi pihak ketiga untuk mengakses Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...","Synchronisation Status":"Status Sinkronisasi","Create note from template":"Buat catatan dari templat","Create to-do from template":"Buat tugas dari templat","Open template directory":"Buka direktori templat","Refresh templates":"Segarkan templat","Note attachments...":"Lampiran catatan...","&File":"&Berkas","About Joplin":"Tentang Joplin","Preferences...":"Preferensi...","Check for updates...":"Periksa pembaruan...","Templates":"Templat","Export all":"Ekspor semuanya","Hide %s":"Sembunyikan %s","&Edit":"&Ubah","&View":"&Lihat","Layout button sequence":"Urutan tombol tata letak","Zoom In":"Perbesar","Zoom Out":"Perkecil","&Note":"&Catatan","&Tools":"&Alat","&Help":"&Bantuan","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Beri donasi","Toggle development tools":"Alihkan alat pengembang","Firefox Extension":"Ekstensi Firefox","Chrome Web Store":"Toko Web Chrome","Get it now:":"Dapatkan sekarang:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke dalamnya","Found: %d.":"Ditemukan: %d.","Created: %d.":"Dibuat: %d.","Updated: %d.":"Diubah: %d.","Skipped: %d.":"Dilewati: %d.","Resources: %d.":"Sumber daya: %d.","Tagged: %d.":"Diberi label: %d.","The notes have been imported: %s":"Catatan telah berhasil diimpor: %s","Duplicate":"Buat duplikat","%s - Copy":"%s - Salin","Switch between note and to-do type":"Beralih antara tipe catatan dan tugas","Switch to note type":"Beralih ke tipe catatan","Switch to to-do type":"Beralih ke tipe tugas","Copy Markdown link":"Salin tautan Markdown","Delete note \"%s\"?":"Hapus catatan \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Hapus %d catatan ini?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi).","Master keys that need upgrading":"Kunci master yang perlu upgrade","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Kunci master berikut menggunakan algoritma enkripsi yang telah usang dan disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa.","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Enkripsi ulang data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Metode enkripsi default telah diubah menjadi yang lebih aman dan Anda disarankan untuk menerapkannya pada data Anda.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Anda dapat menggunakan alat di bawah ini untuk mengenkripsi ulang data, misalnya jika Anda tahu bahwa beberapa catatan Anda dienkripsi dengan metode enkripsi yang telah usang.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Untuk melakukannya, seluruh data Anda harus dienkripsi and disinkronkan, jadi cara terbaik yang disarankan adalah menjalankannya semalaman.\n\nUntuk memulai, silakan ikuti instruksi berikut ini:\n\n1. Sinkronkan semua perangkat Anda.\n2. Klik \"%s\".\n3. Biarkan proses berjalan sampai selesai. Saat proses berjalan, hindari mengubah catatan apa pun di perangkat Anda yang lain, untuk menghindari konflik.\n4. Ketika sinkronisasi selesai pada perangkat ini, sinkronkan semua perangkat Anda dan biarkan proses berjalan sampai selesai.\n\nPenting: Anda hanya perlu menjalankan ini SEKALI pada satu perangkat.","Re-encryption":"Enkripsi ulang","Ignore":"Abaikan","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini.","Disable encryption":"Nonaktifkan enkripsi","Enable encryption":"Aktifkan enkripsi","Master Keys":"Kunci Master","Active":"Aktif","Source":"Sumber","Password":"Kata sandi","Password OK":"Kata sandi OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Peringatan: Hanya satu kunci master yang akan digunakan untuk enkripsi (kunci yang ditandai \"aktif\"). Kunci yang lain mungkin digunakan untuk dekripsi, tergantung bagaimana buku catatan atau catatannya awalnya dienkripsi.","Missing Master Keys":"Kunci Master yang Hilang","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada akhirnya akan diunduh via sinkronisasi.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Untuk informasi lebih lanjut tentang enkripsi End-To-End (E2EE) dan tentang bagaimana cara mengaktifkannya silakan cek dokumentasi:","Status":"Status","Encryption is:":"Enkripsi adalah:","Enabled":"Diaktifkan","OneDrive Login":"Masuk OneDrive","Dropbox Login":"Masuk Dropbox","Note attachments":"Lampiran catatan","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?","Check synchronisation configuration":"Periksa konfigurasi sinkronisasi","Show Advanced Settings":"Perlihatkan pengaturan lanjutan","Browse...":"Telusuri...","Arguments:":"Argumen:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan.","Do it now":"Lakukan sekarang","Later":"Nanti","Restart now":"Mulai ulang sekarang","Plugins":"Plugin","Apply":"Terapkan","Delete plugin \"%s\"?":"Hapus plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Lihat semua plugin","Install from file":"Pasang dari file","You do not have any installed plugin.":"Anda tidak punya plugin yang dipasang.","Plugin tools":"Setelan plugin","Manage your plugins":"Kelola plugin Anda","No results":"Tidak ada hasil","Please wait...":"Mohon tunggu...","Search for plugins...":"Cari plugin...","Install":"Pasang","Installing...":"Memasang...","Installed":"Dipasang","Update":"Perbarui","Updating...":"Memperbarui...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Tidak dapat memasang plugin: %s","Clear":"Bersihkan","Words":"Kata","Characters":"Karakter","Characters excluding spaces":"Karakter tidak termasuk spasi","Lines":"Garis","Editor":"Editor","Viewer":"Viewer","Read time: %s min":"Waktu baca: %s menit","Statistics":"Statistik","Close":"Tutup","Custom order":"Urutan khusus","View":"Lihat","Sort notes by":"Urutkan catatan berdasarkan","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Untuk mengurutkan catatan secara manual, tata pengurutan harus diganti menjadi \"%s\" dalam menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan mengeklik \"Catatan baru\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Tidak ada buku catatan saat ini. Buat buku catatan dengan mengeklik \"Buku catatan baru\".","Note list":"Daftar catatan","Search in all the notes":"Pencarian di semua catatan","Title":"Judul","Size":"Ukuran","Action":"Aksi","Untitled":"Tanpa Judul","Delete attachment \"%s\"?":"Hapus lampiran \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ini adalah alat lanjutan untuk menampilkan lampiran yang terhubung dengan catatan Anda. Harap berhati-hati saat menghapus salah satunya karena mereka tidak dapat dipulihkan setelahnya.","No resources!":"Tidak ada sumber daya!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa (batas: %s).","Synchronising...":"Menyinkronkan...","Generating link...":"Menghasilkan tautan...","Link has been copied to clipboard!":"Tautan telah tersalin ke papan klip!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di server.","Copy Shareable Link":"Salin Tautan yang Dapat Dibagikan","Share":"Bagikan","Toggle external editing":"Ubah pengeditan eksternal","Copy dev mode command to clipboard":"Salin perintah dev mode ke papan klip","Stop external editing":"Hentikan pengeditan eksternal","Edit in external editor":"Ubah di editor eksternal","Error opening note in editor: %s":"Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s","Open profile directory":"Buka direktori profil","Open %s":"Buka %s","Yes":"Ya","No":"Tidak","Clear alarm":"Bersihkan alarm","Save alarm":"Simpan alarm","Open":"Buka","Permission to use camera":"Izin penggunaan kamera","Your permission to use your camera is required.":"Membutuhkan perizinan untuk penggunaan kamera.","Delete these notes?":"Hapus catatan ini?","Notebook: %s":"Buku catatan: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama","New Notebook":"Buku Catatan Baru","Configuration":"Konfigurasi","You currently have no notebooks.":"Saat ini tidak ada buku catatan.","Create a notebook":"Buat buku catatan","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+).","The notebook could not be saved: %s":"Buku catatan tidak bisa disimpan: %s","Edit notebook":"Ubah buku catatan","Enter notebook title":"Masukkan judul buku catatan","Login with OneDrive":"Masuk dengan OneDrive","Refresh":"Segarkan","Sync Target Upgrade":"Sinkronisasi Target Upgrade","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.","New tags:":"Label baru:","Type new tags or select from list":"Ketik label baru atau pilih dari daftar","Warning":"Peringatan","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Agar dapat menggunakan sinkronisasi sistem berkas, dibutuhkan perizinan untuk menulis pada penyimpanan eksternal.","Information":"Informasi","Encryption Config":"Konfigurasi Enkripsi","Tools":"Alat","Sync Status":"Status sinkronisasi","Log":"Log","Creating report...":"Membuat laporan...","Export Debug Report":"Ekspor Laporan Debug","Fixing search index...":"Memperbaiki indeks pencarian...","Fix search index":"Perbaiki indeks pencarian","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gunakan ini untuk membangun kembali indeks pencarian jika ada masalah dengan pencarian. Ini mungkin butuh waktu lama tergantung pada jumlah catatan.","Exporting profile...":"Mengekspor profil...","Export profile":"Ekspor profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Hanya untuk keperluan debugging: ekspor profil Anda ke kartu SD eksternal.","More information":"Informasi lebih lanjut","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Agar dapat bekerja dengan benar, aplikasi ini membutuhkan perizinan berikut. Silakan aktifkan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > Perizinan","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Penyimpanan: untuk memungkinkan melampirkan berkas ke catatan dan mengaktifkan sinkronisasi sistem berkas.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: untuk memungkinkan pengambilan gambar dan melampirkannya ke catatan.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokasi: untuk memungkinkan melampirkan informasi geolokasi ke catatan.","Joplin website":"Situs web Joplin","Database v%s":"Basis data v%s","FTS enabled: %d":"FTS diaktifkan: %d","Login with Dropbox":"Masuk dengan Dropboox","Enter code here":"Masukkan kode disini","Master Key %s":"Kunci Master %s","Created: %s":"Dibuat: %s","Password:":"Kata sandi:","Password cannot be empty":"Kata sandi tidak boleh kosong","Confirm password cannot be empty":"Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong","Passwords do not match!":"Kata sandi tidak cocok!","Confirm password:":"Konfirmasi kata sandi:","Enable":"Aktifkan","Encryption is: %s":"Enkripsi adalah: %s","This note has been modified:":"Catatan ini telah diubah:","Save changes":"Simpan perubahan","Discard changes":"Buang perubahan","No item with ID %s":"Tidak ada item dengan ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung tipe tautan ini: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Tautan dengan protokol \"%s\" tidak didukung","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin Anda untuk mengakses lokasi Anda.\n\nAnda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi.","Permission needed":"Izin diperlukan","Delete note?":"Hapus catatan?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Anda akan melampirkan gambar besar (%dx%d piksel). Apakah Anda ingin mengubah ukurannya hingga %d piksel sebelum melampirkannya?","Unsupported image type: %s":"Tipe gambar tidak didukung: %s","Updated: %s":"Diperbarui: %s","View on map":"Lihat di peta","Go to source URL":"Pergi ke URL sumber","Attach...":"Lampirkan...","Attach photo":"Lampirkan foto","Take photo":"Ambil foto","Choose an option":"Pilih satu opsi","Convert to note":"Konversi ke catatan","Convert to todo":"Konversi ke tugas","Properties":"Properti","Add body":"Tambahkan isi","Add title":"Tambahkan judul","Search":"Pencarian","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web ini.","The application has been successfully authorised.":"Aplikasi telah berhasil diotorisasi.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun.","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Server Joplin","Cannot access %s":"Tidak dapat mengakses %s","title":"judul","updated date":"tanggal diperbarui","Conflicts":"Konflik","Cannot move notebook to this location":"Tidak dapat memindah buku catatan ke lokasi ini","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Buku catatan tidak dapat dinamai \"%s\", yang merupakan judul yang telah dipesan.","yes":"ya","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"tidak","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Perhatian: Jika mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua konten Anda ke sana sebelum menyinkronkan, jika tidak semua berkas akan terhapus! Lihat Tanya Jawab Umum (FAQ) untuk detail lebih lanjut: %s","Light":"Terang","Dark":"Gelap","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarized Terang","Solarised Dark":"Solarized Gelap","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Gelap","Synchronisation target":"Target sinkronisasi","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Target untuk disinkronkan. Setiap target sinkronisasi dapat memiliki parameter tambahan yang dinamai `sync.NUM.NAME` (semua didokumentasikan di bawah).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Direktori untuk disinkronkan (jalur absolut)","Nextcloud WebDAV URL":"URL WebDav Nextcloud","Nextcloud username":"Nama pengguna Nextcloud","Nextcloud password":"Kata sandi Nextcloud","WebDAV URL":"URL WebDAV","WebDAV username":"Nama pengguna WebDAV","WebDAV password":"Kata sandi WebDAV","Joplin Server URL":"URL Server Joplin","Joplin Server password":"Kata sandi Server Joplin","Attachment download behaviour":"Perilaku mengunduh lampiran","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Dalam mode \"Manual\", lampiran diunduh hanya saat Anda mengekliknya. Dalam mode \"Otomatis\", lampiran diunduh saat Anda membuka catatan. Dalam mode \"Selalu\", semua lampiran diunduh baik Anda membuka catatan atau pun tidak.","Always":"Selalu","Manual":"Manual","Auto":"Otomatis","Max concurrent connections":"Koneksi bersamaan maksimum","Language":"Bahasa","Date format":"Format tanggal","Time format":"Format waktu","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Beralih tema secara otomatis untuk menyesuaikannya dengan tema sistem","Preferred light theme":"Tema terang yang dipilih","Preferred dark theme":"Tema gelap yang dipilih","Show note counts":"Tampilkan jumlah catatan","Split View":"Tampilan Terpisah","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tugas belum selesai diatas","Show completed to-dos":"Tampilkan tugas yang sudah selesai","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Pasangkan secara otomatis kurung kurawal, tanda kurung, kutipan, dll.","Reverse sort order":"Balikkan urutan","Sort notebooks by":"Urutkan buku catatan menurut","Save geo-location with notes":"Simpan geolokasi dengan catatan","When creating a new to-do:":"Ketika membuat tugas baru:","Focus title":"Fokus pada judul","Focus body":"Fokus pada isi","When creating a new note:":"Ketika membuat catatan baru:","Enable soft breaks":"Aktifkan soft break","Enable typographer support":"Aktifkan dukungan typographer","Enable Linkify":"Aktifkan Linkify","Enable math expressions":"Aktifkan ekspresi matematika","Enable Fountain syntax support":"Aktifkan dukungan sintaksis Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Aktifkan dukungan diagram Mermaid","Enable audio player":"Aktifkan pemutar audio","Enable video player":"Aktifkan pemutar video","Enable PDF viewer":"Aktifkan penampil PDF","Enable ==mark== syntax":"Aktifkan sintaksis ==mark==","Enable footnotes":"Aktifkan catatan kaki","Enable table of contents extension":"Aktifkan ekstensi daftar isi","Enable ~sub~ syntax":"Aktifkan sintaksis ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktifkan sintaksis ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktifkan sintaksis daftar definisi","Enable abbreviation syntax":"Aktifkan sintaksis singkatan (abbreviation)","Enable markdown emoji":"Aktifkan emoji markdown","Enable ++insert++ syntax":"Aktifkan sintaksis ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktifkan ekstensi tabel multimarkdown","Show tray icon":"Tampilkan ikon tray","Note: Does not work in all desktop environments.":"Catatan: Tidak berfungsi di semua lingkungan desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ini akan memungkinkan Joplin berjalan di latar belakang. Disarankan untuk mengaktifkan pengaturan ini agar catatan Anda terus disinkronkan, sehingga mengurangi jumlah konflik.","Start application minimised in the tray icon":"Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam ikon tray","Editor font size":"Ukuran font pada editor","Editor font":"Font pada editor","Default":"Default","Editor font family":"Keluarga font pada editor","Editor monospace font family":"Keluarga font editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Lembar gaya untuk rendering Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin","Automatically update the application":"Perbarui aplikasi secara otomatis","Get pre-releases when checking for updates":"Dapatkan prarilis saat memeriksa pembaruan","See the pre-release page for more details: %s":"Lihat halaman prarilis untuk detail lebih lanjut: %s","Synchronisation interval":"Interval sinkronisasi","%d minutes":"%d menit","%d hour":"%d jam","%d hours":"%d jam","Text editor command":"Perintah editor teks","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Perintah editor (dapat mengandung argumen) yang akan digunakan untuk membuka catatan. Jika tidak ada yang disediakan, ia akan mencoba mendeteksi editor default secara otomatis.","Page size for PDF export":"Ukuran halaman untuk ekspor PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientasi halaman untuk ekspor PDF","Portrait":"Potret","Landscape":"Lanskap","Keyboard Mode":"Mode Papan Ketik","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Sertifikat TLS khusus","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Daftar \"jalur ke direktori tempat asal sertifikat dimuat\" atau \"jalur ke berkas sertifikat\" yang dipisahkan koma. Contoh: /jalur/ke/dir_sert, /lainnya/custom.pem. Perhatikan bahwa jika membuat perubahan pada pengaturan TLS, Anda harus menyimpan perubahan Anda sebelum mengeklik \"Periksa konfigurasi sinkronisasi\".","Ignore TLS certificate errors":"Abaikan kesalahan sertifikat TLS","Fail-safe":"Gagal-aman","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal saat target sinkronisasi kosong (seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Tentukan port yang harus digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka pengaturan default akan digunakan.","Enable note history":"Aktifkan riwayat catatan","days":"hari","%d days":"%d hari","Keep note history for":"Simpan riwayat catatan untuk","Notebook list growth factor":"Faktor pertumbuhan daftar buku catatan","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Properti faktor menentukan bagaimana item akan tumbuh atau menyusut agar sesuai dengan ruang yang tersedia dalam wadahnya sehubungan dengan item lainnya. Jadi item dengan faktor 2 akan memakan ruang dua kali lebih banyak dari item dengan faktor 1. Mulai ulang aplikasi untuk melihat perubahan.","Note list growth factor":"Faktor pertumbuhan daftar catatan","Note area growth factor":"Faktor pertumbuhan area catatan","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Nilai opsi tidak valid: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s.","General":"Umum","Synchronisation":"Sinkronisasi","Appearance":"Tampilan","Note":"Catatan","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikasi","Encryption":"Enkripsi","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Pintasan Papan Ketik","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Plugin ini meningkatkan penyaji Markdown dengan fitur tambahan. Harap dicatat bahwa, sementara fitur-fitur ini mungkin berguna, mereka bukan Markdown standar dan dengan demikian sebagian besar dari mereka hanya akan berfungsi di Joplin. Selain itu, beberapa *tidak kompatibel* dengan editor WYSIWYG. Jika Anda membuka catatan yang menggunakan salah satu plugin ini di editor itu, Anda akan kehilangan format plugin. Di bawah ini ditunjukkan plugin mana yang kompatibel atau tidak dengan editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Catatan dan pengaturan disimpan di: %s","Not downloaded":"Tidak terunduh","Downloading":"Mengunduh","Downloaded":"Terunduh","Error":"Kesalahan","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflik lampiran: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Label \"%s\" sudah ada. Silakan pilih nama yang berbeda.","created date":"tanggal dibuat","custom order":"urutan khusus","This note does not have geolocation information.":"Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"","Encrypted":"Terenkripsi","Encrypted items cannot be modified":"Item yang terenkripsi tidak bisa diubah","Usage: %s":"Penggunaan: %s","Unknown flag: %s":"Tanda tidak diketahui: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Sedang memeriksa… Mohon tunggu.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan adalah:","The application has been authorised!":"Aplikasi sudah terotorisasi!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n\n%s\n\nTolong coba lagi.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data Anda.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum mengupgrade kunci.","The master key has been upgraded successfully!":"Kunci master telah berhasil diupgrade!","Could not upgrade master key: %s":"Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s","Decrypted items: %s / %s":"Item yang didekripsi: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi tidak ada. Memulai sinkronisasi lagi mungkin dapat memperbaiki masalah.","Created local items: %d.":"Item lokal yang dibuat: %d.","Updated local items: %d.":"Item lokal yang diperbarui: %d.","Created remote items: %d.":"Item jarak jauh yang dibuat: %d.","Updated remote items: %d.":"Item jarak jauh yang diperbarui: %d.","Deleted local items: %d.":"Item lokal yang dihapus: %d.","Deleted remote items: %d.":"Item jarak jauh yang dihapus: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Item yang diambil: %d/%d.","Cancelling...":"Membatalkan...","Last error: %s":"Kesalahan terakhir: %s","Idle":"Diam","In progress":"Sedang berlangsung","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Sistem berkas","Forward":"Maju","Revision: %s (%s)":"Revisi: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klien: %s","Sync Version: %s":"Versi Sinkronisasi: %s","Profile Version: %s":"Versi Profil: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Didukung: %s","Restored Notes":"Catatan yang Dipulihkan","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\".","There is no data to export.":"Tidak ada data untuk di ekspor.","File":"Berkas","Directory":"Direktori","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor.","Joplin Export File":"Berkas Ekspor Joplin","Joplin Export Directory":"Direktori Ekspor Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)","HTML File":"Berkas HTML","HTML Directory":"Direktori HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Tidak dapat menemukan \"%s\".","Please specify import format for %s":"Silakan tentukan format impor untuk %s","command":"perintah","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\".","accelerator":"akselerator","Invalid %s: %s.":"%s tidak valid: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa memberikan dampak tidak terduga.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Akselerator \"%s\" tidak valid.","Items that cannot be synchronised":"Item yang tidak dapat disinkronkan","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke target sinkronisasi. Untuk menemukan item ini, lakukan pencarian untuk judul atau ID (yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) tidak dapat diunggah: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" tidak dapat diunduh: %s","Items that cannot be decrypted":"Item yang tidak dapat didekripsi","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin berkali-kali gagal mendekripsi item ini, mungkin karena mereka rusak atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin tidak akan mencoba mendekripsinya lagi.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Lampiran","Downloaded and decrypted":"Terunduh dan terdekripsi","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Terunduh dan terenkripsi","Created locally":"Item lokal yang dibuat","Attachments that could not be downloaded":"Lampiran yang tidak dapat diunduh","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status sinkronisasi (item tersinkron / total item)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Bertentangan: %d","To delete: %d":"Untuk dihapus: %d","Folders":"Folder","%s: %d notes":"%s: %d catatan","Coming alarms":"Alarm yang akan datang","On %s: %s":"Di %s: %s","No suggestions":"Tidak ada saran","Add to dictionary":"Tambahkan ke kamus","Use spell checker":"Gunakan pemeriksa ejaan","Change language":"Ubah bahasa","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan diduplikasi ke buku catatan saat ini.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk menampilkan daftar buku catatan.","Displays only the first top notes.":"Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat)).","Reverses the sorting order.":"Membalikkan urutan.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Menampilkan hanya item dengan tipe-tipe tertentu. Dapat berupa `n` untuk catatan, `t` untuk tugas, atau `nt` untuk catatan dan tugas (contoh: `-tt` hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan tugas).","Either \"text\" or \"json\"":"Antara \"text\" atau \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) (untuk tugas), TITLE (judul)","Please select a notebook first.":"Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu.","Imports data into Joplin.":"Mengimpor data ke Joplin.","Source format: %s":"Format sumber: %s","Do not ask for confirmation.":"Jangan meminta konfirmasi.","Output format: %s":"Format output: %s","Importing notes...":"Mengimpor catatan...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipe: %s.","Possible values: %s.":"Nilai yang mungkin: %s.","Default: %s":"Default: %s","Possible keys/values:":"Kunci/nilai yang mungkin:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. Perintahnya adalah (%s).","Server is already running on port %d":"Server sudah berjalan pada port %d","Server is running on port %d":"Server berjalan pada port %d","Server is not running.":"Server tidak berjalan.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Mengelola konfigurasi E2EE. Terdapat beberapa perintah yaitu `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` dan `target-status`.","Enter master password:":"Masukkan kata sandi master:","Operation cancelled":"Operasi dibatalkan","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi.","Decrypted items: %d":"Item terdekripsi: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba mendekripsinya lagi)","Completed decryption.":"Proses dekripsi selesai.","Creates a new notebook.":"Membuat buku catatan baru.","Moves the notes matching to [notebook].":"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan).","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun [value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat ini.","Also displays unset and hidden config variables.":"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang tersembunyi.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan terjadi dalam buku catatan ini.","Synchronises with remote storage.":"Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial yang hilang.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronisasi sedang berlangsung.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s\" dan melanjutkan operasi.","Synchronisation target: %s (%s)":"Target sinkronisasi: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Tidak dapat menginisiasi penyinkron.","Starting synchronisation...":"Memulai sinkronisasi...","Downloading resources...":"Mengunduh sumber daya...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan.","Cancelling... Please wait.":"Membatalkan… Mohon tunggu.","Renames the given (note or notebook) to .":"Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi (nama).","Deletes the given notebook.":"Menghapus buku catatan yang diberikan.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi.","Creates a new to-do.":"Membuat tugas baru.","Notes can only be created within a notebook.":"Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan.","Displays the given note.":"Menampilkan catatan yang dipilih.","Displays the complete information about note.":"Menampilkan informasi lengkap tentang catatan.","Edit note.":"Ubah catatan.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor `","No active notebook.":"Tidak ada buku catatan yang aktif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt.","Note has been saved.":"Catatan sudah disimpan.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi","Deletes the notes matching .":"Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan).","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?","Attaches the given file to the note.":"Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan.","Displays version information":"Menampilkan informasi versi","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Menandai tugas belum selesai.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label dan sumber daya.","Destination format: %s":"Format tujuan: %s","Exports only the given note.":"Mengekspor hanya catatan yang diberikan.","Exports only the given notebook.":"Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan.","Creates a new note.":"Membuat catatan baru.","Type `joplin help` for usage information.":"Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan.","Fatal error:":"Kesalahan fatal:","Displays a geolocation URL for the note.":"Menampilkan URL geolokasi untuk catatan.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Selamat datang di Joplin!\n\nKetik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n\nContoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia.","You may also type `status` for more information.":"Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut.","Search:":"Pencarian:","Searches for the given in all the notes.":"Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi [value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s","Your choice: ":"Pilihan Anda: ","Invalid answer: %s":"Jawaban tidak valid: %s","Y":"Y","n":"t","Cannot change encrypted item":"Tidak dapat mengubah item yang terenkripsi","Displays usage information.":"Menampilkan informasi penggunaan.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan kunjungi %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah (command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap.","The possible commands are:":"Perintah yang mungkin adalah:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk pada item yang saat ini terpilih.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas kembali menjadi catatan biasa.","Exits the application.":"Keluar dari aplikasi.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda.","No notebook selected.":"Tidak ada buku catatan yang terpilih.","No notebook has been specified.":"Belum ada buku catatan yang ditentukan.","N":"T","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu.","No such command: %s":"Tidak ada perintah semacam ini: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI","Displays summary about the notes and notebooks.":"Menampilkan ringkasan tentang catatan dan buku catatan.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] (catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk opsi panjang).","Invalid command: \"%s\"":"Perintah tidak valid: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Tandai tugas telah selesai.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda.","No notebook selected.":"Tidak ada buku catatan yang terpilih.","No notebook has been specified.":"Belum ada buku catatan yang ditentukan.","Y":"Y","n":"t","N":"T","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu.","No such command: %s":"Tidak ada perintah semacam ini: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI","Cannot change encrypted item":"Tidak dapat mengubah item yang terenkripsi","Missing required argument: %s":"Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Pilihan Anda: ","Invalid answer: %s":"Jawaban tidak valid: %s","Attaches the given file to the note.":"Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan.","Cannot find \"%s\".":"Tidak dapat menemukan \"%s\".","Displays the given note.":"Menampilkan catatan yang dipilih.","Displays the complete information about note.":"Menampilkan informasi lengkap tentang catatan.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun [value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat ini.","Also displays unset and hidden config variables.":"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang tersembunyi.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan diduplikasi ke buku catatan saat ini.","Marks a to-do as done.":"Tandai tugas telah selesai.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Mengelola konfigurasi E2EE. Terdapat beberapa perintah yaitu `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` dan `target-status`.","Enter master password:":"Masukkan kata sandi master:","Operation cancelled":"Operasi dibatalkan","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi.","Decrypted items: %d":"Item terdekripsi: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba mendekripsinya lagi)","Completed decryption.":"Proses dekripsi selesai.","Confirm password:":"Konfirmasi kata sandi:","Passwords do not match!":"Kata sandi tidak cocok!","Enabled":"Diaktifkan","Disabled":"Dinonaktifkan","Encryption is: %s":"Enkripsi adalah: %s","Edit note.":"Ubah catatan.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor `","No active notebook.":"Tidak ada buku catatan yang aktif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt.","Error opening note in editor: %s":"Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s","Note has been saved.":"Catatan sudah disimpan.","Exits the application.":"Keluar dari aplikasi.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label dan sumber daya.","Destination format: %s":"Format tujuan: %s","Exports only the given note.":"Mengekspor hanya catatan yang diberikan.","Exports only the given notebook.":"Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan.","Displays a geolocation URL for the note.":"Menampilkan URL geolokasi untuk catatan.","Displays usage information.":"Menampilkan informasi penggunaan.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan kunjungi %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah (command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap.","The possible commands are:":"Perintah yang mungkin adalah:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk pada item yang saat ini terpilih.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Mengimpor data ke Joplin.","Source format: %s":"Format sumber: %s","Do not ask for confirmation.":"Jangan meminta konfirmasi.","Output format: %s":"Format output: %s","Found: %d.":"Ditemukan: %d.","Created: %d.":"Dibuat: %d.","Updated: %d.":"Diubah: %d.","Skipped: %d.":"Dilewati: %d.","Resources: %d.":"Sumber daya: %d.","Tagged: %d.":"Diberi label: %d.","Importing notes...":"Mengimpor catatan...","The notes have been imported: %s":"Catatan telah berhasil diimpor: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk menampilkan daftar buku catatan.","Displays only the first top notes.":"Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat)).","Reverses the sorting order.":"Membalikkan urutan.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Menampilkan hanya item dengan tipe-tipe tertentu. Dapat berupa `n` untuk catatan, `t` untuk tugas, atau `nt` untuk catatan dan tugas (contoh: `-tt` hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan tugas).","Either \"text\" or \"json\"":"Antara \"text\" atau \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) (untuk tugas), TITLE (judul)","Please select a notebook first.":"Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu.","Creates a new notebook.":"Membuat buku catatan baru.","Creates a new note.":"Membuat catatan baru.","Notes can only be created within a notebook.":"Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan.","Creates a new to-do.":"Membuat tugas baru.","Moves the notes matching to [notebook].":"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku catatan).","Renames the given (note or notebook) to .":"Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi (nama).","Deletes the given notebook.":"Menghapus buku catatan yang diberikan.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.","Deletes the notes matching .":"Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan).","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?","Delete note?":"Hapus catatan?","Searches for the given in all the notes.":"Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. Perintahnya adalah (%s).","Server is already running on port %d":"Server sudah berjalan pada port %d","Server is running on port %d":"Server berjalan pada port %d","Server is not running.":"Server tidak berjalan.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi [value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Menampilkan ringkasan tentang catatan dan buku catatan.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti langkah-langkah berikut:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada aplikasi:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial yang hilang.","Synchronisation is already in progress.":"Sinkronisasi sedang berlangsung.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s\" dan melanjutkan operasi.","Synchronisation target: %s (%s)":"Target sinkronisasi: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Tidak dapat menginisiasi penyinkron.","Starting synchronisation...":"Memulai sinkronisasi...","Downloading resources...":"Mengunduh sumber daya...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan.","Cancelling... Please wait.":"Membatalkan… Mohon tunggu."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] (catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk opsi panjang).","Invalid command: \"%s\"":"Perintah tidak valid: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas kembali menjadi catatan biasa.","Marks a to-do as non-completed.":"Menandai tugas belum selesai.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan terjadi dalam buku catatan ini.","Displays version information":"Menampilkan informasi versi","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Pencarian:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Selamat datang di Joplin!\n\nKetik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n\nContoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia.","You may also type `status` for more information.":"Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipe: %s.","Possible values: %s.":"Nilai yang mungkin: %s.","Default: %s":"Default: %s","Possible keys/values:":"Kunci/nilai yang mungkin:","Type `joplin help` for usage information.":"Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan.","Fatal error:":"Kesalahan fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...","Could not export notes: %s":"Tidak dapat mengekspor catatan: %s","Open %s":"Buka %s","Quit":"Keluar","OK":"Baik","Cancel":"Batal","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya.","Current version is up-to-date.":"Versi saat ini adalah versi terbaru.","%s (pre-release)":"%s (prarilis)","An update is available, do you want to download it now?":"Pembaruan tersedia, apakah Anda mau mengunduhnya sekarang?","Your version: %s":"Versi Anda: %s","New version: %s":"Versi baru: %s","Download":"Unduh","Copy dev mode command to clipboard":"Salin perintah dev mode ke papan klip","Open profile directory":"Buka direktori profil","Edit in external editor":"Ubah di editor eksternal","Stop external editing":"Hentikan pengeditan eksternal","Toggle external editing":"Ubah pengeditan eksternal","Token has been copied to the clipboard!":"Token telah disalin ke papan klip!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Layanan Web Clipper diaktifkan dan disetel menjadi mulai otomatis.","Status: Started on port %d":"Status: Dimulai pada port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Nonaktifkan Layanan Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Layanan web clipper tidak diaktifkan.","Enable Web Clipper Service":"Aktifkan Layanan Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Web Clipper Joplin memungkinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar dari peramban web Anda ke Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Untuk menggunakan web clipper, Anda perlu melakukan hal berikut:","Step 1: Enable the clipper service":"Langkah 1: Aktifkan layanan clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Layanan ini memungkinkan ekstensi peramban web untuk berkomunikasi dengan Joplin. Saat mengaktifkannya, mungkin firewall Anda akan meminta Anda untuk memberi izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu.","Step 2: Install the extension":"Langkah 2: Pasang ekstensi","Download and install the relevant extension for your browser:":"Unduh dan pasang ekstensi yang relevan dengan peramban web Anda:","Advanced options":"Opsi lanjutan","Authorisation token:":"Token otorisasi:","Copy token":"Salin token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token otorisasi ini hanya diperlukan untuk memungkinkan aplikasi pihak ketiga untuk mengakses Joplin.","Apply":"Terapkan","Back":"Kembali","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?","Check synchronisation configuration":"Periksa konfigurasi sinkronisasi","Show Advanced Settings":"Perlihatkan pengaturan lanjutan","Browse...":"Telusuri...","Arguments:":"Argumen:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan.","Do it now":"Lakukan sekarang","Later":"Nanti","Restart now":"Mulai ulang sekarang","Plugins":"Plugin","Delete":"Hapus","Install":"Pasang","Installing...":"Memasang...","Installed":"Dipasang","Update":"Perbarui","Updating...":"Memperbarui...","Updated":"Diubah","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Hapus plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Lihat semua plugin","Install from file":"Pasang dari file","You do not have any installed plugin.":"Anda tidak punya plugin yang dipasang.","Plugin tools":"Setelan plugin","Manage your plugins":"Kelola plugin Anda","No results":"Tidak ada hasil","Please wait...":"Mohon tunggu...","Search for plugins...":"Cari plugin...","Could not install plugin: %s":"Tidak dapat memasang plugin: %s","Submit":"Kirim","Save":"Simpan","Master keys that need upgrading":"Kunci master yang perlu upgrade","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Kunci master berikut menggunakan algoritma enkripsi yang telah usang dan disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Enkripsi ulang data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Metode enkripsi default telah diubah menjadi yang lebih aman dan Anda disarankan untuk menerapkannya pada data Anda.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Anda dapat menggunakan alat di bawah ini untuk mengenkripsi ulang data, misalnya jika Anda tahu bahwa beberapa catatan Anda dienkripsi dengan metode enkripsi yang telah usang.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Untuk melakukannya, seluruh data Anda harus dienkripsi and disinkronkan, jadi cara terbaik yang disarankan adalah menjalankannya semalaman.\n\nUntuk memulai, silakan ikuti instruksi berikut ini:\n\n1. Sinkronkan semua perangkat Anda.\n2. Klik \"%s\".\n3. Biarkan proses berjalan sampai selesai. Saat proses berjalan, hindari mengubah catatan apa pun di perangkat Anda yang lain, untuk menghindari konflik.\n4. Ketika sinkronisasi selesai pada perangkat ini, sinkronkan semua perangkat Anda dan biarkan proses berjalan sampai selesai.\n\nPenting: Anda hanya perlu menjalankan ini SEKALI pada satu perangkat.","Re-encryption":"Enkripsi ulang","Ignore":"Abaikan","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini.","Disable encryption":"Nonaktifkan enkripsi","Enable encryption":"Aktifkan enkripsi","Master Keys":"Kunci Master","Active":"Aktif","Source":"Sumber","Created":"Dibuat","Password":"Kata sandi","Password OK":"Kata sandi OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Peringatan: Hanya satu kunci master yang akan digunakan untuk enkripsi (kunci yang ditandai \"aktif\"). Kunci yang lain mungkin digunakan untuk dekripsi, tergantung bagaimana buku catatan atau catatannya awalnya dienkripsi.","Missing Master Keys":"Kunci Master yang Hilang","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada akhirnya akan diunduh via sinkronisasi.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Untuk informasi lebih lanjut tentang enkripsi End-To-End (E2EE) dan tentang bagaimana cara mengaktifkannya silakan cek dokumentasi:","Status":"Status","Encryption is:":"Enkripsi adalah:","Firefox Extension":"Ekstensi Firefox","Chrome Web Store":"Toko Web Chrome","Get it now:":"Dapatkan sekarang:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke dalamnya","Error: %s":"Terjadi kesalahan: %s","Search...":"Pencarian….","Import":"Impor","Export":"Ekspor","Command":"Perintah","Keyboard Shortcut":"Pintasan Papan Ketik","Press the shortcut":"Klik pintasan","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus pintasan.","Restore":"Pulihkan","Insert template":"Masukkan templat","Actual Size":"Ukuran sebenarnya","Goto Anything...":"Pergi ke apa saja...","Website and documentation":"Situs web dan dokumentasi","Hide Joplin":"Sembunyikan Joplin","Close Window":"Tutup jendela","Preferences":"Preferensi","Options":"Pilihan","Invalid":"Jawaban tidak valid","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. Untuk melanjutkan, silakan klik linknya.","Restart and upgrade":"Mulai ulang dan upgrade","Some items cannot be decrypted.":"Beberapa item tidak dapat di dekripsi.","View them now":"Lihat sekarang","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu.","More info":"Info lain","Some items cannot be synchronised.":"Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi.","One or more master keys need a password.":"Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi.","Set the password":"Atur kata sandi","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" untuk keluar.","Set alarm":"Setel alarm","Set alarm:":"Setel alarm:","PDF File":"Berkas PDF","Move to notebook":"Pindah ke buku catatan","Move to notebook:":"Pindah ke buku catatan:","New notebook":"Buku catatan baru","Notebook title:":"Judul buku catatan:","New note":"Catatan baru","New sub-notebook":"Sub-buku catatan baru","New to-do":"Tugas baru","Print":"Cetak","Only one note can be printed at a time.":"Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu.","Rename":"Ganti nama","Rename notebook:":"Ganti nama buku catatan:","Rename tag:":"Ganti nama label:","Template file:":"Berkas templat:","Tags":"Label","Add or remove tags:":"Tambah atau hapus label:","Statistics...":"Statistik...","Note properties":"Properti catatan","Spell checker":"Pemeriksa ejaan","Toggle editors":"Alihkan editor","Change application layout":"Ubah tata letak aplikasi","Toggle note list":"Alihkan daftar catatan","Toggle sidebar":"Alihkan bilah samping","Toggle editor layout":"Alihkan tata letak editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu...","Synchronisation Status":"Status Sinkronisasi","Create note from template":"Buat catatan dari templat","Create to-do from template":"Buat tugas dari templat","Open template directory":"Buka direktori templat","Refresh templates":"Segarkan templat","Note attachments...":"Lampiran catatan...","Copy":"Salin","&File":"&Berkas","About Joplin":"Tentang Joplin","Preferences...":"Preferensi...","Check for updates...":"Periksa pembaruan...","Templates":"Templat","Export all":"Ekspor semuanya","Hide %s":"Sembunyikan %s","&Edit":"&Ubah","&View":"&Lihat","Layout button sequence":"Urutan tombol tata letak","Zoom In":"Perbesar","Zoom Out":"Perkecil","Focus":"Fokus","&Note":"&Catatan","&Tools":"&Alat","&Help":"&Bantuan","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Beri donasi","Toggle development tools":"Alihkan alat pengembang","Words":"Kata","Characters":"Karakter","Characters excluding spaces":"Karakter tidak termasuk spasi","Lines":"Garis","Editor":"Editor","Viewer":"Viewer","Read time: %s min":"Waktu baca: %s menit","Statistics":"Statistik","Close":"Tutup","strong text":"teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)","emphasised text":"teks yang ditekankan (emphasized text)","Insert Hyperlink":"Masukkan Tautan","List item":"Item daftar","Layout":"Tata letak","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan mengedit catatan.","Cut":"Potong","Paste":"Tempel","Attach file":"Lampirkan berkas","Insert Date Time":"Masukkan Waktu dan Tanggal","Drop notes or files here":"Taruh catatan atau file di sini","Code View":"Tampilan Kode","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan.","Checkbox list":"Kotak centang","Edit":"Ubah","Click to add tags...":"Klik untuk menambahkan label...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini.","Read more about it":"Baca lebih lanjut","Dismiss":"Abaikan","The following attachments are being watched for changes:":"Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain.","In: %s":"Di: %s","to-do":"tugas","note":"catatan","Creating new %s...":"Membuat %s baru...","Select all":"Pilih semua","Bold":"Tebal","Italic":"Miring","Hyperlink":"Tautan","Code":"Kode","Numbered List":"Daftar nomor","Bulleted List":"Daftar berpoin","Checkbox":"Kotak centang","Heading":"Tajuk","Horizontal Rule":"Garis Horisontal","Delete line":"Hapus catatan","Undo":"Urungkan","Redo":"Ulangi","Indent less":"Kurangi indentasi","Indent more":"Tambah indentasi","Toggle comment":"Lihat/sembunyikan komentar","Sort selected lines":"Sortir baris terpilih","Note body":"Isi catatan","Note title":"Judul catatan","Search in current note":"Pencarian di catatan sekarang","There was an error downloading this attachment:":"Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi","Open...":"Buka...","Save as...":"Simpan sebagai...","Reveal file in folder":"Buka file di berkas","Copy path to clipboard":"Salin jalur ke papan klip","Copy Link Address":"Salin Alamat Tautan","Unsupported link or message: %s":"Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s","Custom order":"Urutan khusus","View":"Lihat","Sort notes by":"Urutkan catatan berdasarkan","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Untuk mengurutkan catatan secara manual, tata pengurutan harus diganti menjadi \"%s\" dalam menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan mengeklik \"Catatan baru\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Tidak ada buku catatan saat ini. Buat buku catatan dengan mengeklik \"Buku catatan baru\".","Note list":"Daftar catatan","Search in all the notes":"Pencarian di semua catatan","Completed":"Selesai","Location":"Lokasi","URL":"URL","Note History":"Riwayat catatan","Markup":"Markah","Previous versions of this note":"Versi sebelumnya dari catatan ini","This note has no history":"Catatan ini tidak memiliki riwayat","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau dimodifikasi.","Clear":"Bersihkan","Title":"Judul","Size":"Ukuran","Action":"Aksi","Untitled":"Tanpa Judul","Delete attachment \"%s\"?":"Hapus lampiran \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ini adalah alat lanjutan untuk menampilkan lampiran yang terhubung dengan catatan Anda. Harap berhati-hati saat menghapus salah satunya karena mereka tidak dapat dipulihkan setelahnya.","No resources!":"Tidak ada sumber daya!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa (batas: %s).","OneDrive Login":"Masuk OneDrive","Dropbox Login":"Masuk Dropbox","Note attachments":"Lampiran catatan","Share":"Bagikan","Synchronising...":"Menyinkronkan...","Generating link...":"Menghasilkan tautan...","Link has been copied to clipboard!":"Tautan telah tersalin ke papan klip!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di server.","Copy Shareable Link":"Salin Tautan yang Dapat Dibagikan","Remove":"Hapus","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Hapus buku catatan \"%s\"?\n\nSemua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Hapus label \"%s\" dari semua catatan?","Remove this search from the sidebar?":"Hapus pencarian ini dari bilah samping?","All notes":"Semua catatan","Synchronise":"Sinkronisasi %s","Notebooks":"Buku catatan","Decrypting items: %d/%d":"Mendekripsi item: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Mengambil sumber daya: %d/%d","Sidebar":"Bilah samping","Please select where the sync status should be exported to":"Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor","Retry All":"Coba lagi semua","Retry":"Coba lagi","Duplicate":"Buat duplikat","%s - Copy":"%s - Salin","Switch between note and to-do type":"Beralih antara tipe catatan dan tugas","Switch to note type":"Beralih ke tipe catatan","Switch to to-do type":"Beralih ke tipe tugas","Copy Markdown link":"Salin tautan Markdown","Delete note \"%s\"?":"Hapus catatan \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Hapus %d catatan ini?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah.","Yes":"Ya","No":"Tidak","Permission to use camera":"Izin penggunaan kamera","Your permission to use your camera is required.":"Membutuhkan perizinan untuk penggunaan kamera.","Open":"Buka","Clear alarm":"Bersihkan alarm","Save alarm":"Simpan alarm","You currently have no notebooks.":"Saat ini tidak ada buku catatan.","Create a notebook":"Buat buku catatan","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+).","Delete these notes?":"Hapus catatan ini?","Warning":"Peringatan","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Agar dapat menggunakan sinkronisasi sistem berkas, dibutuhkan perizinan untuk menulis pada penyimpanan eksternal.","Information":"Informasi","Encryption Config":"Konfigurasi Enkripsi","Tools":"Alat","Sync Status":"Status sinkronisasi","Log":"Log","Creating report...":"Membuat laporan...","Export Debug Report":"Ekspor Laporan Debug","Fixing search index...":"Memperbaiki indeks pencarian...","Fix search index":"Perbaiki indeks pencarian","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gunakan ini untuk membangun kembali indeks pencarian jika ada masalah dengan pencarian. Ini mungkin butuh waktu lama tergantung pada jumlah catatan.","Exporting profile...":"Mengekspor profil...","Export profile":"Ekspor profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Hanya untuk keperluan debugging: ekspor profil Anda ke kartu SD eksternal.","More information":"Informasi lebih lanjut","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Agar dapat bekerja dengan benar, aplikasi ini membutuhkan perizinan berikut. Silakan aktifkan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > Perizinan","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Penyimpanan: untuk memungkinkan melampirkan berkas ke catatan dan mengaktifkan sinkronisasi sistem berkas.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: untuk memungkinkan pengambilan gambar dan melampirkannya ke catatan.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokasi: untuk memungkinkan melampirkan informasi geolokasi ke catatan.","Joplin website":"Situs web Joplin","Database v%s":"Basis data v%s","FTS enabled: %d":"FTS diaktifkan: %d","Configuration":"Konfigurasi","This note has been modified:":"Catatan ini telah diubah:","Save changes":"Simpan perubahan","Discard changes":"Buang perubahan","No item with ID %s":"Tidak ada item dengan ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung tipe tautan ini: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Tautan dengan protokol \"%s\" tidak didukung","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin Anda untuk mengakses lokasi Anda.\n\nAnda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi.","Permission needed":"Izin diperlukan","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Anda akan melampirkan gambar besar (%dx%d piksel). Apakah Anda ingin mengubah ukurannya hingga %d piksel sebelum melampirkannya?","Unsupported image type: %s":"Tipe gambar tidak didukung: %s","Created: %s":"Dibuat: %s","Updated: %s":"Diperbarui: %s","View on map":"Lihat di peta","Go to source URL":"Pergi ke URL sumber","Attach...":"Lampirkan...","Attach photo":"Lampirkan foto","Take photo":"Ambil foto","Choose an option":"Pilih satu opsi","Convert to note":"Konversi ke catatan","Convert to todo":"Konversi ke tugas","Properties":"Properti","Add body":"Tambahkan isi","Add title":"Tambahkan judul","New tags:":"Label baru:","Type new tags or select from list":"Ketik label baru atau pilih dari daftar","Sync Target Upgrade":"Sinkronisasi Target Upgrade","Login with Dropbox":"Masuk dengan Dropboox","Enter code here":"Masukkan kode disini","Master Key %s":"Kunci Master %s","Password:":"Kata sandi:","Password cannot be empty":"Kata sandi tidak boleh kosong","Confirm password cannot be empty":"Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong","Enable":"Aktifkan","The notebook could not be saved: %s":"Buku catatan tidak bisa disimpan: %s","Edit notebook":"Ubah buku catatan","Enter notebook title":"Masukkan judul buku catatan","Login with OneDrive":"Masuk dengan OneDrive","Refresh":"Segarkan","Search":"Pencarian","Notebook: %s":"Buku catatan: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama","New Notebook":"Buku Catatan Baru","Usage: %s":"Penggunaan: %s","Unknown flag: %s":"Tanda tidak diketahui: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n\n%s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistem berkas","Joplin Server":"Server Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Item lokal yang dibuat: %d.","Updated local items: %d.":"Item lokal yang diperbarui: %d.","Created remote items: %d.":"Item jarak jauh yang dibuat: %d.","Updated remote items: %d.":"Item jarak jauh yang diperbarui: %d.","Deleted local items: %d.":"Item lokal yang dihapus: %d.","Deleted remote items: %d.":"Item jarak jauh yang dihapus: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Item yang diambil: %d/%d.","Cancelling...":"Membatalkan...","Last error: %s":"Kesalahan terakhir: %s","Idle":"Diam","In progress":"Sedang berlangsung","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru","Forward":"Maju","Checking... Please wait.":"Sedang memeriksa… Mohon tunggu.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan adalah:","The application has been authorised!":"Aplikasi sudah terotorisasi!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n\n%s\n\nTolong coba lagi.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data Anda.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum mengupgrade kunci.","The master key has been upgraded successfully!":"Kunci master telah berhasil diupgrade!","Could not upgrade master key: %s":"Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s","Decrypted items: %s / %s":"Item yang didekripsi: %s / %s","Encrypted":"Terenkripsi","Encrypted items cannot be modified":"Item yang terenkripsi tidak bisa diubah","title":"judul","updated date":"tanggal diperbarui","Conflicts":"Konflik","Cannot move notebook to this location":"Tidak dapat memindah buku catatan ke lokasi ini","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Buku catatan tidak dapat dinamai \"%s\", yang merupakan judul yang telah dipesan.","created date":"tanggal dibuat","custom order":"urutan khusus","This note does not have geolocation information.":"Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"","Not downloaded":"Tidak terunduh","Downloading":"Mengunduh","Downloaded":"Terunduh","Error":"Kesalahan","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflik lampiran: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n\n%s","yes":"ya","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"tidak","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Perhatian: Jika mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua konten Anda ke sana sebelum menyinkronkan, jika tidak semua berkas akan terhapus! Lihat Tanya Jawab Umum (FAQ) untuk detail lebih lanjut: %s","Light":"Terang","Dark":"Gelap","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarized Terang","Solarised Dark":"Solarized Gelap","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Gelap","Synchronisation target":"Target sinkronisasi","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Target untuk disinkronkan. Setiap target sinkronisasi dapat memiliki parameter tambahan yang dinamai `sync.NUM.NAME` (semua didokumentasikan di bawah).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Direktori untuk disinkronkan (jalur absolut)","Nextcloud WebDAV URL":"URL WebDav Nextcloud","Nextcloud username":"Nama pengguna Nextcloud","Nextcloud password":"Kata sandi Nextcloud","WebDAV URL":"URL WebDAV","WebDAV username":"Nama pengguna WebDAV","WebDAV password":"Kata sandi WebDAV","Joplin Server URL":"URL Server Joplin","Joplin Server password":"Kata sandi Server Joplin","Attachment download behaviour":"Perilaku mengunduh lampiran","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Dalam mode \"Manual\", lampiran diunduh hanya saat Anda mengekliknya. Dalam mode \"Otomatis\", lampiran diunduh saat Anda membuka catatan. Dalam mode \"Selalu\", semua lampiran diunduh baik Anda membuka catatan atau pun tidak.","Always":"Selalu","Manual":"Manual","Auto":"Otomatis","Max concurrent connections":"Koneksi bersamaan maksimum","Language":"Bahasa","Date format":"Format tanggal","Time format":"Format waktu","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Beralih tema secara otomatis untuk menyesuaikannya dengan tema sistem","Preferred light theme":"Tema terang yang dipilih","Preferred dark theme":"Tema gelap yang dipilih","Show note counts":"Tampilkan jumlah catatan","Split View":"Tampilan Terpisah","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tugas belum selesai diatas","Show completed to-dos":"Tampilkan tugas yang sudah selesai","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Pasangkan secara otomatis kurung kurawal, tanda kurung, kutipan, dll.","Reverse sort order":"Balikkan urutan","Sort notebooks by":"Urutkan buku catatan menurut","Save geo-location with notes":"Simpan geolokasi dengan catatan","When creating a new to-do:":"Ketika membuat tugas baru:","Focus title":"Fokus pada judul","Focus body":"Fokus pada isi","When creating a new note:":"Ketika membuat catatan baru:","Enable soft breaks":"Aktifkan soft break","Enable typographer support":"Aktifkan dukungan typographer","Enable Linkify":"Aktifkan Linkify","Enable math expressions":"Aktifkan ekspresi matematika","Enable Fountain syntax support":"Aktifkan dukungan sintaksis Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Aktifkan dukungan diagram Mermaid","Enable audio player":"Aktifkan pemutar audio","Enable video player":"Aktifkan pemutar video","Enable PDF viewer":"Aktifkan penampil PDF","Enable ==mark== syntax":"Aktifkan sintaksis ==mark==","Enable footnotes":"Aktifkan catatan kaki","Enable table of contents extension":"Aktifkan ekstensi daftar isi","Enable ~sub~ syntax":"Aktifkan sintaksis ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktifkan sintaksis ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktifkan sintaksis daftar definisi","Enable abbreviation syntax":"Aktifkan sintaksis singkatan (abbreviation)","Enable markdown emoji":"Aktifkan emoji markdown","Enable ++insert++ syntax":"Aktifkan sintaksis ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktifkan ekstensi tabel multimarkdown","Show tray icon":"Tampilkan ikon tray","Note: Does not work in all desktop environments.":"Catatan: Tidak berfungsi di semua lingkungan desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ini akan memungkinkan Joplin berjalan di latar belakang. Disarankan untuk mengaktifkan pengaturan ini agar catatan Anda terus disinkronkan, sehingga mengurangi jumlah konflik.","Start application minimised in the tray icon":"Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam ikon tray","Editor font size":"Ukuran font pada editor","Editor font":"Font pada editor","Default":"Default","Editor font family":"Keluarga font pada editor","Editor monospace font family":"Keluarga font editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Lembar gaya untuk rendering Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin","Automatically update the application":"Perbarui aplikasi secara otomatis","Get pre-releases when checking for updates":"Dapatkan prarilis saat memeriksa pembaruan","See the pre-release page for more details: %s":"Lihat halaman prarilis untuk detail lebih lanjut: %s","Synchronisation interval":"Interval sinkronisasi","%d minutes":"%d menit","%d hour":"%d jam","%d hours":"%d jam","Text editor command":"Perintah editor teks","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Perintah editor (dapat mengandung argumen) yang akan digunakan untuk membuka catatan. Jika tidak ada yang disediakan, ia akan mencoba mendeteksi editor default secara otomatis.","Page size for PDF export":"Ukuran halaman untuk ekspor PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientasi halaman untuk ekspor PDF","Portrait":"Potret","Landscape":"Lanskap","Keyboard Mode":"Mode Papan Ketik","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Sertifikat TLS khusus","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Daftar \"jalur ke direktori tempat asal sertifikat dimuat\" atau \"jalur ke berkas sertifikat\" yang dipisahkan koma. Contoh: /jalur/ke/dir_sert, /lainnya/custom.pem. Perhatikan bahwa jika membuat perubahan pada pengaturan TLS, Anda harus menyimpan perubahan Anda sebelum mengeklik \"Periksa konfigurasi sinkronisasi\".","Ignore TLS certificate errors":"Abaikan kesalahan sertifikat TLS","Fail-safe":"Gagal-aman","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal saat target sinkronisasi kosong (seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Tentukan port yang harus digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka pengaturan default akan digunakan.","Enable note history":"Aktifkan riwayat catatan","days":"hari","%d days":"%d hari","Keep note history for":"Simpan riwayat catatan untuk","Notebook list growth factor":"Faktor pertumbuhan daftar buku catatan","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Properti faktor menentukan bagaimana item akan tumbuh atau menyusut agar sesuai dengan ruang yang tersedia dalam wadahnya sehubungan dengan item lainnya. Jadi item dengan faktor 2 akan memakan ruang dua kali lebih banyak dari item dengan faktor 1. Mulai ulang aplikasi untuk melihat perubahan.","Note list growth factor":"Faktor pertumbuhan daftar catatan","Note area growth factor":"Faktor pertumbuhan area catatan","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Nilai opsi tidak valid: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s.","General":"Umum","Synchronisation":"Sinkronisasi","Appearance":"Tampilan","Note":"Catatan","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikasi","Encryption":"Enkripsi","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Pintasan Papan Ketik","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Plugin ini meningkatkan penyaji Markdown dengan fitur tambahan. Harap dicatat bahwa, sementara fitur-fitur ini mungkin berguna, mereka bukan Markdown standar dan dengan demikian sebagian besar dari mereka hanya akan berfungsi di Joplin. Selain itu, beberapa *tidak kompatibel* dengan editor WYSIWYG. Jika Anda membuka catatan yang menggunakan salah satu plugin ini di editor itu, Anda akan kehilangan format plugin. Di bawah ini ditunjukkan plugin mana yang kompatibel atau tidak dengan editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Catatan dan pengaturan disimpan di: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Label \"%s\" sudah ada. Silakan pilih nama yang berbeda.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web ini.","The application has been successfully authorised.":"Aplikasi telah berhasil diotorisasi.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi tidak ada. Memulai sinkronisasi lagi mungkin dapat memperbaiki masalah.","command":"perintah","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\".","accelerator":"akselerator","Invalid %s: %s.":"%s tidak valid: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa memberikan dampak tidak terduga.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Akselerator \"%s\" tidak valid.","Items that cannot be synchronised":"Item yang tidak dapat disinkronkan","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke target sinkronisasi. Untuk menemukan item ini, lakukan pencarian untuk judul atau ID (yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) tidak dapat diunggah: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" tidak dapat diunduh: %s","Items that cannot be decrypted":"Item yang tidak dapat didekripsi","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin berkali-kali gagal mendekripsi item ini, mungkin karena mereka rusak atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin tidak akan mencoba mendekripsinya lagi.","Attachments":"Lampiran","Downloaded and decrypted":"Terunduh dan terdekripsi","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Terunduh dan terenkripsi","Created locally":"Item lokal yang dibuat","Attachments that could not be downloaded":"Lampiran yang tidak dapat diunduh","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status sinkronisasi (item tersinkron / total item)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Bertentangan: %d","To delete: %d":"Untuk dihapus: %d","Folders":"Folder","%s: %d notes":"%s: %d catatan","Coming alarms":"Alarm yang akan datang","On %s: %s":"Di %s: %s","Restored Notes":"Catatan yang Dipulihkan","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\".","Joplin Export File":"Berkas Ekspor Joplin","Joplin Export Directory":"Direktori Ekspor Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)","HTML File":"Berkas HTML","HTML Directory":"Direktori HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"","Please specify import format for %s":"Silakan tentukan format impor untuk %s","There is no data to export.":"Tidak ada data untuk di ekspor.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor.","File":"Berkas","Directory":"Direktori","No suggestions":"Tidak ada saran","Add to dictionary":"Tambahkan ke kamus","Use spell checker":"Gunakan pemeriksa ejaan","Change language":"Ubah bahasa","Cannot access %s":"Tidak dapat mengakses %s","Revision: %s (%s)":"Revisi: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klien: %s","Sync Version: %s":"Versi Sinkronisasi: %s","Profile Version: %s":"Versi Profil: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Didukung: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/index.js b/packages/lib/locales/index.js index ca4138ff5..aa525d76e 100644 --- a/packages/lib/locales/index.js +++ b/packages/lib/locales/index.js @@ -45,41 +45,41 @@ stats['ar'] = {"percentDone":94}; stats['eu'] = {"percentDone":29}; stats['bs_BA'] = {"percentDone":73}; stats['bg_BG'] = {"percentDone":57}; -stats['ca'] = {"percentDone":98}; +stats['ca'] = {"percentDone":99}; stats['hr_HR'] = {"percentDone":99}; stats['cs_CZ'] = {"percentDone":98}; stats['da_DK'] = {"percentDone":98}; -stats['de_DE'] = {"percentDone":98}; -stats['et_EE'] = {"percentDone":55}; +stats['de_DE'] = {"percentDone":99}; +stats['et_EE'] = {"percentDone":56}; stats['en_GB'] = {"percentDone":100}; stats['en_US'] = {"percentDone":100}; -stats['es_ES'] = {"percentDone":98}; +stats['es_ES'] = {"percentDone":99}; stats['eo'] = {"percentDone":32}; -stats['fi_FI'] = {"percentDone":92}; +stats['fi_FI'] = {"percentDone":93}; stats['fr_FR'] = {"percentDone":97}; stats['gl_ES'] = {"percentDone":37}; stats['id_ID'] = {"percentDone":91}; -stats['it_IT'] = {"percentDone":97}; -stats['hu_HU'] = {"percentDone":86}; +stats['it_IT'] = {"percentDone":98}; +stats['hu_HU'] = {"percentDone":87}; stats['nl_BE'] = {"percentDone":90}; stats['nl_NL'] = {"percentDone":93}; -stats['nb_NO'] = {"percentDone":74}; +stats['nb_NO'] = {"percentDone":75}; stats['fa'] = {"percentDone":70}; -stats['pl_PL'] = {"percentDone":92}; +stats['pl_PL'] = {"percentDone":93}; stats['pt_BR'] = {"percentDone":98}; -stats['pt_PT'] = {"percentDone":92}; +stats['pt_PT'] = {"percentDone":93}; stats['ro'] = {"percentDone":65}; -stats['sl_SI'] = {"percentDone":93}; +stats['sl_SI'] = {"percentDone":94}; stats['sv'] = {"percentDone":98}; stats['th_TH'] = {"percentDone":44}; stats['vi'] = {"percentDone":72}; -stats['tr_TR'] = {"percentDone":98}; +stats['tr_TR'] = {"percentDone":99}; stats['uk_UA'] = {"percentDone":92}; stats['el_GR'] = {"percentDone":95}; -stats['ru_RU'] = {"percentDone":92}; +stats['ru_RU'] = {"percentDone":93}; stats['sr_RS'] = {"percentDone":83}; stats['zh_CN'] = {"percentDone":99}; -stats['zh_TW'] = {"percentDone":97}; -stats['ja_JP'] = {"percentDone":98}; +stats['zh_TW'] = {"percentDone":98}; +stats['ja_JP'] = {"percentDone":99}; stats['ko'] = {"percentDone":98}; module.exports = { locales: locales, stats: stats }; \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/it_IT.json b/packages/lib/locales/it_IT.json index 5b4b9900c..442e8f36a 100644 --- a/packages/lib/locales/it_IT.json +++ b/packages/lib/locales/it_IT.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Annulla","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il processo.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un taccuino. O scrivi : per cercare un comando.","Goto Anything...":"Cerca ovunque...","Command palette":"Comandi","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere...","Could not export notes: %s":"Impossibile esportare le note: %s","Current version is up-to-date.":"La versione attuale è aggiornata.","%s (pre-release)":"%s (pre-rilascio)","An update is available, do you want to download it now?":"È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?","Your version: %s":"La tua versione: %s","New version: %s":"Nuova versione: %s","Download":"Scarica","Skip this version":"Salta questa versione","Full changelog":"Changelog completo","This note has no history":"Questa nota non ha cronologia","Unsupported link or message: %s":"Link o messaggio non supportato: %s","Restore":"Ripristina","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o modificata.","Back":"Indietro","Remove":"Rimuovi","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminare taccuino \"%s\"?\n\nAnche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati.","Delete":"Elimina","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?","Remove this search from the sidebar?":"Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?","Export":"Esporta","All notes":"Tutte le note","Synchronise":"Sincronizza","Notebooks":"Taccuini","Tags":"Etichette","Decrypting items: %d/%d":"Decrittografia elementi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Recupero risorse: %d/%d","Sidebar":"Barra laterale","Focus":"Focus","Please select where the sync status should be exported to":"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere esportato","Retry All":"Riprova tutti","Retry":"Riprova","Export debug report":"Esporta il report di debug","strong text":"testo in grassetto","emphasised text":"testo sottolineato","Insert Hyperlink":"Inserire collegamento ipertestuale","List item":"Elemento della lista","Layout":"Disposizione","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e modificare la nota.","Cut":"Taglia","Copy":"Copia","Paste":"Incolla","Checkbox list":"Lista di caselle di spunta","Highlight":"Evidenzia","Strikethrough":"Barrato","Insert":"Inserisci","Superscript":"Apice","Subscript":"Pedice","Edit":"Modifica","Attach file":"Allega file","Code Block":"Blocco di codice","Inline Code":"Codice inline","Insert Date Time":"Inserisci data e ora","Drop notes or files here":"Trascina qui note o file","Code View":"Codice","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi anche passare a %s per modificare la nota.","There was an error downloading this attachment:":"Errore nello scaricamento di questo allegato:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato","Open...":"Apri...","Save as...":"Salva come...","Reveal file in folder":"Visualizza file nella cartella","Copy path to clipboard":"Copia il percorso negli appunti","Copy Link Address":"Copia l'indirizzo del link","to-do":"attività","note":"nota","Creating new %s...":"Creare nuovo %s...","Click to add tags...":"Clicca per aggiungere etichetta...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda di conoscerle prima di utilizzarlo.","Read more about it":"Per saperne di più","Dismiss":"Non visualizzare più","The following attachments are being watched for changes:":"I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota differente.","In: %s":"In: %s","Select all":"Seleziona tutto","Bold":"Grassetto","Italic":"Corsivo","Hyperlink":"Collegamento ipertestuale","Code":"Codice","Numbered List":"Elenco numerato","Bulleted List":"Elenco puntato","Checkbox":"Casella di controllo","Heading":"Intestazione","Horizontal Rule":"Riga orizzontale","Delete line":"Elimina riga","Duplicate line":"Duplica riga","Undo":"Annulla","Redo":"Ripristina","Indent less":"Meno rientro","Indent more":"Più rientro","Toggle comment":"Attiva / disattiva commento","Sort selected lines":"Ordina alfabeticamente le righe selezionate","Swap line up":"Sposta la riga sopra","Swap line down":"Sposta la riga sotto","Note title":"Titolo della nota","Search in current note":"Cerca nella nota corrente","Note body":"Corpo della nota","ID":"ID","Created":"Creato","Updated":"Aggiornato","Completed":"Completato","Location":"Posizione","URL":"URL","Note History":"Cronologia nota","Markup":"Marcatura","Previous versions of this note":"Versione precedente di questa nota","Note properties":"Proprietà della nota","Error: %s":"Errore %s","Disabled":"Disabilitato","Search...":"Cerca...","Import":"Importa","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Scorciatoie da tastiera","Quit":"Esci","Insert template":"Inserisci modello","Actual Size":"Dimensione attuale","Website and documentation":"Sito web e documentazione","Hide Joplin":"Nascondi Joplin","Close Window":"Chiudi finestra","Preferences":"Preferenze","Options":"Opzioni","Invalid":"Non valido","Press the shortcut":"Premi il tasto da associare alla scorciatoia","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare il collegamento.","Save":"Salva","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin sono temporaneamente disattivati.","Disable safe mode and restart":"Disabilita modalità sicura e riavvia","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link.","Restart and upgrade":"Aggiorna e riavvia","Some items cannot be decrypted.":"Alcuni elementi non possono essere decodificati.","View them now":"Mostrali ora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare nuovamente i tuoi dati.","More info":"Maggiori informazioni","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vuole condividere un taccuino con te.","Accept":"Accetta","Reject":"Rifiuta","Some items cannot be synchronised.":"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati.","One or more master keys need a password.":"Una o più chiavi master necessitano di una password.","Set the password":"Imposta la password","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per uscire.","Statistics...":"Statistiche...","Rename":"Rinomina","Rename notebook:":"Rinomina il taccuino:","New to-do":"Nuovo \"Cose-da-fare\"","Toggle note list":"Attiva lista delle note","Toggle sidebar":"Attiva / disattiva barra laterale","Set alarm":"Imposta avviso","Set alarm:":"Imposta avviso:","PDF File":"PDF File","New note":"Nuova nota","Move to notebook":"Sposta sul taccuino","Move to notebook:":"Sposta sul taccuino:","Toggle editor layout":"Cambia il layout dell'editor","Toggle editors":"Attiva / disattiva editor","Share notebook...":"Condividi taccuino...","Change application layout":"Modifica il layout dell'applicazione","Rename tag:":"Rinomina etichetta:","New notebook":"Nuovo taccuino","Notebook title:":"Titolo del taccuino:","Spell checker":"Controllo ortografico","New sub-notebook":"Nuovo sotto-taccuino","Template file:":"File modello:","Add or remove tags:":"Aggiungi o rimuovi etichetta:","Print":"Stampa","Only one note can be printed at a time.":"Solo una nota alla volta può essere stampata.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato di seguito:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:","Submit":"Invio","Token has been copied to the clipboard!":"Il token è stato copiato negli appunti!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico.","Status: Started on port %d":"Stato: avviato sulla porta %d","Status: %s":"Stato: %s","Disable Web Clipper Service":"Disattiva servizio Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Il servizio web clipper non è abilitato.","Enable Web Clipper Service":"Abilita servizio Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo browser in a Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:","Step 1: Enable the clipper service":"Passaggio 1: abilitare il servizio clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta.","Step 2: Install the extension":"Passaggio 2: installare l'estensione","Download and install the relevant extension for your browser:":"Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:","Advanced options":"Opzioni avanzate","Authorisation token:":"Token autorizzativo:","Copy token":"Copia token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di terze parti di accedere a Joplin.","Renew token":"Rinnova token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere...","Synchronisation Status":"Stato della sincronizzazione","Create note from template":"Crea nota da modello","Create to-do from template":"Nuovo \"Cose-da-fare\" da modello","Open template directory":"Apri cartella modelli","Refresh templates":"Aggiorna modelli","Note attachments...":"Allegati...","&File":"&File","About Joplin":"Informazione su Joplin","Preferences...":"Preferenze...","Check for updates...":"Controlla aggiornamenti...","Templates":"Modelli","Export all":"Esporta tutto","Hide %s":"Nascondi %s","&Edit":"&Modifica","&View":"&Vista","Layout button sequence":"Layout della sequenza tasti","Zoom In":"Aumenta zoom","Zoom Out":"Diminuisci zoom","&Go":"&Vai","&Note":"&Note","&Tools":"&Strumenti","&Help":"&Aiuto","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Fai una donazione","Toggle development tools":"Attiva / disattiva strumenti di sviluppo","Firefox Extension":"Estensione Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Scaricalo subito:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato","Found: %d.":"Trovato: %d.","Created: %d.":"Creato: %d.","Updated: %d.":"Aggiornato: %d.","Skipped: %d.":"Saltato: %d.","Resources: %d.":"Risorse: %d.","Tagged: %d.":"Etichettato: %d.","The notes have been imported: %s":"Le note sono state importate: %s","Duplicate":"Duplicare","%s - Copy":"%s - Copia","Switch between note and to-do type":"Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa","Switch to note type":"Converti in nota","Switch to to-do type":"Converti in \"Cose-da-fare\"","Copy Markdown link":"Copia il link Markdown","Delete note \"%s\"?":"Eliminare la nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Eliminare queste %d note?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione).","Master keys that need upgrading":"Chiavi master che devono essere aggiornate","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a criptare e decriptare i tuoi dati come al solito.","Upgrade":"Aggiorna","Re-encrypt data":"Cripta nuovamente i dati","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n\nPer iniziare, segui queste indicazioni:\n\n1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n2. Clicca \"%s\".\n3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n\nImportante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo.","Re-encryption":"Cripta nuovamente","Ignore":"Ignora","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di sincronizzazione. Vuoi continuare?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare la crittografia, inserisci la tua password qui sotto.","Disable encryption":"Disattiva Crittografia","Enable encryption":"Attiva Crittografia","Master Keys":"Chiave Master","Active":"Attivo","Source":"Sorgente","Password":"Password","Password OK":"Password OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano originariamente crittografati.","Missing Master Keys":"Chiave master mancante","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli su come abilitarlo, consultare la documentazione:","Status":"Stato","Encryption is:":"La crittografia è:","Enabled":"Attivato","OneDrive Login":"Login OneDrive","Dropbox Login":"Login Dropbox","Note attachments":"Allegati","This will open a new screen. Save your current changes?":"Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?","Check synchronisation configuration":"Controlla la configurazione della sincronizzazione","Show Advanced Settings":"Mostra opzioni avanzate","Path:":"Percorso:","Browse...":"Naviga...","Arguments:":"Argomenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive.","Do it now":"Fallo subito","Later":"Dopo","Restart now":"Riavvia ora","Plugins":"Plugins","Apply":"Applica","Delete plugin \"%s\"?":"Eliminare il plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Sfoglia tutti i plugins","Install from file":"Installa da file","You do not have any installed plugin.":"Non hai installato nessun plugin.","Could not connect to plugin repository":"Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin","Try again":"Riprova","Plugin tools":"Strumenti plugin","Manage your plugins":"Gestisci plugins","No results":"Nessun risultato","Please wait...":"Attendere per favore....","Search for plugins...":"Cerca plugins...","Install":"Installa","Installing...":"Installazione...","Installed":"Installato","Update":"Aggiorna","Updating...":"Aggiornamento...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Non è possibile installare il plugin: %s","Clear":"Pulisci","Words":"Parole","Characters":"Caratteri","Characters excluding spaces":"Caratteri esclusi spazi","Lines":"Linee","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizzatore","Read time: %s min":"Tempo di lettura: %s min","Statistics":"Statistiche","Close":"Chiudi","Custom order":"Ordine personalizzato","View":"Vedi","Sort notes by":"Ordina le note per","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino\".","Note list":"Lista della nota","Search in all the notes":"Cerca in tutte le note","Title":"Titolo","Size":"Dimensione","Action":"Azione","Untitled":"Senza titolo","Delete attachment \"%s\"?":"Eliminare allegato \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere recuperati.","No resources!":"Nessuna risorsa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di prestazioni (limite: %s).","Synchronising...":"Sincronizzazione...","Generating link...":"Generazione link...","Link has been copied to clipboard!":"Il link è stato copiato negli appunti!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server.","Copy Shareable Link":"Copia link condivisibile","Unshare":"Disattiva condivisione","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo taccuino condiviso.","Add recipient:":"Aggiungi destinatario:","Share":"Condividi","Recipient has not yet accepted the invitation":"Il destinatario non ha ancora accettato l'invito","Recipient has rejected the invitation":"Il destinatario ha rifiutato l'invito","Recipient has accepted the invitation":"Il destinatario ha accettato l'invito","Recipients:":"Destinatari:","Synchronizing...":"Sincronizzazione...","Sharing notebook...":"Condividendo taccuino...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più accesso a questo contenuto.","Share Notebook":"Condividi Taccuino","Toggle safe mode":"Attiva / disattiva modalità sicura","Toggle external editing":"Disattiva l'editing esterno","Stop":"Stop","Copy dev mode command to clipboard":"Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti","Stop external editing":"Interrompi modifiche esterne","Edit in external editor":"Modifica in un editor esterno","Error opening note in editor: %s":"Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s","Open profile directory":"Apri cartella modelli","Open %s":"Aprire %s","Yes":"Sì","No":"No","Clear alarm":"Rimuovi avviso","Save alarm":"Salva avviso","Open":"Apri","Permission to use camera":"Permesso per usare la fotocamera","Your permission to use your camera is required.":"È richiesto il permesso per usare la fotocamera.","Delete these notes?":"Eliminare queste note?","Notebook: %s":"Taccuini: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"I Taccuini crittografati non possono essere rinominati","New Notebook":"Nuovo taccuino","Configuration":"Configurazione","Mobile data - auto-sync disabled":"Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata","You currently have no notebooks.":"Al momento non hai taccuini.","Create a notebook":"Crea un Taccuino","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+).","The notebook could not be saved: %s":"Il Taccuino non può essere salvato: %s","Edit notebook":"Modifica Taccuino","Enter notebook title":"Inserisci titolo del Taccuino","Login with OneDrive":"Accedi a OneDrive","Refresh":"Aggiorna","Sync Target Upgrade":"Aggiorna la destinazione di sincronizzazione","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminate.","New tags:":"Nuovi tag:","Type new tags or select from list":"Digita nuovi tag o seleziona dalla lista","Warning":"Attenzione","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso di scrittura sulla memoria esterna.","Information":"Informazioni","Encryption Config":"Configurazione Crittografia","Tools":"Strumenti","Sync Status":"Stato sincronizzazione","Log":"Log","Creating report...":"Creazione report...","Export Debug Report":"Esporta il Report di Debug","Fixing search index...":"Correzione indice di ricerca...","Fix search index":"Correggi indice di ricerca","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note.","Exporting profile...":"Esportazione profilo...","Export profile":"Esporta profilo","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna.","More information":"Maggiori informazioni","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > Autorizzazioni","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per abilitare la sincronizzazione del filesystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione geografica ad una nota.","Joplin website":"Sito web Joplin","Privacy Policy":"Politica sulla Privacy","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS attivato: %d","Login with Dropbox":"Login Dropbox","Enter code here":"Inserisci qui il codice","Master Key %s":"Chiave Master %s","Created: %s":"Creato: %s","Password:":"Password:","Password cannot be empty":"La password non può essere vuota","Confirm password cannot be empty":"La password di conferma non può essere vuota","Passwords do not match!":"Le password non combaciano!","Confirm password:":"Conferma password:","Enable":"Abilitato","Encryption is: %s":"La crittografia è: %s","This note has been modified:":"Questa note è stata modificata:","Save changes":"Salva i cambiamenti","Discard changes":"Ignora modifiche","No item with ID %s":"Nessun elemento con ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del permesso per accedere alla posizione.\n\nPuoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione.","Permission needed":"Permesso richiesto","Delete note?":"Eliminare la nota?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?","Unsupported image type: %s":"Tipo di immagine non supportata: %s","Updated: %s":"Aggiornato: %s","View on map":"Guarda sulla mappa","Go to source URL":"Vai all'URL","Attach...":"Allega...","Attach photo":"Allega foto","Take photo":"Scatta foto","Choose an option":"Scegli un'opzione","Convert to note":"Converti in nota","Convert to todo":"Converti in Todo","Properties":"Proprietà","Add body":"Aggiungi corpo","Add title":"Aggiungi titolo","Search":"Cerca","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata modificata! [Modificala ora](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo browser.","The application has been successfully authorised.":"L'applicazione è stata autorizzata con successo.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Server","Cannot access %s":"Non è possibile accedere a %s","title":"titolo","updated date":"data di aggiornamento","Conflicts":"Conflitti","Cannot move notebook to this location":"Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato.","yes":"sì","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s","Light":"Chiaro","Dark":"Scuro","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Chiaro solarizzato","Solarised Dark":"Scuro Solarizzato","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Scuro Aritim","OLED Dark":"Scuro OLED","Synchronisation target":"Destinazione di sincronizzazione","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"URL Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Nome Utente Nextcloud","Nextcloud password":"Password Nextcloud","WebDAV URL":"URL WebDAV","WebDAV username":"Nome Utente WebDAV","WebDAV password":"Password WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"URL AWS S3","AWS key":"Chiave AWS","AWS secret":"Secret AWS","Joplin Server URL":"URL Joplin Server","Joplin Server email":"Email Server Joplin","Joplin Server password":"Password Joplin Server","Attachment download behaviour":"Comportamento scaricamento allegati","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota.","Always":"Sempre","Manual":"Manuale","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Massimo numero di connessioni concorrenti","Language":"Lingua","Date format":"Formato della data","Time format":"Formato dell'orario","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Usa il tema di sistema","Preferred light theme":"Preferisci il tema chiaro","Preferred dark theme":"Preferisci il tema scuro","Show note counts":"Visualizza conteggio note","Split View":"Split View","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista","Show completed to-dos":"Mostra le \"Cose-da-fare\" completate","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc.","Reverse sort order":"Inverti l'ordine","Sort notebooks by":"Ordina i taccuini per","Save geo-location with notes":"Salva geolocalizzazione con le note","When creating a new to-do:":"Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":","Focus title":"Focus sul titolo","Focus body":"Focus sul testo","When creating a new note:":"Quando si crea una nuova nota:","Enable soft breaks":"Abilita interruzioni soft","Enable typographer support":"Attiva supporto tipografico","Enable Linkify":"Abilita Linkify","Enable math expressions":"Attiva espressioni matematiche","Enable Fountain syntax support":"Attiva supporto sintassi Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Attiva supporto diagrammi Mermaid","Enable audio player":"Abilita riproduttore audio","Enable video player":"Abilita riproduttore video","Enable PDF viewer":"Abilita visualizzatore PDF","Enable ==mark== syntax":"Attiva sintassi ==mark==","Enable footnotes":"Attiva note a piè pagina","Enable table of contents extension":"Abilita l'estensione indice","Enable ~sub~ syntax":"Attiva sintassi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Attiva sintassi ^sup^","Enable deflist syntax":"Abilita sintassi deflist","Enable abbreviation syntax":"Abilita abbreviazioni","Enable markdown emoji":"Abilita emoji markdown","Enable ++insert++ syntax":"Attiva sintassi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Abilita estensione tavola dei contenuti","Show tray icon":"Visualizza nella barra delle applicazioni","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti.","Start application minimised in the tray icon":"Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni","Editor font size":"Editor dimensione caratteri","Editor font":"Editor caratteri","Default":"Predefinito","Editor font family":"Editor famiglia caratteri","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) generico.","Editor monospace font family":"Editor con carattere a larghezza fissa","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) generico.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"CSS per gli stili Joplin-wide app","Re-upload local data to sync target":"Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione","Delete local data and re-download from sync target":"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione","Automatically update the application":"Aggiorna automaticamente l'applicazione","Get pre-releases when checking for updates":"Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti","See the pre-release page for more details: %s":"Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s","Synchronisation interval":"Intervallo di sincronizzazione","%d minutes":"%d minuti","%d hour":"%d ora","%d hours":"%d ore","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizza solo con la connessione WiFi","Text editor command":"Comando editor di testo","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare automaticamente l'editor predefinito.","Page size for PDF export":"Dimensione pagina per l'esportazione in PDF","A4":"A4","Letter":"Lettera","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legale","Page orientation for PDF export":"Orientamento pagina per l'esportazione in PDF","Portrait":"Verticale","Landscape":"Orizzontale","Keyboard Mode":"Modalità Tastiera","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificati TLS personalizzati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica configurazione sincronizzazione\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignora gli errori del certificato TLS","Fail-safe":"Fail-safe","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene settato, viene usato un valore di default.","Enable note history":"Attiva cronologia della nota","days":"giorni","%d days":"%d giorni","Keep note history for":"Mantieni la cronologia note per","Notebook list growth factor":"Fattore di crescita del taccuino","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere le modifiche.","Note list growth factor":"Fattore di crescita della lista note","Note area growth factor":"Fattore di crescita dell'area note","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s.","General":"Generale","Synchronisation":"Sincronizzazione","Appearance":"Aspetto","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Applicazione","Encryption":"Crittografia","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Scorciatoie da tastiera","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con l'editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s","Not downloaded":"Non scaricato","Downloading":"Scaricamento","Downloaded":"Scaricato","Error":"Errore","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflitto tra gli allegati: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente.","created date":"data di creazione","custom order":"ordine personalizzato","This note does not have geolocation information.":"Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"","Encrypted":"Crittografato","Encrypted items cannot be modified":"Gli elementi crittografati non possono essere modificati","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Etichetta sconosciuta: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Controllo... Attendere per favore.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore riportato era:","The application has been authorised!":"L'applicazione è stata autorizzata con successo!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n\n%s\n\nRiprovare per favore.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di aggiornare la chiave.","The master key has been upgraded successfully!":"La chiave master è stata aggiornata con successo!","Could not upgrade master key: %s":"Non è possibile aggiornare la chiave master: %s","Decrypted items: %s / %s":"Elementi decriptati: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema.","Created local items: %d.":"Elementi locali creati: %d.","Updated local items: %d.":"Elementi locali aggiornati: %d.","Created remote items: %d.":"Elementi remoti creati: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementi remoti aggiornati: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementi locali eliminati: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementi remoti eliminati: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementi recuperati: %d/%d.","Cancelling...":"Annullamento...","Last error: %s":"Ultimo errore: %s","Idle":"Inattivo","In progress":"In corso","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima versione","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. Errore completo era:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"File system","Forward":"Invia","Revision: %s (%s)":"Revisione: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del Client: %s","Sync Version: %s":"Sinc. versione: %s","Profile Version: %s":"Profilo versione: %s","Keychain Supported: %s":"Portachiavi supportato: %s","Restored Notes":"Ripristina note","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\".","There is no data to export.":"Non ci sono dati da esportare.","File":"File","Directory":"Cartella","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note.","Joplin Export File":"Esporta file di Joplin","Joplin Export Directory":"Cartella di esportazione di Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Esporta files di Evernote (come Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Esporta files di Evernote (come HTML)","HTML File":"File HTML","HTML Directory":"Cartella HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Impossibile trovare \"%s\".","Please specify import format for %s":"Si prega di specificare il formato di importazione per %s","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta.","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"%s non valido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo potrebbe portare a comportamenti inaspettati.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"L'accelerator \"%s\" non è valido.","Items that cannot be synchronised":"Elementi che non possono essere sincronizzati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) non può essere caricato: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementi che non possono essere decriptati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Allegati","Downloaded and decrypted":"Scaricato e decrittato","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Scaricato e criptato","Created locally":"Creato localmente","Attachments that could not be downloaded":"Allegati che non possono essere scaricati","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totale: %d %d","Conflicted: %d":"Conflitti: %d","To delete: %d":"Da eliminare: %d","Folders":"Cartelle","%s: %d notes":"%s: %d note","Coming alarms":"Prossimi avvisi","On %s: %s":"Su %s: %s","No suggestions":"Nessun suggerimento","Add to dictionary":"Aggiungi al dizionario","Use spell checker":"Usa controllo ortografico","Change language":"Cambia lingua","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei Taccuini.","Displays only the first top notes.":"Mostra solo le prima note.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione).","Reverses the sorting order.":"Inverti l'ordine.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che \"Cose-da-fare\".","Either \"text\" or \"json\"":"Sia \"testo\" che \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE","Please select a notebook first.":"Per favore prima seleziona un Taccuino.","Imports data into Joplin.":"Importa i dati in Joplin.","Source format: %s":"Formato sorgente: %s","Do not ask for confirmation.":"Non chiedere conferma.","Output format: %s":"Formato di esportazione: %s","Importing notes...":"Importazione delle note...","Enum":"Enumerare","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valori possibili: %s.","Default: %s":"Predefinito: %s","Possible keys/values:":"Chiave/valore possibili:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s).","Server is already running on port %d":"Il server è già in esecuzione sulla porta %d","Server is running on port %d":"Il server è in esecuzione sulla porta %d","Server is not running.":"Il server non è in esecuzione.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, `decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`.","Enter master password:":"Inserisci password principale:","Operation cancelled":"Operazione annullata","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi minuti per la decriptazione.","Decrypted items: %d":"Elementi decriptati: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a decrittografarli)","Completed decryption.":"Decrittografia completata.","Creates a new notebook.":"Crea un nuovo Taccuino.","Moves the notes matching to [notebook].":"Sposta le note che corrispondono a in [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà mostrata la configurazione corrente.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il seguente Taccuino.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizza con l'archivio remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di configurazione sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronizzazione è già in corso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e riprendere l'operazione.","Synchronisation target: %s (%s)":"Posizione di sincronizzazione: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Non è possibile inizializzare la sincronizzazione.","Starting synchronisation...":"Inizio sincronizzazione...","Downloading resources...":"Scaricamento risorse...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per procedere.","Cancelling... Please wait.":"Annullamento... Attendere per favore.","Renames the given (note or notebook) to .":"Rinomina (Nota o Taccuino) in .","Deletes the given notebook.":"Elimina il seguente Taccuino.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma.","Creates a new to-do.":"Crea una nuovo \"Cose-da-fare\".","Notes can only be created within a notebook.":"Le note possono essere create all'interno del Taccuino.","Displays the given note.":"Mostra la seguente nota.","Displays the complete information about note.":"Mostra le informazioni complete sulla nota.","Edit note.":"Modifica nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config editor `","No active notebook.":"Nessun Taccuino attivo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt.","Note has been saved.":"La nota è stata salvata.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione","Deletes the notes matching .":"Elimina le note che corrispondono a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina le note senza chiedere conferma.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d note corrispondono. Eliminarle?","Attaches the given file to the note.":"Allega il seguente file alla nota.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga.","Displays version information":"Mostra le informazioni sulla versione","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, etichette e risorse.","Destination format: %s":"Formato di destinazione: %s","Exports only the given note.":"Esporta solo la seguente nota.","Exports only the given notebook.":"Esporta solo il seguente Taccuino.","Creates a new note.":"Crea una nuova nota.","Type `joplin help` for usage information.":"Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso.","Fatal error:":"Errore fatale:","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvenuto in Joplin!\n\nDigita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n\nPer esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono decifrati in background e saranno presto disponibile.","You may also type `status` for more information.":"Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni.","Search:":"Cerca:","Searches for the given in all the notes.":"Cerca in tutte le note.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le possibili proprietà sono:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Argomento richiesto mancante: %s","Your choice: ":"La tua scelta: ","Invalid answer: %s":"Risposta non valida: %s","Y":"S","n":"n","Cannot change encrypted item":"Impossibile modificare l'elemento criptato","Displays usage information.":"Mostra le informazioni di utilizzo.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete.","The possible commands are:":"I possibili comandi sono:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento all'elemento selezionato.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo (compresa questa console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Per entrare nella modalità command line, premi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per uscire dalla modalità command line, premi ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di configurazione, digita `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le attività in normali note.","Exits the application.":"Esci dall'applicazione.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca.","No notebook selected.":"Nessun taccuino selezionato.","No notebook has been specified.":"Nessun taccuino è stato specificato.","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore.","No such command: %s":"Nessun comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un sommario delle note e dei taccuini.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a [tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga).","Invalid command: \"%s\"":"Comando non valido: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Segna un \"Cose-da-fare\" come completato.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca.","No notebook selected.":"Nessun taccuino selezionato.","No notebook has been specified.":"Nessun taccuino è stato specificato.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore.","No such command: %s":"Nessun comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica","Cannot change encrypted item":"Impossibile modificare l'elemento criptato","Missing required argument: %s":"Argomento richiesto mancante: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"La tua scelta: ","Invalid answer: %s":"Risposta non valida: %s","Attaches the given file to the note.":"Allega il seguente file alla nota.","Cannot find \"%s\".":"Impossibile trovare \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga.","Displays the given note.":"Mostra la seguente nota.","Displays the complete information about note.":"Mostra le informazioni complete sulla nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà mostrata la configurazione corrente.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente.","Marks a to-do as done.":"Segna un \"Cose-da-fare\" come completato.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, `decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`.","Enter master password:":"Inserisci password principale:","Operation cancelled":"Operazione annullata","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi minuti per la decriptazione.","Decrypted items: %d":"Elementi decriptati: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a decrittografarli)","Completed decryption.":"Decrittografia completata.","Confirm password:":"Conferma password:","Passwords do not match!":"Le password non combaciano!","Enabled":"Attivato","Disabled":"Disabilitato","Encryption is: %s":"La crittografia è: %s","Edit note.":"Modifica nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config editor `","No active notebook.":"Nessun Taccuino attivo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt.","Error opening note in editor: %s":"Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s","Note has been saved.":"La nota è stata salvata.","Exits the application.":"Esci dall'applicazione.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, etichette e risorse.","Destination format: %s":"Formato di destinazione: %s","Exports only the given note.":"Esporta solo la seguente nota.","Exports only the given notebook.":"Esporta solo il seguente Taccuino.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota.","Displays usage information.":"Mostra le informazioni di utilizzo.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete.","The possible commands are:":"I possibili comandi sono:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento all'elemento selezionato.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo (compresa questa console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Per entrare nella modalità command line, premi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per uscire dalla modalità command line, premi ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di configurazione, digita `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa i dati in Joplin.","Source format: %s":"Formato sorgente: %s","Do not ask for confirmation.":"Non chiedere conferma.","Output format: %s":"Formato di esportazione: %s","Found: %d.":"Trovato: %d.","Created: %d.":"Creato: %d.","Updated: %d.":"Aggiornato: %d.","Skipped: %d.":"Saltato: %d.","Resources: %d.":"Risorse: %d.","Tagged: %d.":"Etichettato: %d.","Importing notes...":"Importazione delle note...","The notes have been imported: %s":"Le note sono state importate: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei Taccuini.","Displays only the first top notes.":"Mostra solo le prima note.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione).","Reverses the sorting order.":"Inverti l'ordine.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che \"Cose-da-fare\".","Either \"text\" or \"json\"":"Sia \"testo\" che \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE","Please select a notebook first.":"Per favore prima seleziona un Taccuino.","Creates a new notebook.":"Crea un nuovo Taccuino.","Creates a new note.":"Crea una nuova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Le note possono essere create all'interno del Taccuino.","Creates a new to-do.":"Crea una nuovo \"Cose-da-fare\".","Moves the notes matching to [notebook].":"Sposta le note che corrispondono a in [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Rinomina (Nota o Taccuino) in .","Deletes the given notebook.":"Elimina il seguente Taccuino.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminate.","Deletes the notes matching .":"Elimina le note che corrispondono a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina le note senza chiedere conferma.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d note corrispondono. Eliminarle?","Delete note?":"Eliminare la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Cerca in tutte le note.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s).","Server is already running on port %d":"Il server è già in esecuzione sulla porta %d","Server is running on port %d":"Il server è in esecuzione sulla porta %d","Server is not running.":"Il server non è in esecuzione.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le possibili proprietà sono:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un sommario delle note e dei taccuini.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincronizza con l'archivio remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di configurazione sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato di seguito:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti.","Synchronisation is already in progress.":"La sincronizzazione è già in corso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e riprendere l'operazione.","Synchronisation target: %s (%s)":"Posizione di sincronizzazione: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Non è possibile inizializzare la sincronizzazione.","Starting synchronisation...":"Inizio sincronizzazione...","Downloading resources...":"Scaricamento risorse...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per procedere.","Cancelling... Please wait.":"Annullamento... Attendere per favore."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a [tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga).","Invalid command: \"%s\"":"Comando non valido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le attività in normali note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il seguente Taccuino.","Displays version information":"Mostra le informazioni sulla versione","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Cerca:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvenuto in Joplin!\n\nDigita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n\nPer esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono decifrati in background e saranno presto disponibile.","You may also type `status` for more information.":"Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni.","Enum":"Enumerare","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valori possibili: %s.","Default: %s":"Predefinito: %s","Possible keys/values:":"Chiave/valore possibili:","Type `joplin help` for usage information.":"Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso.","Fatal error:":"Errore fatale:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere...","Could not export notes: %s":"Impossibile esportare le note: %s","Open %s":"Aprire %s","Quit":"Esci","OK":"OK","Cancel":"Annulla","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il processo.","Current version is up-to-date.":"La versione attuale è aggiornata.","%s (pre-release)":"%s (pre-rilascio)","An update is available, do you want to download it now?":"È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?","Your version: %s":"La tua versione: %s","New version: %s":"Nuova versione: %s","Download":"Scarica","Skip this version":"Salta questa versione","Full changelog":"Changelog completo","Copy dev mode command to clipboard":"Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti","Open profile directory":"Apri cartella modelli","Edit in external editor":"Modifica in un editor esterno","Stop external editing":"Interrompi modifiche esterne","Toggle external editing":"Disattiva l'editing esterno","Stop":"Stop","Toggle safe mode":"Attiva / disattiva modalità sicura","Token has been copied to the clipboard!":"Il token è stato copiato negli appunti!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico.","Status: Started on port %d":"Stato: avviato sulla porta %d","Status: %s":"Stato: %s","Disable Web Clipper Service":"Disattiva servizio Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Il servizio web clipper non è abilitato.","Enable Web Clipper Service":"Abilita servizio Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo browser in a Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:","Step 1: Enable the clipper service":"Passaggio 1: abilitare il servizio clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta.","Step 2: Install the extension":"Passaggio 2: installare l'estensione","Download and install the relevant extension for your browser:":"Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:","Advanced options":"Opzioni avanzate","Authorisation token:":"Token autorizzativo:","Copy token":"Copia token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di terze parti di accedere a Joplin.","Renew token":"Rinnova token","Apply":"Applica","Back":"Indietro","This will open a new screen. Save your current changes?":"Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?","Check synchronisation configuration":"Controlla la configurazione della sincronizzazione","Show Advanced Settings":"Mostra opzioni avanzate","Path:":"Percorso:","Browse...":"Naviga...","Arguments:":"Argomenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive.","Do it now":"Fallo subito","Later":"Dopo","Restart now":"Riavvia ora","Plugins":"Plugins","Delete":"Elimina","Install":"Installa","Installing...":"Installazione...","Installed":"Installato","Update":"Aggiorna","Updating...":"Aggiornamento...","Updated":"Aggiornato","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Eliminare il plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Sfoglia tutti i plugins","Install from file":"Installa da file","You do not have any installed plugin.":"Non hai installato nessun plugin.","Could not connect to plugin repository":"Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin","Try again":"Riprova","Plugin tools":"Strumenti plugin","Manage your plugins":"Gestisci plugins","No results":"Nessun risultato","Please wait...":"Attendere per favore....","Search for plugins...":"Cerca plugins...","Could not install plugin: %s":"Non è possibile installare il plugin: %s","Submit":"Invio","Save":"Salva","Master keys that need upgrading":"Chiavi master che devono essere aggiornate","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a criptare e decriptare i tuoi dati come al solito.","ID":"ID","Upgrade":"Aggiorna","Re-encrypt data":"Cripta nuovamente i dati","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n\nPer iniziare, segui queste indicazioni:\n\n1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n2. Clicca \"%s\".\n3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n\nImportante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo.","Re-encryption":"Cripta nuovamente","Ignore":"Ignora","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di sincronizzazione. Vuoi continuare?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare la crittografia, inserisci la tua password qui sotto.","Disable encryption":"Disattiva Crittografia","Enable encryption":"Attiva Crittografia","Master Keys":"Chiave Master","Active":"Attivo","Source":"Sorgente","Created":"Creato","Password":"Password","Password OK":"Password OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano originariamente crittografati.","Missing Master Keys":"Chiave master mancante","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli su come abilitarlo, consultare la documentazione:","Status":"Stato","Encryption is:":"La crittografia è:","Firefox Extension":"Estensione Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Scaricalo subito:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato","Error: %s":"Errore %s","Search...":"Cerca...","Import":"Importa","Export":"Esporta","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Scorciatoie da tastiera","Press the shortcut":"Premi il tasto da associare alla scorciatoia","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare il collegamento.","Restore":"Ripristina","Insert template":"Inserisci modello","Actual Size":"Dimensione attuale","Goto Anything...":"Cerca ovunque...","Website and documentation":"Sito web e documentazione","Hide Joplin":"Nascondi Joplin","Close Window":"Chiudi finestra","Command palette":"Comandi","Preferences":"Preferenze","Options":"Opzioni","Invalid":"Non valido","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin sono temporaneamente disattivati.","Disable safe mode and restart":"Disabilita modalità sicura e riavvia","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link.","Restart and upgrade":"Aggiorna e riavvia","Some items cannot be decrypted.":"Alcuni elementi non possono essere decodificati.","View them now":"Mostrali ora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare nuovamente i tuoi dati.","More info":"Maggiori informazioni","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vuole condividere un taccuino con te.","Accept":"Accetta","Reject":"Rifiuta","Some items cannot be synchronised.":"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati.","One or more master keys need a password.":"Una o più chiavi master necessitano di una password.","Set the password":"Imposta la password","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per uscire.","Set alarm":"Imposta avviso","Set alarm:":"Imposta avviso:","PDF File":"PDF File","Move to notebook":"Sposta sul taccuino","Move to notebook:":"Sposta sul taccuino:","New notebook":"Nuovo taccuino","Notebook title:":"Titolo del taccuino:","New note":"Nuova nota","New sub-notebook":"Nuovo sotto-taccuino","New to-do":"Nuovo \"Cose-da-fare\"","Print":"Stampa","Only one note can be printed at a time.":"Solo una nota alla volta può essere stampata.","Rename":"Rinomina","Rename notebook:":"Rinomina il taccuino:","Rename tag:":"Rinomina etichetta:","Template file:":"File modello:","Tags":"Etichette","Add or remove tags:":"Aggiungi o rimuovi etichetta:","Statistics...":"Statistiche...","Note properties":"Proprietà della nota","Share notebook...":"Condividi taccuino...","Spell checker":"Controllo ortografico","Toggle editors":"Attiva / disattiva editor","Change application layout":"Modifica il layout dell'applicazione","Toggle note list":"Attiva lista delle note","Toggle sidebar":"Attiva / disattiva barra laterale","Toggle editor layout":"Cambia il layout dell'editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere...","Synchronisation Status":"Stato della sincronizzazione","Create note from template":"Crea nota da modello","Create to-do from template":"Nuovo \"Cose-da-fare\" da modello","Open template directory":"Apri cartella modelli","Refresh templates":"Aggiorna modelli","Note attachments...":"Allegati...","Copy":"Copia","&File":"&File","About Joplin":"Informazione su Joplin","Preferences...":"Preferenze...","Check for updates...":"Controlla aggiornamenti...","Templates":"Modelli","Export all":"Esporta tutto","Hide %s":"Nascondi %s","&Edit":"&Modifica","&View":"&Vista","Layout button sequence":"Layout della sequenza tasti","Zoom In":"Aumenta zoom","Zoom Out":"Diminuisci zoom","&Go":"&Vai","Focus":"Focus","&Note":"&Note","&Tools":"&Strumenti","&Help":"&Aiuto","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Fai una donazione","Toggle development tools":"Attiva / disattiva strumenti di sviluppo","Words":"Parole","Characters":"Caratteri","Characters excluding spaces":"Caratteri esclusi spazi","Lines":"Linee","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizzatore","Read time: %s min":"Tempo di lettura: %s min","Statistics":"Statistiche","Close":"Chiudi","strong text":"testo in grassetto","emphasised text":"testo sottolineato","Insert Hyperlink":"Inserire collegamento ipertestuale","List item":"Elemento della lista","Layout":"Disposizione","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e modificare la nota.","Cut":"Taglia","Paste":"Incolla","Attach file":"Allega file","Code Block":"Blocco di codice","Inline Code":"Codice inline","Insert Date Time":"Inserisci data e ora","Drop notes or files here":"Trascina qui note o file","Code View":"Codice","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi anche passare a %s per modificare la nota.","Checkbox list":"Lista di caselle di spunta","Edit":"Modifica","Highlight":"Evidenzia","Strikethrough":"Barrato","Insert":"Inserisci","Superscript":"Apice","Subscript":"Pedice","Click to add tags...":"Clicca per aggiungere etichetta...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda di conoscerle prima di utilizzarlo.","Read more about it":"Per saperne di più","Dismiss":"Non visualizzare più","The following attachments are being watched for changes:":"I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota differente.","In: %s":"In: %s","to-do":"attività","note":"nota","Creating new %s...":"Creare nuovo %s...","Select all":"Seleziona tutto","Bold":"Grassetto","Italic":"Corsivo","Hyperlink":"Collegamento ipertestuale","Code":"Codice","Numbered List":"Elenco numerato","Bulleted List":"Elenco puntato","Checkbox":"Casella di controllo","Heading":"Intestazione","Horizontal Rule":"Riga orizzontale","Delete line":"Elimina riga","Duplicate line":"Duplica riga","Undo":"Annulla","Redo":"Ripristina","Indent less":"Meno rientro","Indent more":"Più rientro","Toggle comment":"Attiva / disattiva commento","Sort selected lines":"Ordina alfabeticamente le righe selezionate","Swap line up":"Sposta la riga sopra","Swap line down":"Sposta la riga sotto","Note body":"Corpo della nota","Note title":"Titolo della nota","Search in current note":"Cerca nella nota corrente","There was an error downloading this attachment:":"Errore nello scaricamento di questo allegato:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato","Open...":"Apri...","Save as...":"Salva come...","Reveal file in folder":"Visualizza file nella cartella","Copy path to clipboard":"Copia il percorso negli appunti","Copy Link Address":"Copia l'indirizzo del link","Unsupported link or message: %s":"Link o messaggio non supportato: %s","Custom order":"Ordine personalizzato","View":"Vedi","Sort notes by":"Ordina le note per","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino\".","Note list":"Lista della nota","Search in all the notes":"Cerca in tutte le note","Completed":"Completato","Location":"Posizione","URL":"URL","Note History":"Cronologia nota","Markup":"Marcatura","Previous versions of this note":"Versione precedente di questa nota","This note has no history":"Questa nota non ha cronologia","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o modificata.","Clear":"Pulisci","Title":"Titolo","Size":"Dimensione","Action":"Azione","Untitled":"Senza titolo","Delete attachment \"%s\"?":"Eliminare allegato \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere recuperati.","No resources!":"Nessuna risorsa!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di prestazioni (limite: %s).","OneDrive Login":"Login OneDrive","Dropbox Login":"Login Dropbox","Note attachments":"Allegati","Unshare":"Disattiva condivisione","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo taccuino condiviso.","Add recipient:":"Aggiungi destinatario:","Share":"Condividi","Recipient has not yet accepted the invitation":"Il destinatario non ha ancora accettato l'invito","Recipient has rejected the invitation":"Il destinatario ha rifiutato l'invito","Recipient has accepted the invitation":"Il destinatario ha accettato l'invito","Recipients:":"Destinatari:","Synchronizing...":"Sincronizzazione...","Sharing notebook...":"Condividendo taccuino...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più accesso a questo contenuto.","Share Notebook":"Condividi Taccuino","Synchronising...":"Sincronizzazione...","Generating link...":"Generazione link...","Link has been copied to clipboard!":"Il link è stato copiato negli appunti!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server.","Copy Shareable Link":"Copia link condivisibile","Remove":"Rimuovi","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminare taccuino \"%s\"?\n\nAnche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?","Remove this search from the sidebar?":"Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?","All notes":"Tutte le note","Synchronise":"Sincronizza","Notebooks":"Taccuini","Decrypting items: %d/%d":"Decrittografia elementi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Recupero risorse: %d/%d","Sidebar":"Barra laterale","Please select where the sync status should be exported to":"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere esportato","Retry All":"Riprova tutti","Retry":"Riprova","Export debug report":"Esporta il report di debug","Duplicate":"Duplicare","%s - Copy":"%s - Copia","Switch between note and to-do type":"Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa","Switch to note type":"Converti in nota","Switch to to-do type":"Converti in \"Cose-da-fare\"","Copy Markdown link":"Copia il link Markdown","Delete note \"%s\"?":"Eliminare la nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Eliminare queste %d note?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un taccuino. O scrivi : per cercare un comando.","Yes":"Sì","No":"No","Permission to use camera":"Permesso per usare la fotocamera","Your permission to use your camera is required.":"È richiesto il permesso per usare la fotocamera.","Open":"Apri","Clear alarm":"Rimuovi avviso","Save alarm":"Salva avviso","You currently have no notebooks.":"Al momento non hai taccuini.","Create a notebook":"Crea un Taccuino","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+).","Delete these notes?":"Eliminare queste note?","Warning":"Attenzione","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso di scrittura sulla memoria esterna.","Information":"Informazioni","Encryption Config":"Configurazione Crittografia","Tools":"Strumenti","Sync Status":"Stato sincronizzazione","Log":"Log","Creating report...":"Creazione report...","Export Debug Report":"Esporta il Report di Debug","Fixing search index...":"Correzione indice di ricerca...","Fix search index":"Correggi indice di ricerca","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note.","Exporting profile...":"Esportazione profilo...","Export profile":"Esporta profilo","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna.","More information":"Maggiori informazioni","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > Autorizzazioni","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per abilitare la sincronizzazione del filesystem.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione geografica ad una nota.","Joplin website":"Sito web Joplin","Privacy Policy":"Politica sulla Privacy","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS attivato: %d","Configuration":"Configurazione","This note has been modified:":"Questa note è stata modificata:","Save changes":"Salva i cambiamenti","Discard changes":"Ignora modifiche","No item with ID %s":"Nessun elemento con ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del permesso per accedere alla posizione.\n\nPuoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione.","Permission needed":"Permesso richiesto","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?","Unsupported image type: %s":"Tipo di immagine non supportata: %s","Created: %s":"Creato: %s","Updated: %s":"Aggiornato: %s","View on map":"Guarda sulla mappa","Go to source URL":"Vai all'URL","Attach...":"Allega...","Attach photo":"Allega foto","Take photo":"Scatta foto","Choose an option":"Scegli un'opzione","Convert to note":"Converti in nota","Convert to todo":"Converti in Todo","Properties":"Proprietà","Add body":"Aggiungi corpo","Add title":"Aggiungi titolo","New tags:":"Nuovi tag:","Type new tags or select from list":"Digita nuovi tag o seleziona dalla lista","Sync Target Upgrade":"Aggiorna la destinazione di sincronizzazione","Login with Dropbox":"Login Dropbox","Enter code here":"Inserisci qui il codice","Master Key %s":"Chiave Master %s","Password:":"Password:","Password cannot be empty":"La password non può essere vuota","Confirm password cannot be empty":"La password di conferma non può essere vuota","Enable":"Abilitato","The notebook could not be saved: %s":"Il Taccuino non può essere salvato: %s","Edit notebook":"Modifica Taccuino","Enter notebook title":"Inserisci titolo del Taccuino","Login with OneDrive":"Accedi a OneDrive","Refresh":"Aggiorna","Search":"Cerca","Notebook: %s":"Taccuini: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"I Taccuini crittografati non possono essere rinominati","New Notebook":"Nuovo taccuino","Mobile data - auto-sync disabled":"Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Etichetta sconosciuta: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. Errore completo era:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"File system","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Elementi locali creati: %d.","Updated local items: %d.":"Elementi locali aggiornati: %d.","Created remote items: %d.":"Elementi remoti creati: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementi remoti aggiornati: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementi locali eliminati: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementi remoti eliminati: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementi recuperati: %d/%d.","Cancelling...":"Annullamento...","Last error: %s":"Ultimo errore: %s","Idle":"Inattivo","In progress":"In corso","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima versione","Forward":"Invia","Checking... Please wait.":"Controllo... Attendere per favore.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore riportato era:","The application has been authorised!":"L'applicazione è stata autorizzata con successo!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n\n%s\n\nRiprovare per favore.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di aggiornare la chiave.","The master key has been upgraded successfully!":"La chiave master è stata aggiornata con successo!","Could not upgrade master key: %s":"Non è possibile aggiornare la chiave master: %s","Decrypted items: %s / %s":"Elementi decriptati: %s / %s","Encrypted":"Crittografato","Encrypted items cannot be modified":"Gli elementi crittografati non possono essere modificati","title":"titolo","updated date":"data di aggiornamento","Conflicts":"Conflitti","Cannot move notebook to this location":"Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato.","created date":"data di creazione","custom order":"ordine personalizzato","This note does not have geolocation information.":"Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"","Not downloaded":"Non scaricato","Downloading":"Scaricamento","Downloaded":"Scaricato","Error":"Errore","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflitto tra gli allegati: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n\n%s","yes":"sì","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"no","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s","Light":"Chiaro","Dark":"Scuro","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Chiaro solarizzato","Solarised Dark":"Scuro Solarizzato","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Scuro Aritim","OLED Dark":"Scuro OLED","Synchronisation target":"Destinazione di sincronizzazione","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"URL Nextcloud WebDAV","Nextcloud username":"Nome Utente Nextcloud","Nextcloud password":"Password Nextcloud","WebDAV URL":"URL WebDAV","WebDAV username":"Nome Utente WebDAV","WebDAV password":"Password WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"URL AWS S3","AWS key":"Chiave AWS","AWS secret":"Secret AWS","Joplin Server URL":"URL Joplin Server","Joplin Server email":"Email Server Joplin","Joplin Server password":"Password Joplin Server","Attachment download behaviour":"Comportamento scaricamento allegati","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota.","Always":"Sempre","Manual":"Manuale","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Massimo numero di connessioni concorrenti","Language":"Lingua","Date format":"Formato della data","Time format":"Formato dell'orario","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Usa il tema di sistema","Preferred light theme":"Preferisci il tema chiaro","Preferred dark theme":"Preferisci il tema scuro","Show note counts":"Visualizza conteggio note","Split View":"Split View","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista","Show completed to-dos":"Mostra le \"Cose-da-fare\" completate","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc.","Reverse sort order":"Inverti l'ordine","Sort notebooks by":"Ordina i taccuini per","Save geo-location with notes":"Salva geolocalizzazione con le note","When creating a new to-do:":"Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":","Focus title":"Focus sul titolo","Focus body":"Focus sul testo","When creating a new note:":"Quando si crea una nuova nota:","Enable soft breaks":"Abilita interruzioni soft","Enable typographer support":"Attiva supporto tipografico","Enable Linkify":"Abilita Linkify","Enable math expressions":"Attiva espressioni matematiche","Enable Fountain syntax support":"Attiva supporto sintassi Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Attiva supporto diagrammi Mermaid","Enable audio player":"Abilita riproduttore audio","Enable video player":"Abilita riproduttore video","Enable PDF viewer":"Abilita visualizzatore PDF","Enable ==mark== syntax":"Attiva sintassi ==mark==","Enable footnotes":"Attiva note a piè pagina","Enable table of contents extension":"Abilita l'estensione indice","Enable ~sub~ syntax":"Attiva sintassi ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Attiva sintassi ^sup^","Enable deflist syntax":"Abilita sintassi deflist","Enable abbreviation syntax":"Abilita abbreviazioni","Enable markdown emoji":"Abilita emoji markdown","Enable ++insert++ syntax":"Attiva sintassi ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Abilita estensione tavola dei contenuti","Show tray icon":"Visualizza nella barra delle applicazioni","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti.","Start application minimised in the tray icon":"Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni","Editor font size":"Editor dimensione caratteri","Editor font":"Editor caratteri","Default":"Predefinito","Editor font family":"Editor famiglia caratteri","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) generico.","Editor monospace font family":"Editor con carattere a larghezza fissa","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) generico.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"CSS per gli stili Joplin-wide app","Re-upload local data to sync target":"Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione","Delete local data and re-download from sync target":"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione","Automatically update the application":"Aggiorna automaticamente l'applicazione","Get pre-releases when checking for updates":"Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti","See the pre-release page for more details: %s":"Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s","Synchronisation interval":"Intervallo di sincronizzazione","%d minutes":"%d minuti","%d hour":"%d ora","%d hours":"%d ore","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizza solo con la connessione WiFi","Text editor command":"Comando editor di testo","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare automaticamente l'editor predefinito.","Page size for PDF export":"Dimensione pagina per l'esportazione in PDF","A4":"A4","Letter":"Lettera","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legale","Page orientation for PDF export":"Orientamento pagina per l'esportazione in PDF","Portrait":"Verticale","Landscape":"Orizzontale","Keyboard Mode":"Modalità Tastiera","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificati TLS personalizzati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica configurazione sincronizzazione\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignora gli errori del certificato TLS","Fail-safe":"Fail-safe","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene settato, viene usato un valore di default.","Enable note history":"Attiva cronologia della nota","days":"giorni","%d days":"%d giorni","Keep note history for":"Mantieni la cronologia note per","Notebook list growth factor":"Fattore di crescita del taccuino","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere le modifiche.","Note list growth factor":"Fattore di crescita della lista note","Note area growth factor":"Fattore di crescita dell'area note","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s.","General":"Generale","Synchronisation":"Sincronizzazione","Appearance":"Aspetto","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Applicazione","Encryption":"Crittografia","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Scorciatoie da tastiera","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con l'editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo browser.","The application has been successfully authorised.":"L'applicazione è stata autorizzata con successo.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta.","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"%s non valido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo potrebbe portare a comportamenti inaspettati.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"L'accelerator \"%s\" non è valido.","Items that cannot be synchronised":"Elementi che non possono essere sincronizzati","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) non può essere caricato: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementi che non possono essere decriptati","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli.","Attachments":"Allegati","Downloaded and decrypted":"Scaricato e decrittato","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Scaricato e criptato","Created locally":"Creato localmente","Attachments that could not be downloaded":"Allegati che non possono essere scaricati","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totale: %d %d","Conflicted: %d":"Conflitti: %d","To delete: %d":"Da eliminare: %d","Folders":"Cartelle","%s: %d notes":"%s: %d note","Coming alarms":"Prossimi avvisi","On %s: %s":"Su %s: %s","Restored Notes":"Ripristina note","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\".","Joplin Export File":"Esporta file di Joplin","Joplin Export Directory":"Cartella di esportazione di Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Esporta files di Evernote (come Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Esporta files di Evernote (come HTML)","HTML File":"File HTML","HTML Directory":"Cartella HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target \"%s\"","Please specify import format for %s":"Si prega di specificare il formato di importazione per %s","There is no data to export.":"Non ci sono dati da esportare.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note.","File":"File","Directory":"Cartella","No suggestions":"Nessun suggerimento","Add to dictionary":"Aggiungi al dizionario","Use spell checker":"Usa controllo ortografico","Change language":"Cambia lingua","Cannot access %s":"Non è possibile accedere a %s","Revision: %s (%s)":"Revisione: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID del Client: %s","Sync Version: %s":"Sinc. versione: %s","Profile Version: %s":"Profilo versione: %s","Keychain Supported: %s":"Portachiavi supportato: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata modificata! [Modificala ora](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ja_JP.json b/packages/lib/locales/ja_JP.json index 1195d12a7..36a1c5ea5 100644 --- a/packages/lib/locales/ja_JP.json +++ b/packages/lib/locales/ja_JP.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"キャンセル","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてください。","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。","Goto Anything...":"Goto Anything...","Command palette":"コマンドパレット","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください...","Could not export notes: %s":"ノートをエクスポートできませんでした: %s","Current version is up-to-date.":"現在のバージョンは最新版です。","%s (pre-release)":"%s (プレリリース)","An update is available, do you want to download it now?":"アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?","Your version: %s":"あなたのバージョン: %s","New version: %s":"新バージョン: %s","Download":"ダウンロード","Skip this version":"このバージョンをスキップ","Full changelog":"全変更点一覧","This note has no history":"このノートに履歴はありません","Unsupported link or message: %s":"次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s","Restore":"復元","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノートブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。","Back":"戻る","Remove":"削除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n\nこのノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。","Delete":"削除","Remove tag \"%s\" from all notes?":"すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?","Remove this search from the sidebar?":"サイドバーからこの検索を削除しますか?","Export":"エクスポート","All notes":"すべてのノート","Synchronise":"同期","Notebooks":"ノートブック","Tags":"タグ","Decrypting items: %d/%d":"復号中のアイテム: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"取得中のリソース: %d/%d","Sidebar":"サイドバー","Focus":"フォーカス","Please select where the sync status should be exported to":"同期状況の出力先を選択してください","Retry All":"すべて再試行","Retry":"再実行","Advanced tools":"高度なツール","Export debug report":"デバッグレポートの出力","strong text":"文字を太字に","emphasised text":"強調したいテキスト","Insert Hyperlink":"ハイパーリンクの挿入","List item":"リストアイテム","Layout":"レイアウト","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、ノートを編集してください。","Cut":"切り取り","Copy":"コピー","Paste":"貼り付け","Checkbox list":"チェックボックスリスト","Highlight":"ハイライト","Strikethrough":"取消線","Insert":"挿入線","Superscript":"上付き文字","Subscript":"下付き文字","Edit":"編集","Attach file":"ファイルを添付する","Code Block":"コードブロック","Inline Code":"インラインコード","Insert Date Time":"日付の入力","Drop notes or files here":"ノートやファイルをここにドロップします","Code View":"コードビュー","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り替えてノートを編集することはできます。","There was an error downloading this attachment:":"この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません","Open...":"開く...","Save as...":"名前を付けて保存...","Reveal file in folder":"ファイルのあるフォルダーを開く","Copy path to clipboard":"クリップボードにパスを保存","Copy Link Address":"リンクアドレスをコピー","to-do":"to-do","note":"ノート","Creating new %s...":"新しい %s を作成中...","Click to add tags...":"クリックしてタグを追加...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご使用ください。","Read more about it":"もっと知りたい","Dismiss":"閉じる","The following attachments are being watched for changes:":"下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。","In: %s":"内: %s","Select all":"すべて選択","Bold":"太字","Italic":"斜体","Hyperlink":"ハイパーリンク","Code":"コード","Numbered List":"番号つきリスト","Bulleted List":"箇条書きリスト","Checkbox":"チェックボックス","Heading":"見出し","Horizontal Rule":"横線","Delete line":"行を削除","Duplicate line":"行を複製","Undo":"元に戻す","Redo":"やり直す","Indent less":"インデントを減らす","Indent more":"インデントを増やす","Toggle comment":"コメントの切り替え","Sort selected lines":"選択行の並び替え","Swap line up":"前の行と入れ替え","Swap line down":"次の行と入れ替え","Note title":"ノートの題名","Search in current note":"現在のノートを検索","Note body":"ノートの本文","ID":"ID","Created":"作成日時","Updated":"アップデート日時","Completed":"完了","Location":"場所","URL":"URL","Note History":"ノートの履歴","Markup":"マークアップ","Previous versions of this note":"このノートの以前のバージョン","Note properties":"ノートのプロパティ","Error: %s":"エラー: %s","Disabled":"無効","Search...":"検索...","Import":"インポート","Command":"コマンド","Keyboard Shortcut":"ショートカットキー","Quit":"終了","Insert template":"テンプレートを挿入","Actual Size":"100%%表示","Website and documentation":"Webサイトとドキュメント","Hide Joplin":"Joplinを隠す","Close Window":"ウィンドウを閉じる","Preferences":"環境設定","Options":"オプション","Invalid":"無効","Press the shortcut":"ショートカットキーを押してください","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除するにはBACKSPACEを押してください。","Save":"保存","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効化しています。","Disable safe mode and restart":"セーフモードを終了して再起動","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレードするにはリンクをクリックしてください。","Restart and upgrade":"再起動してアップグレード","Some items cannot be decrypted.":"いくつかの項目は復号されませんでした。","View them now":"今すぐ表示","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをおすすめします。","More info":"詳細情報","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。","Accept":"承諾","Reject":"拒否","Some items cannot be synchronised.":"いくつかの項目は同期されませんでした。","One or more master keys need a password.":"パスワード入力の必要なマスターキーがあります。","Set the password":"パスワードの設定","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。","Statistics...":"統計...","Rename":"名前の変更","Rename notebook:":"ノートブックの名前を変更:","New to-do":"新しいToDo","Toggle note list":"ノート一覧の表示切り替え","Toggle sidebar":"サイドバーの表示切り替え","Set alarm":"アラームをセット","Set alarm:":"アラームをセット:","PDF File":"PDF ファイル","New note":"新しいノート","Move to notebook":"ノートブックへ移動","Move to notebook:":"ノートブックへ移動:","Toggle editor layout":"エディターレイアウトの表示切り替え","Toggle editors":"エディターの切り替え","Share notebook...":"ノートブックを共有...","Change application layout":"画面レイアウトをカスタマイズ","Rename tag:":"タグの変更:","New notebook":"新しいノートブック","Notebook title:":"ノートブックの題名:","Spell checker":"スペルチェッカー","New sub-notebook":"新しいサブノートブック","Template file:":"テンプレートファイル:","Add or remove tags:":"タグの追加・削除:","Print":"印刷","Only one note can be printed at a time.":"一度に印刷できるノートは1つだけです。","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:","Submit":"入力","Token has been copied to the clipboard!":"トークンをクリップボードにコピーしました!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"認証トークンを更新してもよろしいですか?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Webクリッパーサービスは有効で、自動起動します。","Status: Started on port %d":"状態: ポート %d で起動中","Status: %s":"状態: %s","Disable Web Clipper Service":"Webクリッパーサービスを無効にする","The web clipper service is not enabled.":"Webクリッパーサービスは有効になっていません。","Enable Web Clipper Service":"Webクリッパーサービスを有効にする","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin WebクリッパーはブラウザーからWebページとスクリーンショットをJoplinへ保存します。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Webクリッパーを使用するためには、次のことを行う必要があります:","Step 1: Enable the clipper service":"ステップ1: クリッパーサービスを有効にする","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"このサービスはブラウザー拡張機能からJoplinへのアクセスを可能にします。本サービスを有効化する際には、Joplinが特定のポートで接続を待ち受けることについて、お使いのファイアーウォールから許可を求められる場合があります。","Step 2: Install the extension":"ステップ2: 拡張機能のインストール","Download and install the relevant extension for your browser:":"ご使用のブラウザーに対応する拡張機能をインストールします:","Advanced options":"詳細な設定","Authorisation token:":"認証トークン:","Copy token":"トークンのコピー","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"この認証トークンはサードパーティのアプリケーションにJoplinへのアクセスを許可するときにだけ使用します。","Renew token":"トークンを更新する","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください...","Synchronisation Status":"同期状況","Create note from template":"テンプレートからノートを作成","Create to-do from template":"テンプレートからto-doを作成","Open template directory":"テンプレートディレクトリを開く","Refresh templates":"テンプレートの更新","Note attachments...":"添付ファイル一覧...","&File":"ファイル(&F)","About Joplin":"Joplinについて","Preferences...":"環境設定...","Check for updates...":"アップデートのチェック...","Templates":"テンプレート","Export all":"すべてをエクスポート","Hide %s":"%s を隠す","&Edit":"編集(&E)","&View":"表示(&V)","Layout button sequence":"レイアウトボタンによる切り替え順","Zoom In":"ズームイン","Zoom Out":"ズームアウト","&Go":"移動(&G)","Note&book":"ノートブック(&B)","&Note":"ノート(&N)","&Tools":"ツール(&T)","&Help":"ヘルプ(&H)","Joplin Forum":"Joplinフォーラム","Make a donation":"寄付する","Toggle development tools":"開発者ツールのオンオフを切り替える","Firefox Extension":"Firefox 拡張機能","Chrome Web Store":"Chrome ウェブストア","Get it now:":"今すぐ取得:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポートされます","Found: %d.":"総数: %d.","Created: %d.":"新規作成: %d.","Updated: %d.":"アップデート: %d.","Skipped: %d.":"スキップ: %d.","Resources: %d.":"リソース: %d.","Tagged: %d.":"タグ付き: %d.","The notes have been imported: %s":"ノートはインポートされました:%s","Duplicate":"複製","%s - Copy":"%s - コピー","Switch between note and to-do type":"ノートとToDoを切り替え","Switch to note type":"ノートに切り替え","Switch to to-do type":"ToDoに切り替え","Copy Markdown link":"Markdownのリンクをコピー","Delete note \"%s\"?":"ノート \"%s\" を削除しますか?","Delete these %d notes?":"ノート \"%d\" を削除しますか?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)","Master keys that need upgrading":"アップグレードが必要なマスターキー","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下のマスターキーは旧式の暗号化アルゴリズムを使用しているため、アップグレードをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれまでどおり復号化/暗号化が可能です。","Upgrade":"アップグレード","Re-encrypt data":"データを再暗号化する","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"デフォルトの暗号化方式がより安全なものに変更されました。既存データにも新方式を適用することをおすすめします。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"ここでは既存データの再暗号化を行えます。たとえば、旧式のアルゴリズムで暗号化されたノートがあるとわかっているような場合に新しいアルゴリズムで暗号化しなおすことが可能です。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"この処理では、既存データをすべて再暗号化し、同期しなおす必要がありますので、夜間等の実行をおすすめします。\n\nデータを再暗号化するには以下の手順にしたがってください。\n\n1. すべてのデバイスで同期を取ります。\n2. \"%s\" をクリックします。\n3. 再暗号化処理が完了するまでお待ちください。不整合を避けるため、処理中に他のデバイスでノートを変更しないように気をつけてください。\n4. 本デバイスの同期が完了したら、他のデバイスをすべて同期してください。\n\n重要: 再暗号化はどれか一つのデバイスで一回だけ実行してください。","Re-encryption":"再暗号化","Ignore":"無視","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ターゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に暗号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてください。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるためです! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。","Disable encryption":"暗号化を無効にする","Enable encryption":"暗号化を有効にする","Master Keys":"マスターキー","Active":"アクティブ","Source":"ソース","Password":"パスワード","Password OK":"パスワード OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:暗号化に使用されるのはその時点で\"アクティブ\"なマスターキーのみです。なお、復号時には対象のノートやノートブックを暗号化するときに使ったキーが使用されます。","Missing Master Keys":"マスターキーがありません","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次のドキュメントをご覧ください:","Status":"状態","Encryption is:":"暗号化の状態:","Enabled":"有効","OneDrive Login":"OneDriveログイン","Dropbox Login":"Dropboxログイン","Note attachments":"添付ファイル一覧","This will open a new screen. Save your current changes?":"新しい画面を開きます。変更を保存しますか?","Check synchronisation configuration":"同期の設定を確認する","Show Advanced Settings":"詳細設定を表示","Path:":"パス:","Browse...":"参照...","Arguments:":"引数:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。","Do it now":"今すぐ実行","Later":"あとで","Restart now":"今すぐ再起動","Plugins":"プラグイン","Apply":"適用","Delete plugin \"%s\"?":"プラグイン \"%s\" を削除しますか?","Browse all plugins":"プラグイン一覧を参照","Install from file":"ファイルからインストール","You do not have any installed plugin.":"インストールされているプラグインはありません。","Could not connect to plugin repository":"プラグインレポジトリに接続できませんでした","Try again":"再試行","Plugin tools":"プラグインツール","Manage your plugins":"プラグインを管理","No results":"該当なし","Please wait...":"お待ちください...","Search for plugins...":"プラグインを検索...","Install":"インストール","Installing...":"インストール中...","Installed":"インストール済み","Update":"アップデート","Updating...":"アップデート中...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"プラグインをインストールできませんでした: %s","Clear":"クリア","Words":"単語数","Characters":"文字数","Characters excluding spaces":"文字数(空白を除く)","Lines":"行数","Editor":"エディター","Viewer":"ビューアー","Read time: %s min":"読むのに必要な時間: %s 分","Statistics":"統計","Close":"閉じる","Custom order":"任意順","View":"表示","Sort notes by":"ノートのソート方法","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"ドラッグ&ドロップでノートを任意の順に並び替えるには、ソート順を \"%s\" に切り替えてください (メニューバーの \"%s\" > \"%s\" から選択)。","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"ノートがありません。新しいノートを作成して下さい。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"ノートブックがありません。新しいノートブックを作成してください。","Note list":"ノート一覧","Search in all the notes":"すべてのノートを検索","Title":"題名","Size":"サイズ","Action":"操作","Untitled":"名称未設定","Delete attachment \"%s\"?":"添付ファイル \"%s\" を削除しますか?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"ここではノートに添付されているファイルの一覧を見ることができます。添付ファイルの削除も可能ですが、削除後の復元はできませんのでご注意ください。","No resources!":"リソースがありません!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"注意: 性能上の理由により、リソースは最大 %s 件までしか表示されません。","Synchronising...":"同期中...","Generating link...":"リンクを生成中...","Link has been copied to clipboard!":"リンクをクリップボードにコピーしました!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。","Copy Shareable Link":"共有可能なリンクをコピー","Unshare":"共有を解除","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"この招待を削除しますか? 削除後は招待の受信者がこの共有ノートブックにアクセスできなくなります。","Add recipient:":"受信者を追加:","Share":"共有","Recipient has not yet accepted the invitation":"受信者がまだこの招待を承諾していません","Recipient has rejected the invitation":"受信者がこの招待を拒否しました","Recipient has accepted the invitation":"受信者がこの招待を承諾しました","Recipients:":"受信者:","Synchronizing...":"同期中...","Sharing notebook...":"ノートブックを共有中...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにアクセスできなくなります。","Share Notebook":"ノートブックを共有","Toggle safe mode":"セーフモードのオンオフを切り替える","Toggle external editing":"外部エディターでの編集を開始・終了","Stop":"終了","Copy dev mode command to clipboard":"開発モードコマンドをクリップボードにコピー","Stop external editing":"外部エディターでの編集を終了","Edit in external editor":"外部エディターで編集","Error opening note in editor: %s":"次のエディターで開く際にエラー: %s","Open profile directory":"プロファイルディレクトリを開く","Open %s":"%s を開く","Yes":"Yes","No":"No","Clear alarm":"アラームをクリア","Save alarm":"アラームの保存","Open":"開く","Permission to use camera":"カメラ使用の許可","Your permission to use your camera is required.":"カメラを使用するには権限が必要です。","Delete these notes?":"ノートを削除しますか?","Notebook: %s":"ノートブック: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"暗号化したアイテムはリネームできません","New Notebook":"新しいノートブック","Configuration":"設定","Mobile data - auto-sync disabled":"モバイルデータ通信 - 自動同期無効","You currently have no notebooks.":"ノートブックがありません。","Create a notebook":"ノートブックを作成します","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。","The notebook could not be saved: %s":"ノートブックは保存できませんでした:%s","Edit notebook":"ノートブックの編集","Enter notebook title":"ノートブックの題名を入力","Login with OneDrive":"OneDriveログイン","Refresh":"更新","Sync Target Upgrade":"同期先のアップグレード","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。","New tags:":"新しいタグ:","Type new tags or select from list":"新しいタグを入力するか、リストから選択してください","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"ファイルシステムの同期を使うには、外部ストレージへの書き込み権限が必要です。","Information":"情報","Encryption Config":"暗号化の設定","Tools":"ツール","Sync Status":"同期の状態","Log":"ログ","Creating report...":"レポート を作成中...","Export Debug Report":"デバッグレポートの出力","Fixing search index...":"検索インデックスの修正中...","Fix search index":"検索インデックスの修正","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"検索に問題がある場合は、これを利用して検索インデックスの再構築を行います。ノートの数に依存して、時間がかかる場合があります。","Exporting profile...":"プロファイルのエクスポート中...","Export profile":"プロファイルをエクスポート","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"デバッグ専用: プロファイルを外部SDカードにエクスポートします。","Feature flags":"フィーチャーフラグ","More information":"詳細情報","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"正しく動作するには、次の権限が必要です。スマートフォンのアプリ情報 > Joplin > 権限 で有効にしてください","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- ストレージ: ノートにファイルを添付するのとファイルシステムの同期に必要です。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- カメラ: 撮った写真をノートに添付するのに必要です。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 位置情報: ノートに位置情報を添付するのに必要です。","Joplin website":"JoplinのWebサイト","Privacy Policy":"プライバシーポリシー","Database v%s":"データベース v%s","FTS enabled: %d":"FTS有効: %d","Login with Dropbox":"Dropboxでログイン","Enter code here":"コードをここに入力","Master Key %s":"マスターキー %s","Created: %s":"作成しました:%s","Password:":"パスワード:","Password cannot be empty":"パスワードは空にできません","Confirm password cannot be empty":"パスワード(確認用)は空にできません","Passwords do not match!":"パスワードが一致しません!","Confirm password:":"パスワード(確認用):","Enable":"有効","Encryption is: %s":"暗号化: %s","This note has been modified:":"ノートは変更されています:","Save changes":"変更を保存","Discard changes":"変更を破棄","No item with ID %s":"ID %s のアイテムはありません","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplinモバイルアプリは次のタイプのリンクをまだサポートしていません: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"プロトコル \"%s\" でのリンクはサポートされていません","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"ノートに位置情報を保存するには、ユーザーの許可が必要です。\n\n位置情報を保存するかどうかは、設定画面でいつでも変更できます。","Permission needed":"許可が必要","Delete note?":"ノートを削除しますか?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"大きな画像を添付しようとしています (%dx%d ピクセル)。長辺を %d ピクセルに縮小してから添付しますか?","Unsupported image type: %s":"サポートされていない画像の形式: %s","Updated: %s":"アップデート: %s","View on map":"地図上に表示","Go to source URL":"ソースURLに行く","Attach...":"添付...","Attach photo":"写真を添付","Take photo":"写真を撮影する","Choose an option":"オプションを選択","Convert to note":"ノートに変換","Convert to todo":"ToDoに変換","Properties":"プロパティ","Add body":"本文を追加","Add title":"題名を追加","Search":"検索","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更](%s)","attachment":"添付ファイル","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。","The application has been successfully authorised.":"アプリケーションは問題なく認証されました。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。アプリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスしません。第三者にデータが共有されることもありません。","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Server","Cannot access %s":"%sにアクセスできません","title":"題名","updated date":"アップデート日","Conflicts":"衝突","Cannot move notebook to this location":"ノートをノートブック \"%s\" に移動できません","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"\"%s\" というノートブックの名称はシステムで使用するために予約済みです。名称の変更はできません。","yes":"はい","(wysiwyg: %s)":"(WYSIWYG対応: %s)","no":"いいえ","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意: この場所を変更する際は、同期する前に新しい場所にすべての内容をコピーしておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは次のFAQをご覧ください: %s","Light":"明るい","Dark":"暗い","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised (明)","Solarised Dark":"Solarised (暗)","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"ダークモード","Synchronisation target":"同期先","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。","Directory to synchronise with (absolute path)":"同期先のディレクトリ(絶対パス)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud ユーザー名","Nextcloud password":"Nextcloud パスワード","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV ユーザー名","WebDAV password":"WevDAV パスワード","AWS S3 bucket":"AWS S3 バケット","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS アクセスキーID","AWS secret":"AWS シークレットアクセスキー","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin Serverメールアドレス","Joplin Server password":"Joplin Serverパスワード","Joplin Cloud email":"Joplin Cloudメールアドレス","Joplin Cloud password":"Joplin Cloudパスワード","Attachment download behaviour":"添付ファイルのダウンロードの動作","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"手動\"モードは添付ファイルをクリックしたときのみダウンロードをします。\"自動\"はノートを開いたときにダウンロードをします。\"いつも\"はノートを開いているか閉じているかにかかわらずダウンロードをします。","Always":"いつも","Manual":"手動","Auto":"自動","Max concurrent connections":"最大同時接続数","Language":"言語","Date format":"日付の形式","Time format":"時刻の形式","Theme":"テーマ","Automatically switch theme to match system theme":"システムのテーマにあわせて自動設定","Preferred light theme":"優先ライトテーマ","Preferred dark theme":"優先ダークテーマ","Show note counts":"ノートの数を表示","Split View":"分割ビュー","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"未完のToDoをリストの上部に表示","Show completed to-dos":"完了したToDoを表示","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"始めの括弧や引用符入力時に終わりの括弧や引用符を自動入力する。","Reverse sort order":"逆順に並び替え","Sort notebooks by":"ノートブックのソート方法","Save geo-location with notes":"ノートに位置情報を保存","When creating a new to-do:":"新しいToDoを作成した場合:","Focus title":"題名にフォーカス","Focus body":"本文にフォーカス","When creating a new note:":"新しいノートを作成した際:","Enable soft breaks":"ソフトブレークを有効にする","Enable typographer support":"Typographer(記号文字)を有効にする","Enable Linkify":"Linkifyを有効にする","Enable math expressions":"数式表現を有効にする","Enable Fountain syntax support":"Fountain構文を有効にする","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid(作図機能)を有効にする","Enable audio player":"オーディオプレーヤーを有効にする","Enable video player":"動画プレーヤーを有効にする","Enable PDF viewer":"PDFビューアーを有効にする","Enable ==mark== syntax":"==ハイライト==構文を有効にする","Enable footnotes":"脚注を有効にする","Enable table of contents extension":"目次拡張を有効にする","Enable ~sub~ syntax":"~下付きテキスト~構文を有効にする","Enable ^sup^ syntax":"^上付きテキスト^構文を有効にする","Enable deflist syntax":"定義リスト構文を有効にする","Enable abbreviation syntax":"略語構文を有効にする","Enable markdown emoji":"マークダウン絵文字を有効にする","Enable ++insert++ syntax":"++追加++構文を有効にする","Enable multimarkdown table extension":"MultiMarkdownのテーブル拡張を有効にする","Show tray icon":"トレイアイコンの表示","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意: すべてのデスクトップ環境で動作するわけではありません。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"有効にすると、Joplinがバックグラウンドで動作するようになります。ノートを定期的に同期し、衝突を減らすために強くおすすめする設定です。","Start application minimised in the tray icon":"アプリケーションをトレイアイコンで最小化して起動","Editor font size":"エディターのフォントサイズ","Editor font":"エディターのフォント","Default":"標準","Editor font family":"エディターのフォントファミリー","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Markdownエディター上の大部分のテキストに使用。指定フォントが見つからない場合は一般的なプロポーショナル(可変幅)フォントを使用します。","Editor monospace font family":"エディターの等幅フォントファミリー","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"表、チェックボックス、コードなど、等幅フォントのほうが読みやすい場所に使用。指定フォントが見つからない場合は一般的な等幅フォントを使用します。","Custom stylesheet for rendered Markdown":"カスタムスタイルシート (Markdownビューアー)","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"カスタムスタイルシート (アプリ全般の外観調整用)","Re-upload local data to sync target":"ローカルデータを同期先に再アップロードする","Delete local data and re-download from sync target":"ローカルデータを削除して同期先から再ダウンロードする","Automatically update the application":"アプリケーションを自動的にアップデート","Get pre-releases when checking for updates":"更新をチェックする時、開発版を取得する","See the pre-release page for more details: %s":"詳細についてはプレリリースページを参照してください: %s","Synchronisation interval":"同期間隔","%d minutes":"%d 分","%d hour":"%d 時間","%d hours":"%d 時間","Synchronise only over WiFi connection":"WiFi経由でのみ同期する","Text editor command":"テキストエディターのコマンド","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は既定のエディターを自動的に検出します。","Page size for PDF export":"エクスポートするPDFのページサイズ","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDFページの向き","Portrait":"縦","Landscape":"横","Keyboard Mode":"キーバインド","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS証明書のカスタマイズ","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"証明書を読み込むディレクトリ、または個々の証明書ファイルのパスのリストをコンマで区切って記述します。例は次のとおりです: /my/cert_dir, /other/custom.pem 注意点として、TLSの設定を変更する場合は\"同期の設定を確認\"をクリックする前に保存する必要があります。","Ignore TLS certificate errors":"TLS証明書のエラーを無視","Fail-safe":"フェイルセーフ","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ローカルデータを消去しないようにする","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"APIサーバーが使用するポートを指定してください。未設定時はデフォルトのポートが使用されます。","Enable note history":"ノートの履歴を有効にする","days":"日","%d days":"%d 日","Keep note history for":"ノート履歴の保存期間","Notebook list growth factor":"ノートブック一覧のストレッチ係数","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"ストレッチ係数プロパティは表示項目間のサイズ比を指定するために使います。たとえば、係数が2の表示項目は、係数が1の項目の2倍の大きさで表示されます。係数の変更はアプリケーションの再起動後に反映されます。","Note list growth factor":"ノート一覧のストレッチ係数","Note area growth factor":"ノートエリアのストレッチ係数","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。","General":"全般","Synchronisation":"同期","Appearance":"スタイル","Note":"ノート","Markdown":"Markdown","Application":"アプリケーション","Encryption":"暗号化","Web Clipper":"Webクリッパー","Keyboard Shortcuts":"キーボードショートカット","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Markdownレンダラーの機能を拡張する拡張書式プラグインの一覧です。これらの拡張書式は有用ですが、Markdown標準ではないため、Joplin上でしか動作しないことにご注意ください。また、一部の拡張書式はWYSIWYGエディターと互換性がありません。非互換の拡張書式を使用しているノートをWYSIWYGエディターで開いた場合、該当書式は失われてしまいます。どのプラグインがWYSIWYGに対応しているかは下記の一覧でご確認ください。","Notes and settings are stored in: %s":"ノートと設定は次の場所に保存されます: %s","Not downloaded":"未ダウンロード","Downloading":"ダウンロード中","Downloaded":"ダウンロード済み","Error":"エラー","Attachment conflict: \"%s\"":"添付ファイルの衝突: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"タグ \"%s\" はすでにあります。ほかの名前を選択してください。","created date":"作成日","custom order":"任意順","This note does not have geolocation information.":"このノートには位置情報がありません。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません","Cannot move note to \"%s\" notebook":"ノートをノートブック \"%s\" に移動できません","Encrypted":"暗号化済","Encrypted items cannot be modified":"暗号化したアイテムは修正できません","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"使用方法: %s","Unknown flag: %s":"不明なフラグ: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"確認中...お待ちください。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功です! 同期の設定は正しいようです。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるかを確認してください。次が報告されたエラーです:","The application has been authorised!":"アプリケーションは問題なく認証されました!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"アプリケーションが認証できません:\n\n%s\n\nやり直してください。","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"既存データを暗号化しなおし、再同期します。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力してください。","The master key has been upgraded successfully!":"マスターキーのアップグレードに成功しました!","Could not upgrade master key: %s":"マスターキーをアップグレードできませんでした: %s","Decrypted items: %s / %s":"復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"トークンの更新ができませんでした。認証データがありません。同期を再度行うことで解決することがあります。","Created local items: %d.":"ローカルアイテムの作成: %d.","Updated local items: %d.":"ローカルアイテムの更新: %d.","Created remote items: %d.":"リモートアイテムの作成: %d.","Updated remote items: %d.":"リモートアイテムの更新: %d.","Deleted local items: %d.":"ローカルアイテムの削除: %d.","Deleted remote items: %d.":"リモートアイテムの削除: %d.","Fetched items: %d/%d.":"取得したアイテム: %d/%d.","Cancelling...":"中止中...","Completed: %s (%s)":"完了: %s (%s)","Last error: %s":"最新のエラー: %s","Idle":"待機中","In progress":"実行中","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてください","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエラーの内容は次のとおりです:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"ファイルシステム","Forward":"進む","Revision: %s (%s)":"リビジョン: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"クライアントID: %s","Sync Version: %s":"同期バージョン: %s","Profile Version: %s":"プロファイルバージョン: %s","Keychain Supported: %s":"キーチェーンのサポート: %s","Restored Notes":"復元されたノート","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。","There is no data to export.":"エクスポートするデータがありません。","File":"ファイル","Directory":"ディレクトリ","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。","Joplin Export File":"Joplin エクスポートファイル","Joplin Export Directory":"Joplin エクスポートディレクトリ","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)","HTML File":"HTMLファイル","HTML Directory":"HTMLディレクトリ","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません","Cannot find \"%s\".":"\"%s\"は見つかりませんでした。","Please specify import format for %s":"%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい","command":"コマンド","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" は必須の \"%s\" プロパティを持っていません。","accelerator":"ショートカットキー","Invalid %s: %s.":"無効な %s: %s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われています。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"ショートカットキー \"%s\" は無効です。","Items that cannot be synchronised":"同期ができなかったアイテム","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"これらのアイテムはデバイスに残りましたが、同期先にアップロードされません。そのようなアイテムを探すには、題名またはID(上記の括弧内に表示されている)で検索してください。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s)はアップロードできませんでした:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"アイテム \"%s\" はダウンロードできませんでした:%s","Items that cannot be decrypted":"復号ができなかったアイテム","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplinはアイテムが破損もしくは大きすぎるため、これらのアイテムの復号化に複数回失敗しました。これらのアイテムはデバイス上に残りますが、Joplinはこれらの復号化は行いません。","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"添付ファイル","Downloaded and decrypted":"ダウンロード済み(復号済み)","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"ダウンロード済み(未復号)","Created locally":"ローカルに作成","Attachments that could not be downloaded":"ダウンロードできなかった添付ファイル","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同期状況 (同期済/総数)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"総数: %d/%d","Conflicted: %d":"衝突: %d","To delete: %d":"削除予定: %d","Folders":"フォルダー","%s: %d notes":"%s: %d ノート","Coming alarms":"直近のアラーム","On %s: %s":"日時 %s: %s","No suggestions":"修正候補なし","Add to dictionary":"辞書に追加","Use spell checker":"スペルチェッカーを使う","Change language":"言語の切り替え","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない場合は、現在のノートブックに複製を行います。","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するには、`ls /`と入力してください。","Displays only the first top notes.":"上位 件のノートを表示します。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"逆順に並び替えます。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"選択した種類の項目のみ表示します。`n`でノートを、`t`でToDoを、`nt`でその両方を指定できます。 (例: `-tt` ではToDoのみを表示し、`-tnt`ではノートとToDoを表示します。)","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\"または\"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT (ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE","Please select a notebook first.":"まずはノートブックを選択して下さい。","Imports data into Joplin.":"Joplinにデータをインポートします。","Source format: %s":"ソースフォーマット: %s","Do not ask for confirmation.":"確認を行ないません。","Output format: %s":"出力フォーマット: %s","Importing notes...":"ノートのインポート中...","Enum":"列挙","Type: %s.":"種類: %s.","Possible values: %s.":"取り得る値: %s.","Default: %s":"既定値: %s","Possible keys/values:":"取り得るキー/値:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは api.port で変更できます。コマンドは (%s)。","Server is already running on port %d":"サーバーはすでにポート %d で実行中です","Server is running on port %d":"サーバーはポート %d で実行中です","Server is not running.":"サーバーは実行されていません。","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"エンドツーエンド暗号化(E2EE)の設定コマンドです。には `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `target-status` があります。","Enter master password:":"マスターパスワードを入力してください:","Operation cancelled":"操作をキャンセルしました","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかりますのでお待ちください。","Decrypted items: %d":"復号済み(非暗号化)アイテム: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプションを使用してください)","Completed decryption.":"復号が完了しました。","Creates a new notebook.":"あたらしいノートブックを作成します。","Moves the notes matching to [notebook].":"に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示します。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。","Also displays unset and hidden config variables.":"未設定または非表示の設定項目も表示します。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で行われます。","Synchronises with remote storage.":"リモート保存領域と同期します。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)","Upgrade the sync target to the latest version.":"同期先を最新バージョンにアップグレード。","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。","Synchronisation is already in progress.":"同期はすでに実行中です。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。","Synchronisation target: %s (%s)":"同期先: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"同期プロセスを初期化できませんでした。","Starting synchronisation...":"同期を開始中...","Downloading resources...":"リソースをダウンロード中...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。","Cancelling... Please wait.":"中止中...お待ちください。","Renames the given (note or notebook) to .":" (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。","Deletes the given notebook.":"指定されたノートブックを削除します。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"ノートブックを確認なしで削除します。","Creates a new to-do.":"新しいToDoを作成します。","Notes can only be created within a notebook.":"ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。","Displays the given note.":"選択したノートを表示します。","Displays the complete information about note.":"ノートに関するすべての情報を表示します。","Edit note.":"ノートを編集する。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を行ってください","No active notebook.":"有効なノートブックがありません。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\"というノートはありません。作成しますか?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。","Note has been saved.":"ノートは保存されました。","To delete a tag, untag the associated notes.":"タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"まず削除するノートかノートブックを選択してください。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください","Deletes the notes matching .":"に一致するノートを削除する。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"ノートを確認なしで削除します。","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d 個のノートが一致しました。削除しますか?","Attaches the given file to the note.":"選択したファイルをノートに添付します。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマンドで記述する必要があります。","Displays version information":"バージョン情報の表示","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"ToDoを未完としてマークします。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。","Destination format: %s":"場所の形式: %s","Exports only the given note.":"選択されたノートのみを出力する。","Exports only the given notebook.":"選択されたノートブックのみを出力する。","Creates a new note.":"あたらしいノートを作成します。","Type `joplin help` for usage information.":"`joplin help`を実行して使い方を表示します。","Fatal error:":"致命的なエラー:","Displays a geolocation URL for the note.":"ノートの位置情報URLを表示する。","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplinへようこそ!\n\n`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ることができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n\n例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要があります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供してある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるでしょう。","You may also type `status` for more information.":"`status`でさらに情報を確認できます。","Search:":"検索:","Searches for the given in all the notes.":"指定されたをすべてのノートから検索する。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティは:\n\n%s","Missing required argument: %s":"引数が足りません:%s","Your choice: ":"選択: ","Invalid answer: %s":"無効な入力:%s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"暗号化したアイテムは変更できません","Displays usage information.":"使い方を表示する。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLIモードではショートカットは使用できません。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。","The possible commands are:":"有効なコマンドは:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテムを参照できます。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。","To enter command line mode, press \":\"":"コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください","To exit command line mode, press ESCAPE":"コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入力してください"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定すると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノートであれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換できます。","Exits the application.":"アプリケーションの終了。","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。","No notebook selected.":"ノートブックが選択されていません。","No notebook has been specified.":"ノートブックが選択されていません。","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"バックグラウンド同期を中止中… しばらくお待ちください。","No such command: %s":"コマンドが違います:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です","Displays summary about the notes and notebooks.":"ノートとノートブックのサマリを表示します。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`を実行してください"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示します。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。","Invalid command: \"%s\"":"無効な命令: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"ToDoを完了としてマークします。","Note is not a to-do: \"%s\"":"ノートはToDoリストではありません:\"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"まず削除するノートかノートブックを選択してください。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。","No notebook selected.":"ノートブックが選択されていません。","No notebook has been specified.":"ノートブックが選択されていません。","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"バックグラウンド同期を中止中… しばらくお待ちください。","No such command: %s":"コマンドが違います:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です","Cannot change encrypted item":"暗号化したアイテムは変更できません","Missing required argument: %s":"引数が足りません:%s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"選択: ","Invalid answer: %s":"無効な入力:%s","Attaches the given file to the note.":"選択したファイルをノートに添付します。","Cannot find \"%s\".":"\"%s\"は見つかりませんでした。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマンドで記述する必要があります。","Displays the given note.":"選択したノートを表示します。","Displays the complete information about note.":"ノートに関するすべての情報を表示します。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示します。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。","Also displays unset and hidden config variables.":"未設定または非表示の設定項目も表示します。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない場合は、現在のノートブックに複製を行います。","Marks a to-do as done.":"ToDoを完了としてマークします。","Note is not a to-do: \"%s\"":"ノートはToDoリストではありません:\"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"エンドツーエンド暗号化(E2EE)の設定コマンドです。には `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `target-status` があります。","Enter master password:":"マスターパスワードを入力してください:","Operation cancelled":"操作をキャンセルしました","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかりますのでお待ちください。","Decrypted items: %d":"復号済み(非暗号化)アイテム: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプションを使用してください)","Completed decryption.":"復号が完了しました。","Confirm password:":"パスワード(確認用):","Passwords do not match!":"パスワードが一致しません!","Enabled":"有効","Disabled":"無効","Encryption is: %s":"暗号化: %s","Edit note.":"ノートを編集する。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を行ってください","No active notebook.":"有効なノートブックがありません。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\"というノートはありません。作成しますか?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。","Error opening note in editor: %s":"次のエディターで開く際にエラー: %s","Note has been saved.":"ノートは保存されました。","Exits the application.":"アプリケーションの終了。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。","Destination format: %s":"場所の形式: %s","Exports only the given note.":"選択されたノートのみを出力する。","Exports only the given notebook.":"選択されたノートブックのみを出力する。","Displays a geolocation URL for the note.":"ノートの位置情報URLを表示する。","Displays usage information.":"使い方を表示する。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLIモードではショートカットは使用できません。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。","The possible commands are:":"有効なコマンドは:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテムを参照できます。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。","To enter command line mode, press \":\"":"コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください","To exit command line mode, press ESCAPE":"コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入力してください","Imports data into Joplin.":"Joplinにデータをインポートします。","Source format: %s":"ソースフォーマット: %s","Do not ask for confirmation.":"確認を行ないません。","Output format: %s":"出力フォーマット: %s","Found: %d.":"総数: %d.","Created: %d.":"新規作成: %d.","Updated: %d.":"アップデート: %d.","Skipped: %d.":"スキップ: %d.","Resources: %d.":"リソース: %d.","Tagged: %d.":"タグ付き: %d.","Importing notes...":"ノートのインポート中...","The notes have been imported: %s":"ノートはインポートされました:%s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するには、`ls /`と入力してください。","Displays only the first top notes.":"上位 件のノートを表示します。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"逆順に並び替えます。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"選択した種類の項目のみ表示します。`n`でノートを、`t`でToDoを、`nt`でその両方を指定できます。 (例: `-tt` ではToDoのみを表示し、`-tnt`ではノートとToDoを表示します。)","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\"または\"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT (ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE","Please select a notebook first.":"まずはノートブックを選択して下さい。","Creates a new notebook.":"あたらしいノートブックを作成します。","Creates a new note.":"あたらしいノートを作成します。","Notes can only be created within a notebook.":"ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。","Creates a new to-do.":"新しいToDoを作成します。","Moves the notes matching to [notebook].":"に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。","Renames the given (note or notebook) to .":" (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。","Deletes the given notebook.":"指定されたノートブックを削除します。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"ノートブックを確認なしで削除します。","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。","Deletes the notes matching .":"に一致するノートを削除する。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"ノートを確認なしで削除します。","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d 個のノートが一致しました。削除しますか?","Delete note?":"ノートを削除しますか?","Searches for the given in all the notes.":"指定されたをすべてのノートから検索する。","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは api.port で変更できます。コマンドは (%s)。","Server is already running on port %d":"サーバーはすでにポート %d で実行中です","Server is running on port %d":"サーバーはポート %d で実行中です","Server is not running.":"サーバーは実行されていません。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティは:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"ノートとノートブックのサマリを表示します。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`を実行してください","Synchronises with remote storage.":"リモート保存領域と同期します。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)","Upgrade the sync target to the latest version.":"同期先を最新バージョンにアップグレード。","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。","Synchronisation is already in progress.":"同期はすでに実行中です。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。","Synchronisation target: %s (%s)":"同期先: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"同期プロセスを初期化できませんでした。","Starting synchronisation...":"同期を開始中...","Downloading resources...":"リソースをダウンロード中...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。","Cancelling... Please wait.":"中止中...お待ちください。"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示します。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。","Invalid command: \"%s\"":"無効な命令: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定すると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノートであれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換できます。","Marks a to-do as non-completed.":"ToDoを未完としてマークします。","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で行われます。","Displays version information":"バージョン情報の表示","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"検索:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplinへようこそ!\n\n`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ることができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n\n例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要があります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供してある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるでしょう。","You may also type `status` for more information.":"`status`でさらに情報を確認できます。","Enum":"列挙","Type: %s.":"種類: %s.","Possible values: %s.":"取り得る値: %s.","Default: %s":"既定値: %s","Possible keys/values:":"取り得るキー/値:","Type `joplin help` for usage information.":"`joplin help`を実行して使い方を表示します。","Fatal error:":"致命的なエラー:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください...","Could not export notes: %s":"ノートをエクスポートできませんでした: %s","Open %s":"%s を開く","Quit":"終了","OK":"OK","Cancel":"キャンセル","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてください。","Current version is up-to-date.":"現在のバージョンは最新版です。","%s (pre-release)":"%s (プレリリース)","An update is available, do you want to download it now?":"アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?","Your version: %s":"あなたのバージョン: %s","New version: %s":"新バージョン: %s","Download":"ダウンロード","Skip this version":"このバージョンをスキップ","Full changelog":"全変更点一覧","Copy dev mode command to clipboard":"開発モードコマンドをクリップボードにコピー","Open profile directory":"プロファイルディレクトリを開く","Edit in external editor":"外部エディターで編集","Stop external editing":"外部エディターでの編集を終了","Toggle external editing":"外部エディターでの編集を開始・終了","Stop":"終了","Toggle safe mode":"セーフモードのオンオフを切り替える","Token has been copied to the clipboard!":"トークンをクリップボードにコピーしました!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"認証トークンを更新してもよろしいですか?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Webクリッパーサービスは有効で、自動起動します。","Status: Started on port %d":"状態: ポート %d で起動中","Status: %s":"状態: %s","Disable Web Clipper Service":"Webクリッパーサービスを無効にする","The web clipper service is not enabled.":"Webクリッパーサービスは有効になっていません。","Enable Web Clipper Service":"Webクリッパーサービスを有効にする","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin WebクリッパーはブラウザーからWebページとスクリーンショットをJoplinへ保存します。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Webクリッパーを使用するためには、次のことを行う必要があります:","Step 1: Enable the clipper service":"ステップ1: クリッパーサービスを有効にする","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"このサービスはブラウザー拡張機能からJoplinへのアクセスを可能にします。本サービスを有効化する際には、Joplinが特定のポートで接続を待ち受けることについて、お使いのファイアーウォールから許可を求められる場合があります。","Step 2: Install the extension":"ステップ2: 拡張機能のインストール","Download and install the relevant extension for your browser:":"ご使用のブラウザーに対応する拡張機能をインストールします:","Advanced options":"詳細な設定","Authorisation token:":"認証トークン:","Copy token":"トークンのコピー","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"この認証トークンはサードパーティのアプリケーションにJoplinへのアクセスを許可するときにだけ使用します。","Renew token":"トークンを更新する","Apply":"適用","Back":"戻る","This will open a new screen. Save your current changes?":"新しい画面を開きます。変更を保存しますか?","Check synchronisation configuration":"同期の設定を確認する","Show Advanced Settings":"詳細設定を表示","Path:":"パス:","Browse...":"参照...","Arguments:":"引数:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。","Do it now":"今すぐ実行","Later":"あとで","Restart now":"今すぐ再起動","Plugins":"プラグイン","Delete":"削除","Install":"インストール","Installing...":"インストール中...","Installed":"インストール済み","Update":"アップデート","Updating...":"アップデート中...","Updated":"アップデート日時","Please upgrade Joplin to use this plugin":"このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"プラグイン \"%s\" を削除しますか?","Browse all plugins":"プラグイン一覧を参照","Install from file":"ファイルからインストール","You do not have any installed plugin.":"インストールされているプラグインはありません。","Could not connect to plugin repository":"プラグインレポジトリに接続できませんでした","Try again":"再試行","Plugin tools":"プラグインツール","Manage your plugins":"プラグインを管理","No results":"該当なし","Please wait...":"お待ちください...","Search for plugins...":"プラグインを検索...","Could not install plugin: %s":"プラグインをインストールできませんでした: %s","Submit":"入力","Save":"保存","Master keys that need upgrading":"アップグレードが必要なマスターキー","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下のマスターキーは旧式の暗号化アルゴリズムを使用しているため、アップグレードをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれまでどおり復号化/暗号化が可能です。","ID":"ID","Upgrade":"アップグレード","Re-encrypt data":"データを再暗号化する","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"デフォルトの暗号化方式がより安全なものに変更されました。既存データにも新方式を適用することをおすすめします。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"ここでは既存データの再暗号化を行えます。たとえば、旧式のアルゴリズムで暗号化されたノートがあるとわかっているような場合に新しいアルゴリズムで暗号化しなおすことが可能です。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"この処理では、既存データをすべて再暗号化し、同期しなおす必要がありますので、夜間等の実行をおすすめします。\n\nデータを再暗号化するには以下の手順にしたがってください。\n\n1. すべてのデバイスで同期を取ります。\n2. \"%s\" をクリックします。\n3. 再暗号化処理が完了するまでお待ちください。不整合を避けるため、処理中に他のデバイスでノートを変更しないように気をつけてください。\n4. 本デバイスの同期が完了したら、他のデバイスをすべて同期してください。\n\n重要: 再暗号化はどれか一つのデバイスで一回だけ実行してください。","Re-encryption":"再暗号化","Ignore":"無視","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"暗号化を無効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ターゲットに暗号化を解除した状態で送ることを意味します。本当に継続しますか?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に暗号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてください。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるためです! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。","Disable encryption":"暗号化を無効にする","Enable encryption":"暗号化を有効にする","Master Keys":"マスターキー","Active":"アクティブ","Source":"ソース","Created":"作成日時","Password":"パスワード","Password OK":"パスワード OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:暗号化に使用されるのはその時点で\"アクティブ\"なマスターキーのみです。なお、復号時には対象のノートやノートブックを暗号化するときに使ったキーが使用されます。","Missing Master Keys":"マスターキーがありません","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"これらのIDを持つマスターキーはアイテムを暗号化するのに使われていますが、現在このキーで暗号化されたアイテムにはアクセスできません。おそらくこれらのアイテムはまだ同期(ダウンロード)されていないものと考えられます。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次のドキュメントをご覧ください:","Status":"状態","Encryption is:":"暗号化の状態:","Firefox Extension":"Firefox 拡張機能","Chrome Web Store":"Chrome ウェブストア","Get it now:":"今すぐ取得:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポートされます","Error: %s":"エラー: %s","Search...":"検索...","Import":"インポート","Export":"エクスポート","Command":"コマンド","Keyboard Shortcut":"ショートカットキー","Press the shortcut":"ショートカットキーを押してください","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除するにはBACKSPACEを押してください。","Restore":"復元","Insert template":"テンプレートを挿入","Actual Size":"100%%表示","Goto Anything...":"Goto Anything...","Website and documentation":"Webサイトとドキュメント","Hide Joplin":"Joplinを隠す","Close Window":"ウィンドウを閉じる","Command palette":"コマンドパレット","Preferences":"環境設定","Options":"オプション","Invalid":"無効","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効化しています。","Disable safe mode and restart":"セーフモードを終了して再起動","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレードするにはリンクをクリックしてください。","Restart and upgrade":"再起動してアップグレード","Some items cannot be decrypted.":"いくつかの項目は復号されませんでした。","View them now":"今すぐ表示","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをおすすめします。","More info":"詳細情報","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。","Accept":"承諾","Reject":"拒否","Some items cannot be synchronised.":"いくつかの項目は同期されませんでした。","One or more master keys need a password.":"パスワード入力の必要なマスターキーがあります。","Set the password":"パスワードの設定","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。","Set alarm":"アラームをセット","Set alarm:":"アラームをセット:","PDF File":"PDF ファイル","Move to notebook":"ノートブックへ移動","Move to notebook:":"ノートブックへ移動:","New notebook":"新しいノートブック","Notebook title:":"ノートブックの題名:","New note":"新しいノート","New sub-notebook":"新しいサブノートブック","New to-do":"新しいToDo","Print":"印刷","Only one note can be printed at a time.":"一度に印刷できるノートは1つだけです。","Rename":"名前の変更","Rename notebook:":"ノートブックの名前を変更:","Rename tag:":"タグの変更:","Template file:":"テンプレートファイル:","Tags":"タグ","Add or remove tags:":"タグの追加・削除:","Statistics...":"統計...","Note properties":"ノートのプロパティ","Share notebook...":"ノートブックを共有...","Spell checker":"スペルチェッカー","Toggle editors":"エディターの切り替え","Change application layout":"画面レイアウトをカスタマイズ","Toggle note list":"ノート一覧の表示切り替え","Toggle sidebar":"サイドバーの表示切り替え","Toggle editor layout":"エディターレイアウトの表示切り替え","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください...","Synchronisation Status":"同期状況","Create note from template":"テンプレートからノートを作成","Create to-do from template":"テンプレートからto-doを作成","Open template directory":"テンプレートディレクトリを開く","Refresh templates":"テンプレートの更新","Note attachments...":"添付ファイル一覧...","Copy":"コピー","&File":"ファイル(&F)","About Joplin":"Joplinについて","Preferences...":"環境設定...","Check for updates...":"アップデートのチェック...","Templates":"テンプレート","Export all":"すべてをエクスポート","Hide %s":"%s を隠す","&Edit":"編集(&E)","&View":"表示(&V)","Layout button sequence":"レイアウトボタンによる切り替え順","Zoom In":"ズームイン","Zoom Out":"ズームアウト","&Go":"移動(&G)","Focus":"フォーカス","Note&book":"ノートブック(&B)","&Note":"ノート(&N)","&Tools":"ツール(&T)","&Help":"ヘルプ(&H)","Joplin Forum":"Joplinフォーラム","Make a donation":"寄付する","Toggle development tools":"開発者ツールのオンオフを切り替える","Words":"単語数","Characters":"文字数","Characters excluding spaces":"文字数(空白を除く)","Lines":"行数","Editor":"エディター","Viewer":"ビューアー","Read time: %s min":"読むのに必要な時間: %s 分","Statistics":"統計","Close":"閉じる","strong text":"文字を太字に","emphasised text":"強調したいテキスト","Insert Hyperlink":"ハイパーリンクの挿入","List item":"リストアイテム","Layout":"レイアウト","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、ノートを編集してください。","Cut":"切り取り","Paste":"貼り付け","Attach file":"ファイルを添付する","Code Block":"コードブロック","Inline Code":"インラインコード","Insert Date Time":"日付の入力","Drop notes or files here":"ノートやファイルをここにドロップします","Code View":"コードビュー","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り替えてノートを編集することはできます。","Checkbox list":"チェックボックスリスト","Edit":"編集","Highlight":"ハイライト","Strikethrough":"取消線","Insert":"挿入線","Superscript":"上付き文字","Subscript":"下付き文字","Click to add tags...":"クリックしてタグを追加...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご使用ください。","Read more about it":"もっと知りたい","Dismiss":"閉じる","The following attachments are being watched for changes:":"下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。","In: %s":"内: %s","to-do":"to-do","note":"ノート","Creating new %s...":"新しい %s を作成中...","Select all":"すべて選択","Bold":"太字","Italic":"斜体","Hyperlink":"ハイパーリンク","Code":"コード","Numbered List":"番号つきリスト","Bulleted List":"箇条書きリスト","Checkbox":"チェックボックス","Heading":"見出し","Horizontal Rule":"横線","Delete line":"行を削除","Duplicate line":"行を複製","Undo":"元に戻す","Redo":"やり直す","Indent less":"インデントを減らす","Indent more":"インデントを増やす","Toggle comment":"コメントの切り替え","Sort selected lines":"選択行の並び替え","Swap line up":"前の行と入れ替え","Swap line down":"次の行と入れ替え","Note body":"ノートの本文","Note title":"ノートの題名","Search in current note":"現在のノートを検索","There was an error downloading this attachment:":"この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません","Open...":"開く...","Save as...":"名前を付けて保存...","Reveal file in folder":"ファイルのあるフォルダーを開く","Copy path to clipboard":"クリップボードにパスを保存","Copy Link Address":"リンクアドレスをコピー","Unsupported link or message: %s":"次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s","Custom order":"任意順","View":"表示","Sort notes by":"ノートのソート方法","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"ドラッグ&ドロップでノートを任意の順に並び替えるには、ソート順を \"%s\" に切り替えてください (メニューバーの \"%s\" > \"%s\" から選択)。","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"ノートがありません。新しいノートを作成して下さい。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"ノートブックがありません。新しいノートブックを作成してください。","Note list":"ノート一覧","Search in all the notes":"すべてのノートを検索","Completed":"完了","Location":"場所","URL":"URL","Note History":"ノートの履歴","Markup":"マークアップ","Previous versions of this note":"このノートの以前のバージョン","This note has no history":"このノートに履歴はありません","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノートブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。","Clear":"クリア","Title":"題名","Size":"サイズ","Action":"操作","Untitled":"名称未設定","Delete attachment \"%s\"?":"添付ファイル \"%s\" を削除しますか?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"ここではノートに添付されているファイルの一覧を見ることができます。添付ファイルの削除も可能ですが、削除後の復元はできませんのでご注意ください。","No resources!":"リソースがありません!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"注意: 性能上の理由により、リソースは最大 %s 件までしか表示されません。","OneDrive Login":"OneDriveログイン","Dropbox Login":"Dropboxログイン","Note attachments":"添付ファイル一覧","Unshare":"共有を解除","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"この招待を削除しますか? 削除後は招待の受信者がこの共有ノートブックにアクセスできなくなります。","Add recipient:":"受信者を追加:","Share":"共有","Recipient has not yet accepted the invitation":"受信者がまだこの招待を承諾していません","Recipient has rejected the invitation":"受信者がこの招待を拒否しました","Recipient has accepted the invitation":"受信者がこの招待を承諾しました","Recipients:":"受信者:","Synchronizing...":"同期中...","Sharing notebook...":"ノートブックを共有中...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"このノートブックの共有を解除しますか? 解除後は招待の受信者がノートブックにアクセスできなくなります。","Share Notebook":"ノートブックを共有","Synchronising...":"同期中...","Generating link...":"リンクを生成中...","Link has been copied to clipboard!":"リンクをクリップボードにコピーしました!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。","Copy Shareable Link":"共有可能なリンクをコピー","Remove":"削除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n\nこのノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。","Remove tag \"%s\" from all notes?":"すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?","Remove this search from the sidebar?":"サイドバーからこの検索を削除しますか?","All notes":"すべてのノート","Synchronise":"同期","Notebooks":"ノートブック","Decrypting items: %d/%d":"復号中のアイテム: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"取得中のリソース: %d/%d","Sidebar":"サイドバー","Please select where the sync status should be exported to":"同期状況の出力先を選択してください","Retry All":"すべて再試行","Retry":"再実行","Advanced tools":"高度なツール","Export debug report":"デバッグレポートの出力","Duplicate":"複製","%s - Copy":"%s - コピー","Switch between note and to-do type":"ノートとToDoを切り替え","Switch to note type":"ノートに切り替え","Switch to to-do type":"ToDoに切り替え","Copy Markdown link":"Markdownのリンクをコピー","Delete note \"%s\"?":"ノート \"%s\" を削除しますか?","Delete these %d notes?":"ノート \"%d\" を削除しますか?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。","Yes":"Yes","No":"No","Permission to use camera":"カメラ使用の許可","Your permission to use your camera is required.":"カメラを使用するには権限が必要です。","Open":"開く","Clear alarm":"アラームをクリア","Save alarm":"アラームの保存","You currently have no notebooks.":"ノートブックがありません。","Create a notebook":"ノートブックを作成します","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。","Delete these notes?":"ノートを削除しますか?","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"ファイルシステムの同期を使うには、外部ストレージへの書き込み権限が必要です。","Information":"情報","Encryption Config":"暗号化の設定","Tools":"ツール","Sync Status":"同期の状態","Log":"ログ","Creating report...":"レポート を作成中...","Export Debug Report":"デバッグレポートの出力","Fixing search index...":"検索インデックスの修正中...","Fix search index":"検索インデックスの修正","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"検索に問題がある場合は、これを利用して検索インデックスの再構築を行います。ノートの数に依存して、時間がかかる場合があります。","Exporting profile...":"プロファイルのエクスポート中...","Export profile":"プロファイルをエクスポート","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"デバッグ専用: プロファイルを外部SDカードにエクスポートします。","Feature flags":"フィーチャーフラグ","More information":"詳細情報","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"正しく動作するには、次の権限が必要です。スマートフォンのアプリ情報 > Joplin > 権限 で有効にしてください","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- ストレージ: ノートにファイルを添付するのとファイルシステムの同期に必要です。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- カメラ: 撮った写真をノートに添付するのに必要です。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 位置情報: ノートに位置情報を添付するのに必要です。","Joplin website":"JoplinのWebサイト","Privacy Policy":"プライバシーポリシー","Database v%s":"データベース v%s","FTS enabled: %d":"FTS有効: %d","Configuration":"設定","This note has been modified:":"ノートは変更されています:","Save changes":"変更を保存","Discard changes":"変更を破棄","No item with ID %s":"ID %s のアイテムはありません","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplinモバイルアプリは次のタイプのリンクをまだサポートしていません: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"プロトコル \"%s\" でのリンクはサポートされていません","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"ノートに位置情報を保存するには、ユーザーの許可が必要です。\n\n位置情報を保存するかどうかは、設定画面でいつでも変更できます。","Permission needed":"許可が必要","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"大きな画像を添付しようとしています (%dx%d ピクセル)。長辺を %d ピクセルに縮小してから添付しますか?","Unsupported image type: %s":"サポートされていない画像の形式: %s","Created: %s":"作成しました:%s","Updated: %s":"アップデート: %s","View on map":"地図上に表示","Go to source URL":"ソースURLに行く","Attach...":"添付...","Attach photo":"写真を添付","Take photo":"写真を撮影する","Choose an option":"オプションを選択","Convert to note":"ノートに変換","Convert to todo":"ToDoに変換","Properties":"プロパティ","Add body":"本文を追加","Add title":"題名を追加","New tags:":"新しいタグ:","Type new tags or select from list":"新しいタグを入力するか、リストから選択してください","Sync Target Upgrade":"同期先のアップグレード","Login with Dropbox":"Dropboxでログイン","Enter code here":"コードをここに入力","Master Key %s":"マスターキー %s","Password:":"パスワード:","Password cannot be empty":"パスワードは空にできません","Confirm password cannot be empty":"パスワード(確認用)は空にできません","Enable":"有効","The notebook could not be saved: %s":"ノートブックは保存できませんでした:%s","Edit notebook":"ノートブックの編集","Enter notebook title":"ノートブックの題名を入力","Login with OneDrive":"OneDriveログイン","Refresh":"更新","Search":"検索","Notebook: %s":"ノートブック: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"暗号化したアイテムはリネームできません","New Notebook":"新しいノートブック","Mobile data - auto-sync disabled":"モバイルデータ通信 - 自動同期無効","Usage: %s":"使用方法: %s","Unknown flag: %s":"不明なフラグ: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエラーの内容は次のとおりです:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"ファイルシステム","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"ローカルアイテムの作成: %d.","Updated local items: %d.":"ローカルアイテムの更新: %d.","Created remote items: %d.":"リモートアイテムの作成: %d.","Updated remote items: %d.":"リモートアイテムの更新: %d.","Deleted local items: %d.":"ローカルアイテムの削除: %d.","Deleted remote items: %d.":"リモートアイテムの削除: %d.","Fetched items: %d/%d.":"取得したアイテム: %d/%d.","Cancelling...":"中止中...","Completed: %s (%s)":"完了: %s (%s)","Last error: %s":"最新のエラー: %s","Idle":"待機中","In progress":"実行中","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてください","Forward":"進む","Checking... Please wait.":"確認中...お待ちください。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功です! 同期の設定は正しいようです。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるかを確認してください。次が報告されたエラーです:","The application has been authorised!":"アプリケーションは問題なく認証されました!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"アプリケーションが認証できません:\n\n%s\n\nやり直してください。","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"既存データを暗号化しなおし、再同期します。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力してください。","The master key has been upgraded successfully!":"マスターキーのアップグレードに成功しました!","Could not upgrade master key: %s":"マスターキーをアップグレードできませんでした: %s","Decrypted items: %s / %s":"復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s","Encrypted":"暗号化済","Encrypted items cannot be modified":"暗号化したアイテムは修正できません","title":"題名","updated date":"アップデート日","Conflicts":"衝突","Cannot move notebook to this location":"ノートをノートブック \"%s\" に移動できません","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"\"%s\" というノートブックの名称はシステムで使用するために予約済みです。名称の変更はできません。","created date":"作成日","custom order":"任意順","This note does not have geolocation information.":"このノートには位置情報がありません。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません","Cannot move note to \"%s\" notebook":"ノートをノートブック \"%s\" に移動できません","Not downloaded":"未ダウンロード","Downloading":"ダウンロード中","Downloaded":"ダウンロード済み","Error":"エラー","Attachment conflict: \"%s\"":"添付ファイルの衝突: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n\n%s","yes":"はい","(wysiwyg: %s)":"(WYSIWYG対応: %s)","no":"いいえ","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意: この場所を変更する際は、同期する前に新しい場所にすべての内容をコピーしておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは次のFAQをご覧ください: %s","Light":"明るい","Dark":"暗い","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised (明)","Solarised Dark":"Solarised (暗)","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"ダークモード","Synchronisation target":"同期先","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"同期する先です。いずれの同期先も `sync.NUM.NAME` のように追加のパラメーターを持つことができるでしょう(すべてのドキュメントは下にあります)。","Directory to synchronise with (absolute path)":"同期先のディレクトリ(絶対パス)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud ユーザー名","Nextcloud password":"Nextcloud パスワード","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV ユーザー名","WebDAV password":"WevDAV パスワード","AWS S3 bucket":"AWS S3 バケット","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS アクセスキーID","AWS secret":"AWS シークレットアクセスキー","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server email":"Joplin Serverメールアドレス","Joplin Server password":"Joplin Serverパスワード","Joplin Cloud email":"Joplin Cloudメールアドレス","Joplin Cloud password":"Joplin Cloudパスワード","Attachment download behaviour":"添付ファイルのダウンロードの動作","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"手動\"モードは添付ファイルをクリックしたときのみダウンロードをします。\"自動\"はノートを開いたときにダウンロードをします。\"いつも\"はノートを開いているか閉じているかにかかわらずダウンロードをします。","Always":"いつも","Manual":"手動","Auto":"自動","Max concurrent connections":"最大同時接続数","Language":"言語","Date format":"日付の形式","Time format":"時刻の形式","Theme":"テーマ","Automatically switch theme to match system theme":"システムのテーマにあわせて自動設定","Preferred light theme":"優先ライトテーマ","Preferred dark theme":"優先ダークテーマ","Show note counts":"ノートの数を表示","Split View":"分割ビュー","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"未完のToDoをリストの上部に表示","Show completed to-dos":"完了したToDoを表示","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"始めの括弧や引用符入力時に終わりの括弧や引用符を自動入力する。","Reverse sort order":"逆順に並び替え","Sort notebooks by":"ノートブックのソート方法","Save geo-location with notes":"ノートに位置情報を保存","When creating a new to-do:":"新しいToDoを作成した場合:","Focus title":"題名にフォーカス","Focus body":"本文にフォーカス","When creating a new note:":"新しいノートを作成した際:","Enable soft breaks":"ソフトブレークを有効にする","Enable typographer support":"Typographer(記号文字)を有効にする","Enable Linkify":"Linkifyを有効にする","Enable math expressions":"数式表現を有効にする","Enable Fountain syntax support":"Fountain構文を有効にする","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid(作図機能)を有効にする","Enable audio player":"オーディオプレーヤーを有効にする","Enable video player":"動画プレーヤーを有効にする","Enable PDF viewer":"PDFビューアーを有効にする","Enable ==mark== syntax":"==ハイライト==構文を有効にする","Enable footnotes":"脚注を有効にする","Enable table of contents extension":"目次拡張を有効にする","Enable ~sub~ syntax":"~下付きテキスト~構文を有効にする","Enable ^sup^ syntax":"^上付きテキスト^構文を有効にする","Enable deflist syntax":"定義リスト構文を有効にする","Enable abbreviation syntax":"略語構文を有効にする","Enable markdown emoji":"マークダウン絵文字を有効にする","Enable ++insert++ syntax":"++追加++構文を有効にする","Enable multimarkdown table extension":"MultiMarkdownのテーブル拡張を有効にする","Show tray icon":"トレイアイコンの表示","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意: すべてのデスクトップ環境で動作するわけではありません。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"有効にすると、Joplinがバックグラウンドで動作するようになります。ノートを定期的に同期し、衝突を減らすために強くおすすめする設定です。","Start application minimised in the tray icon":"アプリケーションをトレイアイコンで最小化して起動","Editor font size":"エディターのフォントサイズ","Editor font":"エディターのフォント","Default":"標準","Editor font family":"エディターのフォントファミリー","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Markdownエディター上の大部分のテキストに使用。指定フォントが見つからない場合は一般的なプロポーショナル(可変幅)フォントを使用します。","Editor monospace font family":"エディターの等幅フォントファミリー","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"表、チェックボックス、コードなど、等幅フォントのほうが読みやすい場所に使用。指定フォントが見つからない場合は一般的な等幅フォントを使用します。","Custom stylesheet for rendered Markdown":"カスタムスタイルシート (Markdownビューアー)","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"カスタムスタイルシート (アプリ全般の外観調整用)","Re-upload local data to sync target":"ローカルデータを同期先に再アップロードする","Delete local data and re-download from sync target":"ローカルデータを削除して同期先から再ダウンロードする","Automatically update the application":"アプリケーションを自動的にアップデート","Get pre-releases when checking for updates":"更新をチェックする時、開発版を取得する","See the pre-release page for more details: %s":"詳細についてはプレリリースページを参照してください: %s","Synchronisation interval":"同期間隔","%d minutes":"%d 分","%d hour":"%d 時間","%d hours":"%d 時間","Synchronise only over WiFi connection":"WiFi経由でのみ同期する","Text editor command":"テキストエディターのコマンド","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は既定のエディターを自動的に検出します。","Page size for PDF export":"エクスポートするPDFのページサイズ","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDFページの向き","Portrait":"縦","Landscape":"横","Keyboard Mode":"キーバインド","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS証明書のカスタマイズ","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"証明書を読み込むディレクトリ、または個々の証明書ファイルのパスのリストをコンマで区切って記述します。例は次のとおりです: /my/cert_dir, /other/custom.pem 注意点として、TLSの設定を変更する場合は\"同期の設定を確認\"をクリックする前に保存する必要があります。","Ignore TLS certificate errors":"TLS証明書のエラーを無視","Fail-safe":"フェイルセーフ","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ローカルデータを消去しないようにする","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"APIサーバーが使用するポートを指定してください。未設定時はデフォルトのポートが使用されます。","Enable note history":"ノートの履歴を有効にする","days":"日","%d days":"%d 日","Keep note history for":"ノート履歴の保存期間","Notebook list growth factor":"ノートブック一覧のストレッチ係数","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"ストレッチ係数プロパティは表示項目間のサイズ比を指定するために使います。たとえば、係数が2の表示項目は、係数が1の項目の2倍の大きさで表示されます。係数の変更はアプリケーションの再起動後に反映されます。","Note list growth factor":"ノート一覧のストレッチ係数","Note area growth factor":"ノートエリアのストレッチ係数","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。","General":"全般","Synchronisation":"同期","Appearance":"スタイル","Note":"ノート","Markdown":"Markdown","Application":"アプリケーション","Encryption":"暗号化","Web Clipper":"Webクリッパー","Keyboard Shortcuts":"キーボードショートカット","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Markdownレンダラーの機能を拡張する拡張書式プラグインの一覧です。これらの拡張書式は有用ですが、Markdown標準ではないため、Joplin上でしか動作しないことにご注意ください。また、一部の拡張書式はWYSIWYGエディターと互換性がありません。非互換の拡張書式を使用しているノートをWYSIWYGエディターで開いた場合、該当書式は失われてしまいます。どのプラグインがWYSIWYGに対応しているかは下記の一覧でご確認ください。","Notes and settings are stored in: %s":"ノートと設定は次の場所に保存されます: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"タグ \"%s\" はすでにあります。ほかの名前を選択してください。","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。","The application has been successfully authorised.":"アプリケーションは問題なく認証されました。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。アプリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスしません。第三者にデータが共有されることもありません。","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"トークンの更新ができませんでした。認証データがありません。同期を再度行うことで解決することがあります。","command":"コマンド","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" は必須の \"%s\" プロパティを持っていません。","accelerator":"ショートカットキー","Invalid %s: %s.":"無効な %s: %s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われています。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"ショートカットキー \"%s\" は無効です。","Items that cannot be synchronised":"同期ができなかったアイテム","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"これらのアイテムはデバイスに残りましたが、同期先にアップロードされません。そのようなアイテムを探すには、題名またはID(上記の括弧内に表示されている)で検索してください。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s)はアップロードできませんでした:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"アイテム \"%s\" はダウンロードできませんでした:%s","Items that cannot be decrypted":"復号ができなかったアイテム","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplinはアイテムが破損もしくは大きすぎるため、これらのアイテムの復号化に複数回失敗しました。これらのアイテムはデバイス上に残りますが、Joplinはこれらの復号化は行いません。","Attachments":"添付ファイル","Downloaded and decrypted":"ダウンロード済み(復号済み)","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"ダウンロード済み(未復号)","Created locally":"ローカルに作成","Attachments that could not be downloaded":"ダウンロードできなかった添付ファイル","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同期状況 (同期済/総数)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"総数: %d/%d","Conflicted: %d":"衝突: %d","To delete: %d":"削除予定: %d","Folders":"フォルダー","%s: %d notes":"%s: %d ノート","Coming alarms":"直近のアラーム","On %s: %s":"日時 %s: %s","Restored Notes":"復元されたノート","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。","Joplin Export File":"Joplin エクスポートファイル","Joplin Export Directory":"Joplin エクスポートディレクトリ","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)","HTML File":"HTMLファイル","HTML Directory":"HTMLディレクトリ","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません","Please specify import format for %s":"%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい","There is no data to export.":"エクスポートするデータがありません。","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。","File":"ファイル","Directory":"ディレクトリ","No suggestions":"修正候補なし","Add to dictionary":"辞書に追加","Use spell checker":"スペルチェッカーを使う","Change language":"言語の切り替え","Cannot access %s":"%sにアクセスできません","Revision: %s (%s)":"リビジョン: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"クライアントID: %s","Sync Version: %s":"同期バージョン: %s","Profile Version: %s":"プロファイルバージョン: %s","Keychain Supported: %s":"キーチェーンのサポート: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更](%s)","attachment":"添付ファイル","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ko.json b/packages/lib/locales/ko.json index 7ececa8a6..e984a03be 100644 --- a/packages/lib/locales/ko.json +++ b/packages/lib/locales/ko.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"확인","Cancel":"취소","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하세요.","Goto Anything...":"가고자 하는 곳으로 이동...","Command palette":"명령 팔레트","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...","Could not export notes: %s":"노트를 내보낼 수 없습니다: %s","Current version is up-to-date.":"현재 최신 버전을 사용 중입니다.","%s (pre-release)":"%s (사전 출시)","An update is available, do you want to download it now?":"업데이트가 있습니다. 지금 내려 받을까요?","Your version: %s":"현재 버전: %s","New version: %s":"새 버전: %s","Download":"다운로드","Skip this version":"이 버전 넘기기","Full changelog":"바뀐 내용을 모두 보기","This note has no history":"이 노트의 변경 내역이 없습니다","Unsupported link or message: %s":"지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s","Restore":"복구","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다.","Back":"뒤로 가기","Remove":"삭제","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n\n이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.","Delete":"삭제","Remove tag \"%s\" from all notes?":"모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?","Remove this search from the sidebar?":"사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?","Export":"내보내기","All notes":"모든 노트","Synchronise":"동기화","Notebooks":"노트북","Tags":"태그","Decrypting items: %d/%d":"복호화 항목: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"리소스 가져오는 중: %d/%d","Sidebar":"사이드바","Focus":"강조","Please select where the sync status should be exported to":"동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요","Retry All":"전부 재시도","Retry":"재시도","Advanced tools":"고급 도구","Export debug report":"디버깅 보고서 내보내기","strong text":"굵게","emphasised text":"강조","Insert Hyperlink":"하이퍼링크 삽입","List item":"목록 추가","Layout":"배치","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세요.","Cut":"잘라내기","Copy":"복사","Paste":"붙여넣기","Checkbox list":"선택상자 목록","Highlight":"하이라이트","Strikethrough":"취소선","Insert":"삽입","Superscript":"윗첨자","Subscript":"아랫 첨자","Edit":"편집","Attach file":"파일 첨부","Code Block":"코드 블록","Inline Code":"인라인 코드","Insert Date Time":"날짜와 시간 입력","Drop notes or files here":"노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다","Code View":"코드 보기","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노트를 편집하도록 전환할 수 있습니다.","There was an error downloading this attachment:":"첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다","Open...":"열기...","Save as...":"다른 이름으로 저장...","Reveal file in folder":"폴더에 있는 파일 표시","Copy path to clipboard":"경로를 클립보드에 복사","Copy Link Address":"링크 주소 복사","to-do":"할 일","note":"노트","Creating new %s...":"%s 새로 만들기...","Click to add tags...":"태그를 추가하려면 클릭하세요...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다.","Read more about it":"더 자세히 알아보기","Dismiss":"취소","The following attachments are being watched for changes:":"다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다.","In: %s":"내부: %s","Select all":"모두 선택","Bold":"굵게","Italic":"기울임","Hyperlink":"하이퍼링크","Code":"코드","Numbered List":"번호 매기기 목록","Bulleted List":"글머리 기호 목록","Checkbox":"확인 상자","Heading":"표제","Horizontal Rule":"수평줄","Delete line":"줄 삭제","Duplicate line":"줄 복제","Undo":"실행 취소","Redo":"다시 실행","Indent less":"들여쓰기 제거","Indent more":"들여쓰기 추가","Toggle comment":"주석 전환","Sort selected lines":"선택된 줄들을 정렬","Swap line up":"윗줄과 위치 바꾸기","Swap line down":"아랫줄과 위치 바꾸기","Note title":"노트 제목","Search in current note":"현재 노트에서 검색","Note body":"노트 본문","ID":"식별자","Created":"생성됨","Updated":"갱신됨","Completed":"완료됨","Location":"위치","URL":"URL","Note History":"노트 역사","Markup":"마크업","Previous versions of this note":"노트의 이전 버전들","Note properties":"노트 속성","Error: %s":"오류: %s","Disabled":"사용하지 않음","Search...":"찾기...","Import":"가져오기","Command":"명령","Keyboard Shortcut":"키보드 바로가기","Quit":"종료","Insert template":"템플릿 삽입","Actual Size":"실제 크기","Website and documentation":"웹사이트 및 참고 문서","Hide Joplin":"Joplin 숨기기","Close Window":"창 닫기","Preferences":"설정","Options":"옵션","Invalid":"유효하지 않음","Press the shortcut":"바로가기를 입력하세요","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 누릅니다.","Save":"저장","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일시적으로 비활성화됩니다.","Disable safe mode and restart":"안전 모드를 끄고 다시 시작","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하려면 링크를 눌러주세요.","Restart and upgrade":"재시작 및 업그레이드","Some items cannot be decrypted.":"일부 항목들은 암호화할 수 없습니다.","View them now":"지금 나타내기","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다.","More info":"더 많은 정보","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다.","Accept":"확인","Reject":"거절","Some items cannot be synchronised.":"일부 항목들은 동기화할 수 없습니다.","One or more master keys need a password.":"하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다.","Set the password":"암호 설정","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다.","Statistics...":"통계...","Rename":"이름 바꾸기","Rename notebook:":"노트북 이름 바꾸기:","New to-do":"새 '할 일'","Toggle note list":"노트 목록 전환","Toggle sidebar":"사이드바 표시 전환","Set alarm":"알람 설정","Set alarm:":"알람 설정:","PDF File":"PDF 파일","New note":"새 노트","Move to notebook":"노트북으로 옮기기","Move to notebook:":"노트북으로 옮기기:","Toggle editor layout":"편집기 배치 형태 전환","Toggle editors":"편집기 전환","Share notebook...":"노트북 공유...","Change application layout":"애플리케이션 레이아웃 변경","Rename tag:":"태그 이름 바꾸기:","New notebook":"새 노트북","Notebook title:":"노트북 제목:","Spell checker":"맞춤법 검사기","New sub-notebook":"새 노트북","Template file:":"템플릿 파일:","Add or remove tags:":"태그 추가 및 제거:","Print":"인쇄","Only one note can be printed at a time.":"한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:","Submit":"제출","Token has been copied to the clipboard!":"토큰이 클립보드로 복사되었습니다!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"정말로 인증 토큰을 새로 고치시겠습니까?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"웹 수집기 서비스가 활성화되었고 자동으로 시작하도록 설정되었습니다.","Status: Started on port %d":"상태: %d 포트 열림","Status: %s":"상태: %s","Disable Web Clipper Service":"웹 수집기 서비스 사용 안함","The web clipper service is not enabled.":"웹 수집기 서비스가 비활성화 되었습니다.","Enable Web Clipper Service":"웹 수집기 서비스 사용","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 Joplin에 저장할 수 있게 해줍니다.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"웹 수집기를 사용하려면 다음 절차를 따라주세요:","Step 1: Enable the clipper service":"1단계: 웹 수집기 서비스 활성화","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"이 서비스는 브라우저 확장 기능이 Joplin과 연결하도록 해줍니다. 서비스를 활성화시 방화벽에서 Joplin에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다.","Step 2: Install the extension":"2단계: 확장 기능 설치","Download and install the relevant extension for your browser:":"브라우저에 맞는 확장 기능을 다운로드 및 설치하세요:","Advanced options":"고급 옵션","Authorisation token:":"인증 토큰:","Copy token":"토큰 복사","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"이 인증 토큰은 서드파티 애플리케이션에서 Joplin에 접근할 때만 필요합니다.","Renew token":"인증 토큰 새로 고침","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...","Synchronisation Status":"동기화 상태","Create note from template":"템플릿에서 노트 생성","Create to-do from template":"템플릿에서 할 일 생성","Open template directory":"템플릿 디렉터리 열기","Refresh templates":"템플릿 새로고침","Note attachments...":"첨부파일...","&File":"파일(&F)","About Joplin":"Joplin에 대해서","Preferences...":"설정...","Check for updates...":"업데이트 확인...","Templates":"템플릿","Export all":"모두 내보내기","Hide %s":"%s 숨기기","&Edit":"편집(&E)","&View":"보기(&V)","Layout button sequence":"레이아웃 버튼 순서","Zoom In":"확대","Zoom Out":"축소","&Go":"이동(&G)","Note&book":"노트북(&B)","&Note":"노트(&N)","&Tools":"도구(&T)","&Help":"도움말(&H)","Joplin Forum":"Joplin 포럼","Make a donation":"기부하기","Toggle development tools":"개발자 도구 띄우기","Firefox Extension":"Firefox 확장","Chrome Web Store":"Chrome 웹 스토어","Get it now:":"설치하기:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다","Found: %d.":"발견됨: %d.","Created: %d.":"생성됨: %d.","Updated: %d.":"갱신됨: %d.","Skipped: %d.":"넘겨짐: %d.","Resources: %d.":"리소스: %d.","Tagged: %d.":"태그됨: %d.","The notes have been imported: %s":"노트를 가져왔습니다: %s","Duplicate":"복제","%s - Copy":"%s - 복사","Switch between note and to-do type":"'노트' 또는 '할 일' 형식으로 전환합니다","Switch to note type":"'노트' 형식으로 전환합니다","Switch to to-do type":"'할 일' 형식으로 전환합니다","Copy Markdown link":"마크다운 링크 복사","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" 노트를 삭제할까요?","Delete these %d notes?":"%d 개의 노트들을 삭제할까요?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음).","Master keys that need upgrading":"마스터키 업그레이드가 필요합니다","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이드를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대로 사용될 수 있습니다.","Upgrade":"업그레이드","Re-encrypt data":"데이터를 다시 암호화","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"아래 도구를 사용하여 데이터를 다시 암호화할 수 있습니다. 일부 노트가 오래된 암호화 방법으로 암호화된 것을 알고 있는 경우가 이에 해당합니다.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"전체 데이터가 암호 및 동기화되므로, 충분한 시간을 가지고 실행하는게 좋습니다.\n시작하기 위해 아래 방법으로 할 수 있습니다.\n\n1. 모든 디바이스를 동기화.\n2. Click \"%s\".\n3. 충돌을 방지하기 위해, 암호화가 진행되는 동안 다른 장치에서 노트를 변경하지 말아주세요.\n4. 하나의 디바이스에서 동기화가 완료되면, 다른 모든 디바이스에서 동기화하세요.\n\n중요: 암호화는 하나의 디바이스에서만 실행하면 됩니다.","Re-encryption":"다시 암호화","Ignore":"무시하기","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일한 수단으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 비밀번호를 넣어주세요.","Disable encryption":"암호화 해제","Enable encryption":"암호화 사용","Master Keys":"마스터 키","Active":"활성","Source":"원본","Password":"비밀번호","Password OK":"비밀번호 확인","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"참고: \"활성\"로 표시된 단 하나의 마스터 키만 암호화에 사용됩니다. 모든 키는 노트나 노트북이 기존에 어떻게 암호화되었는지에 따라서 복호화에 사용될 수 있습니다.","Missing Master Keys":"마스터 키를 찾을 수 없음","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드될 가능성이 있습니다.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:","Status":"상태","Encryption is:":"암호화는 다음과 같습니다:","Enabled":"사용함","OneDrive Login":"OneDrive 로그인","Dropbox Login":"Dropbox 로그인","Note attachments":"노트 첨부","This will open a new screen. Save your current changes?":"새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?","Check synchronisation configuration":"동기화 설정 확인","Show Advanced Settings":"고급 옵션","Path:":"경로:","Browse...":"찾아보기...","Arguments:":"전달할 인수:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다.","Do it now":"지금하기","Later":"나중에","Restart now":"지금 재시작","Plugins":"플러그인","Apply":"적용","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?","Browse all plugins":"모든 플러그인 보기","Install from file":"플러그인 파일로 설치","You do not have any installed plugin.":"설치된 플러그인이 없습니다.","Could not connect to plugin repository":"플러그인 저장소에 접속할 수 없습니다","Try again":"다시 시도","Plugin tools":"플러그인 도구","Manage your plugins":"플러그인 관리","No results":"결과 없음","Please wait...":"잠시만 기다려주세요...","Search for plugins...":"플러그인 찾기...","Install":"설치","Installing...":"설치 중...","Installed":"설치됨","Update":"업데이트","Updating...":"업데이트 중...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"플러그인을 설치할 수 없습니다: %s","Clear":"지우기","Words":"단어","Characters":"문자","Characters excluding spaces":"공백을 제외한 문자","Lines":"줄","Editor":"편집","Viewer":"뷰어","Read time: %s min":"읽기 시간: %s 분","Statistics":"통계","Close":"닫기","Custom order":"사용자 정의","View":"보기","Sort notes by":"노트를 다음 기준으로 정렬","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"노트들을 수동으로 정렬하려면 정렬 옵션이 \"%s\"로 변경되어야만 합니다.(\"%s\" > \"%s\" 메뉴)","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"노트가 없습니다. \"새 노트\"를 선택해서 노트를 새로 만드세요.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"노트북이 없습니다. \"새 노트북\"을 선택해서 노트북을 새로 만드세요.","Note list":"노트 목록","Search in all the notes":"모든 노트에서 검색","Title":"제목","Size":"크기","Action":"동작","Untitled":"제목 없음","Delete attachment \"%s\"?":"첨부된 \"%s\"를 삭제할까요?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"노트에 링크된 첨부 파일을 보여주는 고급 도구입니다. 여기에서 보여지는 항목을 삭제할 경우, 나중에 복원할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다.","No resources!":"없는 리소스입니다!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s).","Synchronising...":"동기화 중...","Generating link...":"링크를 만드는 중...","Link has been copied to clipboard!":"링크가 클립보드로 복사되었습니다!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다.","Copy Shareable Link":"공유 링크 복사","Unshare":"공유하지 않기","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"초대하신 분을 제거하시겠습니까? 제거하게 된다면 더 이상 공유 노트북에 접근할수 없게 됩니다.","Add recipient:":"받는 사람 추가:","Share":"공유","Recipient has not yet accepted the invitation":"공유 수신자가 아직 초대를 수락하지 않았습니다","Recipient has rejected the invitation":"공유 수신자가 초대를 거부했습니다","Recipient has accepted the invitation":"공유 수신자가 초대를 승락하였습니다","Recipients:":"공유 수신자:","Synchronizing...":"동기화 중...","Sharing notebook...":"노트북을 공유하는 중...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 불가능합니다.","Share Notebook":"노트북 공유","Toggle safe mode":"안전 모드 전환","Toggle external editing":"외부 편집 전환","Stop":"중지","Copy dev mode command to clipboard":"개발자 모드 명령을 클립보드에 복사","Stop external editing":"외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요","Edit in external editor":"외부 편집기에서 편집하기","Error opening note in editor: %s":"편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s","Open profile directory":"프로필 디렉터리 열기","Open %s":"%s 열기","Yes":"예","No":"아니오","Clear alarm":"알람 취소","Save alarm":"알람 저장","Open":"열기","Permission to use camera":"카메라 사용 허가","Your permission to use your camera is required.":"카메라 사용 허가가 필요합니다.","Delete these notes?":"이 노트를 삭제할까요?","Notebook: %s":"노트북: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다","New Notebook":"새 노트북","Configuration":"설정","Mobile data - auto-sync disabled":"모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화","You currently have no notebooks.":"현재 노트북이 없습니다.","Create a notebook":"새 노트북을 만듭니다","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"노트가 없습니다. (+) 버튼을 클릭하여 새로 만드세요.","The notebook could not be saved: %s":"노트북을 저장할 수 없습니다: %s","Edit notebook":"노트북 편집","Enter notebook title":"노트북 제목을 입력해주세요","Login with OneDrive":"OneDrive 로그인","Refresh":"새로고침","Sync Target Upgrade":"동기화 대상 업그레이드","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.","New tags:":"새 태그:","Type new tags or select from list":"새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요","Warning":"경고","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"파일 시스템 동기화는 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다.","Information":"정보","Encryption Config":"암호화 설정","Tools":"도구","Sync Status":"동기화 상태","Log":"로그","Creating report...":"보고서 생성하기...","Export Debug Report":"디버그 보고서 내보내기","Fixing search index...":"검색 색인을 수정하는 중...","Fix search index":"검색 색인 수정","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 색인을 다시 만들 수 있습니다. 이는 노트의 수에 따라 시간이 오래 걸릴수 있습니다.","Exporting profile...":"프로파일을 내보내는 중...","Export profile":"프로파일 내보내기","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"디버깅 목적으로만 사용: 프로파일을 외장 SD 카드에 내보냅니다.","More information":"더 많은 정보","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"앱이 정상적으로 작동하기 위해서는 다음 권한이 있어야 합니다. '설정 > 애플리케이션 > Joplin > 권한'에서 허가해주세요","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 저장소: 노트에 파일을 첨부하고 파일 시스템 동기화를 활성화하기 위해 필요합니다.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 카메라: 사진을 찍고 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.","Joplin website":"Joplin 웹사이트","Privacy Policy":"개인 정보 보호 정책","Database v%s":"데이터베이스 v%s","FTS enabled: %d":"FTS 활성됨: %d","Login with Dropbox":"Dropbox로 로그인","Enter code here":"코드를 입력하세요","Master Key %s":"마스터 키 %s","Created: %s":"생성됨: %s","Password:":"암호:","Password cannot be empty":"암호가 비어져 있으면 안됩니다","Confirm password cannot be empty":"비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다","Passwords do not match!":"비밀번호가 맞지 않습니다!","Confirm password:":"비밀번호 확인:","Enable":"활성화","Encryption is: %s":"암호화: %s","This note has been modified:":"노트가 변경되었습니다:","Save changes":"변경 사항 저장","Discard changes":"변경 사항 버리기","No item with ID %s":"식별자 %s에 해당하는 항목이 없습니다","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"이 첨부는 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"노트에 지리적 위치 정보를 포함하기 위해서는 위치 정보에 접근이 필요하고, 이를 위해선 권한이 요구됩니다.\n\n설정 화면에서 언제든지 이 설정을 끌 수 있습니다.","Permission needed":"권한 요구","Delete note?":"이 노트를 삭제할까요?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"크기가 큰 이미지(%dx%d 픽셀)를 첨부하려고 합니다. 첨부하기 전에 크기를 %d 픽셀로 줄이시겠습니까?","Unsupported image type: %s":"지원하지 않는 이미지 형식: %s","Updated: %s":"업데이트됨: %s","View on map":"지도에 표시","Go to source URL":"소스 URL로 이동","Attach...":"첨부...","Attach photo":"사진 첨부","Take photo":"사진 찍기","Choose an option":"옵션 선택","Convert to note":"노트로 변환","Convert to todo":"'할 일'로 변환","Properties":"속성","Add body":"내용 추가","Add title":"제목 추가","Search":"검색","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바꾸기](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다.","The application has been successfully authorised.":"애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 \"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 데이터는 제3자와 공유되지 않습니다.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin 서버","Cannot access %s":"%s에 접근할 수 없음","title":"제목","updated date":"수정 날짜","Conflicts":"충돌","Cannot move notebook to this location":"노트북을 이 위치로 옮길 수 없습니다","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다.","yes":"예","(wysiwyg: %s)":"(위지윅: %s)","no":"아니오","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 내용들을 복사하였는지 확인해주세요. 변경 중에 모든 파일이 삭제 됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조해주세요: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarized Light","Solarised Dark":"Solarized Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"동기화 대상","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다. (아래에 문서화되어 있습니다).","Directory to synchronise with (absolute path)":"동기화를 할 폴더 (절대 경로)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud 사용자 이름","Nextcloud password":"Nextcloud 암호","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV 사용자 이름","WebDAV password":"WebDAV 암호","AWS S3 bucket":"AWS S3 버킷","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS 키","AWS secret":"AWS 보안 암호","Joplin Server URL":"Joplin 서버 URL","Joplin Server email":"Joplin 서버 email","Joplin Server password":"Joplin 서버 암호","Joplin Cloud email":"Joplin 클라우드 email","Joplin Cloud password":"Joplin 클라우드 암호","Attachment download behaviour":"첨부파일 다운로드 방식","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"수동\" 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, \"자동\" 모드에서는 노트를 열 때만 다운로드됩니다. \"항상\" 모드에서는 노트를 열지 않아도 첨부 파일이 다운로드됩니다.","Always":"항상","Manual":"수동","Auto":"자동","Max concurrent connections":"최대 동시 연결수","Language":"언어","Date format":"날짜 형식","Time format":"시간 형식","Theme":"테마","Automatically switch theme to match system theme":"시스템 테마에 적합한 테마로 자동으로 변경","Preferred light theme":"선호하는 밝은 테마","Preferred dark theme":"선호하는 어두운 테마","Show note counts":"노트 수 보이기","Split View":"화면 나누기","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"완료되지 않은 '할 일'을 맨 위에","Show completed to-dos":"완료된 '할 일'을 표시","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성.","Reverse sort order":"정렬 순서 반전","Sort notebooks by":"노트북을 다음 기준으로 정렬","Save geo-location with notes":"노트에 지리적 위치 정보 포함시키기","When creating a new to-do:":"새로운 '할 일'을 만들 때:","Focus title":"제목에 포커스","Focus body":"내용에 포커스","When creating a new note:":"새 노트를 만들 때:","Enable soft breaks":"소프트 브레이크 활성화","Enable typographer support":"조판 부호 지원 활성화","Enable Linkify":"링크 자동 감지 활성화","Enable math expressions":"수식 표현 활성화","Enable Fountain syntax support":"Fountain 구문 지원 활성화","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid 다이어그램 지원 활성화","Enable audio player":"음성 재생 활성화","Enable video player":"비디오 재생 활성화","Enable PDF viewer":"PDF 보기 활성화","Enable ==mark== syntax":"==mark== 구문 활성화","Enable footnotes":"각주 활성화","Enable table of contents extension":"목차 확장 활성화","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ 구문 활성화","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ 구문 활성화","Enable deflist syntax":"정의 목록 구문 활성화","Enable abbreviation syntax":"약어 구문 활성화","Enable markdown emoji":"마크다운 이모지 활성화","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ 확장 활성화","Enable multimarkdown table extension":"MultiMarkdown 테이블 확장 활성화","Show tray icon":"트레이 아이콘 표시","Note: Does not work in all desktop environments.":"참고: 모든 데스크탑 환경에서 작동하는 것은 아닙니다.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Joplin을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화되어 충돌 횟수를 줄일 수 있기 때문에 이 옵션을 활성화하는 것을 추천합니다.","Start application minimised in the tray icon":"Joplin을 최소화된 상태로 트레이 아이콘에서 시작","Editor font size":"편집기 글꼴 크기","Editor font":"편집기 글꼴","Default":"기본값","Editor font family":"편집기 글꼴 모음","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"마크다운 편집기에서 대부분의 텍스트에 사용할 글꼴입니다. 찾지 못한 경우 일반적으로 균형잡힌 (가변폭) 글꼴이 사용됩니다.","Editor monospace font family":"편집기 모노스페이스 글꼴 모음","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"텍스트를 읽기 쉽게 폭이 변경될 글꼴을 선택합니다 (표, 체크박스, 코드 등). 글꼴을 찾지 못할 경우, 기본 모노스페이스 (폭이 변경된) 글꼴이 사용됩니다.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"렌더링된 마크다운에 적용할 사용자 정의 스타일시트","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Joplin 앱에 전역적으로 적용되는 사용자 정의 스타일시트","Re-upload local data to sync target":"동기화 서버에 로컬 데이터 재 업로드","Delete local data and re-download from sync target":"로컬 데이터를 지우고 동기화 서버의 데이터를 받아오기","Automatically update the application":"자동으로 업데이트하기","Get pre-releases when checking for updates":"사전-출시 버전일 경우에도 업데이트","See the pre-release page for more details: %s":"자세한 내용은 사전-출시 페이지를 참조해주세요: %s","Synchronisation interval":"동기화 간격","%d minutes":"%d 분","%d hour":"%d 시간","%d hours":"%d 시간","Synchronise only over WiFi connection":"WiFi 상에서만 동기화","Text editor command":"텍스트 편집기 명령어","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다.","Page size for PDF export":"PDF로 내보낼때 페이지 크기","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDF를 내보낼 때의 페이지 방향","Portrait":"세로 방향","Landscape":"가로 방향","Keyboard Mode":"키보드 모드","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"사용자 TLS 인증서","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"인증서를 불러올 (쉼표로 구분되어 있는) 경로들의 목록, 또는 개별적인 인증서 파일들의 경로입니다. 예를 들면 다음과 같은 형식입니다: /my/cert_dir, /other/custom.pem. 참고사항: 만약 TLS 설정을 변경했다면 \"동기화 설정 확인\"을 진행하기 전에 반드시 변경 사항을 저장해야 합니다.","Ignore TLS certificate errors":"TLS 인증서 오류 무시","Fail-safe":"안전 장치","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"안전 장치: 동기화할 대상이 비어 있다면, 로컬 데이터를 지우지 않습니다. (종종 잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"API 서버가 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니다.","Enable note history":"노트 변경 이력 활성화","days":"일","%d days":"%d 일","Keep note history for":"다음과 같이 노트 변경 이력을 유지","Notebook list growth factor":"노트북 목록 증가 인수","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"이 인수는 각 항목들이 컨테이너 상에서 가용 공간에 적합하게 증가 혹은 감소되는 방식을 설정합니다. 따라서 인수가 2인 항목은 인수가 1인 항목보다 약 2배 더 많은 공간을 차지하게 될 것입니다. 변경은 애플리케이션을 재시작한 후에 적용됩니다.","Note list growth factor":"노트 목록 증가 인수","Note area growth factor":"노트 영역 증가 인수","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s.","General":"일반","Synchronisation":"동기화","Appearance":"보기","Note":"노트","Markdown":"마크다운","Application":"애플리케이션","Encryption":"암호화","Web Clipper":"웹 수집기","Keyboard Shortcuts":"키보드 바로가기","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"이 플러그인들은 마크다운 렌더러에 부가적인 기능들을 추가합니다. 일부 기능들은 표준 마크다운에서 지원하지 않기 때문에 Jpolin에서만 동작할 수도 있음을 참고하세요. 추가로, 일부 기능들은 위지윅 편집기에 *호환되지 않습니다*. 편집기에서 이 플러그인을 사용하는 노트를 열게 된다면, 플러그인의 편집 내용이 유실될 수도 있습니다. 아래에 어떤 플러그인들이 위지윅 편집기와의 호환되는지 표시됩니다.","Notes and settings are stored in: %s":"노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s","Not downloaded":"다운로드 안됨","Downloading":"다운로드 중","Downloaded":"다운로드됨","Error":"오류","Attachment conflict: \"%s\"":"첨부 충돌: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요.","created date":"만든 날짜","custom order":"사용자 정의","This note does not have geolocation information.":"이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다","Cannot move note to \"%s\" notebook":"노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다","Encrypted":"암호화됨","Encrypted items cannot be modified":"암호화된 항목은 변경될 수 없습니다","Joplin Cloud":"Joplin 클라우드","Usage: %s":"사용량: %s","Unknown flag: %s":"알 수 없는 플래그: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"확인 중입니다... 잠시만 기다리세요.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"성공! 동기화 설정이 올바릅니다.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:","The application has been authorised!":"애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n\n%s\n\n다시 시도해 주세요.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오.","The master key has been upgraded successfully!":"마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!","Could not upgrade master key: %s":"마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s","Decrypted items: %s / %s":"복호화된 항목: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"인증 데이터를 찾을 수 없어서 토큰을 새로고침 할 수 없습니다. 동기화를 다시 시도하면 문제가 해결될 수 있습니다.","Created local items: %d.":"로컬 항목 생성됨: %d.","Updated local items: %d.":"로컬 항목 업데이트됨: %d.","Created remote items: %d.":"원격 항목 생성됨: %d.","Updated remote items: %d.":"원격 항목 업데이트됨: %d.","Deleted local items: %d.":"로컬 항목 삭제됨: %d.","Deleted remote items: %d.":"원격 항목 삭제됨: %d.","Fetched items: %d/%d.":"가져온 항목: %d/%d.","Cancelling...":"취소하는 중...","Completed: %s (%s)":"완료됨: %s (%s)","Last error: %s":"최근 오류: %s","Idle":"대기","In progress":"진행 중","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해주세요","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. 전체 오류 메시지:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"파일 시스템","Forward":"앞으로 가기","Revision: %s (%s)":"개정판: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"클라이언트 식별자: %s","Sync Version: %s":"동기화 버전: %s","Profile Version: %s":"프로파일 버전: %s","Keychain Supported: %s":"키체인 지원: %s","Restored Notes":"복구된 노트들","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다.","There is no data to export.":"내보낼 데이터가 없습니다.","File":"파일","Directory":"폴더","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요.","Joplin Export File":"Joplin 내보내기 파일","Joplin Export Directory":"Joplin 내보내기 폴더","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 내보내기 파일 (HTML로)","HTML File":"HTML 파일","HTML Directory":"HTML 디렉터리","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다","Cannot find \"%s\".":"\"%s\"를 찾을 수 없습니다.","Please specify import format for %s":"%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요","command":"명령","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\"에 \"%s\" 필수 속성이 없습니다.","accelerator":"단축키","Invalid %s: %s.":"유효하지 않은 %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 못한 동작을 할 수도 있습니다.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"단축키 \"%s\"는 유효하지 않습니다.","Items that cannot be synchronised":"동기화 할 수 없는 항목","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"해당 항목들은 기기에 남아 있지만 동기화 대상에 업로드되지는 않을 것입니다. 이런 항목을 찾길 원하신다면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단 괄호 안에 표시되어 있습니다)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"\"%s\"를 다운로드 할 수 없습니다: %s","Items that cannot be decrypted":"항목을 복호화 할 수 없습니다","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목들을 복호화 할 수 없습니다.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"첨부","Downloaded and decrypted":"다운로드 및 복호화됨","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"다운로드 및 암호화됨","Created locally":"로컬에서 생성됨","Attachments that could not be downloaded":"첨부 파일을 다운로드할 수 없습니다: %s","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"동기화 상태 (동기화 완료 항목 / 전체 항목)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"합계: %d/%d","Conflicted: %d":"충돌됨: %d","To delete: %d":"삭제됨 : %d","Folders":"폴더","%s: %d notes":"%s: %d 노트","Coming alarms":"예정된 알람","On %s: %s":"%s: %s","No suggestions":"제안 없음","Add to dictionary":"사전에 추가","Use spell checker":"맞춤법 검사기 사용","Change language":"언어 전환","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노트는 현재의 노트북에 복제됩니다.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있습니다.","Displays only the first top notes.":"맨 처음 노트만 표시합니다.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"정렬 순서를 바꿉니다.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" 또는 \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다","Please select a notebook first.":"노트북을 먼저 선택해주세요.","Imports data into Joplin.":"데이터를 Joplin으로 가져옵니다.","Source format: %s":"원본 포맷: %s","Do not ask for confirmation.":"더 이상 확인을 묻지 않습니다.","Output format: %s":"출력 포맷: %s","Importing notes...":"노트를 가져오는 중...","Enum":"열거","Type: %s.":"형태: %s.","Possible values: %s.":"가능한 값: %s.","Default: %s":"기본값: %s","Possible keys/values:":"가능한 키/값:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다.","Server is already running on port %d":"서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다","Server is running on port %d":"서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다","Server is not running.":"서버가 동작하지 않습니다.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"E2EE(종단간 암호화) 설정을 관리합니다. `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `target-status`와 같은 명령들이 있습니다.","Enter master password:":"마스터 키를 넣어주세요:","Operation cancelled":"작업이 중지되었습니다","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다러주세요.","Decrypted items: %d":"복호화된 항목: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)","Completed decryption.":"복호화가 완료되었습니다.","Creates a new notebook.":"새 노트북을 만듭니다.","Moves the notes matching to [notebook].":"와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"설정값을 가져오거나 지정합니다. 만약 [value] 가 제공되지 않았다면, [name]의 값을 표시할 것입니다. [name] 과 [value] 모두 제공되지 않았다면, 현재 설정을 표시할 것입니다.","Also displays unset and hidden config variables.":"또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다.","Synchronises with remote storage.":"원격 저장소와 동기화 합니다.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요.","Synchronisation is already in progress.":"이미 동기화가 진행중입니다.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다.","Synchronisation target: %s (%s)":"동기화 대상: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"동기화를 시작할 수 없습니다.","Starting synchronisation...":"동기화를 시작합니다...","Downloading resources...":"리소스 다운로드 중...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요.","Cancelling... Please wait.":"취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요.","Renames the given (note or notebook) to .":"해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다.","Deletes the given notebook.":"해당 노트북을 삭제합니다.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다.","Creates a new to-do.":"새 '할 일'을 만듭니다.","Notes can only be created within a notebook.":"노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다.","Displays the given note.":"주어진 노트를 표시합니다.","Displays the complete information about note.":"노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다.","Edit note.":"노트를 편집합니다.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 지정해주세요","No active notebook.":"활성화된 노트북이 없습니다.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요.","Note has been saved.":"노트가 저장되었습니다.","To delete a tag, untag the associated notes.":"태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요","Deletes the notes matching .":"에 일치하는 노트를 삭제합니다.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?","Attaches the given file to the note.":"주어진 파일을 노트에 첨부합니다.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다.","Displays version information":"버전 정보 표시","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다.","Destination format: %s":"목표 포맷: %s","Exports only the given note.":"특정 노트를 내보냅니다.","Exports only the given notebook.":"특정 노트북을 내보냅니다.","Creates a new note.":"새 노트를 만듭니다.","Type `joplin help` for usage information.":"사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요.","Fatal error:":"치명적인 오류:","Displays a geolocation URL for the note.":"노트 위치 URL을 표시합니다.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n\n`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n\n예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세요.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다.","You may also type `status` for more information.":"자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다.","Search:":"검색:","Searches for the given in all the notes.":"주어진 을 모든 노트에서 검색합니다.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음과 같습니다:\n\n%s","Missing required argument: %s":"필요한 인자가 없습니다: %s","Your choice: ":"선택한 항목: ","Invalid answer: %s":"잘못된 응답: %s","Y":"예","n":"아니오","Cannot change encrypted item":"암호화된 항목을 변경할 수 없습니다","Displays usage information.":"사용량 정보를 보여줍니다.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다.","The possible commands are:":"가능한 명령어는 다음과 같습니다:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"어느 명령어에서든, 노트 또는 노트북에서 제목이나 ID를 통해 참조할 수 있습니다. 현재 선택된 노트 또는 노트북의 경우 `$n` 이나 `$b`같은 바로가기로, 현재 선택된 항목의 경우 `$c`로 참조할 수 있습니다.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현재 콘솔 포함).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요.","To enter command line mode, press \":\"":"명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요.","To exit command line mode, press ESCAPE":"명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다.","Exits the application.":"애플리케이션을 종료합니다.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요.","No notebook selected.":"선택된 노트북이 없습니다.","No notebook has been specified.":"특정된 노트북이 없습니다.","N":"아니오","y":"예","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"백그라운드 동기화를 취소하는 중입니다... 잠시만 기다려주세요.","No such command: %s":"다음 명령어가 없습니다: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다","Displays summary about the notes and notebooks.":"노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" 를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다).","Invalid command: \"%s\"":"올바르지 않은 명령어: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"'할 일' 항목을 완료로 표시합니다.","Note is not a to-do: \"%s\"":"노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요.","No notebook selected.":"선택된 노트북이 없습니다.","No notebook has been specified.":"특정된 노트북이 없습니다.","Y":"예","n":"아니오","N":"아니오","y":"예","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"백그라운드 동기화를 취소하는 중입니다... 잠시만 기다려주세요.","No such command: %s":"다음 명령어가 없습니다: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다","Cannot change encrypted item":"암호화된 항목을 변경할 수 없습니다","Missing required argument: %s":"필요한 인자가 없습니다: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"선택한 항목: ","Invalid answer: %s":"잘못된 응답: %s","Attaches the given file to the note.":"주어진 파일을 노트에 첨부합니다.","Cannot find \"%s\".":"\"%s\"를 찾을 수 없습니다.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다.","Displays the given note.":"주어진 노트를 표시합니다.","Displays the complete information about note.":"노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"설정값을 가져오거나 지정합니다. 만약 [value] 가 제공되지 않았다면, [name]의 값을 표시할 것입니다. [name] 과 [value] 모두 제공되지 않았다면, 현재 설정을 표시할 것입니다.","Also displays unset and hidden config variables.":"또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노트는 현재의 노트북에 복제됩니다.","Marks a to-do as done.":"'할 일' 항목을 완료로 표시합니다.","Note is not a to-do: \"%s\"":"노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"E2EE(종단간 암호화) 설정을 관리합니다. `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `target-status`와 같은 명령들이 있습니다.","Enter master password:":"마스터 키를 넣어주세요:","Operation cancelled":"작업이 중지되었습니다","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다러주세요.","Decrypted items: %d":"복호화된 항목: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)","Completed decryption.":"복호화가 완료되었습니다.","Confirm password:":"비밀번호 확인:","Passwords do not match!":"비밀번호가 맞지 않습니다!","Enabled":"사용함","Disabled":"사용하지 않음","Encryption is: %s":"암호화: %s","Edit note.":"노트를 편집합니다.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 지정해주세요","No active notebook.":"활성화된 노트북이 없습니다.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요.","Error opening note in editor: %s":"편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s","Note has been saved.":"노트가 저장되었습니다.","Exits the application.":"애플리케이션을 종료합니다.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다.","Destination format: %s":"목표 포맷: %s","Exports only the given note.":"특정 노트를 내보냅니다.","Exports only the given notebook.":"특정 노트북을 내보냅니다.","Displays a geolocation URL for the note.":"노트 위치 URL을 표시합니다.","Displays usage information.":"사용량 정보를 보여줍니다.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다.","The possible commands are:":"가능한 명령어는 다음과 같습니다:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"어느 명령어에서든, 노트 또는 노트북에서 제목이나 ID를 통해 참조할 수 있습니다. 현재 선택된 노트 또는 노트북의 경우 `$n` 이나 `$b`같은 바로가기로, 현재 선택된 항목의 경우 `$c`로 참조할 수 있습니다.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현재 콘솔 포함).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요.","To enter command line mode, press \":\"":"명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요.","To exit command line mode, press ESCAPE":"명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요","Imports data into Joplin.":"데이터를 Joplin으로 가져옵니다.","Source format: %s":"원본 포맷: %s","Do not ask for confirmation.":"더 이상 확인을 묻지 않습니다.","Output format: %s":"출력 포맷: %s","Found: %d.":"발견됨: %d.","Created: %d.":"생성됨: %d.","Updated: %d.":"갱신됨: %d.","Skipped: %d.":"넘겨짐: %d.","Resources: %d.":"리소스: %d.","Tagged: %d.":"태그됨: %d.","Importing notes...":"노트를 가져오는 중...","The notes have been imported: %s":"노트를 가져왔습니다: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있습니다.","Displays only the first top notes.":"맨 처음 노트만 표시합니다.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"정렬 순서를 바꿉니다.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" 또는 \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다","Please select a notebook first.":"노트북을 먼저 선택해주세요.","Creates a new notebook.":"새 노트북을 만듭니다.","Creates a new note.":"새 노트를 만듭니다.","Notes can only be created within a notebook.":"노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다.","Creates a new to-do.":"새 '할 일'을 만듭니다.","Moves the notes matching to [notebook].":"와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다.","Renames the given (note or notebook) to .":"해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다.","Deletes the given notebook.":"해당 노트북을 삭제합니다.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.","Deletes the notes matching .":"에 일치하는 노트를 삭제합니다.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?","Delete note?":"이 노트를 삭제할까요?","Searches for the given in all the notes.":"주어진 을 모든 노트에서 검색합니다.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다.","Server is already running on port %d":"서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다","Server is running on port %d":"서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다","Server is not running.":"서버가 동작하지 않습니다.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음과 같습니다:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다","Synchronises with remote storage.":"원격 저장소와 동기화 합니다.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)","Upgrade the sync target to the latest version.":"동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요.","Synchronisation is already in progress.":"이미 동기화가 진행중입니다.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다.","Synchronisation target: %s (%s)":"동기화 대상: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"동기화를 시작할 수 없습니다.","Starting synchronisation...":"동기화를 시작합니다...","Downloading resources...":"리소스 다운로드 중...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요.","Cancelling... Please wait.":"취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" 를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다).","Invalid command: \"%s\"":"올바르지 않은 명령어: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다.","Marks a to-do as non-completed.":"할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다.","Displays version information":"버전 정보 표시","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"검색:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n\n`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n\n예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세요.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다.","You may also type `status` for more information.":"자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다.","Enum":"열거","Type: %s.":"형태: %s.","Possible values: %s.":"가능한 값: %s.","Default: %s":"기본값: %s","Possible keys/values:":"가능한 키/값:","Type `joplin help` for usage information.":"사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요.","Fatal error:":"치명적인 오류:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...","Could not export notes: %s":"노트를 내보낼 수 없습니다: %s","Open %s":"%s 열기","Quit":"종료","OK":"확인","Cancel":"취소","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요.","Current version is up-to-date.":"현재 최신 버전을 사용 중입니다.","%s (pre-release)":"%s (사전 출시)","An update is available, do you want to download it now?":"업데이트가 있습니다. 지금 내려 받을까요?","Your version: %s":"현재 버전: %s","New version: %s":"새 버전: %s","Download":"다운로드","Skip this version":"이 버전 넘기기","Full changelog":"바뀐 내용을 모두 보기","Copy dev mode command to clipboard":"개발자 모드 명령을 클립보드에 복사","Open profile directory":"프로필 디렉터리 열기","Edit in external editor":"외부 편집기에서 편집하기","Stop external editing":"외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요","Toggle external editing":"외부 편집 전환","Stop":"중지","Toggle safe mode":"안전 모드 전환","Token has been copied to the clipboard!":"토큰이 클립보드로 복사되었습니다!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"정말로 인증 토큰을 새로 고치시겠습니까?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"웹 수집기 서비스가 활성화되었고 자동으로 시작하도록 설정되었습니다.","Status: Started on port %d":"상태: %d 포트 열림","Status: %s":"상태: %s","Disable Web Clipper Service":"웹 수집기 서비스 사용 안함","The web clipper service is not enabled.":"웹 수집기 서비스가 비활성화 되었습니다.","Enable Web Clipper Service":"웹 수집기 서비스 사용","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 웹 수집기는 브라우저에서 웹 페이지 및 스크린샷을 Joplin에 저장할 수 있게 해줍니다.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"웹 수집기를 사용하려면 다음 절차를 따라주세요:","Step 1: Enable the clipper service":"1단계: 웹 수집기 서비스 활성화","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"이 서비스는 브라우저 확장 기능이 Joplin과 연결하도록 해줍니다. 서비스를 활성화시 방화벽에서 Joplin에게 특정 포트 접근을 허가할 것인지 물어볼 수 있습니다.","Step 2: Install the extension":"2단계: 확장 기능 설치","Download and install the relevant extension for your browser:":"브라우저에 맞는 확장 기능을 다운로드 및 설치하세요:","Advanced options":"고급 옵션","Authorisation token:":"인증 토큰:","Copy token":"토큰 복사","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"이 인증 토큰은 서드파티 애플리케이션에서 Joplin에 접근할 때만 필요합니다.","Renew token":"인증 토큰 새로 고침","Apply":"적용","Back":"뒤로 가기","This will open a new screen. Save your current changes?":"새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?","Check synchronisation configuration":"동기화 설정 확인","Show Advanced Settings":"고급 옵션","Path:":"경로:","Browse...":"찾아보기...","Arguments:":"전달할 인수:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다.","Do it now":"지금하기","Later":"나중에","Restart now":"지금 재시작","Plugins":"플러그인","Delete":"삭제","Install":"설치","Installing...":"설치 중...","Installed":"설치됨","Update":"업데이트","Updating...":"업데이트 중...","Updated":"갱신됨","Please upgrade Joplin to use this plugin":"이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?","Browse all plugins":"모든 플러그인 보기","Install from file":"플러그인 파일로 설치","You do not have any installed plugin.":"설치된 플러그인이 없습니다.","Could not connect to plugin repository":"플러그인 저장소에 접속할 수 없습니다","Try again":"다시 시도","Plugin tools":"플러그인 도구","Manage your plugins":"플러그인 관리","No results":"결과 없음","Please wait...":"잠시만 기다려주세요...","Search for plugins...":"플러그인 찾기...","Could not install plugin: %s":"플러그인을 설치할 수 없습니다: %s","Submit":"제출","Save":"저장","Master keys that need upgrading":"마스터키 업그레이드가 필요합니다","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이드를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대로 사용될 수 있습니다.","ID":"식별자","Upgrade":"업그레이드","Re-encrypt data":"데이터를 다시 암호화","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"아래 도구를 사용하여 데이터를 다시 암호화할 수 있습니다. 일부 노트가 오래된 암호화 방법으로 암호화된 것을 알고 있는 경우가 이에 해당합니다.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"전체 데이터가 암호 및 동기화되므로, 충분한 시간을 가지고 실행하는게 좋습니다.\n시작하기 위해 아래 방법으로 할 수 있습니다.\n\n1. 모든 디바이스를 동기화.\n2. Click \"%s\".\n3. 충돌을 방지하기 위해, 암호화가 진행되는 동안 다른 장치에서 노트를 변경하지 말아주세요.\n4. 하나의 디바이스에서 동기화가 완료되면, 다른 모든 디바이스에서 동기화하세요.\n\n중요: 암호화는 하나의 디바이스에서만 실행하면 됩니다.","Re-encryption":"다시 암호화","Ignore":"무시하기","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"암호화를 해제하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화 되지 않은 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 계속 진행할까요?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"암호화를 사용하게 되면 모든 노트와 첨부 파일이 다시 동기화되며, 암호화된 상태로 동기화 대상에게 전달됩니다. 비밀번호는 데이터를 복구할 수 있는 유일한 수단으로, *절대로* 비밀번호를 잃어버리지 마세요. 암호화를 사용하려면 아래에 비밀번호를 넣어주세요.","Disable encryption":"암호화 해제","Enable encryption":"암호화 사용","Master Keys":"마스터 키","Active":"활성","Source":"원본","Created":"생성됨","Password":"비밀번호","Password OK":"비밀번호 확인","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"참고: \"활성\"로 표시된 단 하나의 마스터 키만 암호화에 사용됩니다. 모든 키는 노트나 노트북이 기존에 어떻게 암호화되었는지에 따라서 복호화에 사용될 수 있습니다.","Missing Master Keys":"마스터 키를 찾을 수 없음","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"이 ID와 연관된 마스터 키는 일부 항목을 암호화하는데에 사용되었으나, 현재 애플리케이션이 해당 키에 접근할 수 없습니다. 이는 추후에 동기화를 통해 다운로드될 가능성이 있습니다.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:","Status":"상태","Encryption is:":"암호화는 다음과 같습니다:","Firefox Extension":"Firefox 확장","Chrome Web Store":"Chrome 웹 스토어","Get it now:":"설치하기:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다","Error: %s":"오류: %s","Search...":"찾기...","Import":"가져오기","Export":"내보내기","Command":"명령","Keyboard Shortcut":"키보드 바로가기","Press the shortcut":"바로가기를 입력하세요","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 누릅니다.","Restore":"복구","Insert template":"템플릿 삽입","Actual Size":"실제 크기","Goto Anything...":"가고자 하는 곳으로 이동...","Website and documentation":"웹사이트 및 참고 문서","Hide Joplin":"Joplin 숨기기","Close Window":"창 닫기","Command palette":"명령 팔레트","Preferences":"설정","Options":"옵션","Invalid":"유효하지 않음","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일시적으로 비활성화됩니다.","Disable safe mode and restart":"안전 모드를 끄고 다시 시작","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하려면 링크를 눌러주세요.","Restart and upgrade":"재시작 및 업그레이드","Some items cannot be decrypted.":"일부 항목들은 암호화할 수 없습니다.","View them now":"지금 나타내기","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다.","More info":"더 많은 정보","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다.","Accept":"확인","Reject":"거절","Some items cannot be synchronised.":"일부 항목들은 동기화할 수 없습니다.","One or more master keys need a password.":"하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다.","Set the password":"암호 설정","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다.","Set alarm":"알람 설정","Set alarm:":"알람 설정:","PDF File":"PDF 파일","Move to notebook":"노트북으로 옮기기","Move to notebook:":"노트북으로 옮기기:","New notebook":"새 노트북","Notebook title:":"노트북 제목:","New note":"새 노트","New sub-notebook":"새 노트북","New to-do":"새 '할 일'","Print":"인쇄","Only one note can be printed at a time.":"한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다.","Rename":"이름 바꾸기","Rename notebook:":"노트북 이름 바꾸기:","Rename tag:":"태그 이름 바꾸기:","Template file:":"템플릿 파일:","Tags":"태그","Add or remove tags:":"태그 추가 및 제거:","Statistics...":"통계...","Note properties":"노트 속성","Share notebook...":"노트북 공유...","Spell checker":"맞춤법 검사기","Toggle editors":"편집기 전환","Change application layout":"애플리케이션 레이아웃 변경","Toggle note list":"노트 목록 전환","Toggle sidebar":"사이드바 표시 전환","Toggle editor layout":"편집기 배치 형태 전환","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요...","Synchronisation Status":"동기화 상태","Create note from template":"템플릿에서 노트 생성","Create to-do from template":"템플릿에서 할 일 생성","Open template directory":"템플릿 디렉터리 열기","Refresh templates":"템플릿 새로고침","Note attachments...":"첨부파일...","Copy":"복사","&File":"파일(&F)","About Joplin":"Joplin에 대해서","Preferences...":"설정...","Check for updates...":"업데이트 확인...","Templates":"템플릿","Export all":"모두 내보내기","Hide %s":"%s 숨기기","&Edit":"편집(&E)","&View":"보기(&V)","Layout button sequence":"레이아웃 버튼 순서","Zoom In":"확대","Zoom Out":"축소","&Go":"이동(&G)","Focus":"강조","Note&book":"노트북(&B)","&Note":"노트(&N)","&Tools":"도구(&T)","&Help":"도움말(&H)","Joplin Forum":"Joplin 포럼","Make a donation":"기부하기","Toggle development tools":"개발자 도구 띄우기","Words":"단어","Characters":"문자","Characters excluding spaces":"공백을 제외한 문자","Lines":"줄","Editor":"편집","Viewer":"뷰어","Read time: %s min":"읽기 시간: %s 분","Statistics":"통계","Close":"닫기","strong text":"굵게","emphasised text":"강조","Insert Hyperlink":"하이퍼링크 삽입","List item":"목록 추가","Layout":"배치","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세요.","Cut":"잘라내기","Paste":"붙여넣기","Attach file":"파일 첨부","Code Block":"코드 블록","Inline Code":"인라인 코드","Insert Date Time":"날짜와 시간 입력","Drop notes or files here":"노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다","Code View":"코드 보기","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노트를 편집하도록 전환할 수 있습니다.","Checkbox list":"선택상자 목록","Edit":"편집","Highlight":"하이라이트","Strikethrough":"취소선","Insert":"삽입","Superscript":"윗첨자","Subscript":"아랫 첨자","Click to add tags...":"태그를 추가하려면 클릭하세요...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다.","Read more about it":"더 자세히 알아보기","Dismiss":"취소","The following attachments are being watched for changes:":"다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다.","In: %s":"내부: %s","to-do":"할 일","note":"노트","Creating new %s...":"%s 새로 만들기...","Select all":"모두 선택","Bold":"굵게","Italic":"기울임","Hyperlink":"하이퍼링크","Code":"코드","Numbered List":"번호 매기기 목록","Bulleted List":"글머리 기호 목록","Checkbox":"확인 상자","Heading":"표제","Horizontal Rule":"수평줄","Delete line":"줄 삭제","Duplicate line":"줄 복제","Undo":"실행 취소","Redo":"다시 실행","Indent less":"들여쓰기 제거","Indent more":"들여쓰기 추가","Toggle comment":"주석 전환","Sort selected lines":"선택된 줄들을 정렬","Swap line up":"윗줄과 위치 바꾸기","Swap line down":"아랫줄과 위치 바꾸기","Note body":"노트 본문","Note title":"노트 제목","Search in current note":"현재 노트에서 검색","There was an error downloading this attachment:":"첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다","Open...":"열기...","Save as...":"다른 이름으로 저장...","Reveal file in folder":"폴더에 있는 파일 표시","Copy path to clipboard":"경로를 클립보드에 복사","Copy Link Address":"링크 주소 복사","Unsupported link or message: %s":"지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s","Custom order":"사용자 정의","View":"보기","Sort notes by":"노트를 다음 기준으로 정렬","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"노트들을 수동으로 정렬하려면 정렬 옵션이 \"%s\"로 변경되어야만 합니다.(\"%s\" > \"%s\" 메뉴)","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"노트가 없습니다. \"새 노트\"를 선택해서 노트를 새로 만드세요.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"노트북이 없습니다. \"새 노트북\"을 선택해서 노트북을 새로 만드세요.","Note list":"노트 목록","Search in all the notes":"모든 노트에서 검색","Completed":"완료됨","Location":"위치","URL":"URL","Note History":"노트 역사","Markup":"마크업","Previous versions of this note":"노트의 이전 버전들","This note has no history":"이 노트의 변경 내역이 없습니다","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다.","Clear":"지우기","Title":"제목","Size":"크기","Action":"동작","Untitled":"제목 없음","Delete attachment \"%s\"?":"첨부된 \"%s\"를 삭제할까요?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"노트에 링크된 첨부 파일을 보여주는 고급 도구입니다. 여기에서 보여지는 항목을 삭제할 경우, 나중에 복원할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다.","No resources!":"없는 리소스입니다!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s).","OneDrive Login":"OneDrive 로그인","Dropbox Login":"Dropbox 로그인","Note attachments":"노트 첨부","Unshare":"공유하지 않기","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"초대하신 분을 제거하시겠습니까? 제거하게 된다면 더 이상 공유 노트북에 접근할수 없게 됩니다.","Add recipient:":"받는 사람 추가:","Share":"공유","Recipient has not yet accepted the invitation":"공유 수신자가 아직 초대를 수락하지 않았습니다","Recipient has rejected the invitation":"공유 수신자가 초대를 거부했습니다","Recipient has accepted the invitation":"공유 수신자가 초대를 승락하였습니다","Recipients:":"공유 수신자:","Synchronizing...":"동기화 중...","Sharing notebook...":"노트북을 공유하는 중...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"현재 노트북을 공유하지 많으시겠습니까? 공유자는 더 이상 해당 노트북에 접근이 불가능합니다.","Share Notebook":"노트북 공유","Synchronising...":"동기화 중...","Generating link...":"링크를 만드는 중...","Link has been copied to clipboard!":"링크가 클립보드로 복사되었습니다!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다.","Copy Shareable Link":"공유 링크 복사","Remove":"삭제","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n\n이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?","Remove this search from the sidebar?":"사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?","All notes":"모든 노트","Synchronise":"동기화","Notebooks":"노트북","Decrypting items: %d/%d":"복호화 항목: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"리소스 가져오는 중: %d/%d","Sidebar":"사이드바","Please select where the sync status should be exported to":"동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요","Retry All":"전부 재시도","Retry":"재시도","Advanced tools":"고급 도구","Export debug report":"디버깅 보고서 내보내기","Duplicate":"복제","%s - Copy":"%s - 복사","Switch between note and to-do type":"'노트' 또는 '할 일' 형식으로 전환합니다","Switch to note type":"'노트' 형식으로 전환합니다","Switch to to-do type":"'할 일' 형식으로 전환합니다","Copy Markdown link":"마크다운 링크 복사","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" 노트를 삭제할까요?","Delete these %d notes?":"%d 개의 노트들을 삭제할까요?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하세요.","Yes":"예","No":"아니오","Permission to use camera":"카메라 사용 허가","Your permission to use your camera is required.":"카메라 사용 허가가 필요합니다.","Open":"열기","Clear alarm":"알람 취소","Save alarm":"알람 저장","You currently have no notebooks.":"현재 노트북이 없습니다.","Create a notebook":"새 노트북을 만듭니다","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"노트가 없습니다. (+) 버튼을 클릭하여 새로 만드세요.","Delete these notes?":"이 노트를 삭제할까요?","Warning":"경고","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"파일 시스템 동기화는 외부 저장소 쓰기 권한을 필요로 합니다.","Information":"정보","Encryption Config":"암호화 설정","Tools":"도구","Sync Status":"동기화 상태","Log":"로그","Creating report...":"보고서 생성하기...","Export Debug Report":"디버그 보고서 내보내기","Fixing search index...":"검색 색인을 수정하는 중...","Fix search index":"검색 색인 수정","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"검색에 오류가 있는 경우, 이를 이용하여 검색 색인을 다시 만들 수 있습니다. 이는 노트의 수에 따라 시간이 오래 걸릴수 있습니다.","Exporting profile...":"프로파일을 내보내는 중...","Export profile":"프로파일 내보내기","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"디버깅 목적으로만 사용: 프로파일을 외장 SD 카드에 내보냅니다.","More information":"더 많은 정보","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"앱이 정상적으로 작동하기 위해서는 다음 권한이 있어야 합니다. '설정 > 애플리케이션 > Joplin > 권한'에서 허가해주세요","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 저장소: 노트에 파일을 첨부하고 파일 시스템 동기화를 활성화하기 위해 필요합니다.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 카메라: 사진을 찍고 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해 필요합니다.","Joplin website":"Joplin 웹사이트","Privacy Policy":"개인 정보 보호 정책","Database v%s":"데이터베이스 v%s","FTS enabled: %d":"FTS 활성됨: %d","Configuration":"설정","This note has been modified:":"노트가 변경되었습니다:","Save changes":"변경 사항 저장","Discard changes":"변경 사항 버리기","No item with ID %s":"식별자 %s에 해당하는 항목이 없습니다","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"이 첨부는 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원하지 않습니다: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"노트에 지리적 위치 정보를 포함하기 위해서는 위치 정보에 접근이 필요하고, 이를 위해선 권한이 요구됩니다.\n\n설정 화면에서 언제든지 이 설정을 끌 수 있습니다.","Permission needed":"권한 요구","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"크기가 큰 이미지(%dx%d 픽셀)를 첨부하려고 합니다. 첨부하기 전에 크기를 %d 픽셀로 줄이시겠습니까?","Unsupported image type: %s":"지원하지 않는 이미지 형식: %s","Created: %s":"생성됨: %s","Updated: %s":"업데이트됨: %s","View on map":"지도에 표시","Go to source URL":"소스 URL로 이동","Attach...":"첨부...","Attach photo":"사진 첨부","Take photo":"사진 찍기","Choose an option":"옵션 선택","Convert to note":"노트로 변환","Convert to todo":"'할 일'로 변환","Properties":"속성","Add body":"내용 추가","Add title":"제목 추가","New tags:":"새 태그:","Type new tags or select from list":"새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요","Sync Target Upgrade":"동기화 대상 업그레이드","Login with Dropbox":"Dropbox로 로그인","Enter code here":"코드를 입력하세요","Master Key %s":"마스터 키 %s","Password:":"암호:","Password cannot be empty":"암호가 비어져 있으면 안됩니다","Confirm password cannot be empty":"비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다","Enable":"활성화","The notebook could not be saved: %s":"노트북을 저장할 수 없습니다: %s","Edit notebook":"노트북 편집","Enter notebook title":"노트북 제목을 입력해주세요","Login with OneDrive":"OneDrive 로그인","Refresh":"새로고침","Search":"검색","Notebook: %s":"노트북: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다","New Notebook":"새 노트북","Mobile data - auto-sync disabled":"모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화","Usage: %s":"사용량: %s","Unknown flag: %s":"알 수 없는 플래그: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. 전체 오류 메시지:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"파일 시스템","Joplin Cloud":"Joplin 클라우드","Joplin Server":"Joplin 서버","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"로컬 항목 생성됨: %d.","Updated local items: %d.":"로컬 항목 업데이트됨: %d.","Created remote items: %d.":"원격 항목 생성됨: %d.","Updated remote items: %d.":"원격 항목 업데이트됨: %d.","Deleted local items: %d.":"로컬 항목 삭제됨: %d.","Deleted remote items: %d.":"원격 항목 삭제됨: %d.","Fetched items: %d/%d.":"가져온 항목: %d/%d.","Cancelling...":"취소하는 중...","Completed: %s (%s)":"완료됨: %s (%s)","Last error: %s":"최근 오류: %s","Idle":"대기","In progress":"진행 중","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해주세요","Forward":"앞으로 가기","Checking... Please wait.":"확인 중입니다... 잠시만 기다리세요.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"성공! 동기화 설정이 올바릅니다.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:","The application has been authorised!":"애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n\n%s\n\n다시 시도해 주세요.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오.","The master key has been upgraded successfully!":"마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!","Could not upgrade master key: %s":"마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s","Decrypted items: %s / %s":"복호화된 항목: %s / %s","Encrypted":"암호화됨","Encrypted items cannot be modified":"암호화된 항목은 변경될 수 없습니다","title":"제목","updated date":"수정 날짜","Conflicts":"충돌","Cannot move notebook to this location":"노트북을 이 위치로 옮길 수 없습니다","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다.","created date":"만든 날짜","custom order":"사용자 정의","This note does not have geolocation information.":"이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다","Cannot move note to \"%s\" notebook":"노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다","Not downloaded":"다운로드 안됨","Downloading":"다운로드 중","Downloaded":"다운로드됨","Error":"오류","Attachment conflict: \"%s\"":"첨부 충돌: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n\n%s","yes":"예","(wysiwyg: %s)":"(위지윅: %s)","no":"아니오","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 내용들을 복사하였는지 확인해주세요. 변경 중에 모든 파일이 삭제 됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조해주세요: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarized Light","Solarised Dark":"Solarized Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"동기화 대상","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"동기화를 할 대상을 선택합니다. 각각의 동기화 대상은 `sync.NUM.NAME` 형식으로 된 추가적인 매개 변수를 포함할 수 있습니다. (아래에 문서화되어 있습니다).","Directory to synchronise with (absolute path)":"동기화를 할 폴더 (절대 경로)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud 사용자 이름","Nextcloud password":"Nextcloud 암호","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV 사용자 이름","WebDAV password":"WebDAV 암호","AWS S3 bucket":"AWS S3 버킷","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS 키","AWS secret":"AWS 보안 암호","Joplin Server URL":"Joplin 서버 URL","Joplin Server email":"Joplin 서버 email","Joplin Server password":"Joplin 서버 암호","Joplin Cloud email":"Joplin 클라우드 email","Joplin Cloud password":"Joplin 클라우드 암호","Attachment download behaviour":"첨부파일 다운로드 방식","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"\"수동\" 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, \"자동\" 모드에서는 노트를 열 때만 다운로드됩니다. \"항상\" 모드에서는 노트를 열지 않아도 첨부 파일이 다운로드됩니다.","Always":"항상","Manual":"수동","Auto":"자동","Max concurrent connections":"최대 동시 연결수","Language":"언어","Date format":"날짜 형식","Time format":"시간 형식","Theme":"테마","Automatically switch theme to match system theme":"시스템 테마에 적합한 테마로 자동으로 변경","Preferred light theme":"선호하는 밝은 테마","Preferred dark theme":"선호하는 어두운 테마","Show note counts":"노트 수 보이기","Split View":"화면 나누기","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"완료되지 않은 '할 일'을 맨 위에","Show completed to-dos":"완료된 '할 일'을 표시","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성.","Reverse sort order":"정렬 순서 반전","Sort notebooks by":"노트북을 다음 기준으로 정렬","Save geo-location with notes":"노트에 지리적 위치 정보 포함시키기","When creating a new to-do:":"새로운 '할 일'을 만들 때:","Focus title":"제목에 포커스","Focus body":"내용에 포커스","When creating a new note:":"새 노트를 만들 때:","Enable soft breaks":"소프트 브레이크 활성화","Enable typographer support":"조판 부호 지원 활성화","Enable Linkify":"링크 자동 감지 활성화","Enable math expressions":"수식 표현 활성화","Enable Fountain syntax support":"Fountain 구문 지원 활성화","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid 다이어그램 지원 활성화","Enable audio player":"음성 재생 활성화","Enable video player":"비디오 재생 활성화","Enable PDF viewer":"PDF 보기 활성화","Enable ==mark== syntax":"==mark== 구문 활성화","Enable footnotes":"각주 활성화","Enable table of contents extension":"목차 확장 활성화","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ 구문 활성화","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ 구문 활성화","Enable deflist syntax":"정의 목록 구문 활성화","Enable abbreviation syntax":"약어 구문 활성화","Enable markdown emoji":"마크다운 이모지 활성화","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ 확장 활성화","Enable multimarkdown table extension":"MultiMarkdown 테이블 확장 활성화","Show tray icon":"트레이 아이콘 표시","Note: Does not work in all desktop environments.":"참고: 모든 데스크탑 환경에서 작동하는 것은 아닙니다.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Joplin을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화되어 충돌 횟수를 줄일 수 있기 때문에 이 옵션을 활성화하는 것을 추천합니다.","Start application minimised in the tray icon":"Joplin을 최소화된 상태로 트레이 아이콘에서 시작","Editor font size":"편집기 글꼴 크기","Editor font":"편집기 글꼴","Default":"기본값","Editor font family":"편집기 글꼴 모음","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"마크다운 편집기에서 대부분의 텍스트에 사용할 글꼴입니다. 찾지 못한 경우 일반적으로 균형잡힌 (가변폭) 글꼴이 사용됩니다.","Editor monospace font family":"편집기 모노스페이스 글꼴 모음","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"텍스트를 읽기 쉽게 폭이 변경될 글꼴을 선택합니다 (표, 체크박스, 코드 등). 글꼴을 찾지 못할 경우, 기본 모노스페이스 (폭이 변경된) 글꼴이 사용됩니다.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"렌더링된 마크다운에 적용할 사용자 정의 스타일시트","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Joplin 앱에 전역적으로 적용되는 사용자 정의 스타일시트","Re-upload local data to sync target":"동기화 서버에 로컬 데이터 재 업로드","Delete local data and re-download from sync target":"로컬 데이터를 지우고 동기화 서버의 데이터를 받아오기","Automatically update the application":"자동으로 업데이트하기","Get pre-releases when checking for updates":"사전-출시 버전일 경우에도 업데이트","See the pre-release page for more details: %s":"자세한 내용은 사전-출시 페이지를 참조해주세요: %s","Synchronisation interval":"동기화 간격","%d minutes":"%d 분","%d hour":"%d 시간","%d hours":"%d 시간","Synchronise only over WiFi connection":"WiFi 상에서만 동기화","Text editor command":"텍스트 편집기 명령어","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다.","Page size for PDF export":"PDF로 내보낼때 페이지 크기","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDF를 내보낼 때의 페이지 방향","Portrait":"세로 방향","Landscape":"가로 방향","Keyboard Mode":"키보드 모드","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"사용자 TLS 인증서","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"인증서를 불러올 (쉼표로 구분되어 있는) 경로들의 목록, 또는 개별적인 인증서 파일들의 경로입니다. 예를 들면 다음과 같은 형식입니다: /my/cert_dir, /other/custom.pem. 참고사항: 만약 TLS 설정을 변경했다면 \"동기화 설정 확인\"을 진행하기 전에 반드시 변경 사항을 저장해야 합니다.","Ignore TLS certificate errors":"TLS 인증서 오류 무시","Fail-safe":"안전 장치","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"안전 장치: 동기화할 대상이 비어 있다면, 로컬 데이터를 지우지 않습니다. (종종 잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"API 서버가 사용할 포트를 선택해주세요. 선택되지 않으면, 기본 포트를 선택합니다.","Enable note history":"노트 변경 이력 활성화","days":"일","%d days":"%d 일","Keep note history for":"다음과 같이 노트 변경 이력을 유지","Notebook list growth factor":"노트북 목록 증가 인수","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"이 인수는 각 항목들이 컨테이너 상에서 가용 공간에 적합하게 증가 혹은 감소되는 방식을 설정합니다. 따라서 인수가 2인 항목은 인수가 1인 항목보다 약 2배 더 많은 공간을 차지하게 될 것입니다. 변경은 애플리케이션을 재시작한 후에 적용됩니다.","Note list growth factor":"노트 목록 증가 인수","Note area growth factor":"노트 영역 증가 인수","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s.","General":"일반","Synchronisation":"동기화","Appearance":"보기","Note":"노트","Markdown":"마크다운","Application":"애플리케이션","Encryption":"암호화","Web Clipper":"웹 수집기","Keyboard Shortcuts":"키보드 바로가기","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"이 플러그인들은 마크다운 렌더러에 부가적인 기능들을 추가합니다. 일부 기능들은 표준 마크다운에서 지원하지 않기 때문에 Jpolin에서만 동작할 수도 있음을 참고하세요. 추가로, 일부 기능들은 위지윅 편집기에 *호환되지 않습니다*. 편집기에서 이 플러그인을 사용하는 노트를 열게 된다면, 플러그인의 편집 내용이 유실될 수도 있습니다. 아래에 어떤 플러그인들이 위지윅 편집기와의 호환되는지 표시됩니다.","Notes and settings are stored in: %s":"노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다.","The application has been successfully authorised.":"애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 \"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 데이터는 제3자와 공유되지 않습니다.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"인증 데이터를 찾을 수 없어서 토큰을 새로고침 할 수 없습니다. 동기화를 다시 시도하면 문제가 해결될 수 있습니다.","command":"명령","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\"에 \"%s\" 필수 속성이 없습니다.","accelerator":"단축키","Invalid %s: %s.":"유효하지 않은 %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 못한 동작을 할 수도 있습니다.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"단축키 \"%s\"는 유효하지 않습니다.","Items that cannot be synchronised":"동기화 할 수 없는 항목","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"해당 항목들은 기기에 남아 있지만 동기화 대상에 업로드되지는 않을 것입니다. 이런 항목을 찾길 원하신다면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단 괄호 안에 표시되어 있습니다)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"\"%s\"를 다운로드 할 수 없습니다: %s","Items that cannot be decrypted":"항목을 복호화 할 수 없습니다","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin이 여러 항목에 대해서 복호화를 실패했습니다. 아마도 너무 크거나 혹은 손상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목들을 복호화 할 수 없습니다.","Attachments":"첨부","Downloaded and decrypted":"다운로드 및 복호화됨","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"다운로드 및 암호화됨","Created locally":"로컬에서 생성됨","Attachments that could not be downloaded":"첨부 파일을 다운로드할 수 없습니다: %s","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"동기화 상태 (동기화 완료 항목 / 전체 항목)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"합계: %d/%d","Conflicted: %d":"충돌됨: %d","To delete: %d":"삭제됨 : %d","Folders":"폴더","%s: %d notes":"%s: %d 노트","Coming alarms":"예정된 알람","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"복구된 노트들","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다.","Joplin Export File":"Joplin 내보내기 파일","Joplin Export Directory":"Joplin 내보내기 폴더","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 내보내기 파일 (HTML로)","HTML File":"HTML 파일","HTML Directory":"HTML 디렉터리","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다","Please specify import format for %s":"%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요","There is no data to export.":"내보낼 데이터가 없습니다.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요.","File":"파일","Directory":"폴더","No suggestions":"제안 없음","Add to dictionary":"사전에 추가","Use spell checker":"맞춤법 검사기 사용","Change language":"언어 전환","Cannot access %s":"%s에 접근할 수 없음","Revision: %s (%s)":"개정판: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"클라이언트 식별자: %s","Sync Version: %s":"동기화 버전: %s","Profile Version: %s":"프로파일 버전: %s","Keychain Supported: %s":"키체인 지원: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바꾸기](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/nb_NO.json b/packages/lib/locales/nb_NO.json index 7653413ba..8103df69d 100644 --- a/packages/lib/locales/nb_NO.json +++ b/packages/lib/locales/nb_NO.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Avbryt","Goto Anything...":"Hopp til...","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent...","Current version is up-to-date.":"Nåværende versjon er den siste tilgjengelige.","%s (pre-release)":"%s (førutgivelse)","An update is available, do you want to download it now?":"En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?","Your version: %s":"Din versjon: %s","New version: %s":"Ny versjon: %s","This note has no history":"Dette notatet har ingen historikk","Unsupported link or message: %s":"Usupportert lenke eller melding: %s","Restore":"Gjenopprett","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller modifisert.","Back":"Tilbake","Remove":"Fjern","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slette notatbok \"&s\"?\n\nAlle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.","Delete":"Slett","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?","Remove this search from the sidebar?":"Fjerne dette søket fra sidepanelet?","Export":"Eksporter","All notes":"Alle notater","Synchronise":"Synkroniser","Notebooks":"Notatbøker","Tags":"Merkelapper","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterer elementer: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Henter ressurser: %d","Sidebar":"Sidepanel","Focus":"Fokuser","Please select where the sync status should be exported to":"Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til","Retry":"Prøv igjen","strong text":"fet tekst","Insert Hyperlink":"Sett inn hyperlenke","List item":"Listeelement","Layout":"Visning","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet.","Cut":"Klipp ut","Copy":"Kopier","Paste":"Lim inn","Edit":"Rediger","Attach file":"Legg ved fil","Insert Date Time":"Sett inn dato/tid","There was an error downloading this attachment:":"Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda.","Open...":"Åpne...","Save as...":"Lagre som...","Copy path to clipboard":"Kopier sti til utklippstavlen","Copy Link Address":"Kopier linkadresse","to-do":"gjøremål","note":"notat","Creating new %s...":"Oppretter nytt %s...","In: %s":"I: %s","Select all":"Marker alt","Bold":"Fet","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlenke","Code":"Kode","Numbered List":"Nummerert liste","Bulleted List":"Kulepunktliste","Checkbox":"Avmerkingsboks","Heading":"Overskrift","Horizontal Rule":"Horisontal strek","Note title":"Tittel på notat:","Search in current note":"Søk i nåværende notat","Note body":"Notatbrødtekst","ID":"ID","Created":"Opprettet","Updated":"Oppdatert","Completed":"Fullført","Location":"Lokasjon","URL":"URL","Note History":"Notathistorikk","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Forrige versjon av dette notatet","Note properties":"Notategenskaper","Disabled":"Deaktivitert","Search...":"Søk...","Import":"Importer","Quit":"Avslutt","Insert template":"Legg inn mal","Actual Size":"Faktisk størrelse","Website and documentation":"Nettsted og dokumentasjon","Close Window":"Lukk vindu","Options":"Generelle innstillinger","Save":"Lagre","Some items cannot be decrypted.":"Noen elementer kan ikke dekrypteres.","View them now":"Vis nå","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold.","More info":"Mer informasjon","Some items cannot be synchronised.":"Noen elementer kan ikke synkroniseres.","One or more master keys need a password.":"En eller flere masternøkler trenger et passord.","Set the password":"Sett passord","Rename":"Gi nytt navn","Rename notebook:":"Gi nytt navn til notatbok:","New to-do":"Nytt gjøremål","Toggle note list":"Skru på/av notatliste","Toggle sidebar":"Vis/skjul sidepanel","Set alarm":"Angi alarm","Set alarm:":"Angi alarm:","PDF File":"PDF-fil","New note":"Nytt notat","Toggle editor layout":"Bytt editorvisning","Rename tag:":"Gi nytt navn til merkelapp:","New notebook":"Ny notatbok","Notebook title:":"Tittel på notatbok:","New sub-notebook":"Ny undernotatbok","Template file:":"Malfiler","Add or remove tags:":"Legge til eller fjern merkelapper:","Print":"Skriv ut","Only one note can be printed at a time.":"Kun ett notat kan bli printet om gangen.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene under her:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:","Submit":"Send","Token has been copied to the clipboard!":"Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper-tjenesten er aktivert og satt til å starte opp automatisk.","Status: Started on port %d":"Status: Startet på port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktiver Web Clipper-tjeneste","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper-tjenesten er ikke aktivert.","Enable Web Clipper Service":"Aktiver Web Clipper-tjeneste","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper gjør det mulig å lagre nettsteder og skjermbilder fra din nettleser til Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"For å kunne bruke Web Clipper må du gjøre følgende:","Step 1: Enable the clipper service":"Steg 1: Aktiver Web Clipper-tjenesten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denne tjenesten tillater nettleserutvidelser å kommunisere med Joplin. Når du aktiverer den kan brannmuren spørre om du vil gi Joplin tillatelse til å lytte på en bestemt port.","Step 2: Install the extension":"Steg 2: Installer utvidelsen","Download and install the relevant extension for your browser:":"Last ned og installer den relevante utvidelsen for din nettleser:","Advanced options":"Avanserte innstillinger","Authorisation token:":"Autoriseringsbevis:","Copy token":"Kopier bevis","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denne autoriseringsbeviset er det eneste nødvendige for å gi tredjepartsapplikasjoner tilgang til Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent...","Synchronisation Status":"Synkroniseringsstatus","Create note from template":"Opprett notat fra mal","Create to-do from template":"Opprett et gjøremål fra mal","Open template directory":"Åpne maler","Refresh templates":"Oppdater maler","&File":"&Fil","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Innstillinger...","Check for updates...":"Se etter oppdatering...","Templates":"Maler","Hide %s":"Skjul %s","&Edit":"&Rediger","&View":"&Vis","Layout button sequence":"Visning knapperekkefølge","Zoom In":"Zoom inn","Zoom Out":"Zoom ut","&Tools":"&Verktøy","&Help":"&Hjelp","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Gi et bidrag","Toggle development tools":"Skru på/av utviklingsverktøy","Firefox Extension":"Firefox-utvidelse","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Få den nå:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til den","Found: %d.":"Funnet: %d.","Created: %d.":"Opprettet: %d.","Updated: %d.":"Oppdatert: %d.","Skipped: %d.":"Hoppet over: %d.","Resources: %d.":"Ressurser: %d.","Tagged: %d.":"Merket: %d.","The notes have been imported: %s":"Notatene som har blitt importert: %s","Duplicate":"Dupliser","%s - Copy":"%s - Kopier","Switch between note and to-do type":"Bytt mellom notat og gjøremål","Switch to note type":"Bytt til notatmodus","Switch to to-do type":"Bytt til gjøremålmodus","Copy Markdown link":"Kopier Markdown-link","Delete note \"%s\"?":"Slette notat \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Slett disse %d notatene?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis).","Master keys that need upgrading":"Mesternøkler som må oppgraderes","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De følgende mesternøklene bruker en utdatert krypteringsalgoritme og det er anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt la deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig.","Upgrade":"Oppgrader","Re-encrypt data":"Rekrypter data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetode har blitt endret til en mer sikker en og det er anbefalt at du velger den for ditt innhold.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan bruke verktøyet under for å rekryptere ditt innhold, for eksempel hvis du vet at noen av dine notater er kryptert med en utdatert krypteringsmetode.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du fortsette?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke mist passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* mulighet å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv inn passordet nedenfor.","Disable encryption":"Deaktiver kryptering","Enable encryption":"Aktiver kryptering","Master Keys":"Masternøkkel","Active":"Aktiv","Source":"Kilde","Password":"Passord","Password OK":"Passord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Merk: kun én masternøkkel skal brukes til kryptering (den som er merket som \"aktiv\"). Hvilken som helst av nøklene kan brukes til dekryptering, avhengig av hvordan notatene eller notatbøkene opprinnelig ble kryptert.","Missing Master Keys":"Mangler masternøkler","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de vil siden bli lastet ned via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du aktiverer det kan du sjekke dokumentasjonen:","Status":"Status","Encryption is:":"Kryptering er:","Enabled":"Aktivert","OneDrive Login":"Innlogging med OneDrive","Dropbox Login":"Innlogging med Dropbox","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?","Check synchronisation configuration":"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon","Show Advanced Settings":"Vis avanserte innstillinger","Browse...":"Utforsk...","Plugins":"Utvidelser","Apply":"Bruk","Please wait...":"Vennligst vent...","Clear":"Nullstill","Words":"Ord","Characters":"Tegn","Characters excluding spaces":"Tegn uten mellomrom","Lines":"Linjer","Editor":"Editor","Viewer":"Visning","Close":"Lukk","Sort notes by":"Sorter notater etter","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ingen notater her enda. Opprett et ved å klikke på \"Nytt notat\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Det er for tiden ingen notatbok. Lag en ved å klikke på \"Ny notatbok\".","Note list":"Notatlist","Search in all the notes":"Søk i alle notater","Title":"Tittel","Size":"Størrelse","Action":"Handling","Untitled":"Uten navn","No resources!":"Ingen ressurser!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advarsel: ikke alle ressurser vist av ytelseshensyn (grense: %s).","Synchronising...":"Synkroniserer...","Generating link...":"Genererer link...","Link has been copied to clipboard!":"Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren.","Copy Shareable Link":"Kopier delbar link","Share":"Del","Stop external editing":"Stopp ekstern redigering","Edit in external editor":"Rediger i ekstern editor","Error opening note in editor: %s":"Feil ved åpning av notat i editor: %s","Open %s":"Åpne %s","Yes":"Ja","No":"Nei","Clear alarm":"Fjern alarm","Save alarm":"Angi alarm","Permission to use camera":"Tillatelse til å bruke kamera","Your permission to use your camera is required.":"Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig.","Delete these notes?":"Slett disse notatene?","Notebook: %s":"Notatbok: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterte elementer kan ikke få endret navn","New Notebook":"Ny notatbok","Configuration":"Konfigurasjon","You currently have no notebooks.":"Du har ingen notatbøker.","Create a notebook":"Opprett en notatbok","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen.","The notebook could not be saved: %s":"Denne notatboken kunne ikke lagres: %s","Edit notebook":"Rediger notatbok","Enter notebook title":"Angi tittel på notatbok","Login with OneDrive":"Innlogging med OneDrive","Refresh":"Oppdater","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.","New tags:":"Nye merkelapper:","Type new tags or select from list":"Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen","Warning":"Advarsel","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne skrive til ekstern lagrging.","Information":"Informasjon","Encryption Config":"Krypteringsinnstillinger","Tools":"Verktøy","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Logg","Creating report...":"Oppretter rapport...","Export Debug Report":"Eksporter feilsøkingsrapport","Fixing search index...":"Fikser søkeindeks...","Fix search index":"Fiks søkeindeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Velg dette for å gjenoppbygge søkeindeksen dersom du har problemer med søk. Det kan ta lang tid avhengig av antall notater.","Exporting profile...":"Eksporterer profil...","Export profile":"Eksporter profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"For debugginghensyn: eksporter din profil til et eksternt SD-kort","More information":"Mer informasjon","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"For å fungere riktig behøver applikasjonen følgende tillatelser. Vennligst aktiver de i telefoninnstillingene, i Apps > Joplin > Tillatelser","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"-Lagring: for å tillate å legge ved filer til notater og aktivere filsynkronisering.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: for å ta bilde og legge det ved et notat.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Sted: for å legge ved stedsinformation til notatet.","Joplin website":"Joplins nettsted","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"Fulltekstsøk aktivert: %d","Login with Dropbox":"Innlogging med Dropbox","Enter code here":"Skriv inn kode her","Master Key %s":"Masternøkkel: %s","Created: %s":"Opprettet: %s","Password:":"Passord:","Password cannot be empty":"Passordet kan ikke være tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekreftet passord kan ikke være tomt","Passwords do not match!":"Passordene er ikke like!","Confirm password:":"Bekreft passord:","Enable":"Aktiver","Encryption is: %s":"Kryptering er: %s","This note has been modified:":"Dette notatet har blitt endret:","Save changes":"Lagre endringer","Discard changes":"Forkast endringer","No item with ID %s":"Ingen elementer med ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linker med protokoll \"%s\" er ikke støttet","Delete note?":"Slett notat?","Unsupported image type: %s":"Bildetypen er ikke støttet: %s","Updated: %s":"Oppdatert: %s","View on map":"Vis på kart","Go to source URL":"Gå til kilde-URL","Attach...":"Legg ved...","Attach photo":"Legg ved et bilde","Take photo":"Ta bilde","Choose an option":"Velg et alternativ","Convert to note":"Konverter til notat","Convert to todo":"Konverter til gjøremål","Properties":"Egenskaper","Add body":"Legg til brødtekst","Add title":"Legg til tittel","Search":"Søk","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen.","The application has been successfully authorised.":"Applikasjonen har blitt godkjent.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart.","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"Får ikke tilgang til %s","title":"tittel","updated date":"sist oppdatert","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel.","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Viktig: Dersom du endrer denne lokasjonen, sørg for at du kopierer alt innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ for flere detaljer: %s","Light":"Lys","Dark":"Mørk","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisert lys","Solarised Dark":"Solarisert mørk","Nord":"Nord","OLED Dark":"OLED mørk","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog å synkronisere med (absolutt sti)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-brukernavn","Nextcloud password":"Nextcloud-passord","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-brukernavn","WebDAV password":"WebDAV-passord","Attachment download behaviour":"Nedlastningsoppførsel for vedlegg","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I \"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke.","Always":"Alltid","Manual":"Manuell","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maksimalt samtidige tilkoblinger","Language":"Språk","Date format":"Datoformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Show note counts":"Vis antall notater","Split View":"Splitvisning","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Uferdige gjøremål på topp","Show completed to-dos":"Vis fullførte gjøremål","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatisk lukk klammer, paranteser, fnutter, etc.","Reverse sort order":"Reverser sorteringsrekkefølge","Sort notebooks by":"Sorter notater etter","Save geo-location with notes":"Lagre stedsinformasjon med notater","When creating a new to-do:":"Når nytt gjøremål opprettes:","Focus title":"Fokuser på tittel","Focus body":"Fokuser på brødtekst","When creating a new note:":"Når du oppretter et nytt notat:","Enable soft breaks":"Aktiver myke linjeskift","Enable typographer support":"Aktiver typografsupport","Enable math expressions":"Aktiver matteuttrykk","Enable Fountain syntax support":"Aktiver Fountain syntaksstøtte","Enable Mermaid diagrams support":"Aktiver Mermaid-diagramsupport","Enable ==mark== syntax":"Aktiver ==mark==-syntaks","Enable footnotes":"Aktiver fotnoter","Enable table of contents extension":"Aktiver liste over innhold-utvidelse","Enable ~sub~ syntax":"Aktiver ~sub~-syntaks","Enable ^sup^ syntax":"Aktiver ^sup^-syntaks","Enable deflist syntax":"Aktiver deflist-syntaks","Enable abbreviation syntax":"Aktiver forkortelsesyntaks","Enable markdown emoji":"Aktiver markdown-emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktiver ++insert++-syntaks","Enable multimarkdown table extension":"Aktiver multimarkdown-tabellutvidelse","Show tray icon":"Vis systemmenyikon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dette vil tillatte Joplin å kjøre i bakgrunnen. Det er anbefalt å aktivere denne innstillingen så notatene dine blir synkronisert konstant, slik at du reduserer mulige konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Start applikasjonen minimert som systemmenyikon","Editor font size":"Editorskriftstørrelse","Editor font":"Editorskrift","Default":"Standard","Editor font family":"Editorskriftfamilie","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Eget stilark for Joplin sin appstil","Automatically update the application":"Oppdater applikasjonen automatisk","Get pre-releases when checking for updates":"Få førutgivelse når du sjekker etter oppdateringer","See the pre-release page for more details: %s":"Se førutgivelsessiden for flere detaljer: %s","Synchronisation interval":"Synkroniserinsintervall","%d minutes":"%d minutter","%d hour":"%d time","%d hours":"%d timer","Text editor command":"Teksteditor","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil den prøve å automatisk velge standardprogram.","Page size for PDF export":"Sidestørrelse for PDF-eksport","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Sideorientering for PDF-eksport","Portrait":"Portrett","Landscape":"Landskap","Keyboard Mode":"Tastaturmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Egendefinerte TLS-sertifikater","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommaseparert liste over stier til mapper å laste sertifikater fra, eller sti til individuelle sertifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.perm. Merk at dersom du gjør endringer til TLS-innstillingene må du lagre endringer før du velger \"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer TLS-sertifikatfeil","Fail-safe":"Feilsikker","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Feilhåndtering: Ikke slett lokal data når synkroniseringsmålet er tomt (ofte resultatet av en miskonfigurering eller bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en standardport brukes.","Enable note history":"Aktiver notathistorikk","days":"dager","%d days":"%d dager","Keep note history for":"Behold notathistorikk i","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s.","General":"Generelle innstillinger","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Utseende","Note":"Notat","Markdown":"Markdown","Application":"Applikasjon","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web Clipper","Notes and settings are stored in: %s":"Notater og innstillinger er lagret i: %s","Downloading":"Laster ned","Downloaded":"Nedlastet","Error":"Feil","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn.","created date":"dato opprettet","This note does not have geolocation information.":"Dette notatet har ingen stedsinformasjon.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"","Encrypted":"Kryptert","Encrypted items cannot be modified":"Krypterte elementer kan ikke modifiseres","Usage: %s":"Bruk: %s","Unknown flag: %s":"Ukjent flagg: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Sjekker… Vennligst vent.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:","The application has been authorised!":"Applikasjonen har blitt godkjent!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n\n%s\n\nVennligst prøv igjen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du opppgraderer nøkkelen.","The master key has been upgraded successfully!":"Mesternøkkelen har blitt oppgradert!","Could not upgrade master key: %s":"Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekrypterte elementer: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet.","Created local items: %d.":"Opprettet lokale elementer: %d.","Updated local items: %d.":"Oppdaterte lokale elementer: %d.","Created remote items: %d.":"Opprettede eksterne elementer: %d.","Updated remote items: %d.":"Oppdaterte eksterne elementer: %d.","Deleted local items: %d.":"Slett lokale elementer: %d.","Deleted remote items: %d.":"Slettet eksterne elementer: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hentet elementer: %d/%d.","Cancelling...":"Avbryter…","Last error: %s":"Siste feil: %s","Idle":"Inaktiv","In progress":"Pågår","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Filsystem","Revision: %s (%s)":"Revisjon: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synkroniser versjon: %s","Profile Version: %s":"Profilversjon: %s","Restored Notes":"Gjenopprettede notater","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\".","There is no data to export.":"Det er ingen data for eksportering.","File":"Fil","Directory":"Katalog","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Velg notatbok som notatene skal importeres til.","Joplin Export File":"Joplin-eksportert fil","Joplin Export Directory":"Joplin-eksportert katalog","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-eksportert fil (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-eksportert fil (HTML)","HTML File":"HTML-fil","HTML Directory":"HTML-katalog","Cannot find \"%s\".":"Finner ikke \"%s\".","Please specify import format for %s":"Vennligst velg importformat for %s","Items that cannot be synchronised":"Elementer som ikke vil synkronisere","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Disse elementene blir værende på enheten, men vil ikke bli lastet opp til synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel eller ID (som vises i parentes over).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ble ikke opplasted: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementer som ikke kan dekrypteres","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin feilet i å dekryptere disse elementene flere ganger, muligens fordi de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Vedlegg","Downloaded and decrypted":"Nedlastet og dekryptert","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Nedlastet og kryptert","Attachments that could not be downloaded":"Vedlegg som ikke kunne lastes ned","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikter: %d","To delete: %d":"Slettes: %d","Folders":"Kataloger","%s: %d notes":"%s: %d notater","Coming alarms":"Kommende alarmer","On %s: %s":"På %s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over notatbøker.","Displays only the first top notes.":"Viser kun de første notatene.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Reverserer sorteringsrekkefølgen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Viser kun elementene av den spesifikke typen. Kan være `n` for notater, `t` for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise gjøremål, mens `-tnt` vil vise notater og gjøremål.)","Either \"text\" or \"json\"":"Enten \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE","Please select a notebook first.":"Vennligst velg en notatbok først.","Imports data into Joplin.":"Importer data til Joplin.","Source format: %s":"Kildeformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Ikke spør om bekreftelse.","Importing notes...":"Importer notater...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mulige verdier: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mulige nøkler/verdier:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s).","Server is already running on port %d":"Serveren kjører allerede på port %d","Server is running on port %d":"Serveren kjører på port %d","Server is not running.":"Serveren kjører ikke","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Konfigurerer E2EE-konfigurasjon. Tilgjengelige kommandoer er: `enable`(aktiver), `disable`(lukk), `decrypt`(dekrypter), `status` og `target-status` (mottager-status).","Enter master password:":"Skriv inn masterpassordet:","Operation cancelled":"Operasjon avbrutt","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig av mengden som skal dekrypteres.","Completed decryption.":"Dekryptering fullført.","Creates a new notebook.":"Oppretter en ny notatbok.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flytter notatene som samsvarer med til [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen.","Also displays unset and hidden config variables.":"Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken.","Synchronises with remote storage.":"Synkroniser med fjernlagring.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering er allerede i gang.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette operasjonen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniseringsmål: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Starter synkronisering...","Downloading resources...":"Laster ned ressurser...","Cancelling... Please wait.":"Avbryter… Vennligst vent.","Renames the given (note or notebook) to .":"Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til .","Deletes the given notebook.":"Sletter den valgte notatboken.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse.","Creates a new to-do.":"Oppretter et nytt gjøremål.","Notes can only be created within a notebook.":"Notater kan kun lages inne i en notatbok.","Displays the given note.":"Viser det valgte notatet.","Displays the complete information about note.":"Viser den komplette informasjonen om notatet.","Edit note.":"Rediger notat.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv notatbok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til kommandolinjen.","Note has been saved.":"Notat har blitt lagret.","To delete a tag, untag the associated notes.":"For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet","Deletes the notes matching .":"Sletter notatene som samsvarer med .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Sletter notatene uten bekreftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?","Attaches the given file to the note.":"Legger ved den valgte filen til notatet.","Displays version information":"Vis versjonsinformasjon","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Merker et gjøremål som ikke fullført.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser.","Destination format: %s":"Målformat: %s","Exports only the given note.":"Eksporterer kun valgt notat.","Exports only the given notebook.":"Eksporterer kun valgt notatbok.","Creates a new note.":"Oppretter et nytt notat.","Type `joplin help` for usage information.":"Skriv `joplin help` for brukerinformasjon.","Fatal error:":"Kritisk feil:","Displays a geolocation URL for the note.":"Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Velkommen til Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for brukerinformasjon.\n\nHvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å opprette et notat, trykk `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil snart være tilgjengelige.","Search:":"Søk:","Searches for the given in all the notes.":"Søker etter angitt i alle notatene.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg er: \n\n%s","Missing required argument: %s":"Mangler nødvendig argument: %s","Your choice: ":"Ditt valg: ","Invalid answer: %s":"Ugyldig svar: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Kan ikke endre kryptert element","Displays usage information.":"Vis brukerinformasjon.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon.","The possible commands are:":"De mulige kommandoene er:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` (notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og tekstområder (inkludert dette konsollet).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat.","Exits the application.":"Avslutter programmet.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt.","No notebook selected.":"Ingen notatbok valgt.","No notebook has been specified.":"Ingen notatbok har blitt spesifisert.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent.","No such command: %s":"Ingen kommando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus","Displays summary about the notes and notebooks.":"Viser sammendrag om notatene og notatbøkene."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med [tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -l for full visning.","Invalid command: \"%s\"":"Ugyldig kommando: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Markerer et gjøremål som ferdig.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notat er ikke et gjøremål: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt.","No notebook selected.":"Ingen notatbok valgt.","No notebook has been specified.":"Ingen notatbok har blitt spesifisert.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent.","No such command: %s":"Ingen kommando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus","Cannot change encrypted item":"Kan ikke endre kryptert element","Missing required argument: %s":"Mangler nødvendig argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ditt valg: ","Invalid answer: %s":"Ugyldig svar: %s","Attaches the given file to the note.":"Legger ved den valgte filen til notatet.","Cannot find \"%s\".":"Finner ikke \"%s\".","Displays the given note.":"Viser det valgte notatet.","Displays the complete information about note.":"Viser den komplette informasjonen om notatet.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen.","Also displays unset and hidden config variables.":"Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok.","Marks a to-do as done.":"Markerer et gjøremål som ferdig.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notat er ikke et gjøremål: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Konfigurerer E2EE-konfigurasjon. Tilgjengelige kommandoer er: `enable`(aktiver), `disable`(lukk), `decrypt`(dekrypter), `status` og `target-status` (mottager-status).","Enter master password:":"Skriv inn masterpassordet:","Operation cancelled":"Operasjon avbrutt","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig av mengden som skal dekrypteres.","Completed decryption.":"Dekryptering fullført.","Confirm password:":"Bekreft passord:","Passwords do not match!":"Passordene er ikke like!","Enabled":"Aktivert","Disabled":"Deaktivitert","Encryption is: %s":"Kryptering er: %s","Edit note.":"Rediger notat.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv notatbok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til kommandolinjen.","Error opening note in editor: %s":"Feil ved åpning av notat i editor: %s","Note has been saved.":"Notat har blitt lagret.","Exits the application.":"Avslutter programmet.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser.","Destination format: %s":"Målformat: %s","Exports only the given note.":"Eksporterer kun valgt notat.","Exports only the given notebook.":"Eksporterer kun valgt notatbok.","Displays a geolocation URL for the note.":"Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet.","Displays usage information.":"Vis brukerinformasjon.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon.","The possible commands are:":"De mulige kommandoene er:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` (notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og tekstområder (inkludert dette konsollet).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importer data til Joplin.","Source format: %s":"Kildeformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Ikke spør om bekreftelse.","Found: %d.":"Funnet: %d.","Created: %d.":"Opprettet: %d.","Updated: %d.":"Oppdatert: %d.","Skipped: %d.":"Hoppet over: %d.","Resources: %d.":"Ressurser: %d.","Tagged: %d.":"Merket: %d.","Importing notes...":"Importer notater...","The notes have been imported: %s":"Notatene som har blitt importert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over notatbøker.","Displays only the first top notes.":"Viser kun de første notatene.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Reverserer sorteringsrekkefølgen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Viser kun elementene av den spesifikke typen. Kan være `n` for notater, `t` for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise gjøremål, mens `-tnt` vil vise notater og gjøremål.)","Either \"text\" or \"json\"":"Enten \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE","Please select a notebook first.":"Vennligst velg en notatbok først.","Creates a new notebook.":"Oppretter en ny notatbok.","Creates a new note.":"Oppretter et nytt notat.","Notes can only be created within a notebook.":"Notater kan kun lages inne i en notatbok.","Creates a new to-do.":"Oppretter et nytt gjøremål.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flytter notatene som samsvarer med til [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til .","Deletes the given notebook.":"Sletter den valgte notatboken.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.","Deletes the notes matching .":"Sletter notatene som samsvarer med .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Sletter notatene uten bekreftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?","Delete note?":"Slett notat?","Searches for the given in all the notes.":"Søker etter angitt i alle notatene.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s).","Server is already running on port %d":"Serveren kjører allerede på port %d","Server is running on port %d":"Serveren kjører på port %d","Server is not running.":"Serveren kjører ikke","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg er: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Viser sammendrag om notatene og notatbøkene.","Synchronises with remote storage.":"Synkroniser med fjernlagring.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene under her:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering er allerede i gang.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette operasjonen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniseringsmål: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Starter synkronisering...","Downloading resources...":"Laster ned ressurser...","Cancelling... Please wait.":"Avbryter… Vennligst vent."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med [tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -l for full visning.","Invalid command: \"%s\"":"Ugyldig kommando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat.","Marks a to-do as non-completed.":"Merker et gjøremål som ikke fullført.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken.","Displays version information":"Vis versjonsinformasjon","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Søk:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Velkommen til Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for brukerinformasjon.\n\nHvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å opprette et notat, trykk `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil snart være tilgjengelige.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mulige verdier: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mulige nøkler/verdier:","Type `joplin help` for usage information.":"Skriv `joplin help` for brukerinformasjon.","Fatal error:":"Kritisk feil:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent...","Open %s":"Åpne %s","Quit":"Avslutt","OK":"OK","Cancel":"Avbryt","Current version is up-to-date.":"Nåværende versjon er den siste tilgjengelige.","%s (pre-release)":"%s (førutgivelse)","An update is available, do you want to download it now?":"En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?","Your version: %s":"Din versjon: %s","New version: %s":"Ny versjon: %s","Edit in external editor":"Rediger i ekstern editor","Stop external editing":"Stopp ekstern redigering","Token has been copied to the clipboard!":"Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web Clipper-tjenesten er aktivert og satt til å starte opp automatisk.","Status: Started on port %d":"Status: Startet på port %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktiver Web Clipper-tjeneste","The web clipper service is not enabled.":"Web Clipper-tjenesten er ikke aktivert.","Enable Web Clipper Service":"Aktiver Web Clipper-tjeneste","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper gjør det mulig å lagre nettsteder og skjermbilder fra din nettleser til Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"For å kunne bruke Web Clipper må du gjøre følgende:","Step 1: Enable the clipper service":"Steg 1: Aktiver Web Clipper-tjenesten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denne tjenesten tillater nettleserutvidelser å kommunisere med Joplin. Når du aktiverer den kan brannmuren spørre om du vil gi Joplin tillatelse til å lytte på en bestemt port.","Step 2: Install the extension":"Steg 2: Installer utvidelsen","Download and install the relevant extension for your browser:":"Last ned og installer den relevante utvidelsen for din nettleser:","Advanced options":"Avanserte innstillinger","Authorisation token:":"Autoriseringsbevis:","Copy token":"Kopier bevis","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denne autoriseringsbeviset er det eneste nødvendige for å gi tredjepartsapplikasjoner tilgang til Joplin.","Apply":"Bruk","Back":"Tilbake","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?","Check synchronisation configuration":"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon","Show Advanced Settings":"Vis avanserte innstillinger","Browse...":"Utforsk...","Plugins":"Utvidelser","Delete":"Slett","Updated":"Oppdatert","Please wait...":"Vennligst vent...","Submit":"Send","Save":"Lagre","Master keys that need upgrading":"Mesternøkler som må oppgraderes","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De følgende mesternøklene bruker en utdatert krypteringsalgoritme og det er anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt la deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig.","ID":"ID","Upgrade":"Oppgrader","Re-encrypt data":"Rekrypter data","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetode har blitt endret til en mer sikker en og det er anbefalt at du velger den for ditt innhold.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan bruke verktøyet under for å rekryptere ditt innhold, for eksempel hvis du vet at noen av dine notater er kryptert med en utdatert krypteringsmetode.","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du fortsette?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke mist passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* mulighet å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv inn passordet nedenfor.","Disable encryption":"Deaktiver kryptering","Enable encryption":"Aktiver kryptering","Master Keys":"Masternøkkel","Active":"Aktiv","Source":"Kilde","Created":"Opprettet","Password":"Passord","Password OK":"Passord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Merk: kun én masternøkkel skal brukes til kryptering (den som er merket som \"aktiv\"). Hvilken som helst av nøklene kan brukes til dekryptering, avhengig av hvordan notatene eller notatbøkene opprinnelig ble kryptert.","Missing Master Keys":"Mangler masternøkler","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de vil siden bli lastet ned via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du aktiverer det kan du sjekke dokumentasjonen:","Status":"Status","Encryption is:":"Kryptering er:","Firefox Extension":"Firefox-utvidelse","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Få den nå:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til den","Search...":"Søk...","Import":"Importer","Export":"Eksporter","Restore":"Gjenopprett","Insert template":"Legg inn mal","Actual Size":"Faktisk størrelse","Goto Anything...":"Hopp til...","Website and documentation":"Nettsted og dokumentasjon","Close Window":"Lukk vindu","Options":"Generelle innstillinger","Some items cannot be decrypted.":"Noen elementer kan ikke dekrypteres.","View them now":"Vis nå","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold.","More info":"Mer informasjon","Some items cannot be synchronised.":"Noen elementer kan ikke synkroniseres.","One or more master keys need a password.":"En eller flere masternøkler trenger et passord.","Set the password":"Sett passord","Set alarm":"Angi alarm","Set alarm:":"Angi alarm:","PDF File":"PDF-fil","New notebook":"Ny notatbok","Notebook title:":"Tittel på notatbok:","New note":"Nytt notat","New sub-notebook":"Ny undernotatbok","New to-do":"Nytt gjøremål","Print":"Skriv ut","Only one note can be printed at a time.":"Kun ett notat kan bli printet om gangen.","Rename":"Gi nytt navn","Rename notebook:":"Gi nytt navn til notatbok:","Rename tag:":"Gi nytt navn til merkelapp:","Template file:":"Malfiler","Tags":"Merkelapper","Add or remove tags:":"Legge til eller fjern merkelapper:","Note properties":"Notategenskaper","Toggle note list":"Skru på/av notatliste","Toggle sidebar":"Vis/skjul sidepanel","Toggle editor layout":"Bytt editorvisning","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent...","Synchronisation Status":"Synkroniseringsstatus","Create note from template":"Opprett notat fra mal","Create to-do from template":"Opprett et gjøremål fra mal","Open template directory":"Åpne maler","Refresh templates":"Oppdater maler","Copy":"Kopier","&File":"&Fil","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Innstillinger...","Check for updates...":"Se etter oppdatering...","Templates":"Maler","Hide %s":"Skjul %s","&Edit":"&Rediger","&View":"&Vis","Layout button sequence":"Visning knapperekkefølge","Zoom In":"Zoom inn","Zoom Out":"Zoom ut","Focus":"Fokuser","&Tools":"&Verktøy","&Help":"&Hjelp","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Gi et bidrag","Toggle development tools":"Skru på/av utviklingsverktøy","Words":"Ord","Characters":"Tegn","Characters excluding spaces":"Tegn uten mellomrom","Lines":"Linjer","Editor":"Editor","Viewer":"Visning","Close":"Lukk","strong text":"fet tekst","Insert Hyperlink":"Sett inn hyperlenke","List item":"Listeelement","Layout":"Visning","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet.","Cut":"Klipp ut","Paste":"Lim inn","Attach file":"Legg ved fil","Insert Date Time":"Sett inn dato/tid","Edit":"Rediger","In: %s":"I: %s","to-do":"gjøremål","note":"notat","Creating new %s...":"Oppretter nytt %s...","Select all":"Marker alt","Bold":"Fet","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlenke","Code":"Kode","Numbered List":"Nummerert liste","Bulleted List":"Kulepunktliste","Checkbox":"Avmerkingsboks","Heading":"Overskrift","Horizontal Rule":"Horisontal strek","Note body":"Notatbrødtekst","Note title":"Tittel på notat:","Search in current note":"Søk i nåværende notat","There was an error downloading this attachment:":"Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda.","Open...":"Åpne...","Save as...":"Lagre som...","Copy path to clipboard":"Kopier sti til utklippstavlen","Copy Link Address":"Kopier linkadresse","Unsupported link or message: %s":"Usupportert lenke eller melding: %s","Sort notes by":"Sorter notater etter","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Ingen notater her enda. Opprett et ved å klikke på \"Nytt notat\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Det er for tiden ingen notatbok. Lag en ved å klikke på \"Ny notatbok\".","Note list":"Notatlist","Search in all the notes":"Søk i alle notater","Completed":"Fullført","Location":"Lokasjon","URL":"URL","Note History":"Notathistorikk","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Forrige versjon av dette notatet","This note has no history":"Dette notatet har ingen historikk","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller modifisert.","Clear":"Nullstill","Title":"Tittel","Size":"Størrelse","Action":"Handling","Untitled":"Uten navn","No resources!":"Ingen ressurser!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Advarsel: ikke alle ressurser vist av ytelseshensyn (grense: %s).","OneDrive Login":"Innlogging med OneDrive","Dropbox Login":"Innlogging med Dropbox","Share":"Del","Synchronising...":"Synkroniserer...","Generating link...":"Genererer link...","Link has been copied to clipboard!":"Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren.","Copy Shareable Link":"Kopier delbar link","Remove":"Fjern","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Slette notatbok \"&s\"?\n\nAlle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli slettet.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?","Remove this search from the sidebar?":"Fjerne dette søket fra sidepanelet?","All notes":"Alle notater","Synchronise":"Synkroniser","Notebooks":"Notatbøker","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterer elementer: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Henter ressurser: %d","Sidebar":"Sidepanel","Please select where the sync status should be exported to":"Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til","Retry":"Prøv igjen","Duplicate":"Dupliser","%s - Copy":"%s - Kopier","Switch between note and to-do type":"Bytt mellom notat og gjøremål","Switch to note type":"Bytt til notatmodus","Switch to to-do type":"Bytt til gjøremålmodus","Copy Markdown link":"Kopier Markdown-link","Delete note \"%s\"?":"Slette notat \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Slett disse %d notatene?","Yes":"Ja","No":"Nei","Permission to use camera":"Tillatelse til å bruke kamera","Your permission to use your camera is required.":"Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig.","Clear alarm":"Fjern alarm","Save alarm":"Angi alarm","You currently have no notebooks.":"Du har ingen notatbøker.","Create a notebook":"Opprett en notatbok","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen.","Delete these notes?":"Slett disse notatene?","Warning":"Advarsel","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne skrive til ekstern lagrging.","Information":"Informasjon","Encryption Config":"Krypteringsinnstillinger","Tools":"Verktøy","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Logg","Creating report...":"Oppretter rapport...","Export Debug Report":"Eksporter feilsøkingsrapport","Fixing search index...":"Fikser søkeindeks...","Fix search index":"Fiks søkeindeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Velg dette for å gjenoppbygge søkeindeksen dersom du har problemer med søk. Det kan ta lang tid avhengig av antall notater.","Exporting profile...":"Eksporterer profil...","Export profile":"Eksporter profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"For debugginghensyn: eksporter din profil til et eksternt SD-kort","More information":"Mer informasjon","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"For å fungere riktig behøver applikasjonen følgende tillatelser. Vennligst aktiver de i telefoninnstillingene, i Apps > Joplin > Tillatelser","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"-Lagring: for å tillate å legge ved filer til notater og aktivere filsynkronisering.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: for å ta bilde og legge det ved et notat.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Sted: for å legge ved stedsinformation til notatet.","Joplin website":"Joplins nettsted","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"Fulltekstsøk aktivert: %d","Configuration":"Konfigurasjon","This note has been modified:":"Dette notatet har blitt endret:","Save changes":"Lagre endringer","Discard changes":"Forkast endringer","No item with ID %s":"Ingen elementer med ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Linker med protokoll \"%s\" er ikke støttet","Unsupported image type: %s":"Bildetypen er ikke støttet: %s","Created: %s":"Opprettet: %s","Updated: %s":"Oppdatert: %s","View on map":"Vis på kart","Go to source URL":"Gå til kilde-URL","Attach...":"Legg ved...","Attach photo":"Legg ved et bilde","Take photo":"Ta bilde","Choose an option":"Velg et alternativ","Convert to note":"Konverter til notat","Convert to todo":"Konverter til gjøremål","Properties":"Egenskaper","Add body":"Legg til brødtekst","Add title":"Legg til tittel","New tags:":"Nye merkelapper:","Type new tags or select from list":"Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen","Login with Dropbox":"Innlogging med Dropbox","Enter code here":"Skriv inn kode her","Master Key %s":"Masternøkkel: %s","Password:":"Passord:","Password cannot be empty":"Passordet kan ikke være tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekreftet passord kan ikke være tomt","Enable":"Aktiver","The notebook could not be saved: %s":"Denne notatboken kunne ikke lagres: %s","Edit notebook":"Rediger notatbok","Enter notebook title":"Angi tittel på notatbok","Login with OneDrive":"Innlogging med OneDrive","Refresh":"Oppdater","Search":"Søk","Notebook: %s":"Notatbok: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterte elementer kan ikke få endret navn","New Notebook":"Ny notatbok","Usage: %s":"Bruk: %s","Unknown flag: %s":"Ukjent flagg: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Filsystem","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Opprettet lokale elementer: %d.","Updated local items: %d.":"Oppdaterte lokale elementer: %d.","Created remote items: %d.":"Opprettede eksterne elementer: %d.","Updated remote items: %d.":"Oppdaterte eksterne elementer: %d.","Deleted local items: %d.":"Slett lokale elementer: %d.","Deleted remote items: %d.":"Slettet eksterne elementer: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hentet elementer: %d/%d.","Cancelling...":"Avbryter…","Last error: %s":"Siste feil: %s","Idle":"Inaktiv","In progress":"Pågår","Checking... Please wait.":"Sjekker… Vennligst vent.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:","The application has been authorised!":"Applikasjonen har blitt godkjent!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n\n%s\n\nVennligst prøv igjen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du opppgraderer nøkkelen.","The master key has been upgraded successfully!":"Mesternøkkelen har blitt oppgradert!","Could not upgrade master key: %s":"Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekrypterte elementer: %s / %s","Encrypted":"Kryptert","Encrypted items cannot be modified":"Krypterte elementer kan ikke modifiseres","title":"tittel","updated date":"sist oppdatert","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel.","created date":"dato opprettet","This note does not have geolocation information.":"Dette notatet har ingen stedsinformasjon.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"","Downloading":"Laster ned","Downloaded":"Nedlastet","Error":"Feil","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Viktig: Dersom du endrer denne lokasjonen, sørg for at du kopierer alt innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ for flere detaljer: %s","Light":"Lys","Dark":"Mørk","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarisert lys","Solarised Dark":"Solarisert mørk","Nord":"Nord","OLED Dark":"OLED mørk","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog å synkronisere med (absolutt sti)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-brukernavn","Nextcloud password":"Nextcloud-passord","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-brukernavn","WebDAV password":"WebDAV-passord","Attachment download behaviour":"Nedlastningsoppførsel for vedlegg","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I \"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke.","Always":"Alltid","Manual":"Manuell","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maksimalt samtidige tilkoblinger","Language":"Språk","Date format":"Datoformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Show note counts":"Vis antall notater","Split View":"Splitvisning","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Uferdige gjøremål på topp","Show completed to-dos":"Vis fullførte gjøremål","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Automatisk lukk klammer, paranteser, fnutter, etc.","Reverse sort order":"Reverser sorteringsrekkefølge","Sort notebooks by":"Sorter notater etter","Save geo-location with notes":"Lagre stedsinformasjon med notater","When creating a new to-do:":"Når nytt gjøremål opprettes:","Focus title":"Fokuser på tittel","Focus body":"Fokuser på brødtekst","When creating a new note:":"Når du oppretter et nytt notat:","Enable soft breaks":"Aktiver myke linjeskift","Enable typographer support":"Aktiver typografsupport","Enable math expressions":"Aktiver matteuttrykk","Enable Fountain syntax support":"Aktiver Fountain syntaksstøtte","Enable Mermaid diagrams support":"Aktiver Mermaid-diagramsupport","Enable ==mark== syntax":"Aktiver ==mark==-syntaks","Enable footnotes":"Aktiver fotnoter","Enable table of contents extension":"Aktiver liste over innhold-utvidelse","Enable ~sub~ syntax":"Aktiver ~sub~-syntaks","Enable ^sup^ syntax":"Aktiver ^sup^-syntaks","Enable deflist syntax":"Aktiver deflist-syntaks","Enable abbreviation syntax":"Aktiver forkortelsesyntaks","Enable markdown emoji":"Aktiver markdown-emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktiver ++insert++-syntaks","Enable multimarkdown table extension":"Aktiver multimarkdown-tabellutvidelse","Show tray icon":"Vis systemmenyikon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dette vil tillatte Joplin å kjøre i bakgrunnen. Det er anbefalt å aktivere denne innstillingen så notatene dine blir synkronisert konstant, slik at du reduserer mulige konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Start applikasjonen minimert som systemmenyikon","Editor font size":"Editorskriftstørrelse","Editor font":"Editorskrift","Default":"Standard","Editor font family":"Editorskriftfamilie","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Eget stilark for Joplin sin appstil","Automatically update the application":"Oppdater applikasjonen automatisk","Get pre-releases when checking for updates":"Få førutgivelse når du sjekker etter oppdateringer","See the pre-release page for more details: %s":"Se førutgivelsessiden for flere detaljer: %s","Synchronisation interval":"Synkroniserinsintervall","%d minutes":"%d minutter","%d hour":"%d time","%d hours":"%d timer","Text editor command":"Teksteditor","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil den prøve å automatisk velge standardprogram.","Page size for PDF export":"Sidestørrelse for PDF-eksport","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Sideorientering for PDF-eksport","Portrait":"Portrett","Landscape":"Landskap","Keyboard Mode":"Tastaturmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Egendefinerte TLS-sertifikater","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommaseparert liste over stier til mapper å laste sertifikater fra, eller sti til individuelle sertifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/custom.perm. Merk at dersom du gjør endringer til TLS-innstillingene må du lagre endringer før du velger \"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorer TLS-sertifikatfeil","Fail-safe":"Feilsikker","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Feilhåndtering: Ikke slett lokal data når synkroniseringsmålet er tomt (ofte resultatet av en miskonfigurering eller bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en standardport brukes.","Enable note history":"Aktiver notathistorikk","days":"dager","%d days":"%d dager","Keep note history for":"Behold notathistorikk i","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s.","General":"Generelle innstillinger","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Utseende","Note":"Notat","Markdown":"Markdown","Application":"Applikasjon","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web Clipper","Notes and settings are stored in: %s":"Notater og innstillinger er lagret i: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn.","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen.","The application has been successfully authorised.":"Applikasjonen har blitt godkjent.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet.","Items that cannot be synchronised":"Elementer som ikke vil synkronisere","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Disse elementene blir værende på enheten, men vil ikke bli lastet opp til synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel eller ID (som vises i parentes over).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ble ikke opplasted: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s","Items that cannot be decrypted":"Elementer som ikke kan dekrypteres","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin feilet i å dekryptere disse elementene flere ganger, muligens fordi de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de.","Attachments":"Vedlegg","Downloaded and decrypted":"Nedlastet og dekryptert","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Nedlastet og kryptert","Attachments that could not be downloaded":"Vedlegg som ikke kunne lastes ned","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikter: %d","To delete: %d":"Slettes: %d","Folders":"Kataloger","%s: %d notes":"%s: %d notater","Coming alarms":"Kommende alarmer","On %s: %s":"På %s: %s","Restored Notes":"Gjenopprettede notater","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin-eksportert fil","Joplin Export Directory":"Joplin-eksportert katalog","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-eksportert fil (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-eksportert fil (HTML)","HTML File":"HTML-fil","HTML Directory":"HTML-katalog","Please specify import format for %s":"Vennligst velg importformat for %s","There is no data to export.":"Det er ingen data for eksportering.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Velg notatbok som notatene skal importeres til.","File":"Fil","Directory":"Katalog","Cannot access %s":"Får ikke tilgang til %s","Revision: %s (%s)":"Revisjon: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synkroniser versjon: %s","Profile Version: %s":"Profilversjon: %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/nl_BE.json b/packages/lib/locales/nl_BE.json index ca51e6203..03a01f5d9 100644 --- a/packages/lib/locales/nl_BE.json +++ b/packages/lib/locales/nl_BE.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Annuleer","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken.","Goto Anything...":"Ga naar om het even wat ...","Command palette":"Commandopalet","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exporteren naar \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...","Could not export notes: %s":"Kon notities niet exporteren: %s","Current version is up-to-date.":"Actuele versie is up-to-date.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Er is een update beschikbaar; wilt u die nu ophalen?","Your version: %s":"Uw versie: %s","New version: %s":"Nieuwe versie: %s","Download":"Ophalen","This note has no history":"Deze notitie heeft geen historiek","Unsupported link or message: %s":"Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s","Restore":"Terugzetten","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal niet worden vervangen of gewijzigd.","Back":"Terug","Remove":"Verwijderen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.","Delete":"Verwijderen","Remove tag \"%s\" from all notes?":"De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?","Remove this search from the sidebar?":"Dit item verwijderen van de zijbalk?","Export":"Exporteren","All notes":"Alle notities","Synchronise":"Synchroniseren","Notebooks":"Notitieboeken","Tags":"Tags","Decrypting items: %d/%d":"Items decrypteren: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Bijlages ophalen: %d/%d","Sidebar":"Zijbalk","Focus":"Focus","Please select where the sync status should be exported to":"Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden","Retry All":"Alle opnieuw proberen","Retry":"Opnieuw proberen","Insert Hyperlink":"Koppeling inlassen","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken.","Cut":"Knip","Copy":"Kopieer","Paste":"Plak","Checkbox list":"Selectievakjeslijst","Edit":"Bewerk","Attach file":"Voeg bestand toe","Code Block":"Blok code","Inline Code":"Inline-code","Insert Date Time":"Datum en tijd inlassen","Drop notes or files here":"Sleep notities of bestanden hier naartoe","Code View":"Code-weergave","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken.","There was an error downloading this attachment:":"Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd","Open...":"Openen ...","Save as...":"Opslaan als ...","Reveal file in folder":"Toon bestand in map","Copy path to clipboard":"Kopieer pad","Copy Link Address":"Kopieer koppelingslocatie","to-do":"to-do","note":"notitie","Creating new %s...":"Nieuwe %s aanmaken ...","Click to add tags...":"Klik om tags toe te voegen ...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken.","Read more about it":"Meer hierover","Dismiss":"Verwerpen","The following attachments are being watched for changes:":"Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie wisselt.","In: %s":"In: %s","Select all":"Selecteer alles","Bold":"Vetjes","Italic":"Cursief","Hyperlink":"Koppeling","Code":"Code","Numbered List":"Nummering","Bulleted List":"Opsommingstekens","Checkbox":"Selectievakje","Heading":"Hoofding","Horizontal Rule":"Horizontale lijn","Delete line":"Lijn verwijderen","Undo":"Ongedaan maken","Redo":"Opnieuw","Indent less":"Insprong verkleinen","Indent more":"Insprong vergroten","Toggle comment":"In commentaar zetten","Sort selected lines":"Rangschik geselecteerde regels","Swap line up":"Een regel omhoog","Swap line down":"Een regel omlaag","Note title":"Notitietitel","Search in current note":"Zoeken in actuele notitie","Note body":"Notitietekst","ID":"ID","Created":"Aangemaakt","Updated":"Bijgewerkt","Completed":"Voltooid","Location":"Locatie","URL":"URL","Note History":"Notitiehistoriek","Markup":"Opmaak","Previous versions of this note":"Vorige versies van deze notitie","Note properties":"Eigenschappen","Error: %s":"Fout: %s","Disabled":"Uitgeschakeld","Search...":"Zoeken ...","Import":"Importeer","Command":"Commando","Keyboard Shortcut":"Sneltoets","Quit":"Stop","Insert template":"Sjabloon inlassen","Actual Size":"Huidige grootte","Website and documentation":"Website en documentatie","Hide Joplin":"Verberg Joplin","Close Window":"Venster sluiten","Preferences":"Voorkeuren","Options":"Opties","Invalid":"Ongeldig","Press the shortcut":"Sla de sneltoets aan","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de sneltoets te wissen.","Save":"Opslaan","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de koppeling om verder te gaan.","Restart and upgrade":"Herstarten en upgraden","Some items cannot be decrypted.":"Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden.","View them now":"Bekijk ze nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw encrypteren.","More info":"Meer informatie","Some items cannot be synchronised.":"Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden.","One or more master keys need a password.":"Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben.","Set the password":"Stel het wachtwoord in","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" om te eindigen.","Statistics...":"Statistiek ...","Rename":"Hernoem","Rename notebook:":"Hernoem notitieboek:","New to-do":"Nieuwe to-do","Toggle note list":"Toon / Verberg notitielijst","Toggle sidebar":"Toon / Verberg zijbalk","Set alarm":"Stel melding in","Set alarm:":"Stel melding in:","PDF File":"PDF Bestand","New note":"Nieuwe notitie","Move to notebook":"Verplaats naar notitieboek","Move to notebook:":"Verplaats naar notitieboek:","Toggle editor layout":"Wissel editor layout","Toggle editors":"Verwissel van editor","Change application layout":"Verander de layout","Rename tag:":"Hernoem tag:","New notebook":"Nieuw notitieboek","Notebook title:":"Notitieboek titel:","Spell checker":"Spellingscontrole","New sub-notebook":"Nieuw sub-notitieboek","Template file:":"Sjabloonbestand:","Add or remove tags:":"Tags toevoegen of verwijderen:","Print":"Afdrukken","Only one note can be printed at a time.":"Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de onderstaande stappen te volgen:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:","Submit":"Verzenden","Token has been copied to the clipboard!":"Token is gekopieerd naar het klembord!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"De web clipper service is ingeschakeld en ingesteld als auto-start.","Status: Started on port %d":"Status: gestart op poort %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Clipper Service uitschakelen","The web clipper service is not enabled.":"De web clipper service is niet ingeschakeld.","Enable Web Clipper Service":"Web Clipper Service inschakelen","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper laat toe webpagina's en schermafbeeldingen van je browser op te slaan in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Om de web clipper te gebruiken, moet u het volgende doen:","Step 1: Enable the clipper service":"Step 1: de clipper service inschakelen","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Deze dienst laat de browserextensie toe om te communiceren met Joplin. Wanneer u deze inschakelt, kan uw firewall u vragen om Joplin toestemming te geven om op een bepaalde poort te luisteren.","Step 2: Install the extension":"Step 2: installeer de extensie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Ophalen en installeren van de overeenkomstige extensie voor je browser:","Advanced options":"Geavanceerde opties","Authorisation token:":"Autorisatietoken:","Copy token":"Kopieer token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dit autorisatietoken is enkel vereist om applicaties van derden toegang tot Joplin te verlenen.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...","Synchronisation Status":"Synchronisatiestatus","Create note from template":"Nieuwe notitie volgens sjabloon","Create to-do from template":"Nieuwe to-do volgens sjabloon","Open template directory":"Open sjablonenmap","Refresh templates":"Sjablonen verversen","Note attachments...":"Notitiebijlagen ...","&File":"&Bestand","About Joplin":"Over Joplin","Preferences...":"Voorkeuren ...","Check for updates...":"Kijken of er updates zijn ...","Templates":"Sjablonen","Export all":"Exporteer alle","Hide %s":"Verberg %s","&Edit":"&Bijwerken","&View":"&Weergave","Layout button sequence":"Volgorde layout-knop","Zoom In":"Inzoomen","Zoom Out":"Uitzoomen","&Go":"&Ga","&Note":"&Notitie","&Tools":"&Hulpmiddelen","&Help":"&Help","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Doe een gift","Toggle development tools":"Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen","Firefox Extension":"Firefox extensie","Chrome Web Store":"Chrome Webwinkel","Get it now:":"Nu ophalen:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan toegevoegd","Found: %d.":"Gevonden: %d.","Created: %d.":"Aangemaakt: %d.","Updated: %d.":"Bijgewerkt: %d.","Skipped: %d.":"Overgeslagen: %d.","Resources: %d.":"Bijlagen: %d.","Tagged: %d.":"Getagd: %d.","The notes have been imported: %s":"De notities zijn geïmporteerd: %s","Duplicate":"Dupliceer","%s - Copy":"%s - Kopieer","Switch between note and to-do type":"Wissel tussen notitie en to-do","Switch to note type":"Wissel naar notitie","Switch to to-do type":"Wissel naar to-do","Copy Markdown link":"Kopieer Markdown koppeling","Delete note \"%s\"?":"Notities \"%s\" verwijderen?","Delete these %d notes?":"Deze notities %d verwijderen?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen).","Master keys that need upgrading":"Hoofdsleutels hebben upgrade nodig","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd versleutelingsalgoritme en het wordt aanbevolen om ze te upgraden. De geüpgrade hoofdsleutel zal nog steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren zoals gewoonlijk.","Upgrade":"Upgraden","Re-encrypt data":"Herencrypteer de gegevens","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"De standaard encryptiemethode is veranderd naar een veiliger methode en het wordt aanbevolen dat u deze toepast op uw gegevens.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"U kunt het onderstaande hulpmiddel gebruiken om uw gegevens opnieuw te encrypteren, bijvoorbeeld als u weet dat sommige van uw notities geëncrypteerd zijn met een verouderde encryptiemethode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Om dit te doen, moet uw volledige dataset worden versleuteld en gesynchroniseerd, dus het is het beste om het 's nachts uit te voeren.\n\nOm te beginnen, gelieve deze instructies te volgen:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten.\n2. Klik op \"%s\".\n3. Laat het tot het einde lopen. Terwijl het loopt, vermijd het veranderen van enige notitie op uw andere apparaten, om conflicten te vermijden.\n4. Zodra de synchronisatie op dit apparaat is voltooid, synchroniseert u alle andere apparaten en laat u de synchronisatie tot het einde uitvoeren.\n\nBelangrijk: u hoeft dit maar EEN keer op één apparaat te doen.","Re-encryption":"Her-encryptie","Ignore":"Negeer","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Encryptie inschakelen betekent dat *al* uw notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd zullen worden en versleuteld verzonden worden naar het synchronisatiedoel. Verlies het wachtwoord niet, aangezien dit de enige manier is om de data te ontsleutelen. Om encryptie in te schakelen, vul uw wachtwoord hieronder in.","Disable encryption":"Schakel encryptie uit","Enable encryption":"Schakel encryptie in","Master Keys":"Hoofdsleutels","Active":"Actief","Source":"Bron","Password":"Wachtwoord","Password OK":"Wachtwoord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Opmerking: Slechts één hoofdsleutel zal gebruikt worden voor versleuteling (aangeduid met \"active\"). Alle sleutels kunnen gebruikt worden voor decodering, afhankelijk van hoe de notitieboeken initieel versleuteld zijn.","Missing Master Keys":"Ontbrekende Hoofdsleutels","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden opgehaald.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en advies over hoe u dit kunt inschakelen, gelieve de documentatie te raadplegen:","Status":"Status","Encryption is:":"Versleuteling is:","Enabled":"Ingeschakeld","OneDrive Login":"OneDrive Login","Dropbox Login":"Dropbox Login","Note attachments":"Notitiebijlagen","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?","Check synchronisation configuration":"Verifieer de configuratie van de synchronisatie","Show Advanced Settings":"Toon geavanceerde opties","Path:":"Pad:","Browse...":"Bladeren ...","Arguments:":"Argumenten:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten worden.","Do it now":"Nu doen","Later":"Later","Restart now":"Nu herstarten","Plugins":"Plugins","Apply":"Toepassen","Delete plugin \"%s\"?":"Plugin \"%s\" verwijderen?","Browse all plugins":"Door alle plugins bladeren","Install from file":"Installeren vanaf bestand","You do not have any installed plugin.":"U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin.","Plugin tools":"Plugin-hulpmiddelen","Manage your plugins":"Beheer uw plugins","No results":"Geen resultaten","Please wait...":"Even geduld ...","Search for plugins...":"Plugins zoeken ...","Install":"Installeren","Installing...":"Installeren ...","Installed":"Geïnstalleerd","Update":"Bijwerken","Updating...":"Updaten ...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Kon plugin niet installeren: %s","Clear":"Vrijmaken","Words":"Woorden","Characters":"Tekens","Characters excluding spaces":"Tekens zonder spaties","Lines":"Regels","Editor":"Editor","Viewer":"Weergave","Statistics":"Statistiek","Close":"Sluit","Custom order":"Aangepaste rangschikking","View":"Weergave","Sort notes by":"Rangschik notities volgens","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Om de notities manueel te rangschikken, moet de rangschikking veranderd worden in \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Geen notities. Maak een notitie door op \"Nieuwe notitie\" te klikken.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"U heeft momenteel geen notitieboek. Maak een notitieboek door op \"Nieuw notitieboek\" te klikken.","Note list":"Notitielijst","Search in all the notes":"Zoek in alle notities","Title":"Titel","Size":"Grootte","Action":"Actie","Untitled":"Untitled","Delete attachment \"%s\"?":"Bijlage \"%s\" verwijderen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die aan uw notities zijn gekoppeld. Wees voorzichtig als u er een verwijdert, want ze kunnen nadien niet meer worden hersteld.","No resources!":"Geen bijlages!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Waarschuwing: om redenen van performantie worden niet alle bijlagen getoond (beperking: %s).","Synchronising...":"Synchroniseren ...","Generating link...":"Generatie koppeling ...","Link has been copied to clipboard!":"Koppeling is gekopieerd naar klembord!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer geëncrypteerd op de server.","Copy Shareable Link":"Kopieer deelbare koppeling","Share":"Delen","Toggle external editing":"Aan- of uitschakelen externe editor","Stop":"Stop","Copy dev mode command to clipboard":"Kopieer dev mode commando naar klembord","Stop external editing":"Beëindig externe bijwerking","Edit in external editor":"Bewerken in externe editor","Error opening note in editor: %s":"Fout bij het openen van de notitie in de editor: %s","Open profile directory":"Open profielmap","Open %s":"Open %s","Yes":"Ja","No":"Neen","Clear alarm":"Wis melding","Save alarm":"Melding opslaan","Open":"Open","Permission to use camera":"Toestemming camera te gebruiken","Your permission to use your camera is required.":"Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.","Delete these notes?":"Deze notities verwijderen?","Notebook: %s":"Notitieboek: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden","New Notebook":"Nieuw Notitieboek","Configuration":"Configuratie","You currently have no notebooks.":"U heeft momenteel geen notitieboeken.","Create a notebook":"Maak nieuw notitieboek aan","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken.","The notebook could not be saved: %s":"Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s","Edit notebook":"Bewerk notitieboek","Enter notebook title":"Geef titel van notitieboek in","Login with OneDrive":"Log in met OneDrive","Refresh":"Vernieuwen","Sync Target Upgrade":"Synchronisatiedoel Upgrade","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.","New tags:":"Nieuwe tags:","Type new tags or select from list":"Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst","Warning":"Waarschuwing","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Om bestandssysteemsynchronisatie te kunnen gebruiken, is uw toestemming vereist om naar externe opslag te schrijven.","Information":"Informatie","Encryption Config":"Encryptie configuratie","Tools":"Hulpmiddelen","Sync Status":"Synchronisatiestatus","Log":"Log","Creating report...":"Rapport aanmaken ...","Export Debug Report":"Exporteer debug rapport","Fixing search index...":"Zoekindex herstellen ...","Fix search index":"Zoekindex herstellen","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met het zoeken. Dit kan lang duren, afhankelijk van het aantal notities.","Exporting profile...":"Profiel exporteren ...","Export profile":"Exporteer profiel","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Enkel met het oog op debugging: exporteer je profiel naar een externe SD card.","More information":"Meer informatie","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Om correct te werken, heeft de app de volgende permissies nodig. Schakel ze in uw telefooninstellingen in, in Apps > Joplin > Machtigingen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Opslag: om toe te laten bestanden als bijlage te voegen bij notities en om filesystem-synchronisatie mogelijk te maken.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: om toe te laten een foto te maken en deze als bijlage te voegen bij een notitie.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Locatie: om toe te laten geo-locatie toe te voegen aan een notitie.","Joplin website":"Joplin website","Privacy Policy":"Privacybeleid","Login with Dropbox":"Login with Dropbox","Enter code here":"Code hier ingeven","Master Key %s":"Hoofdsleutel: %s","Created: %s":"Aangemaakt: %s","Password:":"Wachtwoord:","Password cannot be empty":"Wachtwoord kan niet leeg zijn","Confirm password cannot be empty":"Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn","Passwords do not match!":"Wachtwoorden komen niet overeen!","Confirm password:":"Bevestig paswoord:","Enable":"Activeer","Encryption is: %s":"Encryptie is: %s","This note has been modified:":"Deze notitie werd aangepast:","Save changes":"Wijzigingen opslaan","Discard changes":"Verwerp wijzigingen","No item with ID %s":"Geen item met ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"De mobiele Joplin app ondersteunt momenteel dit type koppeling niet: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Koppelingen met protocol \"%s\" worden niet ondersteund","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Om een geo-locatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in de instellingen.","Permission needed":"Toestemming vereist","Delete note?":"Notitie verwijderen?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wil u ze verkleinen tot %d pixels vooraleer ze bij te voegen?","Unsupported image type: %s":"Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund","Updated: %s":"Bijgewerkt: %s","View on map":"Toon op de kaart","Go to source URL":"Ga naar bron-URL","Attach...":"Bijvoegen ...","Attach photo":"Voeg foto toe","Take photo":"Maak en foto","Choose an option":"Kies een optie","Convert to note":"Converteer naar notitie","Convert to todo":"Converteer naar to-do","Properties":"Eigenschappen","Add title":"Titel toevoegen","Search":"Zoeken","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig het nu](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten.","The application has been successfully authorised.":"De applicatie is succesvol geautoriseerd.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met derden.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Server","Cannot access %s":"Geen toegang tot %s","title":"titel","updated date":"datum bijwerking","Conflicts":"Conflicten","Cannot move notebook to this location":"Kan notitieboek niet naar deze locatie verplaatsen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd woord.","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"neen","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Opgelet: als u deze locatie wijzigt, zorg er dan voor dat u al uw inhoud naar deze locatie kopieert voordat u synchroniseert, anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s","Light":"Licht","Dark":"Donker","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Gesolariseerd Licht","Solarised Dark":"Gesolariseerd Donker","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim donker","OLED Dark":"OLED Donker","Synchronisation target":"Synchronisatiedoel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Het doel waarnaartoe gesynchroniseerd wordt. Elk synchronisatiedoel kan bijkomende parameters hebben die benoemd worden als 'sync.NUM.NAME' (hieronder gedocumenteerd).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud username","Nextcloud password":"Nextcloud paswoord","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV gebruikersnaam","WebDAV password":"WebDAV wachtwoord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS sleutel","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server paswoord","Attachment download behaviour":"Modus voor ophalen van bijlages","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In modus \"Handmatig\" wordt een bijlage pas opgehaald als je ze aanklikt. In modus \"Auto\" worden de bijlagen opgehaald wanneer je de notitie opent. In modus \"Altijd\" worden alle bijlagen opgehaald, of je de notitie nu opent of niet.","Always":"Altijd","Manual":"Handmatig","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maximum aantal gelijktijdige connecties","Language":"Taal","Date format":"Datumnotatie","Time format":"Tijdsnotatie","Theme":"Thema","Automatically switch theme to match system theme":"Thema automatisch wisselen overeenkomstig het systeem-thema","Preferred light theme":"Voorkeurthema licht","Preferred dark theme":"Voorkeurthema donker","Show note counts":"Toon aantal notities","Split View":"Naast elkaar","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Toon onvoltooide to-do's bovenaan","Show completed to-dos":"Toon voltooide to-do's","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Haakjes, aanhalingstekens, etc. automatisch aanvullen","Reverse sort order":"Draai rangschikking om","Sort notebooks by":"Rangschik notitieboeken volgens","Save geo-location with notes":"Sla geo-locatie op bij notities","When creating a new to-do:":"Wanneer u een nieuwe to-do aanmaakt:","Focus title":"Focus titel","Focus body":"Focus tekst","When creating a new note:":"Wanneer u een nieuwe notitie aanmaakt:","Enable Linkify":"Schakel Linkify in","Enable math expressions":"Schakel wiskundige formules in","Enable Fountain syntax support":"Ondersteuning van Fountain syntax inschakelen","Enable Mermaid diagrams support":"Ondersteuning van Mermaid diagrammen inschakelen","Enable audio player":"Audiospeler inschakelen","Enable video player":"Schakel videospeler in","Enable PDF viewer":"Schakel PDF weergave in","Enable footnotes":"Voetnoten inschakelen","Enable table of contents extension":"Extensie voor inhoudstafel inschakelen","Enable markdown emoji":"Markdown emoji inschakelen","Show tray icon":"Toon tray icon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Opmerking: werkt niet in alle desktop-omgevingen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dit laat Joplin toe in de achtergrond actief te blijven. Dit is aanbevolen omdat zo uw notities voortdurend gesynchroniseerd worden en het aantal conflicten verminderd wordt.","Start application minimised in the tray icon":"Start application minimised in the tray","Editor font size":"Lettergrootte editor","Editor font":"Lettertype editor","Default":"Standaard","Editor font family":"Lettertype editor","Automatically update the application":"Update de applicatie automatisch","Get pre-releases when checking for updates":"Ontvang pre-releases bij het controleren op updates","See the pre-release page for more details: %s":"Zie de pre-release pagina voor meer details: %s","Synchronisation interval":"Synchronisatie interval","%d minutes":"%d minuten","%d hour":"%d uur","%d hours":"%d uren","Text editor command":"Teksteditorcommando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Het commando (mogelijk met parameters) dat zal gebruikt worden om de notitie te openen in de externe editor. Als er geen opgegeven wordt, zal het programma de standaard editor proberen te detecteren.","Page size for PDF export":"Paginaformaat voor export naar PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Paginaoriëntatie voor export naar PDF","Portrait":"Portret","Landscape":"Landschap","Keyboard Mode":"Toetsenbordmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Aangepaste TLS-certificaten","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Komma-gescheiden lijst van paden naar mappen om de certificaten van te laden, of pad naar individuele cert-bestanden. Bijvoorbeeld: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Merk op dat als u wijzigingen aanbrengt in de TLS-instellingen, u uw wijzigingen moet opslaan voordat u klikt op \"Verifieer de configuratie van de synchronisatie\".","Ignore TLS certificate errors":"Negeer TLS-certificaatfouten","Fail-safe":"Beveiligd tegen falen","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Beveiligd tegen falen: Wis de lokale data niet wanneer de synchronisatiebestemming leeg is (vaak het resultaat van een misconfiguratie of bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specifieer de poort te gebruiken door de API-server. Indien niet ingesteld wordt een default gebruikt.","Enable note history":"Schakel notitiehistoriek in","days":"dagen","%d days":"%d dagen","Keep note history for":"Bewaar notitiehistoriek gedurende","Notebook list growth factor":"Groeifactor notitieboeklijst","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"De factor-eigenschap bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om de beschikbare ruimte in zijn container te passen ten opzichte van de andere items. Zo zal een item met factor 2 twee keer zoveel ruimte innemen als een item met factor 1. Herstart de app om de veranderingen te zien.","Note list growth factor":"Groeifactor notitielijst","Note area growth factor":"Groeifactor notitiegrootte","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.","General":"Algemeen","Synchronisation":"Synchronisatie","Appearance":"Weergave","Note":"Notitie","Markdown":"Markdown","Application":"Applicatie","Encryption":"Encryptie","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Sneltoetsen","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Deze plugins verbeteren de Markdown renderer met extra mogelijkheden. Merk op dat, hoewel deze functies nuttig kunnen zijn, ze geen standaard Markdown zijn en dat de meeste dus alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WYSIWYG editor. Als je een nota opent die een van deze plugins gebruikt in die editor, zal je de opmaak van de plugins verliezen. Hieronder wordt aangegeven welke plugins al dan niet compatibel zijn met de WYSIWYG editor.","Notes and settings are stored in: %s":"Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s","Not downloaded":"Niet opgehaald","Downloading":"Ophalen ...","Downloaded":"Opgehaald","Error":"Fout","Attachment conflict: \"%s\"":"Bijlageconflict: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"De tag \"%s\" bestaat al. Kies een andere naam.","created date":"datum aanmaak","custom order":"aangepaste rangschikking","This note does not have geolocation information.":"Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen","Encrypted":"Versleuteld","Encrypted items cannot be modified":"Versleutelde items kunnen niet aangepast worden","Usage: %s":"Gebruik: %s","Unknown flag: %s":"Onbekende optie: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Verifiëren ... Even geduld.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:","The application has been authorised!":"De applicatie is succesvol geautoriseerd!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nGelieve nogmaals te proberen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, alvorens de sleutel te upgraden.","The master key has been upgraded successfully!":"De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!","Could not upgrade master key: %s":"Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s","Decrypted items: %s / %s":"Gedecrypteerde items: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan token niet vernieuwen: verificatiegegevens ontbreken. De synchronisatie opnieuw starten, zou het probleem kunnen oplossen.","Created local items: %d.":"Aangemaakte lokale items: %d.","Updated local items: %d.":"Bijgewerkte lokale items: %d.","Created remote items: %d.":"Aangemaakte remote items: %d.","Updated remote items: %d.":"Bijgewerkte remote items: %d.","Deleted local items: %d.":"Verwijderde lokale items: %d.","Deleted remote items: %d.":"Verwijderde remote items: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Opgehaalde items: %d/%d.","Cancelling...":"Annuleren...","Last error: %s":"Laatste fout: %s","Idle":"Inactief","In progress":"In uitvoering","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste versie","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Bestandssysteem","Forward":"Verder","Revision: %s (%s)":"Revisie: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Synchronisatieversie: %s","Profile Version: %s":"Profielversie: %s.","Keychain Supported: %s":"Keychain ondersteund: %s","Restored Notes":"Teruggezette Notities","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\".","There is no data to export.":"Er zijn geen gegevens om te exporteren.","File":"Bestand","Directory":"Map","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden.","Joplin Export File":"Joplin Exportbestand","Joplin Export Directory":"Joplin Exportmap","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Exportbestand (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Exportbestand (als HTML)","HTML File":"HTML Bestand","HTML Directory":"HTML Map","Cannot find \"%s\".":"Kan \"%s\" niet vinden.","Please specify import format for %s":"Gelieve importformaat voor %s te specifiëren","command":"commando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" ontbreekt de vereiste \"%s\" eigenschap.","Invalid %s: %s.":"Ongeldig %s: %s.","Items that cannot be synchronised":"Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Deze items zullen op het apparaat beschikbaar blijven, maar zullen niet geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kon niet opgeladen worden: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" kon niet opgehaald worden: %s","Items that cannot be decrypted":"Items die niet gedecrypteerd kunnen worden","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin is er meerdere malen niet in geslaagd deze items te decrypteren, mogelijk omdat ze corrupt of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat staan, maar Joplin zal niet langer proberen ze te decrypteren.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Bijlagen","Downloaded and decrypted":"Opgehaald en gedecrypteerd","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Opgehaald en geëncrypteerd","Created locally":"Lokaal toegevoegd","Attachments that could not be downloaded":"Bijlagen die niet opgehaald konden worden","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisatiestatus (gesynchroniseerde items / totaal aantal items)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totaal: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflict: %d","To delete: %d":"Verwijderen: %d","Folders":"Mappen","%s: %d notes":"%s: %d notities","Coming alarms":"Komende meldingen","On %s: %s":"Op %s: %s","No suggestions":"Geen suggesties","Add to dictionary":"Toevoegen aan woordenboek","Use spell checker":"Spellingscontrole inschakelen","Change language":"Taal wijzigen","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliceert de notities die voldoen aan in [notitieboek]. Als er geen notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in het huidige notitieboek.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst van notitieboeken te tonen.","Displays only the first top notes.":"Toont enkel de top notities.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Draait de rangschikking om.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, `t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen).","Either \"text\" or \"json\"":"Of \"text\" of \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE","Please select a notebook first.":"Selecteer eerst een notitieboek.","Imports data into Joplin.":"Importeert gegevens in Joplin.","Source format: %s":"Bronformaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Vraag niet om bevestiging.","Output format: %s":"Doelformaat: %s","Importing notes...":"Notities importeren ...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mogelijke waarden: %s.","Default: %s":"Standaard: %s","Possible keys/values:":"Mogelijke sleutels/waarden:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn (%s).","Server is already running on port %d":"Server is reeds actief op poort %d","Server is running on port %d":"Server is actief op poort %d","Server is not running.":"Server is niet actief.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Beheert E2EE configuratie. Commando's zijn `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.","Enter master password:":"Geef hoofdpaswoord in:","Operation cancelled":"Actie geannuleerd","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er te decrypteren valt.","Decrypted items: %d":"Gedecrypteerde items: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)","Completed decryption.":"Decryptie voltooid.","Creates a new notebook.":"Maakt een nieuw notitieboek aan.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of [waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden.","Also displays unset and hidden config variables.":"Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek toegepast worden.","Synchronises with remote storage.":"Synchroniseert met externe opslag.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisatie reeds bezig.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s\" en de synchronisatie hervatten.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisatiedoel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kan de synchronisatie niet starten.","Starting synchronisation...":"Synchronisatie starten...","Downloading resources...":"Bijlagen ophalen ...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan.","Cancelling... Please wait.":"Annuleren.. Even geduld.","Renames the given (note or notebook) to .":"Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar .","Deletes the given notebook.":"Verwijdert het opgegeven notitieboek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.","Creates a new to-do.":"Maakt nieuwe to-do aan.","Notes can only be created within a notebook.":"Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden.","Displays the given note.":"Toont de opgegeven notitie.","Displays the complete information about note.":"Toont de volledige informatie van een notitie.","Edit note.":"Bewerk notitie.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `","No active notebook.":"Geen actief notitieboek.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan.","Note has been saved.":"Notitie is opgeslagen.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten","Deletes the notes matching .":"Verwijder alle notities die voldoen aan .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?","Attaches the given file to the note.":"Voegt het bestand toe aan de notitie.","Displays version information":"Toont versie informatie","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Markeert een to-do als onvoltooid.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporteert Joplin-gegevens naar de opgegeven map. Standaard zal dit de volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en bijlagen.","Destination format: %s":"Doelformaat: %s","Exports only the given note.":"Exporteert alleen de opgegeven notitie.","Exports only the given notebook.":"Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.","Creates a new note.":"Maakt een nieuwe notitie aan.","Type `joplin help` for usage information.":"Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie.","Fatal error:":"Fatale fout:","Displays a geolocation URL for the note.":"Toont een geo-locatie-URL voor de notitie.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor gebruiksinformatie.\n\nOm bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te maken, typ `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar.","You may also type `status` for more information.":"U kan ook `status` typen voor meer informatie.","Search:":"Zoek:","Searches for the given in all the notes.":"Zoektermen voor het opgegeven in alle notities.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. Mogelijke eigenschappen zijn:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Benodigde argumenten niet voorzien: %s","Your choice: ":"Uw keuze: ","Invalid answer: %s":"Ongeldig antwoord: %s","Y":"J","n":"n","Cannot change encrypted item":"Kan het versleutelde item niet wijzigen","Displays usage information.":"Toont gebruiksinformatie.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help all` voor de volledige gebruiksaanwijzing.","The possible commands are:":"Mogelijke commando's zijn:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Bij ieder commando kan er naar een notitie of een notitieboek verwezen worden door de titel, het ID of de snelkoppelingen `$n` of `$b` te gebruiken, respectievelijk, het huidig geselecteerde notitieboek of de huidige geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar het huidige geselecteerde item.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te scrollen (ook in deze console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik \"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie.","Exits the application.":"Sluit de applicatie.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b.","No notebook selected.":"Geen notitieboek geselecteerd.","No notebook has been specified.":"Geen notitieboek is gespecifieerd.","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld.","No such command: %s":"Geen commando gevonden: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie","Displays summary about the notes and notebooks.":"Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-failed-items` uit"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een [tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te lijsten (gebruik -l voor lange optie).","Invalid command: \"%s\"":"Ongeldig commando: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Markeert een to-do als voltooid.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notitie is geen to-do: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b.","No notebook selected.":"Geen notitieboek geselecteerd.","No notebook has been specified.":"Geen notitieboek is gespecifieerd.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld.","No such command: %s":"Geen commando gevonden: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie","Cannot change encrypted item":"Kan het versleutelde item niet wijzigen","Missing required argument: %s":"Benodigde argumenten niet voorzien: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Uw keuze: ","Invalid answer: %s":"Ongeldig antwoord: %s","Attaches the given file to the note.":"Voegt het bestand toe aan de notitie.","Cannot find \"%s\".":"Kan \"%s\" niet vinden.","Displays the given note.":"Toont de opgegeven notitie.","Displays the complete information about note.":"Toont de volledige informatie van een notitie.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of [waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden.","Also displays unset and hidden config variables.":"Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliceert de notities die voldoen aan in [notitieboek]. Als er geen notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in het huidige notitieboek.","Marks a to-do as done.":"Markeert een to-do als voltooid.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notitie is geen to-do: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Beheert E2EE configuratie. Commando's zijn `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.","Enter master password:":"Geef hoofdpaswoord in:","Operation cancelled":"Actie geannuleerd","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er te decrypteren valt.","Decrypted items: %d":"Gedecrypteerde items: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)","Completed decryption.":"Decryptie voltooid.","Confirm password:":"Bevestig paswoord:","Passwords do not match!":"Wachtwoorden komen niet overeen!","Enabled":"Ingeschakeld","Disabled":"Uitgeschakeld","Encryption is: %s":"Encryptie is: %s","Edit note.":"Bewerk notitie.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `","No active notebook.":"Geen actief notitieboek.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan.","Error opening note in editor: %s":"Fout bij het openen van de notitie in de editor: %s","Note has been saved.":"Notitie is opgeslagen.","Exits the application.":"Sluit de applicatie.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporteert Joplin-gegevens naar de opgegeven map. Standaard zal dit de volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en bijlagen.","Destination format: %s":"Doelformaat: %s","Exports only the given note.":"Exporteert alleen de opgegeven notitie.","Exports only the given notebook.":"Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.","Displays a geolocation URL for the note.":"Toont een geo-locatie-URL voor de notitie.","Displays usage information.":"Toont gebruiksinformatie.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help all` voor de volledige gebruiksaanwijzing.","The possible commands are:":"Mogelijke commando's zijn:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Bij ieder commando kan er naar een notitie of een notitieboek verwezen worden door de titel, het ID of de snelkoppelingen `$n` of `$b` te gebruiken, respectievelijk, het huidig geselecteerde notitieboek of de huidige geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar het huidige geselecteerde item.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te scrollen (ook in deze console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importeert gegevens in Joplin.","Source format: %s":"Bronformaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Vraag niet om bevestiging.","Output format: %s":"Doelformaat: %s","Found: %d.":"Gevonden: %d.","Created: %d.":"Aangemaakt: %d.","Updated: %d.":"Bijgewerkt: %d.","Skipped: %d.":"Overgeslagen: %d.","Resources: %d.":"Bijlagen: %d.","Tagged: %d.":"Getagd: %d.","Importing notes...":"Notities importeren ...","The notes have been imported: %s":"De notities zijn geïmporteerd: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst van notitieboeken te tonen.","Displays only the first top notes.":"Toont enkel de top notities.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Draait de rangschikking om.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, `t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen).","Either \"text\" or \"json\"":"Of \"text\" of \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE","Please select a notebook first.":"Selecteer eerst een notitieboek.","Creates a new notebook.":"Maakt een nieuw notitieboek aan.","Creates a new note.":"Maakt een nieuwe notitie aan.","Notes can only be created within a notebook.":"Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden.","Creates a new to-do.":"Maakt nieuwe to-do aan.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek].","Renames the given (note or notebook) to .":"Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar .","Deletes the given notebook.":"Verwijdert het opgegeven notitieboek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.","Deletes the notes matching .":"Verwijder alle notities die voldoen aan .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?","Delete note?":"Notitie verwijderen?","Searches for the given in all the notes.":"Zoektermen voor het opgegeven in alle notities.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn (%s).","Server is already running on port %d":"Server is reeds actief op poort %d","Server is running on port %d":"Server is actief op poort %d","Server is not running.":"Server is niet actief.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. Mogelijke eigenschappen zijn:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-failed-items` uit","Synchronises with remote storage.":"Synchroniseert met externe opslag.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de onderstaande stappen te volgen:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisatie reeds bezig.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s\" en de synchronisatie hervatten.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisatiedoel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Kan de synchronisatie niet starten.","Starting synchronisation...":"Synchronisatie starten...","Downloading resources...":"Bijlagen ophalen ...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan.","Cancelling... Please wait.":"Annuleren.. Even geduld."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een [tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te lijsten (gebruik -l voor lange optie).","Invalid command: \"%s\"":"Ongeldig commando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik \"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie.","Marks a to-do as non-completed.":"Markeert een to-do als onvoltooid.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek toegepast worden.","Displays version information":"Toont versie informatie","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Zoek:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor gebruiksinformatie.\n\nOm bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te maken, typ `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar.","You may also type `status` for more information.":"U kan ook `status` typen voor meer informatie.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mogelijke waarden: %s.","Default: %s":"Standaard: %s","Possible keys/values:":"Mogelijke sleutels/waarden:","Type `joplin help` for usage information.":"Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie.","Fatal error:":"Fatale fout:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exporteren naar \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...","Could not export notes: %s":"Kon notities niet exporteren: %s","Open %s":"Open %s","Quit":"Stop","OK":"OK","Cancel":"Annuleer","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien.","Current version is up-to-date.":"Actuele versie is up-to-date.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Er is een update beschikbaar; wilt u die nu ophalen?","Your version: %s":"Uw versie: %s","New version: %s":"Nieuwe versie: %s","Download":"Ophalen","Copy dev mode command to clipboard":"Kopieer dev mode commando naar klembord","Open profile directory":"Open profielmap","Edit in external editor":"Bewerken in externe editor","Stop external editing":"Beëindig externe bijwerking","Toggle external editing":"Aan- of uitschakelen externe editor","Stop":"Stop","Token has been copied to the clipboard!":"Token is gekopieerd naar het klembord!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"De web clipper service is ingeschakeld en ingesteld als auto-start.","Status: Started on port %d":"Status: gestart op poort %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Clipper Service uitschakelen","The web clipper service is not enabled.":"De web clipper service is niet ingeschakeld.","Enable Web Clipper Service":"Web Clipper Service inschakelen","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper laat toe webpagina's en schermafbeeldingen van je browser op te slaan in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Om de web clipper te gebruiken, moet u het volgende doen:","Step 1: Enable the clipper service":"Step 1: de clipper service inschakelen","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Deze dienst laat de browserextensie toe om te communiceren met Joplin. Wanneer u deze inschakelt, kan uw firewall u vragen om Joplin toestemming te geven om op een bepaalde poort te luisteren.","Step 2: Install the extension":"Step 2: installeer de extensie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Ophalen en installeren van de overeenkomstige extensie voor je browser:","Advanced options":"Geavanceerde opties","Authorisation token:":"Autorisatietoken:","Copy token":"Kopieer token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dit autorisatietoken is enkel vereist om applicaties van derden toegang tot Joplin te verlenen.","Apply":"Toepassen","Back":"Terug","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?","Check synchronisation configuration":"Verifieer de configuratie van de synchronisatie","Show Advanced Settings":"Toon geavanceerde opties","Path:":"Pad:","Browse...":"Bladeren ...","Arguments:":"Argumenten:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten worden.","Do it now":"Nu doen","Later":"Later","Restart now":"Nu herstarten","Plugins":"Plugins","Delete":"Verwijderen","Install":"Installeren","Installing...":"Installeren ...","Installed":"Geïnstalleerd","Update":"Bijwerken","Updating...":"Updaten ...","Updated":"Bijgewerkt","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Plugin \"%s\" verwijderen?","Browse all plugins":"Door alle plugins bladeren","Install from file":"Installeren vanaf bestand","You do not have any installed plugin.":"U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin.","Plugin tools":"Plugin-hulpmiddelen","Manage your plugins":"Beheer uw plugins","No results":"Geen resultaten","Please wait...":"Even geduld ...","Search for plugins...":"Plugins zoeken ...","Could not install plugin: %s":"Kon plugin niet installeren: %s","Submit":"Verzenden","Save":"Opslaan","Master keys that need upgrading":"Hoofdsleutels hebben upgrade nodig","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd versleutelingsalgoritme en het wordt aanbevolen om ze te upgraden. De geüpgrade hoofdsleutel zal nog steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren zoals gewoonlijk.","ID":"ID","Upgrade":"Upgraden","Re-encrypt data":"Herencrypteer de gegevens","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"De standaard encryptiemethode is veranderd naar een veiliger methode en het wordt aanbevolen dat u deze toepast op uw gegevens.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"U kunt het onderstaande hulpmiddel gebruiken om uw gegevens opnieuw te encrypteren, bijvoorbeeld als u weet dat sommige van uw notities geëncrypteerd zijn met een verouderde encryptiemethode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Om dit te doen, moet uw volledige dataset worden versleuteld en gesynchroniseerd, dus het is het beste om het 's nachts uit te voeren.\n\nOm te beginnen, gelieve deze instructies te volgen:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten.\n2. Klik op \"%s\".\n3. Laat het tot het einde lopen. Terwijl het loopt, vermijd het veranderen van enige notitie op uw andere apparaten, om conflicten te vermijden.\n4. Zodra de synchronisatie op dit apparaat is voltooid, synchroniseert u alle andere apparaten en laat u de synchronisatie tot het einde uitvoeren.\n\nBelangrijk: u hoeft dit maar EEN keer op één apparaat te doen.","Re-encryption":"Her-encryptie","Ignore":"Negeer","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Encryptie uitschakelen betekent dat *al* uw notities en toevoegingen opnieuw gesynchroniseerd zullen worden en ontsleuteld naar het synchronisatiedoel zullen gestuurd worden. Wil u verder gaan?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Encryptie inschakelen betekent dat *al* uw notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd zullen worden en versleuteld verzonden worden naar het synchronisatiedoel. Verlies het wachtwoord niet, aangezien dit de enige manier is om de data te ontsleutelen. Om encryptie in te schakelen, vul uw wachtwoord hieronder in.","Disable encryption":"Schakel encryptie uit","Enable encryption":"Schakel encryptie in","Master Keys":"Hoofdsleutels","Active":"Actief","Source":"Bron","Created":"Aangemaakt","Password":"Wachtwoord","Password OK":"Wachtwoord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Opmerking: Slechts één hoofdsleutel zal gebruikt worden voor versleuteling (aangeduid met \"active\"). Alle sleutels kunnen gebruikt worden voor decodering, afhankelijk van hoe de notitieboeken initieel versleuteld zijn.","Missing Master Keys":"Ontbrekende Hoofdsleutels","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige van uw items te versleutelen, maar de toepassing heeft daar momenteel geen toegang toe. Het is waarschijnlijk dat ze uiteindelijk via synchronisatie zullen worden opgehaald.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en advies over hoe u dit kunt inschakelen, gelieve de documentatie te raadplegen:","Status":"Status","Encryption is:":"Versleuteling is:","Firefox Extension":"Firefox extensie","Chrome Web Store":"Chrome Webwinkel","Get it now:":"Nu ophalen:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan toegevoegd","Error: %s":"Fout: %s","Search...":"Zoeken ...","Import":"Importeer","Export":"Exporteren","Command":"Commando","Keyboard Shortcut":"Sneltoets","Press the shortcut":"Sla de sneltoets aan","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de sneltoets te wissen.","Restore":"Terugzetten","Insert template":"Sjabloon inlassen","Actual Size":"Huidige grootte","Goto Anything...":"Ga naar om het even wat ...","Website and documentation":"Website en documentatie","Hide Joplin":"Verberg Joplin","Close Window":"Venster sluiten","Command palette":"Commandopalet","Preferences":"Voorkeuren","Options":"Opties","Invalid":"Ongeldig","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de koppeling om verder te gaan.","Restart and upgrade":"Herstarten en upgraden","Some items cannot be decrypted.":"Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden.","View them now":"Bekijk ze nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw encrypteren.","More info":"Meer informatie","Some items cannot be synchronised.":"Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden.","One or more master keys need a password.":"Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben.","Set the password":"Stel het wachtwoord in","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" om te eindigen.","Set alarm":"Stel melding in","Set alarm:":"Stel melding in:","PDF File":"PDF Bestand","Move to notebook":"Verplaats naar notitieboek","Move to notebook:":"Verplaats naar notitieboek:","New notebook":"Nieuw notitieboek","Notebook title:":"Notitieboek titel:","New note":"Nieuwe notitie","New sub-notebook":"Nieuw sub-notitieboek","New to-do":"Nieuwe to-do","Print":"Afdrukken","Only one note can be printed at a time.":"Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden.","Rename":"Hernoem","Rename notebook:":"Hernoem notitieboek:","Rename tag:":"Hernoem tag:","Template file:":"Sjabloonbestand:","Tags":"Tags","Add or remove tags:":"Tags toevoegen of verwijderen:","Statistics...":"Statistiek ...","Note properties":"Eigenschappen","Spell checker":"Spellingscontrole","Toggle editors":"Verwissel van editor","Change application layout":"Verander de layout","Toggle note list":"Toon / Verberg notitielijst","Toggle sidebar":"Toon / Verberg zijbalk","Toggle editor layout":"Wissel editor layout","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ...","Synchronisation Status":"Synchronisatiestatus","Create note from template":"Nieuwe notitie volgens sjabloon","Create to-do from template":"Nieuwe to-do volgens sjabloon","Open template directory":"Open sjablonenmap","Refresh templates":"Sjablonen verversen","Note attachments...":"Notitiebijlagen ...","Copy":"Kopieer","&File":"&Bestand","About Joplin":"Over Joplin","Preferences...":"Voorkeuren ...","Check for updates...":"Kijken of er updates zijn ...","Templates":"Sjablonen","Export all":"Exporteer alle","Hide %s":"Verberg %s","&Edit":"&Bijwerken","&View":"&Weergave","Layout button sequence":"Volgorde layout-knop","Zoom In":"Inzoomen","Zoom Out":"Uitzoomen","&Go":"&Ga","Focus":"Focus","&Note":"&Notitie","&Tools":"&Hulpmiddelen","&Help":"&Help","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Doe een gift","Toggle development tools":"Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen","Words":"Woorden","Characters":"Tekens","Characters excluding spaces":"Tekens zonder spaties","Lines":"Regels","Editor":"Editor","Viewer":"Weergave","Statistics":"Statistiek","Close":"Sluit","Insert Hyperlink":"Koppeling inlassen","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken.","Cut":"Knip","Paste":"Plak","Attach file":"Voeg bestand toe","Code Block":"Blok code","Inline Code":"Inline-code","Insert Date Time":"Datum en tijd inlassen","Drop notes or files here":"Sleep notities of bestanden hier naartoe","Code View":"Code-weergave","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken.","Checkbox list":"Selectievakjeslijst","Edit":"Bewerk","Click to add tags...":"Klik om tags toe te voegen ...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken.","Read more about it":"Meer hierover","Dismiss":"Verwerpen","The following attachments are being watched for changes:":"Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie wisselt.","In: %s":"In: %s","to-do":"to-do","note":"notitie","Creating new %s...":"Nieuwe %s aanmaken ...","Select all":"Selecteer alles","Bold":"Vetjes","Italic":"Cursief","Hyperlink":"Koppeling","Code":"Code","Numbered List":"Nummering","Bulleted List":"Opsommingstekens","Checkbox":"Selectievakje","Heading":"Hoofding","Horizontal Rule":"Horizontale lijn","Delete line":"Lijn verwijderen","Undo":"Ongedaan maken","Redo":"Opnieuw","Indent less":"Insprong verkleinen","Indent more":"Insprong vergroten","Toggle comment":"In commentaar zetten","Sort selected lines":"Rangschik geselecteerde regels","Swap line up":"Een regel omhoog","Swap line down":"Een regel omlaag","Note body":"Notitietekst","Note title":"Notitietitel","Search in current note":"Zoeken in actuele notitie","There was an error downloading this attachment:":"Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd","Open...":"Openen ...","Save as...":"Opslaan als ...","Reveal file in folder":"Toon bestand in map","Copy path to clipboard":"Kopieer pad","Copy Link Address":"Kopieer koppelingslocatie","Unsupported link or message: %s":"Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s","Custom order":"Aangepaste rangschikking","View":"Weergave","Sort notes by":"Rangschik notities volgens","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Om de notities manueel te rangschikken, moet de rangschikking veranderd worden in \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Geen notities. Maak een notitie door op \"Nieuwe notitie\" te klikken.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"U heeft momenteel geen notitieboek. Maak een notitieboek door op \"Nieuw notitieboek\" te klikken.","Note list":"Notitielijst","Search in all the notes":"Zoek in alle notities","Completed":"Voltooid","Location":"Locatie","URL":"URL","Note History":"Notitiehistoriek","Markup":"Opmaak","Previous versions of this note":"Vorige versies van deze notitie","This note has no history":"Deze notitie heeft geen historiek","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal niet worden vervangen of gewijzigd.","Clear":"Vrijmaken","Title":"Titel","Size":"Grootte","Action":"Actie","Untitled":"Untitled","Delete attachment \"%s\"?":"Bijlage \"%s\" verwijderen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die aan uw notities zijn gekoppeld. Wees voorzichtig als u er een verwijdert, want ze kunnen nadien niet meer worden hersteld.","No resources!":"Geen bijlages!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Waarschuwing: om redenen van performantie worden niet alle bijlagen getoond (beperking: %s).","OneDrive Login":"OneDrive Login","Dropbox Login":"Dropbox Login","Note attachments":"Notitiebijlagen","Share":"Delen","Synchronising...":"Synchroniseren ...","Generating link...":"Generatie koppeling ...","Link has been copied to clipboard!":"Koppeling is gekopieerd naar klembord!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer geëncrypteerd op de server.","Copy Shareable Link":"Kopieer deelbare koppeling","Remove":"Verwijderen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd worden.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?","Remove this search from the sidebar?":"Dit item verwijderen van de zijbalk?","All notes":"Alle notities","Synchronise":"Synchroniseren","Notebooks":"Notitieboeken","Decrypting items: %d/%d":"Items decrypteren: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Bijlages ophalen: %d/%d","Sidebar":"Zijbalk","Please select where the sync status should be exported to":"Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden","Retry All":"Alle opnieuw proberen","Retry":"Opnieuw proberen","Duplicate":"Dupliceer","%s - Copy":"%s - Kopieer","Switch between note and to-do type":"Wissel tussen notitie en to-do","Switch to note type":"Wissel naar notitie","Switch to to-do type":"Wissel naar to-do","Copy Markdown link":"Kopieer Markdown koppeling","Delete note \"%s\"?":"Notities \"%s\" verwijderen?","Delete these %d notes?":"Deze notities %d verwijderen?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken.","Yes":"Ja","No":"Neen","Permission to use camera":"Toestemming camera te gebruiken","Your permission to use your camera is required.":"Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.","Open":"Open","Clear alarm":"Wis melding","Save alarm":"Melding opslaan","You currently have no notebooks.":"U heeft momenteel geen notitieboeken.","Create a notebook":"Maak nieuw notitieboek aan","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken.","Delete these notes?":"Deze notities verwijderen?","Warning":"Waarschuwing","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Om bestandssysteemsynchronisatie te kunnen gebruiken, is uw toestemming vereist om naar externe opslag te schrijven.","Information":"Informatie","Encryption Config":"Encryptie configuratie","Tools":"Hulpmiddelen","Sync Status":"Synchronisatiestatus","Log":"Log","Creating report...":"Rapport aanmaken ...","Export Debug Report":"Exporteer debug rapport","Fixing search index...":"Zoekindex herstellen ...","Fix search index":"Zoekindex herstellen","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met het zoeken. Dit kan lang duren, afhankelijk van het aantal notities.","Exporting profile...":"Profiel exporteren ...","Export profile":"Exporteer profiel","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Enkel met het oog op debugging: exporteer je profiel naar een externe SD card.","More information":"Meer informatie","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Om correct te werken, heeft de app de volgende permissies nodig. Schakel ze in uw telefooninstellingen in, in Apps > Joplin > Machtigingen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Opslag: om toe te laten bestanden als bijlage te voegen bij notities en om filesystem-synchronisatie mogelijk te maken.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: om toe te laten een foto te maken en deze als bijlage te voegen bij een notitie.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Locatie: om toe te laten geo-locatie toe te voegen aan een notitie.","Joplin website":"Joplin website","Privacy Policy":"Privacybeleid","Configuration":"Configuratie","This note has been modified:":"Deze notitie werd aangepast:","Save changes":"Wijzigingen opslaan","Discard changes":"Verwerp wijzigingen","No item with ID %s":"Geen item met ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"De mobiele Joplin app ondersteunt momenteel dit type koppeling niet: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Koppelingen met protocol \"%s\" worden niet ondersteund","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Om een geo-locatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in de instellingen.","Permission needed":"Toestemming vereist","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wil u ze verkleinen tot %d pixels vooraleer ze bij te voegen?","Unsupported image type: %s":"Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund","Created: %s":"Aangemaakt: %s","Updated: %s":"Bijgewerkt: %s","View on map":"Toon op de kaart","Go to source URL":"Ga naar bron-URL","Attach...":"Bijvoegen ...","Attach photo":"Voeg foto toe","Take photo":"Maak en foto","Choose an option":"Kies een optie","Convert to note":"Converteer naar notitie","Convert to todo":"Converteer naar to-do","Properties":"Eigenschappen","Add title":"Titel toevoegen","New tags:":"Nieuwe tags:","Type new tags or select from list":"Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst","Sync Target Upgrade":"Synchronisatiedoel Upgrade","Login with Dropbox":"Login with Dropbox","Enter code here":"Code hier ingeven","Master Key %s":"Hoofdsleutel: %s","Password:":"Wachtwoord:","Password cannot be empty":"Wachtwoord kan niet leeg zijn","Confirm password cannot be empty":"Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn","Enable":"Activeer","The notebook could not be saved: %s":"Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s","Edit notebook":"Bewerk notitieboek","Enter notebook title":"Geef titel van notitieboek in","Login with OneDrive":"Log in met OneDrive","Refresh":"Vernieuwen","Search":"Zoeken","Notebook: %s":"Notitieboek: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden","New Notebook":"Nieuw Notitieboek","Usage: %s":"Gebruik: %s","Unknown flag: %s":"Onbekende optie: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Bestandssysteem","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Aangemaakte lokale items: %d.","Updated local items: %d.":"Bijgewerkte lokale items: %d.","Created remote items: %d.":"Aangemaakte remote items: %d.","Updated remote items: %d.":"Bijgewerkte remote items: %d.","Deleted local items: %d.":"Verwijderde lokale items: %d.","Deleted remote items: %d.":"Verwijderde remote items: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Opgehaalde items: %d/%d.","Cancelling...":"Annuleren...","Last error: %s":"Laatste fout: %s","Idle":"Inactief","In progress":"In uitvoering","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste versie","Forward":"Verder","Checking... Please wait.":"Verifiëren ... Even geduld.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:","The application has been authorised!":"De applicatie is succesvol geautoriseerd!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nGelieve nogmaals te proberen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, alvorens de sleutel te upgraden.","The master key has been upgraded successfully!":"De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!","Could not upgrade master key: %s":"Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s","Decrypted items: %s / %s":"Gedecrypteerde items: %s / %s","Encrypted":"Versleuteld","Encrypted items cannot be modified":"Versleutelde items kunnen niet aangepast worden","title":"titel","updated date":"datum bijwerking","Conflicts":"Conflicten","Cannot move notebook to this location":"Kan notitieboek niet naar deze locatie verplaatsen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd woord.","created date":"datum aanmaak","custom order":"aangepaste rangschikking","This note does not have geolocation information.":"Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen","Not downloaded":"Niet opgehaald","Downloading":"Ophalen ...","Downloaded":"Opgehaald","Error":"Fout","Attachment conflict: \"%s\"":"Bijlageconflict: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"neen","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Opgelet: als u deze locatie wijzigt, zorg er dan voor dat u al uw inhoud naar deze locatie kopieert voordat u synchroniseert, anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s","Light":"Licht","Dark":"Donker","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Gesolariseerd Licht","Solarised Dark":"Gesolariseerd Donker","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim donker","OLED Dark":"OLED Donker","Synchronisation target":"Synchronisatiedoel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Het doel waarnaartoe gesynchroniseerd wordt. Elk synchronisatiedoel kan bijkomende parameters hebben die benoemd worden als 'sync.NUM.NAME' (hieronder gedocumenteerd).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Folder om mee te synchroniseren (absolute pad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud username","Nextcloud password":"Nextcloud paswoord","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV gebruikersnaam","WebDAV password":"WebDAV wachtwoord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS sleutel","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server paswoord","Attachment download behaviour":"Modus voor ophalen van bijlages","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In modus \"Handmatig\" wordt een bijlage pas opgehaald als je ze aanklikt. In modus \"Auto\" worden de bijlagen opgehaald wanneer je de notitie opent. In modus \"Altijd\" worden alle bijlagen opgehaald, of je de notitie nu opent of niet.","Always":"Altijd","Manual":"Handmatig","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Maximum aantal gelijktijdige connecties","Language":"Taal","Date format":"Datumnotatie","Time format":"Tijdsnotatie","Theme":"Thema","Automatically switch theme to match system theme":"Thema automatisch wisselen overeenkomstig het systeem-thema","Preferred light theme":"Voorkeurthema licht","Preferred dark theme":"Voorkeurthema donker","Show note counts":"Toon aantal notities","Split View":"Naast elkaar","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Toon onvoltooide to-do's bovenaan","Show completed to-dos":"Toon voltooide to-do's","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Haakjes, aanhalingstekens, etc. automatisch aanvullen","Reverse sort order":"Draai rangschikking om","Sort notebooks by":"Rangschik notitieboeken volgens","Save geo-location with notes":"Sla geo-locatie op bij notities","When creating a new to-do:":"Wanneer u een nieuwe to-do aanmaakt:","Focus title":"Focus titel","Focus body":"Focus tekst","When creating a new note:":"Wanneer u een nieuwe notitie aanmaakt:","Enable Linkify":"Schakel Linkify in","Enable math expressions":"Schakel wiskundige formules in","Enable Fountain syntax support":"Ondersteuning van Fountain syntax inschakelen","Enable Mermaid diagrams support":"Ondersteuning van Mermaid diagrammen inschakelen","Enable audio player":"Audiospeler inschakelen","Enable video player":"Schakel videospeler in","Enable PDF viewer":"Schakel PDF weergave in","Enable footnotes":"Voetnoten inschakelen","Enable table of contents extension":"Extensie voor inhoudstafel inschakelen","Enable markdown emoji":"Markdown emoji inschakelen","Show tray icon":"Toon tray icon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Opmerking: werkt niet in alle desktop-omgevingen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dit laat Joplin toe in de achtergrond actief te blijven. Dit is aanbevolen omdat zo uw notities voortdurend gesynchroniseerd worden en het aantal conflicten verminderd wordt.","Start application minimised in the tray icon":"Start application minimised in the tray","Editor font size":"Lettergrootte editor","Editor font":"Lettertype editor","Default":"Standaard","Editor font family":"Lettertype editor","Automatically update the application":"Update de applicatie automatisch","Get pre-releases when checking for updates":"Ontvang pre-releases bij het controleren op updates","See the pre-release page for more details: %s":"Zie de pre-release pagina voor meer details: %s","Synchronisation interval":"Synchronisatie interval","%d minutes":"%d minuten","%d hour":"%d uur","%d hours":"%d uren","Text editor command":"Teksteditorcommando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Het commando (mogelijk met parameters) dat zal gebruikt worden om de notitie te openen in de externe editor. Als er geen opgegeven wordt, zal het programma de standaard editor proberen te detecteren.","Page size for PDF export":"Paginaformaat voor export naar PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Paginaoriëntatie voor export naar PDF","Portrait":"Portret","Landscape":"Landschap","Keyboard Mode":"Toetsenbordmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Aangepaste TLS-certificaten","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Komma-gescheiden lijst van paden naar mappen om de certificaten van te laden, of pad naar individuele cert-bestanden. Bijvoorbeeld: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Merk op dat als u wijzigingen aanbrengt in de TLS-instellingen, u uw wijzigingen moet opslaan voordat u klikt op \"Verifieer de configuratie van de synchronisatie\".","Ignore TLS certificate errors":"Negeer TLS-certificaatfouten","Fail-safe":"Beveiligd tegen falen","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Beveiligd tegen falen: Wis de lokale data niet wanneer de synchronisatiebestemming leeg is (vaak het resultaat van een misconfiguratie of bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specifieer de poort te gebruiken door de API-server. Indien niet ingesteld wordt een default gebruikt.","Enable note history":"Schakel notitiehistoriek in","days":"dagen","%d days":"%d dagen","Keep note history for":"Bewaar notitiehistoriek gedurende","Notebook list growth factor":"Groeifactor notitieboeklijst","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"De factor-eigenschap bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om de beschikbare ruimte in zijn container te passen ten opzichte van de andere items. Zo zal een item met factor 2 twee keer zoveel ruimte innemen als een item met factor 1. Herstart de app om de veranderingen te zien.","Note list growth factor":"Groeifactor notitielijst","Note area growth factor":"Groeifactor notitiegrootte","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.","General":"Algemeen","Synchronisation":"Synchronisatie","Appearance":"Weergave","Note":"Notitie","Markdown":"Markdown","Application":"Applicatie","Encryption":"Encryptie","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Sneltoetsen","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Deze plugins verbeteren de Markdown renderer met extra mogelijkheden. Merk op dat, hoewel deze functies nuttig kunnen zijn, ze geen standaard Markdown zijn en dat de meeste dus alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WYSIWYG editor. Als je een nota opent die een van deze plugins gebruikt in die editor, zal je de opmaak van de plugins verliezen. Hieronder wordt aangegeven welke plugins al dan niet compatibel zijn met de WYSIWYG editor.","Notes and settings are stored in: %s":"Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"De tag \"%s\" bestaat al. Kies een andere naam.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten.","The application has been successfully authorised.":"De applicatie is succesvol geautoriseerd.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met derden.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan token niet vernieuwen: verificatiegegevens ontbreken. De synchronisatie opnieuw starten, zou het probleem kunnen oplossen.","command":"commando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" ontbreekt de vereiste \"%s\" eigenschap.","Invalid %s: %s.":"Ongeldig %s: %s.","Items that cannot be synchronised":"Items die niet gesynchroniseerd kunnen worden","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Deze items zullen op het apparaat beschikbaar blijven, maar zullen niet geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kon niet opgeladen worden: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" kon niet opgehaald worden: %s","Items that cannot be decrypted":"Items die niet gedecrypteerd kunnen worden","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin is er meerdere malen niet in geslaagd deze items te decrypteren, mogelijk omdat ze corrupt of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat staan, maar Joplin zal niet langer proberen ze te decrypteren.","Attachments":"Bijlagen","Downloaded and decrypted":"Opgehaald en gedecrypteerd","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Opgehaald en geëncrypteerd","Created locally":"Lokaal toegevoegd","Attachments that could not be downloaded":"Bijlagen die niet opgehaald konden worden","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisatiestatus (gesynchroniseerde items / totaal aantal items)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totaal: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflict: %d","To delete: %d":"Verwijderen: %d","Folders":"Mappen","%s: %d notes":"%s: %d notities","Coming alarms":"Komende meldingen","On %s: %s":"Op %s: %s","Restored Notes":"Teruggezette Notities","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin Exportbestand","Joplin Export Directory":"Joplin Exportmap","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Exportbestand (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Exportbestand (als HTML)","HTML File":"HTML Bestand","HTML Directory":"HTML Map","Please specify import format for %s":"Gelieve importformaat voor %s te specifiëren","There is no data to export.":"Er zijn geen gegevens om te exporteren.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden.","File":"Bestand","Directory":"Map","No suggestions":"Geen suggesties","Add to dictionary":"Toevoegen aan woordenboek","Use spell checker":"Spellingscontrole inschakelen","Change language":"Taal wijzigen","Cannot access %s":"Geen toegang tot %s","Revision: %s (%s)":"Revisie: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Synchronisatieversie: %s","Profile Version: %s":"Profielversie: %s.","Keychain Supported: %s":"Keychain ondersteund: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig het nu](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/nl_NL.json b/packages/lib/locales/nl_NL.json index a3d5804cc..b0fff2a70 100644 --- a/packages/lib/locales/nl_NL.json +++ b/packages/lib/locales/nl_NL.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"Oké","Cancel":"Annuleren","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces te voltooien.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's.","Goto Anything...":"Ga naar Alles...","Command palette":"Opdrachtpalet","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld...","Could not export notes: %s":"Kon geen notities exporteren: %s","Current version is up-to-date.":"De huidige versie is up-to-date.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Er is een update beschikbaar. Wilt u deze nu downloaden?","Your version: %s":"Uw versie: %s","New version: %s":"Nieuwe versie: %s","Download":"Downloaden","This note has no history":"Deze notitie heeft geen geschiedenis","Unsupported link or message: %s":"Niet-ondersteunde link of bericht: %s","Restore":"Herstel","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet vervangen of aangepast.","Back":"Terug","Remove":"Verwijderen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek “%s” verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens verwijderd.","Delete":"Verwijderen","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Label “%s” verwijderen van alle notities?","Remove this search from the sidebar?":"Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?","Export":"Exporteren","All notes":"Alle notities","Synchronise":"Synchroniseren","Notebooks":"Notitieboeken","Tags":"Labels","Decrypting items: %d/%d":"Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Bronnen ophalen: %d/%d","Sidebar":"Zijbalk","Focus":"Focus","Please select where the sync status should be exported to":"Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd","Retry All":"Alles opnieuw proberen","Retry":"Opnieuw proberen","strong text":"vetgedrukte tekst","emphasised text":"benadrukte tekst","Insert Hyperlink":"Hyperlink invoegen","List item":"Lijstitem","Layout":"Indeling","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de notitie te bewerken.","Cut":"Knippen","Copy":"Kopiëren","Paste":"Plakken","Checkbox list":"Checkboxlijst","Highlight":"Arceren","Strikethrough":"Doorstrepen","Insert":"Invoegen","Superscript":"Superscript","Subscript":"Onderschrift","Edit":"Bewerken","Attach file":"Bestand bijvoegen","Code Block":"Code Blok","Inline Code":"Inline-code","Insert Date Time":"Datum en tijd invoegen","Drop notes or files here":"Notities bestanden hier neerzetten","Code View":"Codeweergave","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen.","There was an error downloading this attachment:":"Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld","Open...":"Openen...","Save as...":"Opslaan als...","Reveal file in folder":"Bestand in map onthullen","Copy path to clipboard":"Pad kopiëren naar klembord","Copy Link Address":"Linkadres kopiëren","to-do":"taak","note":"notitie","Creating new %s...":"Bezig met creëren van nieuw(e) %s...","Click to add tags...":"Klik om labels toe te voegen…","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt.","Read more about it":"Lees meer","Dismiss":"Afwijzen","The following attachments are being watched for changes:":"De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere notitie schakelt.","In: %s":"In: %s","Select all":"Alles selecteren","Bold":"Vetgedrukt","Italic":"Cursief","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Code","Numbered List":"Genummerde lijst","Bulleted List":"Opsommingslijst","Checkbox":"Checkbox","Heading":"Kop","Horizontal Rule":"Horizontale regel","Delete line":"Regel verwijderen","Undo":"Ongedaan maken","Redo":"Herhalen","Indent less":"Minder inspringen","Indent more":"Meer inspringen","Toggle comment":"Notitielijst tonen/verbergen","Sort selected lines":"Sorteer geselecteerde regels","Swap line up":"Verplaats omhoog","Swap line down":"Verplaats omlaag","Note title":"Titel van notitie","Search in current note":"Huidige notitie doorzoeken","Note body":"Inhoud van notitie","ID":"ID","Created":"Gecreëerd","Updated":"Bijgewerkt","Completed":"Voltooid","Location":"Locatie","URL":"URL","Note History":"Notitiegeschiedenis","Markup":"Opmaak","Previous versions of this note":"Vorige versies van deze notitie","Note properties":"Eigenschappen van notitie","Error: %s":"Fout: %s","Disabled":"Uitgeschakeld","Search...":"Zoeken...","Import":"Importeren","Command":"Commando","Keyboard Shortcut":"Sneltoets","Quit":"Afsluiten","Insert template":"Sjabloon invoegen","Actual Size":"Ware Grootte","Website and documentation":"Website en documentatie","Hide Joplin":"Joplin verbergen","Close Window":"Venster afsluiten","Preferences":"Voorkeuren","Options":"Opties","Invalid":"Ongeldig","Press the shortcut":"Druk op de sneltoetsen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de sneltoets te wissen.","Save":"Opslaan","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door te gaan, klik op de link.","Restart and upgrade":"Opnieuw opstarten en bijwerken","Some items cannot be decrypted.":"Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled.","View them now":"Items tonen","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw versleutelen.","More info":"Meer informatie","Some items cannot be synchronised.":"Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd.","One or more master keys need a password.":"Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord.","Set the password":"Wachtwoord instellen","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om af te sluiten.","Statistics...":"Statistieken...","Rename":"Naam wijzigen","Rename notebook:":"Notitieboeknaam wijzigen:","New to-do":"Nieuwe taak","Toggle note list":"Notitielijst tonen/verbergen","Toggle sidebar":"Zijbalk tonen/verbergen","Set alarm":"Alarm instellen","Set alarm:":"Alarm instellen:","PDF File":"PDF-bestand","New note":"Nieuwe notitie","Move to notebook":"Verplaatsen naar notitieboek","Move to notebook:":"Verplaatsen naar notitieboek:","Toggle editor layout":"Bewerkindeling tonen/verbergen","Toggle editors":"Schakel tussen editors","Change application layout":"Wijzig de layout van de applicatie","Rename tag:":"Labelnaam wijzigen:","New notebook":"Nieuw notitieboek","Notebook title:":"Titel van notitieboek:","Spell checker":"Spellingscontrole","New sub-notebook":"Nieuw sub-notitieboek","Template file:":"Sjabloonbestand:","Add or remove tags:":"Labels toevoegen of verwijderen:","Print":"Afdrukken","Only one note can be printed at a time.":"Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:","Submit":"Versturen","Token has been copied to the clipboard!":"Token is naar het klembord gekopieerd!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"De webclipper-dienst is ingeschakeld en wordt automatisch opgestart.","Status: Started on port %d":"Status: gestart op poort %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Webclipper-dienst uitschakelen","The web clipper service is not enabled.":"De webclipper-dienst is niet ingeschakeld.","Enable Web Clipper Service":"Webclipper-dienst inschakelen","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Webclipper stelt u in staat om webpagina's en schermafbeeldingen van uw browser op te slaan in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Als u de webclipper wilt gebruiken, dan moet u de volgende stappen volgen:","Step 1: Enable the clipper service":"Stap 1: Schakel de webclipper-dienst in","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Deze dienst stelt de browserextensie in staat om te communiceren met Joplin. Na het inschakelen kan uw firewall om toestemming vragen voor het uitvoeren van Joplin op een specifieke poort.","Step 2: Install the extension":"Stap 2: Installeer de extensie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Download en installeer de bijbehorende extensie in uw browser:","Advanced options":"Geavanceerde opties","Authorisation token:":"Autorisatie-token:","Copy token":"Kopieer token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dit autorisatie-token is alleen nodig om applicaties van derden toegang te geven tot Joplin.","Renew token":"Vernieuw token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld...","Synchronisation Status":"Synchronisatiestatus","Create note from template":"Notitie maken van sjabloon","Create to-do from template":"To-do maken van sjabloon","Open template directory":"Open sjabloon map","Refresh templates":"Sjablonen vernieuwen","Note attachments...":"Bijlagen bij notitie...","&File":"&Bestand","About Joplin":"Over Joplin","Preferences...":"Voorkeuren...","Check for updates...":"Controleren op updates...","Templates":"Sjablonen","Export all":"Alles exporteren","Hide %s":"%s verbergen","&Edit":"Be&werken","&View":"Beel&d","Layout button sequence":"Knopindelingreeks","Zoom In":"Inzoemen","Zoom Out":"Uitzoemen","&Go":"&Gaan","&Note":"&Notitie","&Tools":"E&xtra","&Help":"&Help","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Doneren","Toggle development tools":"Wissel ontwikkelhulpmiddelen","Firefox Extension":"Firefox-extensie","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Download nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt ernaar geïmporteerd","Found: %d.":"Gevonden: %d.","Created: %d.":"Gecreëerd: %d.","Updated: %d.":"Bijgewerkt: %d.","Skipped: %d.":"Overgeslagen: %d.","Resources: %d.":"Bronnen: %d.","Tagged: %d.":"Gelabeld: %d.","The notes have been imported: %s":"De notities zijn geïmporteerd: %s","Duplicate":"Dupliceren","%s - Copy":"%s - kopiëren","Switch between note and to-do type":"Schakel tussen notitie en taak","Switch to note type":"Overschakelen naar notitie-type","Switch to to-do type":"Overschakelen naar todo-type","Copy Markdown link":"Markdownlink kopiëren","Delete note \"%s\"?":"Notitie “%s” verwijderen?","Delete these %d notes?":"Deze %d notities verwijderen?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen).","Master keys that need upgrading":"Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk.","Upgrade":"Bijwerken","Re-encrypt data":"Data opnieuw versleutelen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt aanbevolen dat u dit toepast op uw data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een verouderde versleutelmethode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Om dit te kunnen doen moet uw volledige dataset opnieuw worden versleuteld en gesynchroniseerd, daarom kan dit het best 's nachts uit te voeren.\n\nVolg deze instructies om te starten:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten\n2. Klik \"%s\".\n3. Laat dit volledig afronden. Zolang dit loopt, vermijdt u het wijzigen van enige notitie op uw andere apparaten om conflicten te voorkomen.\n4. Zodra synchronisatie op dit apparaat is afgerond, synchroniseert u al uw andere apparaten en laat dit volledig afronden.","Ignore":"Negeren","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Door encryptie in te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd, maar dan versleuteld. Wilt u doorgaan? Raak het wachtwoord niet kwijt; i.v.m. veiligheidsdoeleinden is dit de *enige* manier om gegevens te ontsleutelen! Voer uw wachtwoord hieronder in om encryptie in te schakelen.","Disable encryption":"Encryptie uitschakelen","Enable encryption":"Encryptie inschakelen","Master Keys":"Hoofdsleutels","Active":"Actief","Source":"Bron","Password":"Wachtwoord","Password OK":"Wachtwoord is juist","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Let op: er wordt slechts één hoofdsleutel gebruikt voor encryptie (de als \"actief\" gemarkeerde). De anderen kunnen worden gebruikt voor decryptie, afhankelijk van hoe de notities en notitieboeken oorspronkelijk versleuteld waren.","Missing Master Keys":"Ontbrekende hoofdsleutels","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Bekijk, voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en hulp bij het inschakelen hiervan, onze documentatie:","Status":"Status","Encryption is:":"Gebruikte encryptie:","Enabled":"Ingeschakeld","OneDrive Login":"Inloggen op OneDrive","Dropbox Login":"Inloggen op Dropbox","Note attachments":"Notitiebijlagen","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?","Check synchronisation configuration":"Synchronisatieconfiguratie controleren","Show Advanced Settings":"Geavanceerde opties","Path:":"Pad:","Browse...":"Bladeren...","Arguments:":"Argumenten:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren.","Do it now":"Doe het nu","Later":"Later","Restart now":"Nu opnieuw opstarten","Plugins":"Plugins","Apply":"Toepassen","Delete plugin \"%s\"?":"Plugin “%s” verwijderen?","Browse all plugins":"Blader door alle plugins","Install from file":"Installeren van bestand","You do not have any installed plugin.":"U heeft geen geïnstalleerde plugins.","Manage your plugins":"Beheer plugins","No results":"Geen resultaten","Please wait...":"Even geduld...","Search for plugins...":"Zoek naar plugins…","Install":"Installeren","Installing...":"Installeren…","Installed":"Geinstalleerd","Update":"Bijgewerkt","Updating...":"Bezig met updaten…","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Kon plugin niet installeren: %s","Clear":"Wissen","Words":"Woorden","Characters":"Karakters","Characters excluding spaces":"Karakters zonder spaties","Lines":"Regels","Editor":"Editor","Viewer":"Viewer","Read time: %s min":"Leestijd: %s min","Statistics":"Statistieken","Close":"Sluiten","Custom order":"Aangepaste volgorde","View":"Beeld","Sort notes by":"Notities sorteren op","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Er zijn hier geen notities. Creëer een notitie door de klikken op \"Nieuwe notitie\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Er is momenteel geen notitieboek. Creëer een notitieboek door de klikken op \"Nieuw notitieboek\".","Note list":"Notitielijst","Search in all the notes":"Alle notities doorzoeken","Title":"Titel","Size":"Grootte","Action":"Actie","Untitled":"Naamloos","Delete attachment \"%s\"?":"Bijlage “%s” verwijderen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand niet kunnen worden hersteld.","No resources!":"Geen resources!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance (limiet: %s).","Synchronising...":"Synchroniseren...","Generating link...":"Nieuwe link genereren...","Link has been copied to clipboard!":"De link is naar het klembord gekopieerd!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld zijn.","Copy Shareable Link":"Kopieer Deelbare Link","Share":"Delen","Toggle external editing":"Extern bewerken in- of uitschakelen","Stop":"Stop","Copy dev mode command to clipboard":"Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord","Stop external editing":"Klik om extern bewerken te stoppen","Edit in external editor":"Bewerken in externe editor","Error opening note in editor: %s":"Fout bij openen van notitie in editor: %s","Open profile directory":"Open profiel map","Open %s":"Open %s","Yes":"Ja","No":"Nee","Clear alarm":"Alarm wissen","Save alarm":"Alarm opslaan","Open":"Openen","Permission to use camera":"Toestemming om de camera te gebruiken","Your permission to use your camera is required.":"Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.","Delete these notes?":"Deze notities verwijderen?","Notebook: %s":"Notitieboek: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd","New Notebook":"Nieuw notitieboek","Configuration":"Configuratie","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld","You currently have no notebooks.":"U heeft nog geen notitieboeken.","Create a notebook":"Creëer een notitieboek","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de knop (+).","The notebook could not be saved: %s":"Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s","Edit notebook":"Notitieboek bewerken","Enter notebook title":"Invoeren titel notitieboek","Login with OneDrive":"Inloggen met OneDrive","Refresh":"Verversen","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens verwijderd.","New tags:":"Nieuwe labels:","Type new tags or select from list":"Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst","Warning":"Waarschuwing","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Om synchronisatie via het bestandssysteem te gebruiken is uw toestemming nodig om naar externe opslag te schrijven.","Information":"Informatie","Encryption Config":"Encryptie-configuratie","Tools":"Hulpmiddelen","Sync Status":"Synchronisatiestatus","Log":"Log","Creating report...":"Rapport maken...","Export Debug Report":"Foutopsporingsrapportage exporteren","Fixing search index...":"Zoekindex repareren...","Fix search index":"Zoekindex repareren","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met zoeken: Het kan lang duren afhankelijk van het aantal notities.","Exporting profile...":"Profiel exporteren...","Export profile":"Exporteer profiel","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Alleen voor debugging: exporteer uw profiel naar een externe SD-kaart.","More information":"Meer informatie","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"De app heeft de volgende machtigingen nodig om goed te kunnen werken. Schakel ze in bij uw telefooninstellingen via Apps > Joplin > Machtigingen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Opslag: om bestanden bij notities te mogen voegen en synchronisatie in te schakelen.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: zodat u een foto kunt maken en deze bij een notitie kunt voegen.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Locatie: zodat u locatie-informatie kunt toevoegen aan een notitie.","Joplin website":"Joplin-website","Privacy Policy":"Privacy Policy","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS ingeschakeld: %d","Login with Dropbox":"Inloggen met Dropbox","Enter code here":"Code hier invoeren","Master Key %s":"Hoofdsleutel %s","Created: %s":"Gecreëerd op: %s","Password:":"Wachtwoord:","Password cannot be empty":"Wachtwoord mag niet blanco zijn","Confirm password cannot be empty":"Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn","Passwords do not match!":"Wachtwoorden komen niet overeen!","Confirm password:":"Bevestig wachtwoord:","Enable":"Inschakelen","Encryption is: %s":"Gebruikte encryptie: %s","This note has been modified:":"Deze notitie is bewerkt:","Save changes":"Wijzigingen opslaan","Discard changes":"Wijzigingen verwerpen","No item with ID %s":"Geen item met ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"De mobiele Joplin-app ondersteunt momenteel niet dit soort links: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links met protocol “%s” worden niet ondersteund","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Om een geolocatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in het 'Configuratie'-scherm.","Permission needed":"Toestemming vereist","Delete note?":"Notitie verwijderen?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?","Unsupported image type: %s":"Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s","Updated: %s":"Bijgewerkt: %s","View on map":"Tonen op kaart","Go to source URL":"Ga naar bron-URL","Attach...":"Bijvoegen...","Attach photo":"Foto bijvoegen","Take photo":"Foto maken","Choose an option":"Kies een optie","Convert to note":"Omzetten naar notitie","Convert to todo":"Omzetten naar taak","Properties":"Eigenschappen","Add body":"Inhoud toevoegen","Add title":"Toevoegen titel","Search":"Zoeken","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu wijzigen] (% s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten.","The application has been successfully authorised.":"De applicatie is geautoriseerd.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met een derde partij.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Server","Cannot access %s":"Geen toegang tot %s","title":"titel","updated date":"bijgewerkt op","Conflicts":"Conflicten","Cannot move notebook to this location":"Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel.","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wuziwuk: %s)","no":"nee","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Let op: Als u deze locatie wijzigt, zorg dan dat u eerst alle inhoud hier naartoe kopieert voor synchronisatie. Anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s","Light":"Licht","Dark":"Donker","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Donker","Synchronisation target":"Synchronisatiedoel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder uitgelegd).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-gebruikersnaam","Nextcloud password":"Nextcloud-wachtwoord","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-gebruikersnaam","WebDAV password":"WebDAV-wachtwoord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server Wachtwoord","Attachment download behaviour":"Bijlage downloadgedrag","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In de mode “Handmatig” worden bijlagen alleen gedownload als u hen aanklikt. In “Auto” worden ze gedownload zodra u de notitie opent. In “Altijd” worden bijlagen altijd gedownload, of u de notitie nu opent of niet.","Always":"Altijd","Manual":"Handmatig","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Max gelijktijdige verbindingen","Language":"Taal","Date format":"Datumopmaak","Time format":"Tijdopmaak","Theme":"Thema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema","Preferred light theme":"Voorkeur licht thema","Preferred dark theme":"Voorkeur donker thema","Show note counts":"Toon notitietellingen","Split View":"Gesplitste Weergave","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Niet-afgeronde taken bovenaan","Show completed to-dos":"Afgeronde taken tonen","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz.","Reverse sort order":"Sorteervolgorde omdraaien","Sort notebooks by":"Notitieboeken sorteren op","Save geo-location with notes":"Locatie opslaan in notities","When creating a new to-do:":"Bij het creëren van een nieuwe taak:","Focus title":"Titel focussen","Focus body":"Inhoud focussen","When creating a new note:":"Bij het creëren van een nieuwe notitie:","Enable soft breaks":"Inschakelen zacht afbreken","Enable typographer support":"Ondersteuning voor typografie inschakelen","Enable Linkify":"Ondersteuning voor Linkify inschakelen","Enable math expressions":"Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen","Enable Fountain syntax support":"Ondersteuning voor Fountain syntaxis inschakelen","Enable Mermaid diagrams support":"Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen","Enable audio player":"Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen","Enable video player":"Ondersteuning voor videospeler inschakelen","Enable PDF viewer":"Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen","Enable ==mark== syntax":"==mark== syntaxis inschakelen","Enable footnotes":"Voetnoten inschakelen","Enable table of contents extension":"Inhoudsopgave inschakelen","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ syntaxis inschakelen","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ syntaxis inschakelen","Enable deflist syntax":"Deflist syntaxis inschakelen","Enable abbreviation syntax":"Afkortingen syntaxis inschakelen","Enable markdown emoji":"Markdown emoji inschakelen","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ syntaxis inschakelen","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown tabel extensie inschakelen","Show tray icon":"Systeemvakpictogram tonen","Note: Does not work in all desktop environments.":"Let op: dit werkt niet in alle desktop-omgevingen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dit zal Joplin toestaan in de achtergrond te werken. Het is aanbevolen deze instelling in te schakelen, zodat uw notities constant worden gesynchroniseerd, waardoor het aantal conflicten wordt beperkt.","Start application minimised in the tray icon":"Start applicatie geminimaliseerd in het systeemvak","Editor font size":"Lettergrootte van editor","Editor font":"Lettertype van editor","Default":"Standaard","Editor font family":"Lettertype van editor","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen","Automatically update the application":"Applicatie automatisch bijwerken","Get pre-releases when checking for updates":"Verkrijg pre-releases bij controleren op updates","See the pre-release page for more details: %s":"Zie de pre-release pagina voor meer details: %s","Synchronisation interval":"Synchronisatie-interval","%d minutes":"%d minuten","%d hour":"%d uur","%d hours":"%d uur","Synchronise only over WiFi connection":"Synchroniseer alleen via wifi-verbinding","Text editor command":"Tekst editor commando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Het commando van de editor (kan argumenten bevatten) die wordt gebruikt bij het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt getracht de standaard editor te achterhalen.","Page size for PDF export":"Paginaformaat voor PDF-export","A4":"A4","Letter":"Brief","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Wettelijk","Page orientation for PDF export":"Pagina-oriëntatie voor PDF-export","Portrait":"Portret","Landscape":"Landschap","Keyboard Mode":"Toetsenbordmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Aangepaste TLS-certificaten","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommagescheiden lijst van paden naar mappen waaruit de certificaten moeten worden geladen, of paden naar individuele bestanden. Bijvoorbeeld: /mijn/cert_map, /overig/aangepast.pem. Let op: als u wijzigingen aanbrengt, dan moet u ze opslaan voordat u klik op \"Synchronisatie-configuratie controleren.","Ignore TLS certificate errors":"TLS-certificaatfouten negeren","Fail-safe":"Faalveilig","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Fail-safe: Wis lokale gegevens niet wanneer synchronisatiedoel leeg is (vaak het gevolg van een misconfiguratie of softwarefout)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specificeer de door de API-server te gebruiken poort. Indien niet ingesteld, wordt een standaardwaarde gebruikt.","Enable note history":"Inschakelen geschiedenis van notities","days":"dagen","%d days":"%d dagen","Keep note history for":"Bewaar geschiedenis van notities voor","Notebook list growth factor":"Notitieboeklijst groeifactor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"De eigenschap factor bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om te passen in de beschikbare ruimte in de container in verhouding met andere items. Zo zal een item met een factor 2 dus twee maal zoveel ruimte innemen als een item met een factor 1. Herstart de applicatie om wijzigingen te zien.","Note list growth factor":"Notitielijst groeifactor","Note area growth factor":"Notitiegebied groeifactor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.","General":"Algemeen","Synchronisation":"Synchronisatie","Appearance":"Weergave","Note":"Notitie","Markdown":"Markdown","Application":"Applicatie","Encryption":"Encryptie","Web Clipper":"Webclipper","Keyboard Shortcuts":"Sneltoetsen","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Deze plugins verbeteren de Markdown verwerker met aanvullende mogelijkheden. Merk op dat deze mogelijkheden nuttig kunnen zijn, maar geen standaard Markdown zijn en de meeste ervan alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WUZIWUK editor. Als u een notitie opent die van een van deze plugins in die editor gebruikt, verliest u de opmaak van de plugin. Hieronder wordt aangegeven welke plugins als dan niet compatibel zijn met de WUZIWUK editor.","Notes and settings are stored in: %s":"Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s","Not downloaded":"Niet gedownload","Downloading":"Bezig met downloaden","Downloaded":"Gedownload","Error":"Fout","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflict in bijlage: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam.","created date":"gecreëerd op","custom order":"aangepaste volgorde","This note does not have geolocation information.":"Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"","Encrypted":"Versleuteld","Encrypted items cannot be modified":"Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt","Usage: %s":"Gebruik: %s","Unknown flag: %s":"Onbekend argument: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Controleren... Even geduld.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :","The application has been authorised!":"De applicatie is geautoriseerd!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nProbeer opnieuw.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan bijwerken van de sleutel.","The master key has been upgraded successfully!":"The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!","Could not upgrade master key: %s":"Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s","Decrypted items: %s / %s":"Ontsleutelde items: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan toegangssleutel niet verversen: de authenticatiegegevens ontbreken. Probeer de synchronisatie opnieuw te starten.","Created local items: %d.":"Lokale items gecreëerd: %d.","Updated local items: %d.":"Lokale items bijgewerkt: %d.","Created remote items: %d.":"Externe items gecreëerd: %d.","Updated remote items: %d.":"Externe items bijgewerkt: %d.","Deleted local items: %d.":"Lokale items verwijderd: %d.","Deleted remote items: %d.":"Externe items verwijderd: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Items opgehaald: %d/%d.","Cancelling...":"Bezig met annuleren...","Last error: %s":"Laatst gemelde fout: %s","Idle":"Inactief","In progress":"Bezig","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Bestandssysteem","Forward":"Vooruit","Revision: %s (%s)":"Revisie: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Synchronisatieversie: %s","Profile Version: %s":"Profiel versie: %s","Keychain Supported: %s":"Ondersteunde Sleutelhanger: %s","Restored Notes":"Herstelde notities","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”.","There is no data to export.":"Er zijn geen te exporteren gegevens.","File":"Bestand","Directory":"Map","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd.","Joplin Export File":"Joplin-exportbestand","Joplin Export Directory":"Joplin-exportmap","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-exportbestand (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-exportbestand (als HTML)","HTML File":"HTML-bestand","HTML Directory":"HTML-map","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Kan \"%s\" niet vinden.","Please specify import format for %s":"Geef een importformaat op voor %s","command":"commando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" mist de vereiste \"%s\" eigenschap.","accelerator":"versneller","Invalid %s: %s.":"Ongeldig %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Versneller \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commando's. Dit kan tot onverwacht gedrag leiden.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Versneller \"%s\" is niet geldig.","Items that cannot be synchronised":"Items die niet kunnen worden gesynchroniseerd","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Deze items blijven op het apparaat, maar worden niet geüpload naar het synchronisatiedoel. Als u deze items wilt vinden, moet u zoeken naar de titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kon niet worden geupload: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item “%s” kan niet worden gedownload: %s","Items that cannot be decrypted":"Items die niet kunnen worden ontsleuteld","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin kon deze items meermaals niet ontsleutelen, mogelijk omdat ze beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin zal niet langer proberen ze te ontsleutelen.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Bijlagen","Downloaded and decrypted":"Gedownload en ontsleuteld","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Gedownload en versleuteld","Created locally":"Lokale items gecreëerd","Attachments that could not be downloaded":"Bijlagen die niet konden worden gedownload","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisatiestatus (aantal gesynchroniseerde items / totaal aantal items)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totaal: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflicten: %d","To delete: %d":"Te verwijderen: %d","Folders":"Mappen","%s: %d notes":"%s: %d notities","Coming alarms":"Aankomende alarmen","On %s: %s":"Op %s: %s","No suggestions":"Geen suggesties","Add to dictionary":"Toevoegen aan woordenboek","Use spell checker":"Gebruik spellingscontrole","Change language":"Taal veranderen","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het huidige notitieboek.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst met notitieboeken te tonen.","Displays only the first top notes.":"Toont alleen de eerste notities.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Keert de sorteervolgorde om.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, `t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, `-tnt` toont notities en taken).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" of \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE","Please select a notebook first.":"Kies eerst een notitieboek.","Imports data into Joplin.":"Importeert gegeven naar Joplin.","Source format: %s":"Bronformaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Niet vragen om bevestiging.","Output format: %s":"Uitvoerformaat: %s","Importing notes...":"Notities importeren...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mogelijk waarden: %s.","Default: %s":"Standaard: %s","Possible keys/values:":"Mogelijke sleutels/waarden:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. Commando's zijn (%s).","Server is already running on port %d":"Server wordt al uitgevoerd op poort %d","Server is running on port %d":"Server wordt uitgevoerd op poort %d","Server is not running.":"Server is niet actief.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Beheert de E2EE-configuratie. Opdrachten zijn: `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` en `target-status`.","Enter master password:":"Voer het hoofdwachtwoord in:","Operation cancelled":"Actie geannuleerd","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden.","Decrypted items: %d":"Ontsleutelde items: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te decoderen)","Completed decryption.":"Decryptie voltooid.","Creates a new notebook.":"Creëert een nieuw notitieboek.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Verkrijgt of stelt een configuratiewaarde in. Als [value] niet is opgegeven, dan wordt de waarde van [name] getoond. Als zowel [name] als [value] niet zijn opgegeven, dan wordt de huidige configuratie getoond.","Also displays unset and hidden config variables.":"Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan in dit notitieboek.","Synchronises with remote storage.":"Synchroniseert met cloudopslag.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisatie is al bezig.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de actie hervatten.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisatiedoel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd.","Starting synchronisation...":"Synchronisatie starten...","Downloading resources...":"Bronnen downloaden...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te gaan.","Cancelling... Please wait.":"Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld.","Renames the given (note or notebook) to .":"Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in .","Deletes the given notebook.":"Verwijdert het opgegeven notitieboek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.","Creates a new to-do.":"Creëert een nieuwe taak.","Notes can only be created within a notebook.":"Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek.","Displays the given note.":"Toont de opgegeven notitie.","Displays the complete information about note.":"Toont volledige informatie over de notitie.","Edit note.":"Notitie bewerken.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `","No active notebook.":"Geen actief notitieboek.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren.","Note has been saved.":"Notitie is opgeslagen.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten","Deletes the notes matching .":"Verwijdert de notities die overeenkomen met .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?","Attaches the given file to the note.":"Voegt het opgegeven bestand bij de notitie.","Displays version information":"Toont versie-informatie","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Markeert een taak als niet-afgerond.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen.","Destination format: %s":"Bestemmingsformaat: %s","Exports only the given note.":"Exporteert alleen de opgegeven notitie.","Exports only the given notebook.":"Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.","Creates a new note.":"Creëert een nieuwe notitie.","Type `joplin help` for usage information.":"Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik.","Fatal error:":"Fatale fout:","Displays a geolocation URL for the note.":"Toont een locatie-URL voor de notitie.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor informatie omtrent het gebruik.\n\nVoorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te creëren, drukt u op `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar.","You may also type `status` for more information.":"U kunt ook `status` typen voor meer informatie.","Search:":"Zoeken:","Searches for the given in all the notes.":"Doorzoekt alle notities op het opgegeven .","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. Mogelijkheden zijn:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Vereist argument ontbreekt: %s","Your choice: ":"Jouw keuze: ","Invalid answer: %s":"Ongeldig antwoord: %s","Y":"J","n":"n","Cannot change encrypted item":"Kan versleuteld item niet wijzigen","Displays usage information.":"Toont gebruiksinformatie.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help all` voor volledige gebruiksinformatie.","The possible commands are:":"De beschikbare opdrachten zijn:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In elke opdracht kan middels een titel of ID worden verwezen naar een notitie of notitieboek. Dit kan ook met de sneltoetsen `$n` of `$b` voor respectievelijk de huidige geselecteerde notitie of het notitieboek. `$c` kan worden gebruikt om te verwijzen naar het huidige geselecteerde item.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere paneel.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te scrollen (inclusief deze console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren.","To enter command line mode, press \":\"":"Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten.","To exit command line mode, press ESCAPE":"Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te bekijken"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie.","Exits the application.":"Sluit de applicatie af.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht.","No notebook selected.":"Geen notitieboek geselecteerd.","No notebook has been specified.":"Geen notitieboek opgegeven.","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Bezig met annuleren van achtergrondsynchronisatie... even geduld.","No such command: %s":"Opdracht bestaat niet: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus","Displays summary about the notes and notebooks.":"Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' uit"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie).","Invalid command: \"%s\"":"Ongeldige opdracht: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Markeert een taak als afgerond.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notitie is geen taak: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht.","No notebook selected.":"Geen notitieboek geselecteerd.","No notebook has been specified.":"Geen notitieboek opgegeven.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Bezig met annuleren van achtergrondsynchronisatie... even geduld.","No such command: %s":"Opdracht bestaat niet: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus","Cannot change encrypted item":"Kan versleuteld item niet wijzigen","Missing required argument: %s":"Vereist argument ontbreekt: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Jouw keuze: ","Invalid answer: %s":"Ongeldig antwoord: %s","Attaches the given file to the note.":"Voegt het opgegeven bestand bij de notitie.","Cannot find \"%s\".":"Kan \"%s\" niet vinden.","Displays the given note.":"Toont de opgegeven notitie.","Displays the complete information about note.":"Toont volledige informatie over de notitie.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Verkrijgt of stelt een configuratiewaarde in. Als [value] niet is opgegeven, dan wordt de waarde van [name] getoond. Als zowel [name] als [value] niet zijn opgegeven, dan wordt de huidige configuratie getoond.","Also displays unset and hidden config variables.":"Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het huidige notitieboek.","Marks a to-do as done.":"Markeert een taak als afgerond.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notitie is geen taak: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Beheert de E2EE-configuratie. Opdrachten zijn: `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` en `target-status`.","Enter master password:":"Voer het hoofdwachtwoord in:","Operation cancelled":"Actie geannuleerd","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden.","Decrypted items: %d":"Ontsleutelde items: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te decoderen)","Completed decryption.":"Decryptie voltooid.","Confirm password:":"Bevestig wachtwoord:","Passwords do not match!":"Wachtwoorden komen niet overeen!","Enabled":"Ingeschakeld","Disabled":"Uitgeschakeld","Encryption is: %s":"Gebruikte encryptie: %s","Edit note.":"Notitie bewerken.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `","No active notebook.":"Geen actief notitieboek.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren.","Error opening note in editor: %s":"Fout bij openen van notitie in editor: %s","Note has been saved.":"Notitie is opgeslagen.","Exits the application.":"Sluit de applicatie af.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen.","Destination format: %s":"Bestemmingsformaat: %s","Exports only the given note.":"Exporteert alleen de opgegeven notitie.","Exports only the given notebook.":"Exporteert alleen het opgegeven notitieboek.","Displays a geolocation URL for the note.":"Toont een locatie-URL voor de notitie.","Displays usage information.":"Toont gebruiksinformatie.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help all` voor volledige gebruiksinformatie.","The possible commands are:":"De beschikbare opdrachten zijn:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In elke opdracht kan middels een titel of ID worden verwezen naar een notitie of notitieboek. Dit kan ook met de sneltoetsen `$n` of `$b` voor respectievelijk de huidige geselecteerde notitie of het notitieboek. `$c` kan worden gebruikt om te verwijzen naar het huidige geselecteerde item.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere paneel.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te scrollen (inclusief deze console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren.","To enter command line mode, press \":\"":"Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten.","To exit command line mode, press ESCAPE":"Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te bekijken","Imports data into Joplin.":"Importeert gegeven naar Joplin.","Source format: %s":"Bronformaat: %s","Do not ask for confirmation.":"Niet vragen om bevestiging.","Output format: %s":"Uitvoerformaat: %s","Found: %d.":"Gevonden: %d.","Created: %d.":"Gecreëerd: %d.","Updated: %d.":"Bijgewerkt: %d.","Skipped: %d.":"Overgeslagen: %d.","Resources: %d.":"Bronnen: %d.","Tagged: %d.":"Gelabeld: %d.","Importing notes...":"Notities importeren...","The notes have been imported: %s":"De notities zijn geïmporteerd: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst met notitieboeken te tonen.","Displays only the first top notes.":"Toont alleen de eerste notities.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Keert de sorteervolgorde om.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, `t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, `-tnt` toont notities en taken).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" of \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE","Please select a notebook first.":"Kies eerst een notitieboek.","Creates a new notebook.":"Creëert een nieuw notitieboek.","Creates a new note.":"Creëert een nieuwe notitie.","Notes can only be created within a notebook.":"Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek.","Creates a new to-do.":"Creëert een nieuwe taak.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in .","Deletes the given notebook.":"Verwijdert het opgegeven notitieboek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens verwijderd.","Deletes the notes matching .":"Verwijdert de notities die overeenkomen met .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?","Delete note?":"Notitie verwijderen?","Searches for the given in all the notes.":"Doorzoekt alle notities op het opgegeven .","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. Commando's zijn (%s).","Server is already running on port %d":"Server wordt al uitgevoerd op poort %d","Server is running on port %d":"Server wordt uitgevoerd op poort %d","Server is not running.":"Server is niet actief.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. Mogelijkheden zijn:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' uit","Synchronises with remote storage.":"Synchroniseert met cloudopslag.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisatie is al bezig.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de actie hervatten.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisatiedoel: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd.","Starting synchronisation...":"Synchronisatie starten...","Downloading resources...":"Bronnen downloaden...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te gaan.","Cancelling... Please wait.":"Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie).","Invalid command: \"%s\"":"Ongeldige opdracht: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie.","Marks a to-do as non-completed.":"Markeert een taak als niet-afgerond.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan in dit notitieboek.","Displays version information":"Toont versie-informatie","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Zoeken:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Welkom bij Joplin!\n\nTyp `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor informatie omtrent het gebruik.\n\nVoorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te creëren, drukt u op `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar.","You may also type `status` for more information.":"U kunt ook `status` typen voor meer informatie.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type: %s.","Possible values: %s.":"Mogelijk waarden: %s.","Default: %s":"Standaard: %s","Possible keys/values:":"Mogelijke sleutels/waarden:","Type `joplin help` for usage information.":"Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik.","Fatal error:":"Fatale fout:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld...","Could not export notes: %s":"Kon geen notities exporteren: %s","Open %s":"Open %s","Quit":"Afsluiten","OK":"Oké","Cancel":"Annuleren","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces te voltooien.","Current version is up-to-date.":"De huidige versie is up-to-date.","%s (pre-release)":"%s (pre-release)","An update is available, do you want to download it now?":"Er is een update beschikbaar. Wilt u deze nu downloaden?","Your version: %s":"Uw versie: %s","New version: %s":"Nieuwe versie: %s","Download":"Downloaden","Copy dev mode command to clipboard":"Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord","Open profile directory":"Open profiel map","Edit in external editor":"Bewerken in externe editor","Stop external editing":"Klik om extern bewerken te stoppen","Toggle external editing":"Extern bewerken in- of uitschakelen","Stop":"Stop","Token has been copied to the clipboard!":"Token is naar het klembord gekopieerd!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"De webclipper-dienst is ingeschakeld en wordt automatisch opgestart.","Status: Started on port %d":"Status: gestart op poort %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Webclipper-dienst uitschakelen","The web clipper service is not enabled.":"De webclipper-dienst is niet ingeschakeld.","Enable Web Clipper Service":"Webclipper-dienst inschakelen","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Webclipper stelt u in staat om webpagina's en schermafbeeldingen van uw browser op te slaan in Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Als u de webclipper wilt gebruiken, dan moet u de volgende stappen volgen:","Step 1: Enable the clipper service":"Stap 1: Schakel de webclipper-dienst in","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Deze dienst stelt de browserextensie in staat om te communiceren met Joplin. Na het inschakelen kan uw firewall om toestemming vragen voor het uitvoeren van Joplin op een specifieke poort.","Step 2: Install the extension":"Stap 2: Installeer de extensie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Download en installeer de bijbehorende extensie in uw browser:","Advanced options":"Geavanceerde opties","Authorisation token:":"Autorisatie-token:","Copy token":"Kopieer token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Dit autorisatie-token is alleen nodig om applicaties van derden toegang te geven tot Joplin.","Renew token":"Vernieuw token","Apply":"Toepassen","Back":"Terug","This will open a new screen. Save your current changes?":"Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?","Check synchronisation configuration":"Synchronisatieconfiguratie controleren","Show Advanced Settings":"Geavanceerde opties","Path:":"Pad:","Browse...":"Bladeren...","Arguments:":"Argumenten:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren.","Do it now":"Doe het nu","Later":"Later","Restart now":"Nu opnieuw opstarten","Plugins":"Plugins","Delete":"Verwijderen","Install":"Installeren","Installing...":"Installeren…","Installed":"Geinstalleerd","Update":"Bijgewerkt","Updating...":"Bezig met updaten…","Updated":"Bijgewerkt","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Plugin “%s” verwijderen?","Browse all plugins":"Blader door alle plugins","Install from file":"Installeren van bestand","You do not have any installed plugin.":"U heeft geen geïnstalleerde plugins.","Manage your plugins":"Beheer plugins","No results":"Geen resultaten","Please wait...":"Even geduld...","Search for plugins...":"Zoek naar plugins…","Could not install plugin: %s":"Kon plugin niet installeren: %s","Submit":"Versturen","Save":"Opslaan","Master keys that need upgrading":"Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk.","ID":"ID","Upgrade":"Bijwerken","Re-encrypt data":"Data opnieuw versleutelen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt aanbevolen dat u dit toepast op uw data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een verouderde versleutelmethode.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Om dit te kunnen doen moet uw volledige dataset opnieuw worden versleuteld en gesynchroniseerd, daarom kan dit het best 's nachts uit te voeren.\n\nVolg deze instructies om te starten:\n\n1. Synchroniseer al uw apparaten\n2. Klik \"%s\".\n3. Laat dit volledig afronden. Zolang dit loopt, vermijdt u het wijzigen van enige notitie op uw andere apparaten om conflicten te voorkomen.\n4. Zodra synchronisatie op dit apparaat is afgerond, synchroniseert u al uw andere apparaten en laat dit volledig afronden.","Ignore":"Negeren","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Door encryptie uit te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd, maar dan onversleuteld. Wilt u doorgaan?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Door encryptie in te schakelen worden *alle* notities en bijlagen opnieuw gesynchroniseerd, maar dan versleuteld. Wilt u doorgaan? Raak het wachtwoord niet kwijt; i.v.m. veiligheidsdoeleinden is dit de *enige* manier om gegevens te ontsleutelen! Voer uw wachtwoord hieronder in om encryptie in te schakelen.","Disable encryption":"Encryptie uitschakelen","Enable encryption":"Encryptie inschakelen","Master Keys":"Hoofdsleutels","Active":"Actief","Source":"Bron","Created":"Gecreëerd","Password":"Wachtwoord","Password OK":"Wachtwoord is juist","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Let op: er wordt slechts één hoofdsleutel gebruikt voor encryptie (de als \"actief\" gemarkeerde). De anderen kunnen worden gebruikt voor decryptie, afhankelijk van hoe de notities en notitieboeken oorspronkelijk versleuteld waren.","Missing Master Keys":"Ontbrekende hoofdsleutels","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"De hoofdsleutels met deze ID's worden gebruikt om sommige items te versleutelen, maar de applicatie heeft momenteel geen toegang tot deze items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Bekijk, voor meer informatie over End-To-End Encryptie (E2EE) en hulp bij het inschakelen hiervan, onze documentatie:","Status":"Status","Encryption is:":"Gebruikte encryptie:","Firefox Extension":"Firefox-extensie","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Download nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt ernaar geïmporteerd","Error: %s":"Fout: %s","Search...":"Zoeken...","Import":"Importeren","Export":"Exporteren","Command":"Commando","Keyboard Shortcut":"Sneltoets","Press the shortcut":"Druk op de sneltoetsen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de sneltoets te wissen.","Restore":"Herstel","Insert template":"Sjabloon invoegen","Actual Size":"Ware Grootte","Goto Anything...":"Ga naar Alles...","Website and documentation":"Website en documentatie","Hide Joplin":"Joplin verbergen","Close Window":"Venster afsluiten","Command palette":"Opdrachtpalet","Preferences":"Voorkeuren","Options":"Opties","Invalid":"Ongeldig","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door te gaan, klik op de link.","Restart and upgrade":"Opnieuw opstarten en bijwerken","Some items cannot be decrypted.":"Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled.","View them now":"Items tonen","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw versleutelen.","More info":"Meer informatie","Some items cannot be synchronised.":"Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd.","One or more master keys need a password.":"Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord.","Set the password":"Wachtwoord instellen","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om af te sluiten.","Set alarm":"Alarm instellen","Set alarm:":"Alarm instellen:","PDF File":"PDF-bestand","Move to notebook":"Verplaatsen naar notitieboek","Move to notebook:":"Verplaatsen naar notitieboek:","New notebook":"Nieuw notitieboek","Notebook title:":"Titel van notitieboek:","New note":"Nieuwe notitie","New sub-notebook":"Nieuw sub-notitieboek","New to-do":"Nieuwe taak","Print":"Afdrukken","Only one note can be printed at a time.":"Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt.","Rename":"Naam wijzigen","Rename notebook:":"Notitieboeknaam wijzigen:","Rename tag:":"Labelnaam wijzigen:","Template file:":"Sjabloonbestand:","Tags":"Labels","Add or remove tags:":"Labels toevoegen of verwijderen:","Statistics...":"Statistieken...","Note properties":"Eigenschappen van notitie","Spell checker":"Spellingscontrole","Toggle editors":"Schakel tussen editors","Change application layout":"Wijzig de layout van de applicatie","Toggle note list":"Notitielijst tonen/verbergen","Toggle sidebar":"Zijbalk tonen/verbergen","Toggle editor layout":"Bewerkindeling tonen/verbergen","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld...","Synchronisation Status":"Synchronisatiestatus","Create note from template":"Notitie maken van sjabloon","Create to-do from template":"To-do maken van sjabloon","Open template directory":"Open sjabloon map","Refresh templates":"Sjablonen vernieuwen","Note attachments...":"Bijlagen bij notitie...","Copy":"Kopiëren","&File":"&Bestand","About Joplin":"Over Joplin","Preferences...":"Voorkeuren...","Check for updates...":"Controleren op updates...","Templates":"Sjablonen","Export all":"Alles exporteren","Hide %s":"%s verbergen","&Edit":"Be&werken","&View":"Beel&d","Layout button sequence":"Knopindelingreeks","Zoom In":"Inzoemen","Zoom Out":"Uitzoemen","&Go":"&Gaan","Focus":"Focus","&Note":"&Notitie","&Tools":"E&xtra","&Help":"&Help","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Doneren","Toggle development tools":"Wissel ontwikkelhulpmiddelen","Words":"Woorden","Characters":"Karakters","Characters excluding spaces":"Karakters zonder spaties","Lines":"Regels","Editor":"Editor","Viewer":"Viewer","Read time: %s min":"Leestijd: %s min","Statistics":"Statistieken","Close":"Sluiten","strong text":"vetgedrukte tekst","emphasised text":"benadrukte tekst","Insert Hyperlink":"Hyperlink invoegen","List item":"Lijstitem","Layout":"Indeling","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de notitie te bewerken.","Cut":"Knippen","Paste":"Plakken","Attach file":"Bestand bijvoegen","Code Block":"Code Blok","Inline Code":"Inline-code","Insert Date Time":"Datum en tijd invoegen","Drop notes or files here":"Notities bestanden hier neerzetten","Code View":"Codeweergave","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen.","Checkbox list":"Checkboxlijst","Edit":"Bewerken","Highlight":"Arceren","Strikethrough":"Doorstrepen","Insert":"Invoegen","Superscript":"Superscript","Subscript":"Onderschrift","Click to add tags...":"Klik om labels toe te voegen…","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt.","Read more about it":"Lees meer","Dismiss":"Afwijzen","The following attachments are being watched for changes:":"De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere notitie schakelt.","In: %s":"In: %s","to-do":"taak","note":"notitie","Creating new %s...":"Bezig met creëren van nieuw(e) %s...","Select all":"Alles selecteren","Bold":"Vetgedrukt","Italic":"Cursief","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Code","Numbered List":"Genummerde lijst","Bulleted List":"Opsommingslijst","Checkbox":"Checkbox","Heading":"Kop","Horizontal Rule":"Horizontale regel","Delete line":"Regel verwijderen","Undo":"Ongedaan maken","Redo":"Herhalen","Indent less":"Minder inspringen","Indent more":"Meer inspringen","Toggle comment":"Notitielijst tonen/verbergen","Sort selected lines":"Sorteer geselecteerde regels","Swap line up":"Verplaats omhoog","Swap line down":"Verplaats omlaag","Note body":"Inhoud van notitie","Note title":"Titel van notitie","Search in current note":"Huidige notitie doorzoeken","There was an error downloading this attachment:":"Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld","Open...":"Openen...","Save as...":"Opslaan als...","Reveal file in folder":"Bestand in map onthullen","Copy path to clipboard":"Pad kopiëren naar klembord","Copy Link Address":"Linkadres kopiëren","Unsupported link or message: %s":"Niet-ondersteunde link of bericht: %s","Custom order":"Aangepaste volgorde","View":"Beeld","Sort notes by":"Notities sorteren op","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Er zijn hier geen notities. Creëer een notitie door de klikken op \"Nieuwe notitie\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Er is momenteel geen notitieboek. Creëer een notitieboek door de klikken op \"Nieuw notitieboek\".","Note list":"Notitielijst","Search in all the notes":"Alle notities doorzoeken","Completed":"Voltooid","Location":"Locatie","URL":"URL","Note History":"Notitiegeschiedenis","Markup":"Opmaak","Previous versions of this note":"Vorige versies van deze notitie","This note has no history":"Deze notitie heeft geen geschiedenis","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet vervangen of aangepast.","Clear":"Wissen","Title":"Titel","Size":"Grootte","Action":"Actie","Untitled":"Naamloos","Delete attachment \"%s\"?":"Bijlage “%s” verwijderen?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand niet kunnen worden hersteld.","No resources!":"Geen resources!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance (limiet: %s).","OneDrive Login":"Inloggen op OneDrive","Dropbox Login":"Inloggen op Dropbox","Note attachments":"Notitiebijlagen","Share":"Delen","Synchronising...":"Synchroniseren...","Generating link...":"Nieuwe link genereren...","Link has been copied to clipboard!":"De link is naar het klembord gekopieerd!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld zijn.","Copy Shareable Link":"Kopieer Deelbare Link","Remove":"Verwijderen","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Notitieboek “%s” verwijderen?\n\nAlle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens verwijderd.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Label “%s” verwijderen van alle notities?","Remove this search from the sidebar?":"Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?","All notes":"Alle notities","Synchronise":"Synchroniseren","Notebooks":"Notitieboeken","Decrypting items: %d/%d":"Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Bronnen ophalen: %d/%d","Sidebar":"Zijbalk","Please select where the sync status should be exported to":"Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd","Retry All":"Alles opnieuw proberen","Retry":"Opnieuw proberen","Duplicate":"Dupliceren","%s - Copy":"%s - kopiëren","Switch between note and to-do type":"Schakel tussen notitie en taak","Switch to note type":"Overschakelen naar notitie-type","Switch to to-do type":"Overschakelen naar todo-type","Copy Markdown link":"Markdownlink kopiëren","Delete note \"%s\"?":"Notitie “%s” verwijderen?","Delete these %d notes?":"Deze %d notities verwijderen?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's.","Yes":"Ja","No":"Nee","Permission to use camera":"Toestemming om de camera te gebruiken","Your permission to use your camera is required.":"Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist.","Open":"Openen","Clear alarm":"Alarm wissen","Save alarm":"Alarm opslaan","You currently have no notebooks.":"U heeft nog geen notitieboeken.","Create a notebook":"Creëer een notitieboek","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de knop (+).","Delete these notes?":"Deze notities verwijderen?","Warning":"Waarschuwing","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Om synchronisatie via het bestandssysteem te gebruiken is uw toestemming nodig om naar externe opslag te schrijven.","Information":"Informatie","Encryption Config":"Encryptie-configuratie","Tools":"Hulpmiddelen","Sync Status":"Synchronisatiestatus","Log":"Log","Creating report...":"Rapport maken...","Export Debug Report":"Foutopsporingsrapportage exporteren","Fixing search index...":"Zoekindex repareren...","Fix search index":"Zoekindex repareren","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Gebruik dit om de zoekindex opnieuw op te bouwen als er een probleem is met zoeken: Het kan lang duren afhankelijk van het aantal notities.","Exporting profile...":"Profiel exporteren...","Export profile":"Exporteer profiel","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Alleen voor debugging: exporteer uw profiel naar een externe SD-kaart.","More information":"Meer informatie","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"De app heeft de volgende machtigingen nodig om goed te kunnen werken. Schakel ze in bij uw telefooninstellingen via Apps > Joplin > Machtigingen","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Opslag: om bestanden bij notities te mogen voegen en synchronisatie in te schakelen.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: zodat u een foto kunt maken en deze bij een notitie kunt voegen.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Locatie: zodat u locatie-informatie kunt toevoegen aan een notitie.","Joplin website":"Joplin-website","Privacy Policy":"Privacy Policy","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS ingeschakeld: %d","Configuration":"Configuratie","This note has been modified:":"Deze notitie is bewerkt:","Save changes":"Wijzigingen opslaan","Discard changes":"Wijzigingen verwerpen","No item with ID %s":"Geen item met ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"De mobiele Joplin-app ondersteunt momenteel niet dit soort links: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links met protocol “%s” worden niet ondersteund","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Om een geolocatie aan de notitie te koppelen, heeft de app uw toestemming nodig om toegang te krijgen tot uw locatie.\n\nU kunt deze optie op elk moment uitschakelen in het 'Configuratie'-scherm.","Permission needed":"Toestemming vereist","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?","Unsupported image type: %s":"Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s","Created: %s":"Gecreëerd op: %s","Updated: %s":"Bijgewerkt: %s","View on map":"Tonen op kaart","Go to source URL":"Ga naar bron-URL","Attach...":"Bijvoegen...","Attach photo":"Foto bijvoegen","Take photo":"Foto maken","Choose an option":"Kies een optie","Convert to note":"Omzetten naar notitie","Convert to todo":"Omzetten naar taak","Properties":"Eigenschappen","Add body":"Inhoud toevoegen","Add title":"Toevoegen titel","New tags:":"Nieuwe labels:","Type new tags or select from list":"Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst","Login with Dropbox":"Inloggen met Dropbox","Enter code here":"Code hier invoeren","Master Key %s":"Hoofdsleutel %s","Password:":"Wachtwoord:","Password cannot be empty":"Wachtwoord mag niet blanco zijn","Confirm password cannot be empty":"Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn","Enable":"Inschakelen","The notebook could not be saved: %s":"Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s","Edit notebook":"Notitieboek bewerken","Enter notebook title":"Invoeren titel notitieboek","Login with OneDrive":"Inloggen met OneDrive","Refresh":"Verversen","Search":"Zoeken","Notebook: %s":"Notitieboek: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd","New Notebook":"Nieuw notitieboek","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld","Usage: %s":"Gebruik: %s","Unknown flag: %s":"Onbekend argument: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Bestandssysteem","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Lokale items gecreëerd: %d.","Updated local items: %d.":"Lokale items bijgewerkt: %d.","Created remote items: %d.":"Externe items gecreëerd: %d.","Updated remote items: %d.":"Externe items bijgewerkt: %d.","Deleted local items: %d.":"Lokale items verwijderd: %d.","Deleted remote items: %d.":"Externe items verwijderd: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Items opgehaald: %d/%d.","Cancelling...":"Bezig met annuleren...","Last error: %s":"Laatst gemelde fout: %s","Idle":"Inactief","In progress":"Bezig","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie","Forward":"Vooruit","Checking... Please wait.":"Controleren... Even geduld.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :","The application has been authorised!":"De applicatie is geautoriseerd!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kon applicatie niet autoriseren:\n\n%s\n\nProbeer opnieuw.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan bijwerken van de sleutel.","The master key has been upgraded successfully!":"The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!","Could not upgrade master key: %s":"Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s","Decrypted items: %s / %s":"Ontsleutelde items: %s / %s","Encrypted":"Versleuteld","Encrypted items cannot be modified":"Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt","title":"titel","updated date":"bijgewerkt op","Conflicts":"Conflicten","Cannot move notebook to this location":"Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel.","created date":"gecreëerd op","custom order":"aangepaste volgorde","This note does not have geolocation information.":"Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"","Not downloaded":"Niet gedownload","Downloading":"Bezig met downloaden","Downloaded":"Gedownload","Error":"Fout","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflict in bijlage: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wuziwuk: %s)","no":"nee","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Let op: Als u deze locatie wijzigt, zorg dan dat u eerst alle inhoud hier naartoe kopieert voor synchronisatie. Anders worden alle bestanden verwijderd! Zie de FAQ voor meer details: %s","Light":"Licht","Dark":"Donker","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Donker","Synchronisation target":"Synchronisatiedoel","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Het doel waarnaar gesynchroniseerd moet worden. Elk doel mag extra argumenten bevatten, welke `sync.NUM.NAME` worden genoemd (wordt hieronder uitgelegd).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Map waarnaar gesynchroniseerd moet worden (absoluut pad)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV-URL","Nextcloud username":"Nextcloud-gebruikersnaam","Nextcloud password":"Nextcloud-wachtwoord","WebDAV URL":"WebDAV-URL","WebDAV username":"WebDAV-gebruikersnaam","WebDAV password":"WebDAV-wachtwoord","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server URL","Joplin Server password":"Joplin Server Wachtwoord","Attachment download behaviour":"Bijlage downloadgedrag","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"In de mode “Handmatig” worden bijlagen alleen gedownload als u hen aanklikt. In “Auto” worden ze gedownload zodra u de notitie opent. In “Altijd” worden bijlagen altijd gedownload, of u de notitie nu opent of niet.","Always":"Altijd","Manual":"Handmatig","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Max gelijktijdige verbindingen","Language":"Taal","Date format":"Datumopmaak","Time format":"Tijdopmaak","Theme":"Thema","Automatically switch theme to match system theme":"Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema","Preferred light theme":"Voorkeur licht thema","Preferred dark theme":"Voorkeur donker thema","Show note counts":"Toon notitietellingen","Split View":"Gesplitste Weergave","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Niet-afgeronde taken bovenaan","Show completed to-dos":"Afgeronde taken tonen","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz.","Reverse sort order":"Sorteervolgorde omdraaien","Sort notebooks by":"Notitieboeken sorteren op","Save geo-location with notes":"Locatie opslaan in notities","When creating a new to-do:":"Bij het creëren van een nieuwe taak:","Focus title":"Titel focussen","Focus body":"Inhoud focussen","When creating a new note:":"Bij het creëren van een nieuwe notitie:","Enable soft breaks":"Inschakelen zacht afbreken","Enable typographer support":"Ondersteuning voor typografie inschakelen","Enable Linkify":"Ondersteuning voor Linkify inschakelen","Enable math expressions":"Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen","Enable Fountain syntax support":"Ondersteuning voor Fountain syntaxis inschakelen","Enable Mermaid diagrams support":"Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen","Enable audio player":"Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen","Enable video player":"Ondersteuning voor videospeler inschakelen","Enable PDF viewer":"Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen","Enable ==mark== syntax":"==mark== syntaxis inschakelen","Enable footnotes":"Voetnoten inschakelen","Enable table of contents extension":"Inhoudsopgave inschakelen","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ syntaxis inschakelen","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ syntaxis inschakelen","Enable deflist syntax":"Deflist syntaxis inschakelen","Enable abbreviation syntax":"Afkortingen syntaxis inschakelen","Enable markdown emoji":"Markdown emoji inschakelen","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ syntaxis inschakelen","Enable multimarkdown table extension":"Multimarkdown tabel extensie inschakelen","Show tray icon":"Systeemvakpictogram tonen","Note: Does not work in all desktop environments.":"Let op: dit werkt niet in alle desktop-omgevingen.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Dit zal Joplin toestaan in de achtergrond te werken. Het is aanbevolen deze instelling in te schakelen, zodat uw notities constant worden gesynchroniseerd, waardoor het aantal conflicten wordt beperkt.","Start application minimised in the tray icon":"Start applicatie geminimaliseerd in het systeemvak","Editor font size":"Lettergrootte van editor","Editor font":"Lettertype van editor","Default":"Standaard","Editor font family":"Lettertype van editor","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Aangepaste stylesheet voor Joplin-brede app-stijlen","Automatically update the application":"Applicatie automatisch bijwerken","Get pre-releases when checking for updates":"Verkrijg pre-releases bij controleren op updates","See the pre-release page for more details: %s":"Zie de pre-release pagina voor meer details: %s","Synchronisation interval":"Synchronisatie-interval","%d minutes":"%d minuten","%d hour":"%d uur","%d hours":"%d uur","Synchronise only over WiFi connection":"Synchroniseer alleen via wifi-verbinding","Text editor command":"Tekst editor commando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Het commando van de editor (kan argumenten bevatten) die wordt gebruikt bij het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt getracht de standaard editor te achterhalen.","Page size for PDF export":"Paginaformaat voor PDF-export","A4":"A4","Letter":"Brief","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Wettelijk","Page orientation for PDF export":"Pagina-oriëntatie voor PDF-export","Portrait":"Portret","Landscape":"Landschap","Keyboard Mode":"Toetsenbordmodus","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Aangepaste TLS-certificaten","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommagescheiden lijst van paden naar mappen waaruit de certificaten moeten worden geladen, of paden naar individuele bestanden. Bijvoorbeeld: /mijn/cert_map, /overig/aangepast.pem. Let op: als u wijzigingen aanbrengt, dan moet u ze opslaan voordat u klik op \"Synchronisatie-configuratie controleren.","Ignore TLS certificate errors":"TLS-certificaatfouten negeren","Fail-safe":"Faalveilig","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Fail-safe: Wis lokale gegevens niet wanneer synchronisatiedoel leeg is (vaak het gevolg van een misconfiguratie of softwarefout)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specificeer de door de API-server te gebruiken poort. Indien niet ingesteld, wordt een standaardwaarde gebruikt.","Enable note history":"Inschakelen geschiedenis van notities","days":"dagen","%d days":"%d dagen","Keep note history for":"Bewaar geschiedenis van notities voor","Notebook list growth factor":"Notitieboeklijst groeifactor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"De eigenschap factor bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om te passen in de beschikbare ruimte in de container in verhouding met andere items. Zo zal een item met een factor 2 dus twee maal zoveel ruimte innemen als een item met een factor 1. Herstart de applicatie om wijzigingen te zien.","Note list growth factor":"Notitielijst groeifactor","Note area growth factor":"Notitiegebied groeifactor","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s.","General":"Algemeen","Synchronisation":"Synchronisatie","Appearance":"Weergave","Note":"Notitie","Markdown":"Markdown","Application":"Applicatie","Encryption":"Encryptie","Web Clipper":"Webclipper","Keyboard Shortcuts":"Sneltoetsen","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Deze plugins verbeteren de Markdown verwerker met aanvullende mogelijkheden. Merk op dat deze mogelijkheden nuttig kunnen zijn, maar geen standaard Markdown zijn en de meeste ervan alleen in Joplin zullen werken. Bovendien zijn sommige *incompatibel* met de WUZIWUK editor. Als u een notitie opent die van een van deze plugins in die editor gebruikt, verliest u de opmaak van de plugin. Hieronder wordt aangegeven welke plugins als dan niet compatibel zijn met de WUZIWUK editor.","Notes and settings are stored in: %s":"Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten.","The application has been successfully authorised.":"De applicatie is geautoriseerd.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld met een derde partij.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan toegangssleutel niet verversen: de authenticatiegegevens ontbreken. Probeer de synchronisatie opnieuw te starten.","command":"commando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" mist de vereiste \"%s\" eigenschap.","accelerator":"versneller","Invalid %s: %s.":"Ongeldig %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Versneller \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commando's. Dit kan tot onverwacht gedrag leiden.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Versneller \"%s\" is niet geldig.","Items that cannot be synchronised":"Items die niet kunnen worden gesynchroniseerd","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Deze items blijven op het apparaat, maar worden niet geüpload naar het synchronisatiedoel. Als u deze items wilt vinden, moet u zoeken naar de titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kon niet worden geupload: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item “%s” kan niet worden gedownload: %s","Items that cannot be decrypted":"Items die niet kunnen worden ontsleuteld","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin kon deze items meermaals niet ontsleutelen, mogelijk omdat ze beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin zal niet langer proberen ze te ontsleutelen.","Attachments":"Bijlagen","Downloaded and decrypted":"Gedownload en ontsleuteld","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Gedownload en versleuteld","Created locally":"Lokale items gecreëerd","Attachments that could not be downloaded":"Bijlagen die niet konden worden gedownload","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisatiestatus (aantal gesynchroniseerde items / totaal aantal items)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totaal: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflicten: %d","To delete: %d":"Te verwijderen: %d","Folders":"Mappen","%s: %d notes":"%s: %d notities","Coming alarms":"Aankomende alarmen","On %s: %s":"Op %s: %s","Restored Notes":"Herstelde notities","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”.","Joplin Export File":"Joplin-exportbestand","Joplin Export Directory":"Joplin-exportmap","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-exportbestand (als Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-exportbestand (als HTML)","HTML File":"HTML-bestand","HTML Directory":"HTML-map","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"","Please specify import format for %s":"Geef een importformaat op voor %s","There is no data to export.":"Er zijn geen te exporteren gegevens.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd.","File":"Bestand","Directory":"Map","No suggestions":"Geen suggesties","Add to dictionary":"Toevoegen aan woordenboek","Use spell checker":"Gebruik spellingscontrole","Change language":"Taal veranderen","Cannot access %s":"Geen toegang tot %s","Revision: %s (%s)":"Revisie: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Synchronisatieversie: %s","Profile Version: %s":"Profiel versie: %s","Keychain Supported: %s":"Ondersteunde Sleutelhanger: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu wijzigen] (% s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/pl_PL.json b/packages/lib/locales/pl_PL.json index e9709d32c..6b946c75d 100644 --- a/packages/lib/locales/pl_PL.json +++ b/packages/lib/locales/pl_PL.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Anuluj","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub wpisz : aby wyszukać polecenia.","Goto Anything...":"Idź do...","Command palette":"Paleta komend","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...","Could not export notes: %s":"Nie udało się wyeksportować notatek: %s","Current version is up-to-date.":"Obecna wersja jest aktualna.","%s (pre-release)":"%s (przedpremiera)","An update is available, do you want to download it now?":"Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?","Your version: %s":"Twoja wersja: %s","New version: %s":"Nowa wersja: %s","Download":"Pobierz","This note has no history":"Notatka nie posiada historii","Unsupported link or message: %s":"Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s","Restore":"Przywróć","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub zmodyfikowana.","Back":"Cofnij","Remove":"Usuń","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Usunąć notatnik \"%s:?\n\nWszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także zostaną usunięte.","Delete":"Usuń","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?","Remove this search from the sidebar?":"Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?","Export":"Eksportuj","All notes":"Wszystkie notatki","Synchronise":"Synchronizuj","Notebooks":"Notatniki","Tags":"Znaczniki","Decrypting items: %d/%d":"Deszyfrowanie obiektów %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Pobieranie zasobów: %d/%d","Sidebar":"Nawigator","Focus":"Wyszczególnienie","Please select where the sync status should be exported to":"Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji","Retry All":"Ponów wszystko","Retry":"Ponów","strong text":"pogrubienie","emphasised text":"wyszczególnienie","Insert Hyperlink":"Wstaw Hyperlink","List item":"Obiekt listy","Layout":"Układ","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i edytować notatkę.","Cut":"Wytnij","Copy":"Kopiuj","Paste":"Wklej","Checkbox list":"Lista checkboxów","Edit":"Edytuj","Attach file":"Załącz plik","Code Block":"Blok kodu","Inline Code":"Kod w linii","Insert Date Time":"Wstaw stempel czasowy","Drop notes or files here":"Upuść notatki lub pliki tutaj","Code View":"Widok kodu","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też przenieść się do %s żeby edytować notatkę.","There was an error downloading this attachment:":"Wystąpił błąd pobierania załącznika:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany","Open...":"Otwórz...","Save as...":"Zapisz jako...","Reveal file in folder":"Odkryj plik w folderze","Copy path to clipboard":"Skopiuj ścieżkę do schowka","Copy Link Address":"Skopiuj adres odnośnika","to-do":"zadanie","note":"notatka","Creating new %s...":"Tworzenie nowego %s...","Click to add tags...":"Kliknij aby dodać tagi...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był ich świadomy przed jego użyciem.","Read more about it":"Czytaj więcej","Dismiss":"Anuluj","The following attachments are being watched for changes:":"Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki.","In: %s":"W: %s","Select all":"Wybierz wszystko","Bold":"Pogrubienie","Italic":"Kursywa","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Kod","Numbered List":"Lista numerowana","Bulleted List":"Lista punktowa","Checkbox":"Pole wyboru","Heading":"Nagłówek","Horizontal Rule":"Linia horyzontalna","Delete line":"Usuń wiersz","Undo":"Cofnij","Redo":"Przywróć","Indent less":"Usuń akapit","Indent more":"Wstaw akapit","Toggle comment":"Wstaw komentarz","Sort selected lines":"Sortuj zaznaczone linie","Swap line up":"Zamień z linią powyżej","Swap line down":"Zamień z linią poniżej","Note title":"Tytuł notatki","Search in current note":"Wyszukaj w obecnej notatce","Note body":"Zawartość notatki","ID":"ID","Created":"Utworzono","Updated":"Zaaktualizowano","Completed":"Ukończono","Location":"Lokacja","URL":"Odnośnik","Note History":"Historia notatek","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Poprzednie wersje notatki","Note properties":"Właściwośći notatki","Error: %s":"Błąd: %s","Disabled":"Deaktywowano","Search...":"Wyszukaj...","Import":"Zaimportuj","Command":"Komenda","Keyboard Shortcut":"Skrót klawiszowy","Quit":"Wyjdź","Insert template":"Wstaw szablon","Actual Size":"Rozmiar rzeczywisty","Website and documentation":"Strona internetowa i dokumentacja","Hide Joplin":"Ukryj okno aplikacji","Close Window":"Zamknij okno","Preferences":"Ustawienia","Options":"Opcje","Invalid":"Nieprawidłowy","Press the shortcut":"Naciśnij skrót klawiszowy","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij BACKSPACE aby wyczyścić skrót.","Save":"Zapisz","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować.","Restart and upgrade":"Uruchom ponownie i aktualizuj","Some items cannot be decrypted.":"Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane.","View them now":"Wyświetl je teraz","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane.","More info":"Więcej informacji","Some items cannot be synchronised.":"Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane.","One or more master keys need a password.":"Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła.","Set the password":"Ustaw hasło","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść.","Statistics...":"Statystyki…","Rename":"Zmień nazwę","Rename notebook:":"Zmień nazwę notatnika:","New to-do":"Nowe zadanie","Toggle note list":"Przełącz listę notatek","Toggle sidebar":"Przełącz nawigator","Set alarm":"Ustaw powiadomienie","Set alarm:":"Ustaw powiadomienie:","PDF File":"Plik PDF","New note":"Nowa notatka","Move to notebook":"Przenieś do notatnika","Move to notebook:":"Przenieś do notatnika:","Toggle editor layout":"Przełącz układ edytora","Toggle editors":"Włącz edytor","Change application layout":"Zmień układ aplikacji","Rename tag:":"Zmień nazwę znacznika:","New notebook":"Nowy notatnik","Notebook title:":"Tytuł notatnika:","Spell checker":"Sprawdzanie pisowni","New sub-notebook":"Nowy podnotatnik","Template file:":"Plik szablonu:","Add or remove tags:":"Dodaj lub usuń znaczniki:","Print":"Drukuj","Only one note can be printed at a time.":"Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami poniżej:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:","Submit":"Wyślij","Token has been copied to the clipboard!":"Token został skopiowany do schowka!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie.","Status: Started on port %d":"Status: Uruchomiono w porcie %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktywuj usługę Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Usługa Web Clipper nie jest aktywowana.","Enable Web Clipper Service":"Aktywuj usługę Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Aby używać Web Clipper, należy wykonać następujące czynności:","Step 1: Enable the clipper service":"Krok 1: Aktywuj usługę Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie.","Step 2: Install the extension":"Krok 2: Zainstaluj rozszerzenie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Pobierz i zainstaluj odpowiednie rozszerzenie dla Twojej przeglądarki:","Advanced options":"Opcje zaawansowane","Authorisation token:":"Token uwierzytelniający:","Copy token":"Skopiuj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token uwierzytelniający jest potrzebny jedynie w celu pozwolenia aplikacjom firm trzecich na dostęp do Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...","Synchronisation Status":"Status synchronizacji","Create note from template":"Stwórz notatkę z szablonu","Create to-do from template":"Utwórz notatkę z szablonu","Open template directory":"Otwórz katalog szablonów","Refresh templates":"Odśwież szablony","Note attachments...":"Załączniki notatek...","&File":"&Plik","About Joplin":"O aplikacji Joplin","Preferences...":"Preferencje...","Check for updates...":"Sprawdź dostępność aktualizacji...","Templates":"Szablony","Export all":"Eksportuj wszystko","Hide %s":"Schowaj %s","&Edit":"&Edytuj","&View":"&Wyświetl","Layout button sequence":"Układ przycisków","Zoom In":"Powiększ","Zoom Out":"Pomniejsz","&Go":"&Go","&Note":"&Notatka","&Tools":"N&arzędzia","&Help":"&Pomoc","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Przekaż datek","Toggle development tools":"Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne","Firefox Extension":"Rozszerzenie Firefoxa","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Pobierz teraz:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego zaimportowany","Found: %d.":"Znaleziono: %d.","Created: %d.":"Utworzono: %d.","Updated: %d.":"Zaaktualizowano: %d.","Skipped: %d.":"Pominięto: %d.","Resources: %d.":"Zasoby: %d.","Tagged: %d.":"Oznaczone: %d.","The notes have been imported: %s":"Notatki zostały zaimportowane: %s","Duplicate":"Duplikuj","%s - Copy":"%s - Kopiuj","Switch between note and to-do type":"Przełącz pomiędzy notatką a zadaniem","Switch to note type":"Przełącz na notatkę","Switch to to-do type":"Przełącz na zadanie","Copy Markdown link":"Skopiuj odnośnik Markdown","Delete note \"%s\"?":"Usunąć notatkę \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Usunąć %d notatki?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena uwierzytalniającego).","Master keys that need upgrading":"Klucze główne do aktualizacji","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły szyfrować i odszyfrować twoje dane.","Upgrade":"Aktualizacja","Re-encrypt data":"Ponownie zaszyfruj dane","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Domyślna metoda szyfrowania została zmieniona na bezpieczniejszą i zaleca się zastosowanie jej do twoich danych.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Możesz skorzystać z narzędzia poniżej żeby ponownie zaszyfrować swoje dane, na przykład jeśli wiesz że część twoich notatek jest szyfrowana przestarzałą metodą.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Aby to zrobić należy zaszyfrować i zsynchronizować wszystkie twoje dane, więc najlepiej będzie zrobić to przez noc.\n\nAby rozpocząć postępuj zgodnie z instrukcją:\n\n1. Zsynchronizuj wszystkie swoje urządzenia.\n2. Naciśnij \"%s\".\n3. Poczekaj na zakończenie. W trakcie tego procesu postaraj się nie zmieniać żadnych notatek na swoich urządzeniach, aby uniknąć błędów.\n4. Kiedy synchronizacja się zakończy na tym urządzeniu, zsynchronizuj inne urządzenia.\n\nWażne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu.","Re-encryption":"Ponowne szyfrowanie","Ignore":"Ignoruj","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. Czy chcesz kontynuować?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło poniżej.","Disable encryption":"Dezaktywuj szyfrowanie","Enable encryption":"Aktywuj szyfrowanie","Master Keys":"Klucze główne","Active":"Aktywne","Source":"Źródło","Password":"Hasło","Password OK":"Hasło prawidłowe","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Informacja: Jedynie jeden klucz główny będzie używany do szyfrowania (oznaczony jako \"aktywny\"). Każdy z kluczy może zostać użyty do deszyfrowania, w zależności od sposobu zaszyfrowania notatek lub notatników.","Missing Master Keys":"Brakujące Klucze Główne","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną pobrane przy synchronizacji.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Aby uzyskać więcej informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i wskazówki ułatwiające jego uruchomienie, proszę sprawdź dokumentację:","Status":"Status","Encryption is:":"Szyfrowanie jest:","Enabled":"Aktywowano","OneDrive Login":"Nazwa użytkownika OneDrive","Dropbox Login":"Nazwa użytkownika Dropbox","Note attachments":"Załączniki notatki","This will open a new screen. Save your current changes?":"Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?","Check synchronisation configuration":"Sprawdź konfigurację synchronizacji","Show Advanced Settings":"Pokaż opcje zaawansowane","Path:":"Ścieżka:","Browse...":"Przeglądaj...","Arguments:":"Argumenty:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany.","Do it now":"Zrób to teraz","Later":"Później","Restart now":"Zrestartuj teraz","Plugins":"Wtyczki","Apply":"Zastosuj","Delete plugin \"%s\"?":"Usunąć wtyczkę \"%s\"?","Browse all plugins":"Przeglądaj wszystkie wtyczki","Install from file":"Zainstaluj z pliku","You do not have any installed plugin.":"Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki.","Plugin tools":"Narzędzia wtyczek","Manage your plugins":"Zarządzaj wtyczkami","No results":"Brak rezultatów","Please wait...":"Proszę czekać...","Search for plugins...":"Szukaj wtyczek...","Install":"Zainstaluj","Installing...":"Instalowanie.","Installed":"Zainstwalony","Update":"Zaaktualizuj","Updating...":"Aktualizowanie...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Nie udało się zainstalować wtyczki: %s","Clear":"Wyczyść","Words":"Słowa","Characters":"Znaki","Characters excluding spaces":"Znaki bez spacji","Lines":"Wiersze","Editor":"Edytor","Viewer":"Wyświetlacz","Read time: %s min":"Czas czytania: %s min","Statistics":"Statystyki","Close":"Zamknij","Custom order":"Własny kierunek sortowania","View":"Widok","Sort notes by":"Sortuj notatki po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Żeby posortować notatki ręcznie, kierunek sortowania musi zostać zmieniony na \"%s\" w menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\".","Note list":"Historia notatek","Search in all the notes":"Wyszukaj we wszystkich notatkach","Title":"Tytuł","Size":"Rozmiar","Action":"Akcja","Untitled":"Bez nazwy","Delete attachment \"%s\"?":"Usunąć załącznik \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"To zaawansowane narzędzie do wyświetlania załączników, które są powiązane z twoimi notatkami. Bądź ostrożny przy usuwaniu jednego z nich, ponieważ nie będzie on mógł zostać przywrócony.","No resources!":"Brak zasobów!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Uwaga, aby zachować dobrą wydajność, nie wszystkie zasoby zostały wyświetlone (limit: %s).","Synchronising...":"Synchronizacja...","Generating link...":"Generowanie linku...","Link has been copied to clipboard!":"Link został skopiowany do schowka!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze.","Copy Shareable Link":"Kopiuj udostępniony link","Share":"Udostępnij","Toggle external editing":"Edytuj w programie zewnętrznym","Stop":"Zatrzymaj","Copy dev mode command to clipboard":"Skopiuj tryb dewelopera do schowka","Stop external editing":"Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym","Edit in external editor":"Edytuj w edytorze zewnętrznym","Error opening note in editor: %s":"Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s","Open profile directory":"Otwórz katalog profili","Open %s":"Otwórz %s","Yes":"Tak","No":"Nie","Clear alarm":"Wyczyść powiadomienie","Save alarm":"Zapisz powiadomienie","Open":"Otwórz","Permission to use camera":"Uprawienie do użytkowania kamery","Your permission to use your camera is required.":"Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery.","Delete these notes?":"Usunąć te notatki?","Notebook: %s":"Notatnik: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom","New Notebook":"Nowy Notatnik","Configuration":"Konfiguracja","You currently have no notebooks.":"Brak aktywnych notatników.","Create a notebook":"Tworzy nowy notatnik","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+).","The notebook could not be saved: %s":"Notatnik nie może zostać zapisany: %s","Edit notebook":"Edytuj notatnik","Enter notebook title":"Podaj tytuł notatnika","Login with OneDrive":"Zaloguj się z OneDrive","Refresh":"Odśwież","Sync Target Upgrade":"Aktualizacja celu synchronizacji","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku zostaną także usunięte.","New tags:":"Nowe znaczniki:","Type new tags or select from list":"Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy","Warning":"Uwaga","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Aby użyć synchronizacji z systemem plików, musisz wyrazić zgodę na zapis na zewnętrznym urządzeniu.","Information":"Informacja","Encryption Config":"Konfiguracja szyfrowania","Tools":"Narzędzia","Sync Status":"Status synchronizacji","Log":"Dziennik","Creating report...":"Tworzenie raportu...","Export Debug Report":"Raport odpluskwiania eksportu","Fixing search index...":"Naprawa indeksu wyszukiwania...","Fix search index":"Napraw indeks wyszukiwania","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Skorzystaj aby przebudować indeks wyszukiwania jeśli występują problemy. Może to zająć trochę czasu jeśli masz dużo notatek.","Exporting profile...":"Eksportowanie profilu...","Export profile":"Eksportuj profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Tylko w celu debugowania: eksportuj profil na zewnętrzną kartę SD.","More information":"Więcej informacji","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Aby pracować prawidłowo, aplikacja potrzebuje następujących uprawnień. Proszę je aktywować w ustawieniach telefonu, w Aplikacje > Joplin > Uprawnienia","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania synchronizacji systemu plików.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do notatki.","Joplin website":"Strona internetowa Joplin","Privacy Policy":"Polityka Prywatności","Database v%s":"Baza danych v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktywowano: %d","Login with Dropbox":"Zaloguj się z Dropbox","Enter code here":"Wprowadź kod tutaj","Master Key %s":"Klucz główny %s","Created: %s":"Utworzono: %s","Password:":"Hasło:","Password cannot be empty":"Hasło nie może być puste","Confirm password cannot be empty":"Hasło potwierdzające nie może być puste","Passwords do not match!":"Hasła się nie zgadzają!","Confirm password:":"Powtórz hasło:","Enable":"Aktywuj","Encryption is: %s":"Szyfrowanie jest: %s","This note has been modified:":"Notatka została zmodyfikowana:","Save changes":"Zapisz zmiany","Discard changes":"Odrzuć zmiany","No item with ID %s":"Brak przedmiotu z ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Załącznik nie został jeszcze pobrany lub odszyfrowany.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Odnośniki protokołu \"%s\" nie są wspierane","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n\nMożesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji.","Permission needed":"Wymagane permisje","Delete note?":"Usunąć notatkę?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Jesteś w trakcie załączenia dużego zdjęcia (%dx%d pikseli). Chciałbyś zmniejszyć rozmiar do %d pikseli przed załączeniem?","Unsupported image type: %s":"Niewspierany typ obrazu: %s","Updated: %s":"Zaktualizowano: %s","View on map":"Pokaż na mapie","Go to source URL":"Idź do adresu źródłowego odnośnika","Attach...":"Załącz...","Attach photo":"Załącz zdjęcie","Take photo":"Wykonaj zdjęcie","Choose an option":"Wybierz opcję","Convert to note":"Przekonwertuj do notatki","Convert to todo":"Przekonwertuj do zadania","Properties":"Właściwości","Add body":"Dodaj tekst","Add title":"Dodaj tytuł","Search":"Wyszukaj","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! [Zmień je teraz](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/organizacji.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Serwer Joplin","Cannot access %s":"Brak dostępu %s","title":"tytuł","updated date":"data aktualizacji","Conflicts":"Konflikty","Cannot move notebook to this location":"Nie można przenieść notatnika do tej lokacji","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona.","yes":"tak","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nie","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania informacji: %s","Light":"Jasny","Dark":"Ciemny","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solaryzacja - jasny","Solarised Dark":"Solaryzacja - ciemny","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim ciemny","OLED Dark":"OLED ciemny","Synchronisation target":"Serwis synchronizacji","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)","Nextcloud WebDAV URL":"Odnośnik WebDAV Nextcloud","Nextcloud username":"Nazwa użytkownika Nextcloud","Nextcloud password":"Hasło użytkownika Nextcloud","WebDAV URL":"Odnośnik WebDAV","WebDAV username":"Nazwa użytkownika WebDAV","WebDAV password":"Hasło użytkownika WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"URL AWS S3","AWS key":"Klucz AWS","AWS secret":"Tajny klucz AWS","Joplin Server URL":"URL serwera Joplin","Joplin Server password":"Hasło serwera Joplin","Attachment download behaviour":"Zachowanie przy pobieraniu załączników","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie \"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na otwarcie notatki.","Always":"Zawsze","Manual":"Ręczny","Auto":"Automatyczny","Max concurrent connections":"Maksymalne połączenia jednoczesne","Language":"Język","Date format":"Format daty","Time format":"Format czasu","Theme":"Motyw","Automatically switch theme to match system theme":"Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego","Preferred light theme":"Preferuj jasny motyw","Preferred dark theme":"Preferuj ciemny motyw","Show note counts":"Pokaż liczbę notatek","Split View":"Podzielony podgląd","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Nieukończone zadania na górze","Show completed to-dos":"Wyświetl ukończone zadania","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Zamykaj klamry, nawiasy, cudzysłowy itd.","Reverse sort order":"Odwróć kierunek sortowania","Sort notebooks by":"Sortuj notatniki po","Save geo-location with notes":"Zapisz lokalizację geograficzną z notatkami","When creating a new to-do:":"Podczas tworzenia nowego zadania:","Focus title":"Przejdź do tytułu","Focus body":"Przejdź do zawartości","When creating a new note:":"Podczas tworzenia nowej notatki:","Enable soft breaks":"Aktywuj miękkie łamanie linii","Enable typographer support":"Aktywuj składnię typografu","Enable Linkify":"Aktywuj Linkify","Enable math expressions":"Aktywuj wyrażenia matematyczne","Enable Fountain syntax support":"Aktywuj składnię Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Aktywuj składnię Mermaid","Enable audio player":"Aktywuj odtwarzacz muzyki","Enable video player":"Aktywuj odtwarzacz wideo","Enable PDF viewer":"Aktywuj wyświetlacz PDF","Enable ==mark== syntax":"Aktywuj składnię ==mark==","Enable footnotes":"Aktywuj stopki","Enable table of contents extension":"Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości","Enable ~sub~ syntax":"Aktywuj składnię ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktywuj składnię ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktywuj składnię składnię deflist","Enable abbreviation syntax":"Aktywuj składnię skrótów","Enable markdown emoji":"Aktywuj emotikony markdown","Enable ++insert++ syntax":"Aktywuj składnię ++instert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktywuj rozszerzenie dla tabeli multimarkdown","Show tray icon":"Pokaż ikonę w zasobniku systemowym","Note: Does not work in all desktop environments.":"Informacja: Nie działa na wszystkich środowiskach sprzętowych.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę błędów.","Start application minimised in the tray icon":"Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym","Editor font size":"Wielkość czcionki edytora","Editor font":"Rodzaj czcionki edytora","Default":"Domyślne","Editor font family":"Rodzina czcionek edytora","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Własny arkusz stylów dla wyrenderowanego markdownu","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Własny arkusz stylów dla całej aplikacji Joplin","Automatically update the application":"Automatycznie aktualizuj aplikację","Get pre-releases when checking for updates":"Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji","See the pre-release page for more details: %s":"Sprawdź stronę wydań przedpremierowych w celu uzyskania większości informacji: %s","Synchronisation interval":"Interwał synchronizacji","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d godzina","%d hours":"%d godzin","Text editor command":"Ścieżka edytora tekstu","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Ścieżka edytora tekstu (może zawierać wiele argumentów) która zostanie użyta aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć domyślny edytor.","Page size for PDF export":"Wielkość strony do eksportu PDF","A4":"A4","Letter":"List","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientacja strony do eksportu PDF","Portrait":"Pionowo","Landscape":"Poziomo","Keyboard Mode":"Tryb klawiatury","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Niestandardowe certyfikaty TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację synchronizacji\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignoruj błędy certyfikatu TLS","Fail-safe":"Bezpieczny","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Bezpieczny: nie usuwaj lokalnych danych kiedy cel synchronizacji jest pusty (często w wyniku nieprawidłowej konfiguracji lub błędu)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Jeśli nie określisz portu używany przez serwer API, użyty zostanie domyślny.","Enable note history":"Aktywuj historię notatek","days":"dni","%d days":"%d dni","Keep note history for":"Zachowuj historię przez","Notebook list growth factor":"Czynnik rośnięcia listy notatników","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Wartość czynnika ustala jak element będzie rósł, bądź zmniejszał się w odniesieniu do sąsiadujących elementów w kontenerze. Przykładowo, element z czynnikiem 2 będzie zajmował 2 razy więcej, niż ten z czynnikiem 1,. Zrestartuj aplikację, aby zobaczyć zmiany.","Note list growth factor":"Czynnik rośnięcia listy notatek","Note area growth factor":"Czynnik rośnięcia pola notatek","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s.","General":"Ogólne","Synchronisation":"Synchronizacja","Appearance":"Wygląd","Note":"Notatka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacja","Encryption":"Szyfrowanie","Web Clipper":"Web clipper","Keyboard Shortcuts":"Skróty klawiaturowe","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Te wtyczki usprawniają wyświetlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że te znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego Markdownu i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w Joplinie. Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. Jeśli otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z edytorem WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s","Not downloaded":"Nie pobrano","Downloading":"Pobieranie","Downloaded":"Pobrano","Error":"Błąd","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt załącznika: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę.","created date":"data utworzenia","custom order":"własny kierunek sortowania","This note does not have geolocation information.":"Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"","Encrypted":"Zaszyfrowane","Encrypted items cannot be modified":"Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane","Usage: %s":"Przykłady: %s","Unknown flag: %s":"Nieznana flaga: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Sprawdzanie... Proszę czekać.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:","The application has been authorised!":"Aplikacja została uwierzytelniona!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n\n%s\n\nProszę spróbować ponownie.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza.","The master key has been upgraded successfully!":"Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!","Could not upgrade master key: %s":"Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s","Decrypted items: %s / %s":"Deszyfrowane obiekty: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem.","Created local items: %d.":"Utworzono lokalne obiekty: %d.","Updated local items: %d.":"Zaktualizowano lokalne obiekty: %d.","Created remote items: %d.":"Utworzono zdalne obiekty: %d.","Updated remote items: %d.":"Zaktualizowano zdalne obiekty: %d.","Deleted local items: %d.":"Usunięto lokalne obiekty: %d.","Deleted remote items: %d.":"Usunięto zdalne obiekty: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Pobieranie obiektów %d/%d.","Cancelling...":"Anulowanie...","Last error: %s":"Ostatni błąd: %s","Idle":"Spoczynek","In progress":"W trakcie","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej wersji","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"System plików","Forward":"Ponów","Revision: %s (%s)":"Rewizja: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klienta: %s","Sync Version: %s":"Wersja synchronizacji: %s","Profile Version: %s":"Wersja profilu: %s","Keychain Supported: %s":"Wspierany menadżer kluczy: %s","Restored Notes":"Przywrócone notatki","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\".","There is no data to export.":"Brak danych do eksportu.","File":"Plik","Directory":"Katalog","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki.","Joplin Export File":"Plik Joplin Export","Joplin Export Directory":"Katalog Joplin Export","Evernote Export File (as Markdown)":"Plik eksportu Evernote (jako Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Plik eksportu Evernote (jako HTML)","HTML File":"Plik HTML","HTML Directory":"Katalog HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Nie można znaleźć \"%s\".","Please specify import format for %s":"Proszę określić format importu dla %s","command":"komenda","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" nie posiada wymaganej właściwości \"%s\"","accelerator":"akcelerator","Invalid %s: %s.":"Nieprawidłowy %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może to powodować nieoczekiwane zachowanie.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy.","Items that cannot be synchronised":"Obiekty nie mogą być zsynchronizowane","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nie może być wysłany: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s","Items that cannot be decrypted":"Obiekty nie mogą być odszyfrowane","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nie udało się odszyfrować wielu obiektów ponieważ są uszkodzone albo za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich odszyfrować.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Załączniki","Downloaded and decrypted":"Pobrane i odszyfrowane","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Pobrane i zaszyfrowane","Created locally":"Utworzono lokalnie","Attachments that could not be downloaded":"Załączniki nie mogą zostać pobrane","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ogółem: %d/%d","Conflicted: %d":"Skonfliktowane: %d","To delete: %d":"Do usunięcia: %d","Folders":"Foldery","%s: %d notes":"%s: %d notatek","Coming alarms":"Przychodzące powiadomienia","On %s: %s":"Na %s: %s","No suggestions":"Brak sugestii","Add to dictionary":"Dodaj do słownika","Use spell checker":"Sprawdzaj pisownię","Change language":"Zmień język","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę notatników.","Displays only the first top notes.":"Wyświetla jedynie pierwsze notatek.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia).","Reverses the sorting order.":"Odwraca kierunek sortowania.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, `t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania.","Either \"text\" or \"json\"":"Zarówno \"text\" jak i \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ","Please select a notebook first.":"Na początku wybierz notatnik.","Imports data into Joplin.":"Importuje dane do Joplin.","Source format: %s":"Format źródłowy: %s","Do not ask for confirmation.":"Nie pytaj o potwierdzenie.","Output format: %s":"Format docelowy: %s","Importing notes...":"Importowanie notatek...","Enum":"Wyliczanie","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Możliwe wartośći: %s.","Default: %s":"Domyślne: %s","Possible keys/values:":"Dostępne klucze/wartości:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)","Server is already running on port %d":"Serwer jest już uruchomiony na porcie %d","Server is running on port %d":"Serwer działa na porcie %d","Server is not running.":"Serwer nie został uruchomiony.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file`,`target-status`.","Enter master password:":"Wprowadź hasło główne:","Operation cancelled":"Operacja anulowana","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut w zależności od ilości danych.","Decrypted items: %d":"Deszyfrowane obiekty: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je odszyfrować)","Completed decryption.":"Deszyfrowywanie zakończone.","Creates a new notebook.":"Tworzy nowy notatnik.","Moves the notes matching to [notebook].":"Przenosi notatki określone do [notatnik].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną konfiguracją.","Also displays unset and hidden config variables.":"Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym notatniku.","Synchronises with remote storage.":"Synchronizuje z dyskiem zdalnym.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronizacja w toku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację.","Synchronisation target: %s (%s)":"Serwis synchronizacji: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nie można zainicjalizować synchronizatora.","Starting synchronisation...":"Rozpoczynanie synchronizacji...","Downloading resources...":"Pobieranie zasobów...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować.","Cancelling... Please wait.":"Anulowanie... Proszę czekać.","Renames the given (note or notebook) to .":"Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na .","Deletes the given notebook.":"Usuwa wybrany notatnik.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie.","Creates a new to-do.":"Tworzy nowe zadanie.","Notes can only be created within a notebook.":"Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku.","Displays the given note.":"Wyświetla wskazaną notatkę.","Displays the complete information about note.":"Wyświetla wszystkie informacje o notatce.","Edit note.":"Edytuj notatkę.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg editor <ścieżka-do-programu>`","No active notebook.":"Brak aktywnego notatnika.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza poleceń.","Note has been saved.":"Notatka została zapisana.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji","Deletes the notes matching .":"Usuwa notatki spełniające .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?","Attaches the given file to the note.":"Dołącza wskazany plik do notatki.","Displays version information":"Wyświetla informacje o wersji","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Oznacza zadanie jako nieukończone.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i zasoby.","Destination format: %s":"Format docelowy: %s","Exports only the given note.":"Eksportuje jedynie wybraną notatkę.","Exports only the given notebook.":"Eksportuje jedynie wybrany notatnik.","Creates a new note.":"Tworzy nową notatkę.","Type `joplin help` for usage information.":"Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu.","Fatal error:":"Błąd krytyczny:","Displays a geolocation URL for the note.":"Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Witaj w Joplin!\n\nWpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n\nNa przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, naciśnij `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać `e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce.","You may also type `status` for more information.":"Możesz też wpisać `status` po więcej informacji.","Search:":"Wyszukaj:","Searches for the given in all the notes.":"Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe własności: \n\n%s","Missing required argument: %s":"Brakujący wymagany argument: %s","Your choice: ":"Twój wybór: ","Invalid answer: %s":"Nieprawidłowa odpowiedź: %s","Y":"T","n":"n","Cannot change encrypted item":"Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu","Displays usage information.":"Wyświetla informacje na temat funkcji.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI).","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz `help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu.","The possible commands are:":"Dostępne komendy:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik do obecnie wybranego obiektu.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i obszary tekstowe (włącznie z konsolą).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym (Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej notatki.","Exits the application.":"Wychodzi z aplikacji.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie.","No notebook selected.":"Nie wybrano notatnika.","No notebook has been specified.":"Notatnik nie został określony.","N":"N","y":"t","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać.","No such command: %s":"Nie znaleziono komedy: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)","Displays summary about the notes and notebooks.":"Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania).","Invalid command: \"%s\"":"Nieprawidłowa komenda: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Oznacz zadanie jako wykonane.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notatka nie jest zadaniem: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie.","No notebook selected.":"Nie wybrano notatnika.","No notebook has been specified.":"Notatnik nie został określony.","Y":"T","n":"n","N":"N","y":"t","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać.","No such command: %s":"Nie znaleziono komedy: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)","Cannot change encrypted item":"Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu","Missing required argument: %s":"Brakujący wymagany argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Twój wybór: ","Invalid answer: %s":"Nieprawidłowa odpowiedź: %s","Attaches the given file to the note.":"Dołącza wskazany plik do notatki.","Cannot find \"%s\".":"Nie można znaleźć \"%s\".","Displays the given note.":"Wyświetla wskazaną notatkę.","Displays the complete information about note.":"Wyświetla wszystkie informacje o notatce.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną konfiguracją.","Also displays unset and hidden config variables.":"Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku.","Marks a to-do as done.":"Oznacz zadanie jako wykonane.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file`,`target-status`.","Enter master password:":"Wprowadź hasło główne:","Operation cancelled":"Operacja anulowana","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut w zależności od ilości danych.","Decrypted items: %d":"Deszyfrowane obiekty: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je odszyfrować)","Completed decryption.":"Deszyfrowywanie zakończone.","Confirm password:":"Powtórz hasło:","Passwords do not match!":"Hasła się nie zgadzają!","Enabled":"Aktywowano","Disabled":"Deaktywowano","Encryption is: %s":"Szyfrowanie jest: %s","Edit note.":"Edytuj notatkę.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg editor <ścieżka-do-programu>`","No active notebook.":"Brak aktywnego notatnika.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza poleceń.","Error opening note in editor: %s":"Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s","Note has been saved.":"Notatka została zapisana.","Exits the application.":"Wychodzi z aplikacji.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i zasoby.","Destination format: %s":"Format docelowy: %s","Exports only the given note.":"Eksportuje jedynie wybraną notatkę.","Exports only the given notebook.":"Eksportuje jedynie wybrany notatnik.","Displays a geolocation URL for the note.":"Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki.","Displays usage information.":"Wyświetla informacje na temat funkcji.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI).","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz `help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu.","The possible commands are:":"Dostępne komendy:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik do obecnie wybranego obiektu.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i obszary tekstowe (włącznie z konsolą).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importuje dane do Joplin.","Source format: %s":"Format źródłowy: %s","Do not ask for confirmation.":"Nie pytaj o potwierdzenie.","Output format: %s":"Format docelowy: %s","Found: %d.":"Znaleziono: %d.","Created: %d.":"Utworzono: %d.","Updated: %d.":"Zaaktualizowano: %d.","Skipped: %d.":"Pominięto: %d.","Resources: %d.":"Zasoby: %d.","Tagged: %d.":"Oznaczone: %d.","Importing notes...":"Importowanie notatek...","The notes have been imported: %s":"Notatki zostały zaimportowane: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę notatników.","Displays only the first top notes.":"Wyświetla jedynie pierwsze notatek.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia).","Reverses the sorting order.":"Odwraca kierunek sortowania.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, `t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania.","Either \"text\" or \"json\"":"Zarówno \"text\" jak i \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ","Please select a notebook first.":"Na początku wybierz notatnik.","Creates a new notebook.":"Tworzy nowy notatnik.","Creates a new note.":"Tworzy nową notatkę.","Notes can only be created within a notebook.":"Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku.","Creates a new to-do.":"Tworzy nowe zadanie.","Moves the notes matching to [notebook].":"Przenosi notatki określone do [notatnik].","Renames the given (note or notebook) to .":"Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na .","Deletes the given notebook.":"Usuwa wybrany notatnik.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku zostaną także usunięte.","Deletes the notes matching .":"Usuwa notatki spełniające .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?","Delete note?":"Usunąć notatkę?","Searches for the given in all the notes.":"Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)","Server is already running on port %d":"Serwer jest już uruchomiony na porcie %d","Server is running on port %d":"Serwer działa na porcie %d","Server is not running.":"Serwer nie został uruchomiony.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe własności: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synchronizuje z dyskiem zdalnym.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena uwierzytalniającego).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami poniżej:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane.","Synchronisation is already in progress.":"Synchronizacja w toku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację.","Synchronisation target: %s (%s)":"Serwis synchronizacji: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nie można zainicjalizować synchronizatora.","Starting synchronisation...":"Rozpoczynanie synchronizacji...","Downloading resources...":"Pobieranie zasobów...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować.","Cancelling... Please wait.":"Anulowanie... Proszę czekać."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania).","Invalid command: \"%s\"":"Nieprawidłowa komenda: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym (Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej notatki.","Marks a to-do as non-completed.":"Oznacza zadanie jako nieukończone.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym notatniku.","Displays version information":"Wyświetla informacje o wersji","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Wyszukaj:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Witaj w Joplin!\n\nWpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n\nNa przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, naciśnij `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać `e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce.","You may also type `status` for more information.":"Możesz też wpisać `status` po więcej informacji.","Enum":"Wyliczanie","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Możliwe wartośći: %s.","Default: %s":"Domyślne: %s","Possible keys/values:":"Dostępne klucze/wartości:","Type `joplin help` for usage information.":"Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu.","Fatal error:":"Błąd krytyczny:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...","Could not export notes: %s":"Nie udało się wyeksportować notatek: %s","Open %s":"Otwórz %s","Quit":"Wyjdź","OK":"OK","Cancel":"Anuluj","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces.","Current version is up-to-date.":"Obecna wersja jest aktualna.","%s (pre-release)":"%s (przedpremiera)","An update is available, do you want to download it now?":"Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?","Your version: %s":"Twoja wersja: %s","New version: %s":"Nowa wersja: %s","Download":"Pobierz","Copy dev mode command to clipboard":"Skopiuj tryb dewelopera do schowka","Open profile directory":"Otwórz katalog profili","Edit in external editor":"Edytuj w edytorze zewnętrznym","Stop external editing":"Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym","Toggle external editing":"Edytuj w programie zewnętrznym","Stop":"Zatrzymaj","Token has been copied to the clipboard!":"Token został skopiowany do schowka!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie.","Status: Started on port %d":"Status: Uruchomiono w porcie %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Deaktywuj usługę Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Usługa Web Clipper nie jest aktywowana.","Enable Web Clipper Service":"Aktywuj usługę Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Aby używać Web Clipper, należy wykonać następujące czynności:","Step 1: Enable the clipper service":"Krok 1: Aktywuj usługę Clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie.","Step 2: Install the extension":"Krok 2: Zainstaluj rozszerzenie","Download and install the relevant extension for your browser:":"Pobierz i zainstaluj odpowiednie rozszerzenie dla Twojej przeglądarki:","Advanced options":"Opcje zaawansowane","Authorisation token:":"Token uwierzytelniający:","Copy token":"Skopiuj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token uwierzytelniający jest potrzebny jedynie w celu pozwolenia aplikacjom firm trzecich na dostęp do Joplin.","Apply":"Zastosuj","Back":"Cofnij","This will open a new screen. Save your current changes?":"Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?","Check synchronisation configuration":"Sprawdź konfigurację synchronizacji","Show Advanced Settings":"Pokaż opcje zaawansowane","Path:":"Ścieżka:","Browse...":"Przeglądaj...","Arguments:":"Argumenty:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany.","Do it now":"Zrób to teraz","Later":"Później","Restart now":"Zrestartuj teraz","Plugins":"Wtyczki","Delete":"Usuń","Install":"Zainstaluj","Installing...":"Instalowanie.","Installed":"Zainstwalony","Update":"Zaaktualizuj","Updating...":"Aktualizowanie...","Updated":"Zaaktualizowano","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Usunąć wtyczkę \"%s\"?","Browse all plugins":"Przeglądaj wszystkie wtyczki","Install from file":"Zainstaluj z pliku","You do not have any installed plugin.":"Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki.","Plugin tools":"Narzędzia wtyczek","Manage your plugins":"Zarządzaj wtyczkami","No results":"Brak rezultatów","Please wait...":"Proszę czekać...","Search for plugins...":"Szukaj wtyczek...","Could not install plugin: %s":"Nie udało się zainstalować wtyczki: %s","Submit":"Wyślij","Save":"Zapisz","Master keys that need upgrading":"Klucze główne do aktualizacji","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły szyfrować i odszyfrować twoje dane.","ID":"ID","Upgrade":"Aktualizacja","Re-encrypt data":"Ponownie zaszyfruj dane","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Domyślna metoda szyfrowania została zmieniona na bezpieczniejszą i zaleca się zastosowanie jej do twoich danych.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Możesz skorzystać z narzędzia poniżej żeby ponownie zaszyfrować swoje dane, na przykład jeśli wiesz że część twoich notatek jest szyfrowana przestarzałą metodą.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Aby to zrobić należy zaszyfrować i zsynchronizować wszystkie twoje dane, więc najlepiej będzie zrobić to przez noc.\n\nAby rozpocząć postępuj zgodnie z instrukcją:\n\n1. Zsynchronizuj wszystkie swoje urządzenia.\n2. Naciśnij \"%s\".\n3. Poczekaj na zakończenie. W trakcie tego procesu postaraj się nie zmieniać żadnych notatek na swoich urządzeniach, aby uniknąć błędów.\n4. Kiedy synchronizacja się zakończy na tym urządzeniu, zsynchronizuj inne urządzenia.\n\nWażne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu.","Re-encryption":"Ponowne szyfrowanie","Ignore":"Ignoruj","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. Czy chcesz kontynuować?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło poniżej.","Disable encryption":"Dezaktywuj szyfrowanie","Enable encryption":"Aktywuj szyfrowanie","Master Keys":"Klucze główne","Active":"Aktywne","Source":"Źródło","Created":"Utworzono","Password":"Hasło","Password OK":"Hasło prawidłowe","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Informacja: Jedynie jeden klucz główny będzie używany do szyfrowania (oznaczony jako \"aktywny\"). Każdy z kluczy może zostać użyty do deszyfrowania, w zależności od sposobu zaszyfrowania notatek lub notatników.","Missing Master Keys":"Brakujące Klucze Główne","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną pobrane przy synchronizacji.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Aby uzyskać więcej informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i wskazówki ułatwiające jego uruchomienie, proszę sprawdź dokumentację:","Status":"Status","Encryption is:":"Szyfrowanie jest:","Firefox Extension":"Rozszerzenie Firefoxa","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Pobierz teraz:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego zaimportowany","Error: %s":"Błąd: %s","Search...":"Wyszukaj...","Import":"Zaimportuj","Export":"Eksportuj","Command":"Komenda","Keyboard Shortcut":"Skrót klawiszowy","Press the shortcut":"Naciśnij skrót klawiszowy","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij BACKSPACE aby wyczyścić skrót.","Restore":"Przywróć","Insert template":"Wstaw szablon","Actual Size":"Rozmiar rzeczywisty","Goto Anything...":"Idź do...","Website and documentation":"Strona internetowa i dokumentacja","Hide Joplin":"Ukryj okno aplikacji","Close Window":"Zamknij okno","Command palette":"Paleta komend","Preferences":"Ustawienia","Options":"Opcje","Invalid":"Nieprawidłowy","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować.","Restart and upgrade":"Uruchom ponownie i aktualizuj","Some items cannot be decrypted.":"Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane.","View them now":"Wyświetl je teraz","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane.","More info":"Więcej informacji","Some items cannot be synchronised.":"Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane.","One or more master keys need a password.":"Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła.","Set the password":"Ustaw hasło","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść.","Set alarm":"Ustaw powiadomienie","Set alarm:":"Ustaw powiadomienie:","PDF File":"Plik PDF","Move to notebook":"Przenieś do notatnika","Move to notebook:":"Przenieś do notatnika:","New notebook":"Nowy notatnik","Notebook title:":"Tytuł notatnika:","New note":"Nowa notatka","New sub-notebook":"Nowy podnotatnik","New to-do":"Nowe zadanie","Print":"Drukuj","Only one note can be printed at a time.":"Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie.","Rename":"Zmień nazwę","Rename notebook:":"Zmień nazwę notatnika:","Rename tag:":"Zmień nazwę znacznika:","Template file:":"Plik szablonu:","Tags":"Znaczniki","Add or remove tags:":"Dodaj lub usuń znaczniki:","Statistics...":"Statystyki…","Note properties":"Właściwośći notatki","Spell checker":"Sprawdzanie pisowni","Toggle editors":"Włącz edytor","Change application layout":"Zmień układ aplikacji","Toggle note list":"Przełącz listę notatek","Toggle sidebar":"Przełącz nawigator","Toggle editor layout":"Przełącz układ edytora","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać...","Synchronisation Status":"Status synchronizacji","Create note from template":"Stwórz notatkę z szablonu","Create to-do from template":"Utwórz notatkę z szablonu","Open template directory":"Otwórz katalog szablonów","Refresh templates":"Odśwież szablony","Note attachments...":"Załączniki notatek...","Copy":"Kopiuj","&File":"&Plik","About Joplin":"O aplikacji Joplin","Preferences...":"Preferencje...","Check for updates...":"Sprawdź dostępność aktualizacji...","Templates":"Szablony","Export all":"Eksportuj wszystko","Hide %s":"Schowaj %s","&Edit":"&Edytuj","&View":"&Wyświetl","Layout button sequence":"Układ przycisków","Zoom In":"Powiększ","Zoom Out":"Pomniejsz","&Go":"&Go","Focus":"Wyszczególnienie","&Note":"&Notatka","&Tools":"N&arzędzia","&Help":"&Pomoc","Joplin Forum":"Forum Joplin","Make a donation":"Przekaż datek","Toggle development tools":"Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne","Words":"Słowa","Characters":"Znaki","Characters excluding spaces":"Znaki bez spacji","Lines":"Wiersze","Editor":"Edytor","Viewer":"Wyświetlacz","Read time: %s min":"Czas czytania: %s min","Statistics":"Statystyki","Close":"Zamknij","strong text":"pogrubienie","emphasised text":"wyszczególnienie","Insert Hyperlink":"Wstaw Hyperlink","List item":"Obiekt listy","Layout":"Układ","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i edytować notatkę.","Cut":"Wytnij","Paste":"Wklej","Attach file":"Załącz plik","Code Block":"Blok kodu","Inline Code":"Kod w linii","Insert Date Time":"Wstaw stempel czasowy","Drop notes or files here":"Upuść notatki lub pliki tutaj","Code View":"Widok kodu","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też przenieść się do %s żeby edytować notatkę.","Checkbox list":"Lista checkboxów","Edit":"Edytuj","Click to add tags...":"Kliknij aby dodać tagi...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był ich świadomy przed jego użyciem.","Read more about it":"Czytaj więcej","Dismiss":"Anuluj","The following attachments are being watched for changes:":"Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki.","In: %s":"W: %s","to-do":"zadanie","note":"notatka","Creating new %s...":"Tworzenie nowego %s...","Select all":"Wybierz wszystko","Bold":"Pogrubienie","Italic":"Kursywa","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Kod","Numbered List":"Lista numerowana","Bulleted List":"Lista punktowa","Checkbox":"Pole wyboru","Heading":"Nagłówek","Horizontal Rule":"Linia horyzontalna","Delete line":"Usuń wiersz","Undo":"Cofnij","Redo":"Przywróć","Indent less":"Usuń akapit","Indent more":"Wstaw akapit","Toggle comment":"Wstaw komentarz","Sort selected lines":"Sortuj zaznaczone linie","Swap line up":"Zamień z linią powyżej","Swap line down":"Zamień z linią poniżej","Note body":"Zawartość notatki","Note title":"Tytuł notatki","Search in current note":"Wyszukaj w obecnej notatce","There was an error downloading this attachment:":"Wystąpił błąd pobierania załącznika:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany","Open...":"Otwórz...","Save as...":"Zapisz jako...","Reveal file in folder":"Odkryj plik w folderze","Copy path to clipboard":"Skopiuj ścieżkę do schowka","Copy Link Address":"Skopiuj adres odnośnika","Unsupported link or message: %s":"Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s","Custom order":"Własny kierunek sortowania","View":"Widok","Sort notes by":"Sortuj notatki po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Żeby posortować notatki ręcznie, kierunek sortowania musi zostać zmieniony na \"%s\" w menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\".","Note list":"Historia notatek","Search in all the notes":"Wyszukaj we wszystkich notatkach","Completed":"Ukończono","Location":"Lokacja","URL":"Odnośnik","Note History":"Historia notatek","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Poprzednie wersje notatki","This note has no history":"Notatka nie posiada historii","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub zmodyfikowana.","Clear":"Wyczyść","Title":"Tytuł","Size":"Rozmiar","Action":"Akcja","Untitled":"Bez nazwy","Delete attachment \"%s\"?":"Usunąć załącznik \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"To zaawansowane narzędzie do wyświetlania załączników, które są powiązane z twoimi notatkami. Bądź ostrożny przy usuwaniu jednego z nich, ponieważ nie będzie on mógł zostać przywrócony.","No resources!":"Brak zasobów!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Uwaga, aby zachować dobrą wydajność, nie wszystkie zasoby zostały wyświetlone (limit: %s).","OneDrive Login":"Nazwa użytkownika OneDrive","Dropbox Login":"Nazwa użytkownika Dropbox","Note attachments":"Załączniki notatki","Share":"Udostępnij","Synchronising...":"Synchronizacja...","Generating link...":"Generowanie linku...","Link has been copied to clipboard!":"Link został skopiowany do schowka!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze.","Copy Shareable Link":"Kopiuj udostępniony link","Remove":"Usuń","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Usunąć notatnik \"%s:?\n\nWszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także zostaną usunięte.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?","Remove this search from the sidebar?":"Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?","All notes":"Wszystkie notatki","Synchronise":"Synchronizuj","Notebooks":"Notatniki","Decrypting items: %d/%d":"Deszyfrowanie obiektów %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Pobieranie zasobów: %d/%d","Sidebar":"Nawigator","Please select where the sync status should be exported to":"Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji","Retry All":"Ponów wszystko","Retry":"Ponów","Duplicate":"Duplikuj","%s - Copy":"%s - Kopiuj","Switch between note and to-do type":"Przełącz pomiędzy notatką a zadaniem","Switch to note type":"Przełącz na notatkę","Switch to to-do type":"Przełącz na zadanie","Copy Markdown link":"Skopiuj odnośnik Markdown","Delete note \"%s\"?":"Usunąć notatkę \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Usunąć %d notatki?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub wpisz : aby wyszukać polecenia.","Yes":"Tak","No":"Nie","Permission to use camera":"Uprawienie do użytkowania kamery","Your permission to use your camera is required.":"Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery.","Open":"Otwórz","Clear alarm":"Wyczyść powiadomienie","Save alarm":"Zapisz powiadomienie","You currently have no notebooks.":"Brak aktywnych notatników.","Create a notebook":"Tworzy nowy notatnik","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+).","Delete these notes?":"Usunąć te notatki?","Warning":"Uwaga","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Aby użyć synchronizacji z systemem plików, musisz wyrazić zgodę na zapis na zewnętrznym urządzeniu.","Information":"Informacja","Encryption Config":"Konfiguracja szyfrowania","Tools":"Narzędzia","Sync Status":"Status synchronizacji","Log":"Dziennik","Creating report...":"Tworzenie raportu...","Export Debug Report":"Raport odpluskwiania eksportu","Fixing search index...":"Naprawa indeksu wyszukiwania...","Fix search index":"Napraw indeks wyszukiwania","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Skorzystaj aby przebudować indeks wyszukiwania jeśli występują problemy. Może to zająć trochę czasu jeśli masz dużo notatek.","Exporting profile...":"Eksportowanie profilu...","Export profile":"Eksportuj profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Tylko w celu debugowania: eksportuj profil na zewnętrzną kartę SD.","More information":"Więcej informacji","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Aby pracować prawidłowo, aplikacja potrzebuje następujących uprawnień. Proszę je aktywować w ustawieniach telefonu, w Aplikacje > Joplin > Uprawnienia","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania synchronizacji systemu plików.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do notatki.","Joplin website":"Strona internetowa Joplin","Privacy Policy":"Polityka Prywatności","Database v%s":"Baza danych v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktywowano: %d","Configuration":"Konfiguracja","This note has been modified:":"Notatka została zmodyfikowana:","Save changes":"Zapisz zmiany","Discard changes":"Odrzuć zmiany","No item with ID %s":"Brak przedmiotu z ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Załącznik nie został jeszcze pobrany lub odszyfrowany.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Odnośniki protokołu \"%s\" nie są wspierane","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n\nMożesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji.","Permission needed":"Wymagane permisje","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Jesteś w trakcie załączenia dużego zdjęcia (%dx%d pikseli). Chciałbyś zmniejszyć rozmiar do %d pikseli przed załączeniem?","Unsupported image type: %s":"Niewspierany typ obrazu: %s","Created: %s":"Utworzono: %s","Updated: %s":"Zaktualizowano: %s","View on map":"Pokaż na mapie","Go to source URL":"Idź do adresu źródłowego odnośnika","Attach...":"Załącz...","Attach photo":"Załącz zdjęcie","Take photo":"Wykonaj zdjęcie","Choose an option":"Wybierz opcję","Convert to note":"Przekonwertuj do notatki","Convert to todo":"Przekonwertuj do zadania","Properties":"Właściwości","Add body":"Dodaj tekst","Add title":"Dodaj tytuł","New tags:":"Nowe znaczniki:","Type new tags or select from list":"Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy","Sync Target Upgrade":"Aktualizacja celu synchronizacji","Login with Dropbox":"Zaloguj się z Dropbox","Enter code here":"Wprowadź kod tutaj","Master Key %s":"Klucz główny %s","Password:":"Hasło:","Password cannot be empty":"Hasło nie może być puste","Confirm password cannot be empty":"Hasło potwierdzające nie może być puste","Enable":"Aktywuj","The notebook could not be saved: %s":"Notatnik nie może zostać zapisany: %s","Edit notebook":"Edytuj notatnik","Enter notebook title":"Podaj tytuł notatnika","Login with OneDrive":"Zaloguj się z OneDrive","Refresh":"Odśwież","Search":"Wyszukaj","Notebook: %s":"Notatnik: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom","New Notebook":"Nowy Notatnik","Usage: %s":"Przykłady: %s","Unknown flag: %s":"Nieznana flaga: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"System plików","Joplin Server":"Serwer Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Utworzono lokalne obiekty: %d.","Updated local items: %d.":"Zaktualizowano lokalne obiekty: %d.","Created remote items: %d.":"Utworzono zdalne obiekty: %d.","Updated remote items: %d.":"Zaktualizowano zdalne obiekty: %d.","Deleted local items: %d.":"Usunięto lokalne obiekty: %d.","Deleted remote items: %d.":"Usunięto zdalne obiekty: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Pobieranie obiektów %d/%d.","Cancelling...":"Anulowanie...","Last error: %s":"Ostatni błąd: %s","Idle":"Spoczynek","In progress":"W trakcie","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej wersji","Forward":"Ponów","Checking... Please wait.":"Sprawdzanie... Proszę czekać.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:","The application has been authorised!":"Aplikacja została uwierzytelniona!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n\n%s\n\nProszę spróbować ponownie.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza.","The master key has been upgraded successfully!":"Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!","Could not upgrade master key: %s":"Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s","Decrypted items: %s / %s":"Deszyfrowane obiekty: %s / %s","Encrypted":"Zaszyfrowane","Encrypted items cannot be modified":"Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane","title":"tytuł","updated date":"data aktualizacji","Conflicts":"Konflikty","Cannot move notebook to this location":"Nie można przenieść notatnika do tej lokacji","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona.","created date":"data utworzenia","custom order":"własny kierunek sortowania","This note does not have geolocation information.":"Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"","Not downloaded":"Nie pobrano","Downloading":"Pobieranie","Downloaded":"Pobrano","Error":"Błąd","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt załącznika: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n\n%s","yes":"tak","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nie","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania informacji: %s","Light":"Jasny","Dark":"Ciemny","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solaryzacja - jasny","Solarised Dark":"Solaryzacja - ciemny","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim ciemny","OLED Dark":"OLED ciemny","Synchronisation target":"Serwis synchronizacji","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)","Nextcloud WebDAV URL":"Odnośnik WebDAV Nextcloud","Nextcloud username":"Nazwa użytkownika Nextcloud","Nextcloud password":"Hasło użytkownika Nextcloud","WebDAV URL":"Odnośnik WebDAV","WebDAV username":"Nazwa użytkownika WebDAV","WebDAV password":"Hasło użytkownika WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"URL AWS S3","AWS key":"Klucz AWS","AWS secret":"Tajny klucz AWS","Joplin Server URL":"URL serwera Joplin","Joplin Server password":"Hasło serwera Joplin","Attachment download behaviour":"Zachowanie przy pobieraniu załączników","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie \"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na otwarcie notatki.","Always":"Zawsze","Manual":"Ręczny","Auto":"Automatyczny","Max concurrent connections":"Maksymalne połączenia jednoczesne","Language":"Język","Date format":"Format daty","Time format":"Format czasu","Theme":"Motyw","Automatically switch theme to match system theme":"Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego","Preferred light theme":"Preferuj jasny motyw","Preferred dark theme":"Preferuj ciemny motyw","Show note counts":"Pokaż liczbę notatek","Split View":"Podzielony podgląd","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Nieukończone zadania na górze","Show completed to-dos":"Wyświetl ukończone zadania","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Zamykaj klamry, nawiasy, cudzysłowy itd.","Reverse sort order":"Odwróć kierunek sortowania","Sort notebooks by":"Sortuj notatniki po","Save geo-location with notes":"Zapisz lokalizację geograficzną z notatkami","When creating a new to-do:":"Podczas tworzenia nowego zadania:","Focus title":"Przejdź do tytułu","Focus body":"Przejdź do zawartości","When creating a new note:":"Podczas tworzenia nowej notatki:","Enable soft breaks":"Aktywuj miękkie łamanie linii","Enable typographer support":"Aktywuj składnię typografu","Enable Linkify":"Aktywuj Linkify","Enable math expressions":"Aktywuj wyrażenia matematyczne","Enable Fountain syntax support":"Aktywuj składnię Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Aktywuj składnię Mermaid","Enable audio player":"Aktywuj odtwarzacz muzyki","Enable video player":"Aktywuj odtwarzacz wideo","Enable PDF viewer":"Aktywuj wyświetlacz PDF","Enable ==mark== syntax":"Aktywuj składnię ==mark==","Enable footnotes":"Aktywuj stopki","Enable table of contents extension":"Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości","Enable ~sub~ syntax":"Aktywuj składnię ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Aktywuj składnię ^sup^","Enable deflist syntax":"Aktywuj składnię składnię deflist","Enable abbreviation syntax":"Aktywuj składnię skrótów","Enable markdown emoji":"Aktywuj emotikony markdown","Enable ++insert++ syntax":"Aktywuj składnię ++instert++","Enable multimarkdown table extension":"Aktywuj rozszerzenie dla tabeli multimarkdown","Show tray icon":"Pokaż ikonę w zasobniku systemowym","Note: Does not work in all desktop environments.":"Informacja: Nie działa na wszystkich środowiskach sprzętowych.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę błędów.","Start application minimised in the tray icon":"Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym","Editor font size":"Wielkość czcionki edytora","Editor font":"Rodzaj czcionki edytora","Default":"Domyślne","Editor font family":"Rodzina czcionek edytora","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Własny arkusz stylów dla wyrenderowanego markdownu","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Własny arkusz stylów dla całej aplikacji Joplin","Automatically update the application":"Automatycznie aktualizuj aplikację","Get pre-releases when checking for updates":"Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji","See the pre-release page for more details: %s":"Sprawdź stronę wydań przedpremierowych w celu uzyskania większości informacji: %s","Synchronisation interval":"Interwał synchronizacji","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d godzina","%d hours":"%d godzin","Text editor command":"Ścieżka edytora tekstu","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Ścieżka edytora tekstu (może zawierać wiele argumentów) która zostanie użyta aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć domyślny edytor.","Page size for PDF export":"Wielkość strony do eksportu PDF","A4":"A4","Letter":"List","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientacja strony do eksportu PDF","Portrait":"Pionowo","Landscape":"Poziomo","Keyboard Mode":"Tryb klawiatury","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Niestandardowe certyfikaty TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację synchronizacji\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignoruj błędy certyfikatu TLS","Fail-safe":"Bezpieczny","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Bezpieczny: nie usuwaj lokalnych danych kiedy cel synchronizacji jest pusty (często w wyniku nieprawidłowej konfiguracji lub błędu)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Jeśli nie określisz portu używany przez serwer API, użyty zostanie domyślny.","Enable note history":"Aktywuj historię notatek","days":"dni","%d days":"%d dni","Keep note history for":"Zachowuj historię przez","Notebook list growth factor":"Czynnik rośnięcia listy notatników","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Wartość czynnika ustala jak element będzie rósł, bądź zmniejszał się w odniesieniu do sąsiadujących elementów w kontenerze. Przykładowo, element z czynnikiem 2 będzie zajmował 2 razy więcej, niż ten z czynnikiem 1,. Zrestartuj aplikację, aby zobaczyć zmiany.","Note list growth factor":"Czynnik rośnięcia listy notatek","Note area growth factor":"Czynnik rośnięcia pola notatek","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s.","General":"Ogólne","Synchronisation":"Synchronizacja","Appearance":"Wygląd","Note":"Notatka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacja","Encryption":"Szyfrowanie","Web Clipper":"Web clipper","Keyboard Shortcuts":"Skróty klawiaturowe","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Te wtyczki usprawniają wyświetlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że te znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego Markdownu i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w Joplinie. Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. Jeśli otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z edytorem WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/organizacji.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem.","command":"komenda","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" nie posiada wymaganej właściwości \"%s\"","accelerator":"akcelerator","Invalid %s: %s.":"Nieprawidłowy %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może to powodować nieoczekiwane zachowanie.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy.","Items that cannot be synchronised":"Obiekty nie mogą być zsynchronizowane","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) nie może być wysłany: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s","Items that cannot be decrypted":"Obiekty nie mogą być odszyfrowane","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin nie udało się odszyfrować wielu obiektów ponieważ są uszkodzone albo za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich odszyfrować.","Attachments":"Załączniki","Downloaded and decrypted":"Pobrane i odszyfrowane","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Pobrane i zaszyfrowane","Created locally":"Utworzono lokalnie","Attachments that could not be downloaded":"Załączniki nie mogą zostać pobrane","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Ogółem: %d/%d","Conflicted: %d":"Skonfliktowane: %d","To delete: %d":"Do usunięcia: %d","Folders":"Foldery","%s: %d notes":"%s: %d notatek","Coming alarms":"Przychodzące powiadomienia","On %s: %s":"Na %s: %s","Restored Notes":"Przywrócone notatki","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\".","Joplin Export File":"Plik Joplin Export","Joplin Export Directory":"Katalog Joplin Export","Evernote Export File (as Markdown)":"Plik eksportu Evernote (jako Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Plik eksportu Evernote (jako HTML)","HTML File":"Plik HTML","HTML Directory":"Katalog HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"","Please specify import format for %s":"Proszę określić format importu dla %s","There is no data to export.":"Brak danych do eksportu.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki.","File":"Plik","Directory":"Katalog","No suggestions":"Brak sugestii","Add to dictionary":"Dodaj do słownika","Use spell checker":"Sprawdzaj pisownię","Change language":"Zmień język","Cannot access %s":"Brak dostępu %s","Revision: %s (%s)":"Rewizja: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID klienta: %s","Sync Version: %s":"Wersja synchronizacji: %s","Profile Version: %s":"Wersja profilu: %s","Keychain Supported: %s":"Wspierany menadżer kluczy: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! [Zmień je teraz](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/pt_BR.json b/packages/lib/locales/pt_BR.json index 13c61b3a0..e06b531c8 100644 --- a/packages/lib/locales/pt_BR.json +++ b/packages/lib/locales/pt_BR.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. Ou digite : para procurar comandos.","Goto Anything...":"Ir para qualquer coisa...","Command palette":"Paleta de comandos","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Could not export notes: %s":"Não foi possível exportar notas: %s","Current version is up-to-date.":"A versão atual está atualizada.","%s (pre-release)":"%s (pré-lançamento)","An update is available, do you want to download it now?":"Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?","Your version: %s":"Sua versão: %s","New version: %s":"Nova versão: %s","Download":"Download","Skip this version":"Pule esta versão","Full changelog":"Changelog completo","This note has no history":"Esta nota não tem histórico","Unsupported link or message: %s":"Link ou mensagem não suportada: %s","Restore":"Restaurar","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.","Back":"Voltar","Remove":"Remover","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Excluir o caderno\"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos.","Delete":"Excluir","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Remover a tag \"%s\" de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover essa pesquisa da barra lateral?","Export":"Exportar","All notes":"Todas as notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Tags":"Tags","Decrypting items: %d/%d":"Descriptografando itens: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Buscando recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Focus":"Focar","Please select where the sync status should be exported to":"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser exportado","Retry All":"Tentar Todos de novo","Retry":"Tentar novamente","Advanced tools":"Ferramentas avançadas","Export debug report":"Exportar relatório de depuração","strong text":"texto forte","emphasised text":"texto enfatizado","Insert Hyperlink":"Inserir Hiperlink","List item":"Listar item","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, e edite a nota.","Cut":"Cortar","Copy":"Copiar","Paste":"Colar","Checkbox list":"Lista de opções","Highlight":"Realçar","Strikethrough":"Tachado","Insert":"Inserir","Superscript":"Sobrescrito","Subscript":"Subscrito","Edit":"Editar","Attach file":"Anexar arquivo","Code Block":"Bloco de Código","Inline Code":"Código","Insert Date Time":"Inserir Data e Hora","Drop notes or files here":"Solte notas e arquivos aqui","Code View":"Visualizar Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. Você também pode mudar para %s para editar a nota.","There was an error downloading this attachment:":"Houve um erro ao baixar este anexo:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Salvar como...","Reveal file in folder":"Mostrar aquivo na pasta","Copy path to clipboard":"Copiar caminho para a área de transferência","Copy Link Address":"Copiar endereço do link","to-do":"tarefa","note":"nota","Creating new %s...":"Criando novo %s...","Click to add tags...":"Pressione para adicionar tags...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter cuidado com elas, antes de usar.","Read more about it":"Leia mais sobre isso","Dismiss":"Dispensar","The following attachments are being watched for changes:":"Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente.","In: %s":"Em: %s","Select all":"Selecionar tudo","Bold":"Negrito","Italic":"Itálico","Hyperlink":"Hiperlink","Code":"Código","Numbered List":"Lista Numerada","Bulleted List":"Lista com bullets","Checkbox":"Caixa de seleção","Heading":"Cabeçalho","Horizontal Rule":"Régua horizontal","Delete line":"Excluir linha","Duplicate line":"Duplicar linha","Undo":"Desfazer","Redo":"Refazer","Toggle comment":"Alternar comentário","Sort selected lines":"Classificar linhas selecionadas","Swap line up":"Trocar a linha acima","Swap line down":"Trocar a linha abaixo","Note title":"Título da nota","Search in current note":"Pesquisar na nota atual","Note body":"Corpo da nota","ID":"ID","Created":"Criado","Updated":"Atualizado","Completed":"Completado","Location":"Localização","URL":"URL","Note History":"Histórico da Nota","Markup":"Marcação","Previous versions of this note":"Versões anteriores desta nota","Note properties":"Propriedades da nota","Error: %s":"Erro: %s","Disabled":"Desabilitado","Search...":"Pesquisar...","Import":"Importar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atalho de Teclado","Quit":"Sair","Insert template":"Inserir template","Actual Size":"Tamanho Atual","Website and documentation":"Website e documentação","Hide Joplin":"Esconder o Joplin","Close Window":"Fechar Janela","Preferences":"Preferências","Options":"Opções","Invalid":"Inválido","Press the shortcut":"Pressione o atalho","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar o atalho.","Save":"Salvar","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão temporariamente desativados.","Disable safe mode and restart":"Desativar modo seguro e reiniciar","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link.","Restart and upgrade":"Reiniciar e fazer upgrade","Some items cannot be decrypted.":"Alguns itens não podem ser descriptografados.","View them now":"Visualizar agora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus dados.","More info":"Mais informações","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você.","Accept":"Aceitar","Some items cannot be synchronised.":"Alguns itens não podem ser sincronizados.","One or more master keys need a password.":"Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha.","Set the password":"Definir a senha","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair.","Statistics...":"Estatísticas...","Rename":"Renomear","Rename notebook:":"Renomear caderno:","New to-do":"Nova tarefa","Toggle note list":"Alternar lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar barra lateral","Set alarm":"Definir alarme","Set alarm:":"Definir alarme:","PDF File":"Arquivo PDF","New note":"Nova nota","Move to notebook":"Mover para o caderno","Move to notebook:":"Mover para o caderno:","Toggle editor layout":"Alternar layout do editor","Toggle editors":"Alternar editores","Share notebook...":"Compartilhar caderno...","Change application layout":"Alterar layout da aplicação","Rename tag:":"Renomear tag:","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","Spell checker":"Corretor ortográfico","New sub-notebook":"Novo sub-caderno","Template file:":"Arquivo de modelo:","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover tags:","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Só uma nota pode ser impressa de cada vez.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os seguintes passos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:","Submit":"Enviar","Token has been copied to the clipboard!":"Token foi copiado para a área de transferência!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Você tem certeza que deseja renovar o token de autorização?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"O serviço de web clipper está habilitado e configurado para auto-iniciar.","Status: Started on port %d":"Status: Iniciado, na porta %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Desabilitar serviço Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"O serviço de web clipper não está habilitado.","Enable Web Clipper Service":"Habilitar serviço Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"O serviço de Web Clipper do Joplin permite salvar páginas da web e screenshots do seu browser, no Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para usar o web clipper, você precisa fazer o seguinte:","Step 1: Enable the clipper service":"Passo 1: Habilitar o serviço do clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este serviço permite a extensão do browser se comunicat com o Joplin. Quando habilitar, talvez seu firewall peça que você conceda permissão ao Joplin para escutar determinada porta.","Step 2: Install the extension":"Passo 2: Instalar a extensão","Download and install the relevant extension for your browser:":"Baixe e instale a extensão relevante para seu browser:","Advanced options":"Mostrar opções avançadas","Authorisation token:":"Token de autorização:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Esse token de autorização só é necessário para permitir que aplicativos de terceiros acessem o Joplin.","Renew token":"Renovar token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Synchronisation Status":"Status de Sincronização","Create note from template":"Criar nota a partir do modelo","Create to-do from template":"Criar tarefa a partir do modelo","Open template directory":"Abrir diretório de templates","Refresh templates":"Recarregar modelos","Note attachments...":"Anexos da nota...","&File":"&Arquivo","About Joplin":"Sobre o Joplin","Preferences...":"Preferências...","Check for updates...":"Verificar atualizações...","Templates":"Modelos","Export all":"Exportar tudo","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Visualizar","Layout button sequence":"Sequência de botão de leiaute","Zoom In":"Mais zoom","Zoom Out":"Menos zoom","&Go":"&Ir","Note&book":"Nota&Caderno","&Note":"&Nota","&Tools":"&Ferramentas","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fórum Joplin","Make a donation":"Fazer uma doação","Toggle development tools":"Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento","Firefox Extension":"Extensão Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Tenha agora:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Tag adicionada: %d.","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre os tipos nota e tarefa","Switch to note type":"Alternar para o tipo nota","Switch to to-do type":"Alternar para o tipo tarefa","Copy Markdown link":"Copiar link de Markdown","Delete note \"%s\"?":"Excluir a nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Excluir estas %d notas?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação).","Master keys that need upgrading":"Chaves-mestras que necessitam de atualização","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"As seguintes chaves-mestras utilizam um algoritmo de criptografia desatualizado e é recomendável que você as atualize. A chave-mestra atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente os seus dados.","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Recriptografar dados","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"O método padrão de criptografia foi substituído por um mais seguro e é recomendável que você o aplique em seus dados.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Você pode utilizar a ferramenta abaixo para recriptografar seus dados, por exemplo, se você sabe que suas notas foram criptografadas utilizando um método de criptografia obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para fazer isso, seu conjunto de dados inteiro terá que ser criptografado e sincronizado, então é melhor deixá-lo executando à noite.\n\nPara começar, por favor siga estas instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto estiver executando, evite mudar qualquer nota em outros dispositivos, para evitar conflitos.\n4. Uma vez que a sincronia tenha sido feita, sincronize todos os outros dispositivos, e deixe-o executar até o fim.\n\nImportante: você só precisa executar isto UMA VEZ, em um dispositivo.","Re-encryption":"Recriptografar","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Habilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e reenviados com encriptação. Não perca sua senha, pois, por medidas de segurança, esse será o *único* modo de descriptografar seus dados! Para habilitar a criptografia, por favor insira sua senha abaixo.","Disable encryption":"Desabilitar criptografia","Enable encryption":"Habilitar criptografia","Master Keys":"Chaves-Mestras","Active":"Ativar","Source":"Origem","Password":"Senha","Password OK":"Senha OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Apenas uma chave-mestra será usada para criptografia (a que estiver marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para descriptografar, dependendo de como as notas ou os cadernos foram criptografados originalmente.","Missing Master Keys":"Chaves-Mestras Faltando","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, elas serão baixadas via sincronização.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para mais informações sobre Criptografia de ponta-a-ponta (E2EE) e recomendações sobre como habilitar, favor verificar a documentação:","Status":"Status","Encryption is:":"Criptografia está:","Enabled":"Habilitado","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados.","Grant authorisation":"Conceder autorização","OneDrive Login":"Login no OneDrive","Dropbox Login":"Login no Dropbox","Note attachments":"Anexos da nota","This will open a new screen. Save your current changes?":"Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?","Check synchronisation configuration":"Verificar a configuração da sincronização","Show Advanced Settings":"Mostrar Configurações Avançadas","Path:":"Caminho:","Browse...":"Navegar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito.","Later":"Mais tarde","Restart now":"Reiniciar agora","Plugins":"Plugins","Apply":"Aplicar","Delete plugin \"%s\"?":"Excluir o plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Procurar todos os plugins","Install from file":"Instale pelo arquivo","You do not have any installed plugin.":"Você não tem nenhum plugin instalado.","Could not connect to plugin repository":"Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin","Try again":"Tente novamente","Plugin tools":"Ferramentas de plugins","Manage your plugins":"Gerencie seus plugins","No results":"Sem resultados","Please wait...":"Por favor aguarde...","Search for plugins...":"Pesquisar por plugins...","Install":"Instalar","Installing...":"Instalando...","Installed":"Instalado","Update":"Atualizar","Updating...":"Atualizando...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor atualize o Joplin para usar este plugin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Não foi possível instalar o plugin: %s","Clear":"Limpar","Words":"Palavras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres exceto espaços","Lines":"Linhas","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizador","Read time: %s min":"Tempo de leitura: %s min","Statistics":"Estatísticas","Close":"Fechar","Custom order":"Ordem customizada","View":"Visualizar","Sort notes by":"Classificar notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar as notas manualmente selecione a classificação \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há notas aqui. Crie uma clicando em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Atualmente, não há cadernos. Crie um clicando em \"Novo caderno\".","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Pesquisar em todas as notas","Title":"Título","Size":"Tamanho","Action":"Ação","Untitled":"Sem título","Delete attachment \"%s\"?":"Excluir o anexo \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta é uma ferramenta avançada para exibir os anexos vinculados à sua nota. Por favor tenha cuidado ao apagá-los pois não poderão ser recuperados depois.","No resources!":"Sem recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Atenção: nem todos os recursos exibidos, devido a razões de performance (limite: %s).","Synchronising...":"Sincronizando...","Generating link...":"Gerando link...","Link has been copied to clipboard!":"Link foi copiado para a área de transferência!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor.","Copy Shareable Link":"Copiar Link Compartilhável","Unshare":"Descompartilhar","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Deletar este convite? O destinatário não terá mais acesso a este caderno compartilhado.","Add recipient:":"Adicionar destinatário:","Share":"Compartilhar","Recipient has not yet accepted the invitation":"Destinatário ainda não aceitou o convite","Recipient has rejected the invitation":"Destinatário rejeitou o convite","Recipient has accepted the invitation":"Destinatário aceitou o convite","Recipients:":"Destinatários:","Synchronizing...":"Sincronizando...","Sharing notebook...":"Compartilhar caderno...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu conteúdo.","Share Notebook":"Compartilhar Caderno","Toggle safe mode":"Alternar modo seguro","Toggle external editing":"Alternar edição externa","Stop":"Parar","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência","Stop external editing":"Encerrar edição externa","Edit in external editor":"Editar com editor externo","Error opening note in editor: %s":"Erro ao abir a nota no editor: %s","Open profile directory":"Abrir diretório de perfis","Open %s":"Abrir %s","Yes":"Sim","No":"Não","Clear alarm":"Limpar alarme","Save alarm":"Salvar alarme","Open":"Abrir","Permission to use camera":"Permissão para utilizar a câmera","Your permission to use your camera is required.":"É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera.","Delete these notes?":"Excluir estas notas?","Notebook: %s":"Caderno: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Cadernos criptografados não podem ser renomeados","New Notebook":"Novo Caderno","Configuration":"Configuração","Mobile data - auto-sync disabled":"Dados móveis - sincronização automática desativada","You currently have no notebooks.":"No momento, você não possui cadernos.","Create a notebook":"Criar um caderno","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+).","The notebook could not be saved: %s":"O caderno não pôde ser salvo: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Enter notebook title":"Digite o título do caderno","Login with OneDrive":"Login com OneDrive","Refresh":"Recarregar","Sync Target Upgrade":"Upgrade de alvo de sincronização","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídas.","New tags:":"Novas tags:","Type new tags or select from list":"Digite novas tags ou selecione da lista","Warning":"Atenção","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessário sua permissão para gravar no armazenamento externo.","Information":"Informação","Encryption Config":"Configuração de Criptografia","Tools":"Ferramentas","Sync Status":"Status de sincronização","Log":"Log","Creating report...":"Criando relatório...","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Debug","Fixing search index...":"Corrigindo índice de pesquisa...","Fix search index":"Corrigir índice de pesquisa","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Use isso para recriar o índice de pesquisa se houver um problema com a pesquisa. Pode demorar muito, dependendo do número de notas.","Exporting profile...":"Exportando perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Somente para fins de debugging: exporte seu perfil para um cartão SD externo.","More information":"Mais informações","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar corretamente, o app precisa das seguintes permissões. Por favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps > Joplin > Permissões","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Armazenamento: para permitir anexar arquivos à notas e para permitir a sincronização do sistema de arquivos.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Câmera: para permitir tirar fotos e anexar a uma nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização à uma nota.","Joplin website":"Site do Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidade","Database v%s":"Banco de dados v%s","FTS enabled: %d":"FTS habilitado: %d","Login with Dropbox":"Login com Dropbox","Enter code here":"Digite o código aqui","Master Key %s":"Chave Mestra %s","Created: %s":"Criado: %s","Password:":"Senha:","Password cannot be empty":"Senha não pode ser vazia","Confirm password cannot be empty":"Confirmação de senha não pode estar vazia","Passwords do not match!":"As senhas não coincidem!","Confirm password:":"Confirme a senha:","Enable":"Habilitar","Encryption is: %s":"Criptografia está: %s","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Salvar alterações","Discard changes":"Descartar alterações","No item with ID %s":"Nenhum item com ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"O app mobile do Joplin não suporta, atualmente, esse tipo de link: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links com o protocolo \"%s\" não são suportados","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Para associar uma geo-localização com a nota, o aplicativo precisa de sua permissão para acessar sua localização.\n\nVocê pode desligar essa opção a qualquer momento na tema de Configuração.","Permission needed":"Permissão necessária","Delete note?":"Excluir nota?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Você está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Você gostaria de diminuir o tamanho para %d pixels antes de anexar?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportada: %s","Updated: %s":"Atualizado: %s","View on map":"Ver no mapa","Go to source URL":"Ir para a URL de origem","Attach...":"Anexar...","Attach photo":"Anexar foto","Take photo":"Tirar foto","Choose an option":"Escolha uma opção","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Properties":"Propriedades","Add body":"Adicionar corpo","Add title":"Adicionar título","Search":"Pesquisar","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar agora](%s)","attachment":"anexo","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Não pôde salvar %s \"%s\" porque é maior que o limite permitido (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido (%s) para esta conta","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação em %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado com terceiros.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Servidor Joplin","Cannot access %s":"Não é possível acessar %s","title":"título","updated date":"data de atualização","Conflicts":"Conflitos","Cannot move notebook to this location":"Não é possível mover a nota para este local","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado.","yes":"sim","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"não","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenção: Se você modificar esse local, tenha certeza de copiar todo o seu conteúdo para lá antes de sincronizar, do contrário todos os seus arquivos serão removidos! Veja o FAQ para mais detalhes: %s","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Solarizado Claro","Solarised Dark":"Solarizado Escuro","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Escuro","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Alvo de sincronização","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Diretório para sincronizar (caminho absoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Usuário da Nextcloud","Nextcloud password":"Senha da Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"Usuário do WebDAV","WebDAV password":"Senha do WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"URL do Servidor Joplin","Joplin Server email":"E-mail do Servidor Joplin","Joplin Server password":"Senha do Servidor Joplin","Joplin Cloud email":"Nuvem Servidor Joplin","Joplin Cloud password":"Senha da Nuvem do Servidor Joplin","Attachment download behaviour":"Comportamento de download de anexos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"No modo \"Manual\", os anexos são baixados apenas quando você os clica. Em \"Automático\", eles são baixados quando você abre a nota. Em \"Sempre\", todos os anexos são baixados independentemente de você abrir a nota ou não.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Máximo de conexões simultâneas","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automaticamente alterar o tema para o tema do sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema escuro preferido","Show note counts":"Exibir contagem de notas","Split View":"Visão Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Mostrar tarefas incompletas no topo","Show completed to-dos":"Mostrar tarefas completas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Parear automaticamente chaves, parênteses, aspas etc.","Reverse sort order":"Inverter ordem de classificação","Sort notebooks by":"Classificar cadernos por","Save geo-location with notes":"Salvar geolocalização com notas","When creating a new to-do:":"Quando criar uma nova tarefa:","Focus title":"Focar no título","Focus body":"Focar no corpo","When creating a new note:":"Quando criar uma nova nota:","Enable soft breaks":"Habilitar soft breaks","Enable typographer support":"Habilitar suporte para tipógrafos","Enable Linkify":"Habilitar Linkify","Enable math expressions":"Habilitar expressões matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Habilitar suporte à sintaxe Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Habilitar suporte para diagramas Mermaid","Enable audio player":"Habilitar áudio player","Enable video player":"Habilitar video player","Enable PDF viewer":"Habilitar visualizador de PDF","Enable ==mark== syntax":"Habilitar sintaxe ==marcador==","Enable footnotes":"Habilitar notas de rodapé","Enable table of contents extension":"Habilitar extensão de tabela de conteúdo","Enable ~sub~ syntax":"Habilitar sintaxe ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Habilitar sintaxe ^sup^","Enable deflist syntax":"Habilitar sintaxe de deflist","Enable abbreviation syntax":"Habilitar sintaxe de abreviações","Enable markdown emoji":"Habilitar emojis em markdown","Enable ++insert++ syntax":"Habilitar sintaxe ++inserir++","Enable multimarkdown table extension":"Habilitar extensão de tabela de multimarkdown","Show tray icon":"Exibir ícone na área de notificação","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: não funciona em todos os ambientes de desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Isso irá permitir que o Joplin continue sendo executado em segundo plano. É recomendado que você habilite essa configuração para que suas notas sejam constantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicativo minimizado na área de notificação","Editor font size":"Tamanho da fonte do editor","Editor font":"Fonte do editor","Default":"Padrão","Editor font family":"Família de fontes do editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Usado para a maioria dos textos no editor de markdown. Se não for encontrada, uma fonte genérica proporcional (largura variável) é usada.","Editor monospace font family":"Família de fontes monoespaçadas do editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Usado onde uma fonte de largura fixa é necessária para dispor o texto de forma legível (e.g. tabelas, caixas de seleção, código). Se não for encontrada, uma fonte monoespaçada genérica (largura fixa) é usada.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Folha de estilos customizada para Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Folha de estilos customizada para estilos do app Joplin","Re-upload local data to sync target":"Reenviar os dados locais para sincronizar o alvo","Delete local data and re-download from sync target":"Deletar dados locais e reenviar do alvo de sincronização","Automatically update the application":"Atualizar automaticamente o aplicativo","Get pre-releases when checking for updates":"Obter pré-lançamentos quando checar por atualizações","See the pre-release page for more details: %s":"Ver página de pré-lançamentos para mais detalhes: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizar somente com conexão Wi-fi","Text editor command":"Comando do editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O comando do editor (pode incluir argumentos) que será usado para abrir uma nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor padrão.","Page size for PDF export":"Tamanho da página para exportação de PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientação da página para exportação de PDF","Portrait":"Retrato","Landscape":"Paisagem","Keyboard Mode":"Modo do Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS customizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de caminhos para diretórios, separados por vírgula, de onde carregar os certificados, ou caminhos para arquivos cert. Por exemplo, /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se você fizer mudanças nas configurações de TLS, você tem que salvar as mudanças antes de clicar em \"Verificar a configuração da sincronização\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar erros de certificados TLS","Fail-safe":"À prova de falhas","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"À prova de falhas: não limpe os dados locais quando o alvo da sincronização estiver vazio (geralmente o resultado de uma configuração incorreta ou bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique a porta que deve ser usada pelo servidor da API. Se não definido, um padrão será usado.","Enable note history":"Habilitar histórico de notas","days":"dias","%d days":"%d dias","Keep note history for":"Manter histórico de nota por","Notebook list growth factor":"Fator de crescimento do bloco de notas","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"A propriedade fator define como o item irá aumentar ou encolher para ocupar o espaço em relação a outros itens. Um item com fator 2 ocupará o dobro do espaço do que um item com fator 1. Reinicialize a aplicação para aplicar a mudança.","Note list growth factor":"Fator de crescimento da lista de notas","Note area growth factor":"Fator de crescimento da area de notas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","General":"Geral","Synchronisation":"Sincronização","Appearance":"Aparência","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicação","Encryption":"Criptografia","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Atalhos de Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Esses plug-ins melhoram o renderizador de Markdown com funções adicionais. Por favor note que, enquanto essas funções possam ser úteis, elas não fazem parte do padrão Markdown e assim sua maioria funcionará apenas no Joplin. Adicionalmente, algumas delas são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se você abrir a nota que usa um desses plug-ins no editor, você perderá a formatação do plugin. É indicado abaixo quais plug-ins são compatíveis ou não com o editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Notas e configurações estão armazenadas em: %s","Not downloaded":"Não baixado","Downloading":"Baixando","Downloaded":"Baixado","Error":"Erro","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflito de anexo: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"A tag \"%s\" já existe. Escolha um nome diferente.","created date":"data de criação","custom order":"ordem customizada","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não possui informações de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Encrypted":"Criptografado","Encrypted items cannot be modified":"Itens encriptados não podem ser modificados","Joplin Cloud":"Nuvem Joplin","Usage: %s":"Uso: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Verificando... Por favor aguarde.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado foi:","The application has been authorised!":"O aplicativo foi autorizado!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Não foi possível autorizar o aplicativo:\n\n%s\n\nPor favor tente novamente.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de atualizar a chave.","The master key has been upgraded successfully!":"A chave mestra foi atualizada com sucesso!","Could not upgrade master key: %s":"Não foi possível atualizar a chave mestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Itens descriptografados: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a sincronização novamente pode corrigir o problema.","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais excluídos: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos excluídos: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itens pesquisados: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s (%s)":"Completado: %s (%s)","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inativo","In progress":"Em andamento","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a última versão","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na tela de Sincronização. O erro completo foi:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Sistema de arquivos","Forward":"Encaminhar","Revision: %s (%s)":"Revisão: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID do cliente: %s","Sync Version: %s":"Versão Sync: %s","Profile Version: %s":"Versão do Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Suportada: %s","Restored Notes":"Notas restauradas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\".","There is no data to export.":"Não há dados a exportar.","File":"Arquivo","Directory":"Diretório","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas.","Joplin Export File":"Arquivo de Exportação do Joplin","Joplin Export Directory":"Diretório de Exportação do Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)","HTML File":"Arquivo HTML","HTML Directory":"Pasta HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Não posso encontrar \"%s\".","Please specify import format for %s":"Favor especificar o formato de importação para %s","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" está faltando a propriedade \"%s\" necessária.","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"%s inválido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode levar a comportamento inesperado.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"O acelerador \"%s\" não é válido.","Items that cannot be synchronised":"Os itens não podem ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes itens continuarão no dispositivo mas não serão enviados ao alvo de sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo ID (que é exibido nos colchetes acima)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) não pôde ser enviado: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"O item \"%s\" não pôde ser baixado: %s","Items that cannot be decrypted":"Os itens não podem ser descriptografados","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"O Joplin falhou ao tentar descriptografados estes múltiplos itens, possivelmente porque eles estão corrompidos ou são grandes demais. Esses itens permanecerão no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar descriptografá-los.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Anexos","Downloaded and decrypted":"Baixado e descriptografado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Baixado e criptografado","Created locally":"Criado localmente","Attachments that could not be downloaded":"Anexos que não puderam ser baixados","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status de sincronização (itens sincronizados / total de itens)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Em conflito: %d","To delete: %d":"Para excluir: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","No suggestions":"Sem sugestões","Add to dictionary":"Adicionar ao dicionário","Use spell checker":"Usar corretor ortográfico","Change language":"Alterar idioma","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Exibe apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, horário_de_criação).","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de classificação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas .","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"text\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione um caderno primeiro.","Imports data into Joplin.":"Importa dados para o Joplin.","Source format: %s":"Formato da origem: \"%s\"","Do not ask for confirmation.":"Não pedir confirmação.","Output format: %s":"Formato da saída: \"%s\"","Importing notes...":"Importando notas ...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Padrão: %s","Possible keys/values:":"Possíveis chaves/valores:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos são (%s).","Server is already running on port %d":"O servidor já está rodando na porta %d","Server is running on port %d":"O servidor está rodando na porta %d","Server is not running.":"O servidor não está executando.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gerencia a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`.","Enter master password:":"Digite a senha mestra:","Operation cancelled":"Operação cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar.","Decrypted items: %d":"Itens descriptografados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)","Completed decryption.":"Descriptografação completada.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes para [caderno].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele listará a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro deste caderno.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Atualizar o alvo de sincronização para a última versão.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem faltando.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em andamento.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar a operação.","Synchronisation target: %s (%s)":"Alvo de sincronização: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronização...","Downloading resources...":"Baixando os recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder.","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor aguarde.","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomeia o dado (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Exclui o caderno informado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Exclui o caderno sem pedir confirmação.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só podem ser criadas dentro de um caderno.","Displays the given note.":"Exibe a nota informada.","Displays the complete information about note.":"Exibe a informação completa sobre a nota.","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config editor `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt.","Note has been saved.":"Nota gravada.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação","Deletes the notes matching .":"Exclui as notas correspondentes ao padrão .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Exclui as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?","Attaches the given file to the note.":"Anexa o arquivo dado à nota.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por linha.","Displays version information":"Exibe informações da versão","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Marca uma tarefa como não completada.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e recursos.","Destination format: %s":"Formato do destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota fornecida.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno fornecido.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Type `joplin help` for usage information.":"Digite 'joplin help' para informações de uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","Displays a geolocation URL for the note.":"Exibe uma URL de geolocalização para a nota.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informações de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em segundo plano e logo estarão disponíveis.","You may also type `status` for more information.":"Você também pode digitar `status` para mais informações.","Search:":"Procurar:","Searches for the given in all the notes.":"Pesquisa o padrão em todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades possíveis são:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Argumento necessário faltando: %s","Your choice: ":"Sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Y":"S","n":"n","Cannot change encrypted item":"Não é possível mudar um item criptografado","Displays usage information.":"Exibe informações de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para informações sobre como customizar os atalhos, por favor visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou digite `help all` para informações completas de uso.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto (incluindo este console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear\" para converter a tarefa em uma nota normal.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde.","No such command: %s":"Não existe o comando: \"%s\"","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe sumário sobre as notas e cadernos.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, \"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da [nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Marca uma tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde.","No such command: %s":"Não existe o comando: \"%s\"","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico","Cannot change encrypted item":"Não é possível mudar um item criptografado","Missing required argument: %s":"Argumento necessário faltando: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o arquivo dado à nota.","Cannot find \"%s\".":"Não posso encontrar \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por linha.","Displays the given note.":"Exibe a nota informada.","Displays the complete information about note.":"Exibe a informação completa sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele listará a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Marca uma tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gerencia a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`.","Enter master password:":"Digite a senha mestra:","Operation cancelled":"Operação cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar.","Decrypted items: %d":"Itens descriptografados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)","Completed decryption.":"Descriptografação completada.","Confirm password:":"Confirme a senha:","Passwords do not match!":"As senhas não coincidem!","Enabled":"Habilitado","Disabled":"Desabilitado","Encryption is: %s":"Criptografia está: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config editor `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt.","Error opening note in editor: %s":"Erro ao abir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"Nota gravada.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e recursos.","Destination format: %s":"Formato do destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota fornecida.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno fornecido.","Displays a geolocation URL for the note.":"Exibe uma URL de geolocalização para a nota.","Displays usage information.":"Exibe informações de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para informações sobre como customizar os atalhos, por favor visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou digite `help all` para informações completas de uso.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto (incluindo este console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa dados para o Joplin.","Source format: %s":"Formato da origem: \"%s\"","Do not ask for confirmation.":"Não pedir confirmação.","Output format: %s":"Formato da saída: \"%s\"","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Tag adicionada: %d.","Importing notes...":"Importando notas ...","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Exibe apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, horário_de_criação).","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de classificação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas .","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"text\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione um caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só podem ser criadas dentro de um caderno.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes para [caderno].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomeia o dado (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Exclui o caderno informado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Exclui o caderno sem pedir confirmação.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídas.","Deletes the notes matching .":"Exclui as notas correspondentes ao padrão .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Exclui as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?","Delete note?":"Excluir nota?","Searches for the given in all the notes.":"Pesquisa o padrão em todas as notas.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos são (%s).","Server is already running on port %d":"O servidor já está rodando na porta %d","Server is running on port %d":"O servidor está rodando na porta %d","Server is not running.":"O servidor não está executando.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades possíveis são:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe sumário sobre as notas e cadernos.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Atualizar o alvo de sincronização para a última versão.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os seguintes passos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem faltando.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em andamento.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar a operação.","Synchronisation target: %s (%s)":"Alvo de sincronização: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronização...","Downloading resources...":"Baixando os recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder.","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor aguarde."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, \"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da [nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear\" para converter a tarefa em uma nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca uma tarefa como não completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro deste caderno.","Displays version information":"Exibe informações da versão","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Procurar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informações de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em segundo plano e logo estarão disponíveis.","You may also type `status` for more information.":"Você também pode digitar `status` para mais informações.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Padrão: %s","Possible keys/values:":"Possíveis chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Digite 'joplin help' para informações de uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Could not export notes: %s":"Não foi possível exportar notas: %s","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Sair","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo.","Current version is up-to-date.":"A versão atual está atualizada.","%s (pre-release)":"%s (pré-lançamento)","An update is available, do you want to download it now?":"Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?","Your version: %s":"Sua versão: %s","New version: %s":"Nova versão: %s","Download":"Download","Skip this version":"Pule esta versão","Full changelog":"Changelog completo","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência","Open profile directory":"Abrir diretório de perfis","Edit in external editor":"Editar com editor externo","Stop external editing":"Encerrar edição externa","Toggle external editing":"Alternar edição externa","Stop":"Parar","Toggle safe mode":"Alternar modo seguro","Token has been copied to the clipboard!":"Token foi copiado para a área de transferência!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Você tem certeza que deseja renovar o token de autorização?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"O serviço de web clipper está habilitado e configurado para auto-iniciar.","Status: Started on port %d":"Status: Iniciado, na porta %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Desabilitar serviço Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"O serviço de web clipper não está habilitado.","Enable Web Clipper Service":"Habilitar serviço Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"O serviço de Web Clipper do Joplin permite salvar páginas da web e screenshots do seu browser, no Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para usar o web clipper, você precisa fazer o seguinte:","Step 1: Enable the clipper service":"Passo 1: Habilitar o serviço do clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este serviço permite a extensão do browser se comunicat com o Joplin. Quando habilitar, talvez seu firewall peça que você conceda permissão ao Joplin para escutar determinada porta.","Step 2: Install the extension":"Passo 2: Instalar a extensão","Download and install the relevant extension for your browser:":"Baixe e instale a extensão relevante para seu browser:","Advanced options":"Mostrar opções avançadas","Authorisation token:":"Token de autorização:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Esse token de autorização só é necessário para permitir que aplicativos de terceiros acessem o Joplin.","Renew token":"Renovar token","Apply":"Aplicar","Back":"Voltar","This will open a new screen. Save your current changes?":"Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?","Check synchronisation configuration":"Verificar a configuração da sincronização","Show Advanced Settings":"Mostrar Configurações Avançadas","Path:":"Caminho:","Browse...":"Navegar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito.","Later":"Mais tarde","Restart now":"Reiniciar agora","Plugins":"Plugins","Delete":"Excluir","Install":"Instalar","Installing...":"Instalando...","Installed":"Instalado","Update":"Atualizar","Updating...":"Atualizando...","Updated":"Atualizado","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor atualize o Joplin para usar este plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Excluir o plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Procurar todos os plugins","Install from file":"Instale pelo arquivo","You do not have any installed plugin.":"Você não tem nenhum plugin instalado.","Could not connect to plugin repository":"Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin","Try again":"Tente novamente","Plugin tools":"Ferramentas de plugins","Manage your plugins":"Gerencie seus plugins","No results":"Sem resultados","Please wait...":"Por favor aguarde...","Search for plugins...":"Pesquisar por plugins...","Could not install plugin: %s":"Não foi possível instalar o plugin: %s","Submit":"Enviar","Save":"Salvar","Master keys that need upgrading":"Chaves-mestras que necessitam de atualização","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"As seguintes chaves-mestras utilizam um algoritmo de criptografia desatualizado e é recomendável que você as atualize. A chave-mestra atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente os seus dados.","ID":"ID","Upgrade":"Upgrade","Re-encrypt data":"Recriptografar dados","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"O método padrão de criptografia foi substituído por um mais seguro e é recomendável que você o aplique em seus dados.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Você pode utilizar a ferramenta abaixo para recriptografar seus dados, por exemplo, se você sabe que suas notas foram criptografadas utilizando um método de criptografia obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para fazer isso, seu conjunto de dados inteiro terá que ser criptografado e sincronizado, então é melhor deixá-lo executando à noite.\n\nPara começar, por favor siga estas instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto estiver executando, evite mudar qualquer nota em outros dispositivos, para evitar conflitos.\n4. Uma vez que a sincronia tenha sido feita, sincronize todos os outros dispositivos, e deixe-o executar até o fim.\n\nImportante: você só precisa executar isto UMA VEZ, em um dispositivo.","Re-encryption":"Recriptografar","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desabilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados sem criptografia. Você quer continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Habilitar a criptografia significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e reenviados com encriptação. Não perca sua senha, pois, por medidas de segurança, esse será o *único* modo de descriptografar seus dados! Para habilitar a criptografia, por favor insira sua senha abaixo.","Disable encryption":"Desabilitar criptografia","Enable encryption":"Habilitar criptografia","Master Keys":"Chaves-Mestras","Active":"Ativar","Source":"Origem","Created":"Criado","Password":"Senha","Password OK":"Senha OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Apenas uma chave-mestra será usada para criptografia (a que estiver marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para descriptografar, dependendo de como as notas ou os cadernos foram criptografados originalmente.","Missing Master Keys":"Chaves-Mestras Faltando","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves-mestras com essas IDs são usadas para criptografar alguns de seus itens, contudo a aplicação atualmente não tem acesso à elas. Provavelmente, elas serão baixadas via sincronização.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para mais informações sobre Criptografia de ponta-a-ponta (E2EE) e recomendações sobre como habilitar, favor verificar a documentação:","Status":"Status","Encryption is:":"Criptografia está:","Firefox Extension":"Extensão Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Tenha agora:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele","Error: %s":"Erro: %s","Search...":"Pesquisar...","Import":"Importar","Export":"Exportar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atalho de Teclado","Press the shortcut":"Pressione o atalho","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar o atalho.","Restore":"Restaurar","Insert template":"Inserir template","Actual Size":"Tamanho Atual","Goto Anything...":"Ir para qualquer coisa...","Website and documentation":"Website e documentação","Hide Joplin":"Esconder o Joplin","Close Window":"Fechar Janela","Command palette":"Paleta de comandos","Preferences":"Preferências","Options":"Opções","Invalid":"Inválido","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão temporariamente desativados.","Disable safe mode and restart":"Desativar modo seguro e reiniciar","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link.","Restart and upgrade":"Reiniciar e fazer upgrade","Some items cannot be decrypted.":"Alguns itens não podem ser descriptografados.","View them now":"Visualizar agora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus dados.","More info":"Mais informações","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você.","Accept":"Aceitar","Some items cannot be synchronised.":"Alguns itens não podem ser sincronizados.","One or more master keys need a password.":"Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha.","Set the password":"Definir a senha","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair.","Set alarm":"Definir alarme","Set alarm:":"Definir alarme:","PDF File":"Arquivo PDF","Move to notebook":"Mover para o caderno","Move to notebook:":"Mover para o caderno:","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","New note":"Nova nota","New sub-notebook":"Novo sub-caderno","New to-do":"Nova tarefa","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Só uma nota pode ser impressa de cada vez.","Rename":"Renomear","Rename notebook:":"Renomear caderno:","Rename tag:":"Renomear tag:","Template file:":"Arquivo de modelo:","Tags":"Tags","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover tags:","Statistics...":"Estatísticas...","Note properties":"Propriedades da nota","Share notebook...":"Compartilhar caderno...","Spell checker":"Corretor ortográfico","Toggle editors":"Alternar editores","Change application layout":"Alterar layout da aplicação","Toggle note list":"Alternar lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar barra lateral","Toggle editor layout":"Alternar layout do editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Synchronisation Status":"Status de Sincronização","Create note from template":"Criar nota a partir do modelo","Create to-do from template":"Criar tarefa a partir do modelo","Open template directory":"Abrir diretório de templates","Refresh templates":"Recarregar modelos","Note attachments...":"Anexos da nota...","Copy":"Copiar","&File":"&Arquivo","About Joplin":"Sobre o Joplin","Preferences...":"Preferências...","Check for updates...":"Verificar atualizações...","Templates":"Modelos","Export all":"Exportar tudo","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Visualizar","Layout button sequence":"Sequência de botão de leiaute","Zoom In":"Mais zoom","Zoom Out":"Menos zoom","&Go":"&Ir","Focus":"Focar","Note&book":"Nota&Caderno","&Note":"&Nota","&Tools":"&Ferramentas","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fórum Joplin","Make a donation":"Fazer uma doação","Toggle development tools":"Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento","Words":"Palavras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres exceto espaços","Lines":"Linhas","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizador","Read time: %s min":"Tempo de leitura: %s min","Statistics":"Estatísticas","Close":"Fechar","strong text":"texto forte","emphasised text":"texto enfatizado","Insert Hyperlink":"Inserir Hiperlink","List item":"Listar item","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, e edite a nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Colar","Attach file":"Anexar arquivo","Code Block":"Bloco de Código","Inline Code":"Código","Insert Date Time":"Inserir Data e Hora","Drop notes or files here":"Solte notas e arquivos aqui","Code View":"Visualizar Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. Você também pode mudar para %s para editar a nota.","Checkbox list":"Lista de opções","Edit":"Editar","Highlight":"Realçar","Strikethrough":"Tachado","Insert":"Inserir","Superscript":"Sobrescrito","Subscript":"Subscrito","Click to add tags...":"Pressione para adicionar tags...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter cuidado com elas, antes de usar.","Read more about it":"Leia mais sobre isso","Dismiss":"Dispensar","The following attachments are being watched for changes:":"Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente.","In: %s":"Em: %s","to-do":"tarefa","note":"nota","Creating new %s...":"Criando novo %s...","Select all":"Selecionar tudo","Bold":"Negrito","Italic":"Itálico","Hyperlink":"Hiperlink","Code":"Código","Numbered List":"Lista Numerada","Bulleted List":"Lista com bullets","Checkbox":"Caixa de seleção","Heading":"Cabeçalho","Horizontal Rule":"Régua horizontal","Delete line":"Excluir linha","Duplicate line":"Duplicar linha","Undo":"Desfazer","Redo":"Refazer","Toggle comment":"Alternar comentário","Sort selected lines":"Classificar linhas selecionadas","Swap line up":"Trocar a linha acima","Swap line down":"Trocar a linha abaixo","Note body":"Corpo da nota","Note title":"Título da nota","Search in current note":"Pesquisar na nota atual","There was an error downloading this attachment:":"Houve um erro ao baixar este anexo:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Salvar como...","Reveal file in folder":"Mostrar aquivo na pasta","Copy path to clipboard":"Copiar caminho para a área de transferência","Copy Link Address":"Copiar endereço do link","Unsupported link or message: %s":"Link ou mensagem não suportada: %s","Custom order":"Ordem customizada","View":"Visualizar","Sort notes by":"Classificar notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar as notas manualmente selecione a classificação \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há notas aqui. Crie uma clicando em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Atualmente, não há cadernos. Crie um clicando em \"Novo caderno\".","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Pesquisar em todas as notas","Completed":"Completado","Location":"Localização","URL":"URL","Note History":"Histórico da Nota","Markup":"Marcação","Previous versions of this note":"Versões anteriores desta nota","This note has no history":"Esta nota não tem histórico","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.","Clear":"Limpar","Title":"Título","Size":"Tamanho","Action":"Ação","Untitled":"Sem título","Delete attachment \"%s\"?":"Excluir o anexo \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta é uma ferramenta avançada para exibir os anexos vinculados à sua nota. Por favor tenha cuidado ao apagá-los pois não poderão ser recuperados depois.","No resources!":"Sem recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Atenção: nem todos os recursos exibidos, devido a razões de performance (limite: %s).","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados.","Grant authorisation":"Conceder autorização","OneDrive Login":"Login no OneDrive","Dropbox Login":"Login no Dropbox","Note attachments":"Anexos da nota","Unshare":"Descompartilhar","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Deletar este convite? O destinatário não terá mais acesso a este caderno compartilhado.","Add recipient:":"Adicionar destinatário:","Share":"Compartilhar","Recipient has not yet accepted the invitation":"Destinatário ainda não aceitou o convite","Recipient has rejected the invitation":"Destinatário rejeitou o convite","Recipient has accepted the invitation":"Destinatário aceitou o convite","Recipients:":"Destinatários:","Synchronizing...":"Sincronizando...","Sharing notebook...":"Compartilhar caderno...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Descompartilhar este caderno? Os destinatários não terão mais acesso ao seu conteúdo.","Share Notebook":"Compartilhar Caderno","Synchronising...":"Sincronizando...","Generating link...":"Gerando link...","Link has been copied to clipboard!":"Link foi copiado para a área de transferência!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor.","Copy Shareable Link":"Copiar Link Compartilhável","Remove":"Remover","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Excluir o caderno\"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Remover a tag \"%s\" de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover essa pesquisa da barra lateral?","All notes":"Todas as notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Decrypting items: %d/%d":"Descriptografando itens: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Buscando recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser exportado","Retry All":"Tentar Todos de novo","Retry":"Tentar novamente","Advanced tools":"Ferramentas avançadas","Export debug report":"Exportar relatório de depuração","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre os tipos nota e tarefa","Switch to note type":"Alternar para o tipo nota","Switch to to-do type":"Alternar para o tipo tarefa","Copy Markdown link":"Copiar link de Markdown","Delete note \"%s\"?":"Excluir a nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Excluir estas %d notas?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. Ou digite : para procurar comandos.","Yes":"Sim","No":"Não","Permission to use camera":"Permissão para utilizar a câmera","Your permission to use your camera is required.":"É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera.","Open":"Abrir","Clear alarm":"Limpar alarme","Save alarm":"Salvar alarme","You currently have no notebooks.":"No momento, você não possui cadernos.","Create a notebook":"Criar um caderno","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+).","Delete these notes?":"Excluir estas notas?","Warning":"Atenção","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessário sua permissão para gravar no armazenamento externo.","Information":"Informação","Encryption Config":"Configuração de Criptografia","Tools":"Ferramentas","Sync Status":"Status de sincronização","Log":"Log","Creating report...":"Criando relatório...","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Debug","Fixing search index...":"Corrigindo índice de pesquisa...","Fix search index":"Corrigir índice de pesquisa","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Use isso para recriar o índice de pesquisa se houver um problema com a pesquisa. Pode demorar muito, dependendo do número de notas.","Exporting profile...":"Exportando perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Somente para fins de debugging: exporte seu perfil para um cartão SD externo.","More information":"Mais informações","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar corretamente, o app precisa das seguintes permissões. Por favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps > Joplin > Permissões","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Armazenamento: para permitir anexar arquivos à notas e para permitir a sincronização do sistema de arquivos.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Câmera: para permitir tirar fotos e anexar a uma nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização à uma nota.","Joplin website":"Site do Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidade","Database v%s":"Banco de dados v%s","FTS enabled: %d":"FTS habilitado: %d","Configuration":"Configuração","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Salvar alterações","Discard changes":"Descartar alterações","No item with ID %s":"Nenhum item com ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"O app mobile do Joplin não suporta, atualmente, esse tipo de link: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links com o protocolo \"%s\" não são suportados","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Para associar uma geo-localização com a nota, o aplicativo precisa de sua permissão para acessar sua localização.\n\nVocê pode desligar essa opção a qualquer momento na tema de Configuração.","Permission needed":"Permissão necessária","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Você está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Você gostaria de diminuir o tamanho para %d pixels antes de anexar?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportada: %s","Created: %s":"Criado: %s","Updated: %s":"Atualizado: %s","View on map":"Ver no mapa","Go to source URL":"Ir para a URL de origem","Attach...":"Anexar...","Attach photo":"Anexar foto","Take photo":"Tirar foto","Choose an option":"Escolha uma opção","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Properties":"Propriedades","Add body":"Adicionar corpo","Add title":"Adicionar título","New tags:":"Novas tags:","Type new tags or select from list":"Digite novas tags ou selecione da lista","Sync Target Upgrade":"Upgrade de alvo de sincronização","Login with Dropbox":"Login com Dropbox","Enter code here":"Digite o código aqui","Master Key %s":"Chave Mestra %s","Password:":"Senha:","Password cannot be empty":"Senha não pode ser vazia","Confirm password cannot be empty":"Confirmação de senha não pode estar vazia","Enable":"Habilitar","The notebook could not be saved: %s":"O caderno não pôde ser salvo: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Enter notebook title":"Digite o título do caderno","Login with OneDrive":"Login com OneDrive","Refresh":"Recarregar","Search":"Pesquisar","Notebook: %s":"Caderno: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Cadernos criptografados não podem ser renomeados","New Notebook":"Novo Caderno","Mobile data - auto-sync disabled":"Dados móveis - sincronização automática desativada","Usage: %s":"Uso: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na tela de Sincronização. O erro completo foi:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de arquivos","Joplin Cloud":"Nuvem Joplin","Joplin Server":"Servidor Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais excluídos: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos excluídos: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itens pesquisados: %d/%d.","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s (%s)":"Completado: %s (%s)","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inativo","In progress":"Em andamento","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a última versão","Forward":"Encaminhar","Checking... Please wait.":"Verificando... Por favor aguarde.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado foi:","The application has been authorised!":"O aplicativo foi autorizado!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Não foi possível autorizar o aplicativo:\n\n%s\n\nPor favor tente novamente.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de atualizar a chave.","The master key has been upgraded successfully!":"A chave mestra foi atualizada com sucesso!","Could not upgrade master key: %s":"Não foi possível atualizar a chave mestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Itens descriptografados: %s / %s","Encrypted":"Criptografado","Encrypted items cannot be modified":"Itens encriptados não podem ser modificados","title":"título","updated date":"data de atualização","Conflicts":"Conflitos","Cannot move notebook to this location":"Não é possível mover a nota para este local","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado.","created date":"data de criação","custom order":"ordem customizada","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não possui informações de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Not downloaded":"Não baixado","Downloading":"Baixando","Downloaded":"Baixado","Error":"Erro","Attachment conflict: \"%s\"":"Conflito de anexo: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n\n%s","yes":"sim","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"não","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenção: Se você modificar esse local, tenha certeza de copiar todo o seu conteúdo para lá antes de sincronizar, do contrário todos os seus arquivos serão removidos! Veja o FAQ para mais detalhes: %s","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Solarizado Claro","Solarised Dark":"Solarizado Escuro","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Escuro","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Alvo de sincronização","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O alvo para onde sincronizar. Cada alvo pode ter parâmetros adicionais que são nomeados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Diretório para sincronizar (caminho absoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Usuário da Nextcloud","Nextcloud password":"Senha da Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"Usuário do WebDAV","WebDAV password":"Senha do WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"URL do Servidor Joplin","Joplin Server email":"E-mail do Servidor Joplin","Joplin Server password":"Senha do Servidor Joplin","Joplin Cloud email":"Nuvem Servidor Joplin","Joplin Cloud password":"Senha da Nuvem do Servidor Joplin","Attachment download behaviour":"Comportamento de download de anexos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"No modo \"Manual\", os anexos são baixados apenas quando você os clica. Em \"Automático\", eles são baixados quando você abre a nota. Em \"Sempre\", todos os anexos são baixados independentemente de você abrir a nota ou não.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Máximo de conexões simultâneas","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Automaticamente alterar o tema para o tema do sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema escuro preferido","Show note counts":"Exibir contagem de notas","Split View":"Visão Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Mostrar tarefas incompletas no topo","Show completed to-dos":"Mostrar tarefas completas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Parear automaticamente chaves, parênteses, aspas etc.","Reverse sort order":"Inverter ordem de classificação","Sort notebooks by":"Classificar cadernos por","Save geo-location with notes":"Salvar geolocalização com notas","When creating a new to-do:":"Quando criar uma nova tarefa:","Focus title":"Focar no título","Focus body":"Focar no corpo","When creating a new note:":"Quando criar uma nova nota:","Enable soft breaks":"Habilitar soft breaks","Enable typographer support":"Habilitar suporte para tipógrafos","Enable Linkify":"Habilitar Linkify","Enable math expressions":"Habilitar expressões matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Habilitar suporte à sintaxe Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Habilitar suporte para diagramas Mermaid","Enable audio player":"Habilitar áudio player","Enable video player":"Habilitar video player","Enable PDF viewer":"Habilitar visualizador de PDF","Enable ==mark== syntax":"Habilitar sintaxe ==marcador==","Enable footnotes":"Habilitar notas de rodapé","Enable table of contents extension":"Habilitar extensão de tabela de conteúdo","Enable ~sub~ syntax":"Habilitar sintaxe ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Habilitar sintaxe ^sup^","Enable deflist syntax":"Habilitar sintaxe de deflist","Enable abbreviation syntax":"Habilitar sintaxe de abreviações","Enable markdown emoji":"Habilitar emojis em markdown","Enable ++insert++ syntax":"Habilitar sintaxe ++inserir++","Enable multimarkdown table extension":"Habilitar extensão de tabela de multimarkdown","Show tray icon":"Exibir ícone na área de notificação","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: não funciona em todos os ambientes de desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Isso irá permitir que o Joplin continue sendo executado em segundo plano. É recomendado que você habilite essa configuração para que suas notas sejam constantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicativo minimizado na área de notificação","Editor font size":"Tamanho da fonte do editor","Editor font":"Fonte do editor","Default":"Padrão","Editor font family":"Família de fontes do editor","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Usado para a maioria dos textos no editor de markdown. Se não for encontrada, uma fonte genérica proporcional (largura variável) é usada.","Editor monospace font family":"Família de fontes monoespaçadas do editor","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Usado onde uma fonte de largura fixa é necessária para dispor o texto de forma legível (e.g. tabelas, caixas de seleção, código). Se não for encontrada, uma fonte monoespaçada genérica (largura fixa) é usada.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Folha de estilos customizada para Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Folha de estilos customizada para estilos do app Joplin","Re-upload local data to sync target":"Reenviar os dados locais para sincronizar o alvo","Delete local data and re-download from sync target":"Deletar dados locais e reenviar do alvo de sincronização","Automatically update the application":"Atualizar automaticamente o aplicativo","Get pre-releases when checking for updates":"Obter pré-lançamentos quando checar por atualizações","See the pre-release page for more details: %s":"Ver página de pré-lançamentos para mais detalhes: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Synchronise only over WiFi connection":"Sincronizar somente com conexão Wi-fi","Text editor command":"Comando do editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O comando do editor (pode incluir argumentos) que será usado para abrir uma nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor padrão.","Page size for PDF export":"Tamanho da página para exportação de PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloide","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Orientação da página para exportação de PDF","Portrait":"Retrato","Landscape":"Paisagem","Keyboard Mode":"Modo do Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS customizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de caminhos para diretórios, separados por vírgula, de onde carregar os certificados, ou caminhos para arquivos cert. Por exemplo, /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se você fizer mudanças nas configurações de TLS, você tem que salvar as mudanças antes de clicar em \"Verificar a configuração da sincronização\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar erros de certificados TLS","Fail-safe":"À prova de falhas","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"À prova de falhas: não limpe os dados locais quando o alvo da sincronização estiver vazio (geralmente o resultado de uma configuração incorreta ou bug)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique a porta que deve ser usada pelo servidor da API. Se não definido, um padrão será usado.","Enable note history":"Habilitar histórico de notas","days":"dias","%d days":"%d dias","Keep note history for":"Manter histórico de nota por","Notebook list growth factor":"Fator de crescimento do bloco de notas","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"A propriedade fator define como o item irá aumentar ou encolher para ocupar o espaço em relação a outros itens. Um item com fator 2 ocupará o dobro do espaço do que um item com fator 1. Reinicialize a aplicação para aplicar a mudança.","Note list growth factor":"Fator de crescimento da lista de notas","Note area growth factor":"Fator de crescimento da area de notas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","General":"Geral","Synchronisation":"Sincronização","Appearance":"Aparência","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicação","Encryption":"Criptografia","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Atalhos de Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Esses plug-ins melhoram o renderizador de Markdown com funções adicionais. Por favor note que, enquanto essas funções possam ser úteis, elas não fazem parte do padrão Markdown e assim sua maioria funcionará apenas no Joplin. Adicionalmente, algumas delas são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se você abrir a nota que usa um desses plug-ins no editor, você perderá a formatação do plugin. É indicado abaixo quais plug-ins são compatíveis ou não com o editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Notas e configurações estão armazenadas em: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"A tag \"%s\" já existe. Escolha um nome diferente.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação em %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado com terceiros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a sincronização novamente pode corrigir o problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" está faltando a propriedade \"%s\" necessária.","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"%s inválido: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode levar a comportamento inesperado.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"O acelerador \"%s\" não é válido.","Items that cannot be synchronised":"Os itens não podem ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes itens continuarão no dispositivo mas não serão enviados ao alvo de sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo ID (que é exibido nos colchetes acima)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) não pôde ser enviado: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"O item \"%s\" não pôde ser baixado: %s","Items that cannot be decrypted":"Os itens não podem ser descriptografados","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"O Joplin falhou ao tentar descriptografados estes múltiplos itens, possivelmente porque eles estão corrompidos ou são grandes demais. Esses itens permanecerão no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar descriptografá-los.","Attachments":"Anexos","Downloaded and decrypted":"Baixado e descriptografado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Baixado e criptografado","Created locally":"Criado localmente","Attachments that could not be downloaded":"Anexos que não puderam ser baixados","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Status de sincronização (itens sincronizados / total de itens)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Em conflito: %d","To delete: %d":"Para excluir: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","Restored Notes":"Notas restauradas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\".","Joplin Export File":"Arquivo de Exportação do Joplin","Joplin Export Directory":"Diretório de Exportação do Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)","HTML File":"Arquivo HTML","HTML Directory":"Pasta HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"","Please specify import format for %s":"Favor especificar o formato de importação para %s","There is no data to export.":"Não há dados a exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas.","File":"Arquivo","Directory":"Diretório","No suggestions":"Sem sugestões","Add to dictionary":"Adicionar ao dicionário","Use spell checker":"Usar corretor ortográfico","Change language":"Alterar idioma","Cannot access %s":"Não é possível acessar %s","Revision: %s (%s)":"Revisão: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID do cliente: %s","Sync Version: %s":"Versão Sync: %s","Profile Version: %s":"Versão do Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Suportada: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar agora](%s)","attachment":"anexo","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Não pôde salvar %s \"%s\" porque é maior que o limite permitido (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido (%s) para esta conta"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/pt_PT.json b/packages/lib/locales/pt_PT.json index c90a8fae8..9dd850bd1 100644 --- a/packages/lib/locales/pt_PT.json +++ b/packages/lib/locales/pt_PT.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o processo.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome de um caderno.","Goto Anything...":"Saltar para...","Command palette":"Painel de comandos","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"A exportar para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Could not export notes: %s":"Não foi possível exportar as notas: %s","Current version is up-to-date.":"A versão atual está atualizada.","%s (pre-release)":"%s (pré-lançamento)","An update is available, do you want to download it now?":"Uma atualização está disponível, pretende transferi-la agora?","Your version: %s":"A sua versão: %s","New version: %s":"A nova versão %s","Download":"Transferido","This note has no history":"Esta nota não tem histórico","Unsupported link or message: %s":"Ligação ou mensagem não suportados: %s","Restore":"Restaurar","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.","Back":"Atrás","Remove":"Remover","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Remover caderno \"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão eliminados.","Delete":"Eliminar","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover esta pesquisa da barra lateral?","Export":"Exportar","All notes":"Todas as notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Tags":"Etiquetas","Decrypting items: %d/%d":"A desencriptar itens: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"A obter recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Focus":"Foco","Please select where the sync status should be exported to":"Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado","Retry All":"Voltar a tentar tudo","Retry":"Repetir","strong text":"texto destacado","emphasised text":"texto realçado","Insert Hyperlink":"Inserir Hiperligação","List item":"Listar item","Layout":"Estrutura","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar a nota.","Cut":"Cortar","Copy":"Copiar","Paste":"Colar","Checkbox list":"Lista de caixas de seleção","Edit":"Editar","Attach file":"Anexar ficheiro","Code Block":"Bloco de Código","Inline Code":"Código em Linha","Insert Date Time":"Inserir Data e Hora","Drop notes or files here":"Insira notas ou ficheiros aqui","Code View":"Vista de Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. Também pode mudar para %s para editar a nota.","There was an error downloading this attachment:":"Ocorreu um erro ao transferir este anexo:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Guardar como...","Reveal file in folder":"Revelar arquivo na pasta","Copy path to clipboard":"Copiar caminho para a área de transferência","Copy Link Address":"Copiar Endereço da Ligação","to-do":"tarefa","note":"nota","Creating new %s...":"A criar novo/a %s...","Click to add tags...":"Procurar atualizações...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo.","Read more about it":"Ler mais sobre isso","Dismiss":"Dispensar","The following attachments are being watched for changes:":"Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente.","In: %s":"Em: %s","Select all":"Selecionar tudo","Bold":"Negrito","Italic":"Itálico","Hyperlink":"Hiperligação","Code":"Código","Numbered List":"Lista Enumerada","Bulleted List":"Lista com Marcadores","Checkbox":"Campo de seleção","Heading":"Cabeçalho","Horizontal Rule":"Régua Horizontal","Delete line":"Eliminar linha","Undo":"Anular","Redo":"Refazer","Indent less":"Reduzir parágrafo","Indent more":"Aumentar parágrafo","Toggle comment":"Alternar comentário","Sort selected lines":"Ordenar linhas selecionadas","Swap line up":"Permutar linha para cima","Swap line down":"Permutar linha para baixo","Note title":"Título da nota","Search in current note":"Procurar nesta nota","Note body":"Corpo da nota","ID":"ID","Created":"Criado","Updated":"Atualizado","Completed":"Concluído","Location":"Localização","URL":"Endereço","Note History":"Histórico de notas","Markup":"Sinalização","Previous versions of this note":"Versões prévias desta nota","Note properties":"Propriedades da nota","Error: %s":"Erro: %s","Disabled":"Desativada","Search...":"Procurar...","Import":"Importar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atalhos de Teclado","Quit":"Sair","Insert template":"Inserir modelo","Actual Size":"Dimensão Atual","Website and documentation":"Página da internet e documentação","Hide Joplin":"Esconder o Joplin","Close Window":"Fechar Janela","Preferences":"Preferências","Options":"Opções","Invalid":"Inválido","Press the shortcut":"Prima o atalho","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para apagar o atalho.","Save":"Guardar","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na ligação.","Restart and upgrade":"Reiniciar e atualizar","Some items cannot be decrypted.":"Alguns itens não podem ser desencriptados.","View them now":"Vê-los agora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os seus dados.","More info":"Mais informação","Some items cannot be synchronised.":"Não foi possível sincronizar alguns itens.","One or more master keys need a password.":"Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe.","Set the password":"Definir a palavra-passe","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair.","Statistics...":"Estatísticas...","Rename":"Mudar o nome","Rename notebook:":"Mudar o nome do caderno:","New to-do":"Nova tarefa","Toggle note list":"Alternar a lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar a barra lateral","Set alarm":"Definir alarme","Set alarm:":"Definir alarme:","PDF File":"Ficheiro PDF","New note":"Nova nota","Move to notebook":"Mudar para o caderno","Move to notebook:":"Mudar para o caderno:","Toggle editor layout":"Alternar a estrutura do editor","Toggle editors":"Alternar editores","Change application layout":"Mudar esquema da página","Rename tag:":"Mudar o nome da etiqueta:","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","Spell checker":"Verificador ortográfico","New sub-notebook":"Novo sub-caderno","Template file:":"Ficheiro do modelo:","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover etiquetas:","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Só poderá ser impressa uma nota de cada vez.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os passos abaixo:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:","Submit":"Enviar","Token has been copied to the clipboard!":"O token foi copiado para a área de transferência!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"O serviço de recorte web está ativado e definido para iniciar automaticamente.","Status: Started on port %d":"Estado: Iniciado na porta %d","Status: %s":"Estado: %s","Disable Web Clipper Service":"Desativar Serviço de Recorte Web","The web clipper service is not enabled.":"O serviço de recorte web não está ativado.","Enable Web Clipper Service":"Ativar Serviço de Recorte Web","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"O Recorte Web do Joplin permite guardar páginas web e capturas de ecrã do seu navegador no Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para utilizar o recorte web, necessita de efetuar o seguinte:","Step 1: Enable the clipper service":"Passo 1: Ativar o serviço de recorte","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este serviço permite que a extensão do navegador comunique com o Joplin. Ao ativá-lo, o seu firewall poderá pedir-lhe para conceder permissão ao Joplin para escutar uma determinada porta.","Step 2: Install the extension":"Passo 2: Instalar a extensão","Download and install the relevant extension for your browser:":"Transfira e instale a extensão adequada para o seu navegador:","Advanced options":"Opções avançadas","Authorisation token:":"Token de autorização:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Este token de autorização só é necessário para permitir o acesso de aplicações de terceiros ao Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Synchronisation Status":"Estado de sincronização","Create note from template":"Criar nota a partir do modelo","Create to-do from template":"Criar tarefa a partir do modelo","Open template directory":"Abrir o diretório dos modelos","Refresh templates":"Atualizar modelos","Note attachments...":"Anexos das notas...","&File":"&Ficheiro","About Joplin":"Sobre o Joplin","Preferences...":"Preferências...","Check for updates...":"Procurar atualizações...","Templates":"Modelos","Export all":"Exportar todos","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Ver","Layout button sequence":"Sequência de botões na estrutura","Zoom In":"Ampliar","Zoom Out":"Reduzir","&Go":"&Ir","&Note":"&Nota","&Tools":"&Ferramentas","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fórum do Joplin","Make a donation":"Faça um donativo","Toggle development tools":"Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento","Firefox Extension":"Extensão Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obter agora:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o mesmo","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre nota e tarefa","Switch to note type":"Alternar para nota","Switch to to-do type":"Alternar para tarefa","Copy Markdown link":"Copiar ligação Markdown","Delete note \"%s\"?":"Eliminar nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Eliminar estas %d notas?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação).","Master keys that need upgrading":"Chaves mestras que necessitam de atualização","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"As seguintes chaves mestras utilizam um algoritmo de encriptação desatualizado e é recomendada a sua atualização. A chave-mestra atualizada será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus dados como habitualmente.","Upgrade":"Atualização","Re-encrypt data":"Reencriptar dados","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"O método de encriptação padrão foi alterado para um método mais seguro e é recomendado que o aplique aos seus dados.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Poderá utilizar a ferramenta abaixo para voltar a encriptar os seus dados, caso saiba, por exemplo, que algumas das suas notas são encriptadas com um método de encriptação obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para o efeito, todo o seu conjunto de dados terá de ser encriptado e sincronizado, pelo que o melhor será executá-lo de um dia para o outro.\n\nPara começar, por favor siga as seguintes instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique em \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto está a executar, evite alterar qualquer nota nos seus outros dispositivos, de modo a evitar conflitos.\n4. Uma vez terminada a sincronização neste dispositivo, sincronize todos os seus outros dispositivos e deixe-o executar até à sua conclusão.\n\nImportante: só precisa de executar isto UMA VEZ num único dispositivo.","Re-encryption":"Reencriptação","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. Deseja continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Ativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados encriptados para o alvo de sincronização. Não perca a palavra-passe pois, por razões de segurança, esta será a única forma de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a sua palavra-passe abaixo.","Disable encryption":"Desativar encriptação","Enable encryption":"Ativar encriptação","Master Keys":"Chaves Mestra","Active":"Ativo","Source":"Origem","Password":"Palavra-passe","Password OK":"Palavra-passe OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Apenas uma chave mestra será utilizada para a encriptação (a que está marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para a desencriptação, dependendo de como as notas ou cadernos foram originalmente encriptados.","Missing Master Keys":"Chaves Mestra em falta","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que eles sejam transferidos via sincronização.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para mais informações relativamente à Encriptação Ponta-a-Ponta (E2EE) e conselhos relativamente à sua ativação, por favor, consulte a documentação:","Status":"Estado","Encryption is:":"A encriptação está:","Enabled":"Ativada","OneDrive Login":"Acesso OneDrive","Dropbox Login":"Acesso Dropbox","Note attachments":"Anexos das notas","This will open a new screen. Save your current changes?":"Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?","Check synchronisation configuration":"Verificar configuração da sincronização","Show Advanced Settings":"Mostrar Configurações Avançadas","Path:":"Caminho:","Browse...":"Explorar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em funcionamento.","Do it now":"Fazer agora","Later":"Mais tarde","Restart now":"Reiniciar agora","Plugins":"Plugins","Apply":"Aplicar","Delete plugin \"%s\"?":"Eliminar plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Procurar todos os plugins","Install from file":"Instalar do ficheiro","You do not have any installed plugin.":"Não tem qualquer plugin instalado.","Plugin tools":"Ferramentas de plugins","Manage your plugins":"Gerir os seus plugins","No results":"Sem resultados","Please wait...":"Por favor, aguarde...","Search for plugins...":"Procurar plugins...","Install":"Instalar","Installing...":"A instalar...","Installed":"Instalado","Update":"Atualizar","Updating...":"A atualizar...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Não foi possível instalar plugin: %s","Clear":"Limpar","Words":"Palavras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres sem os espaços","Lines":"Linhas","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizador","Read time: %s min":"Tempo de leitura: %s min","Statistics":"Estatísticas","Close":"Fechar","Custom order":"Ordem personalizada","View":"Ver","Sort notes by":"Ordenar as notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar as notas manualmente, a ordem deve ser alterada para \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há nenhuma nota. Crie uma ao carregar em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Não há nenhum caderno. Crie um ao carregar em \"Novo caderno\".","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Procurar em todas as notas","Title":"Título","Size":"Tamanho","Action":"Ação","Untitled":"Sem título","Delete attachment \"%s\"?":"Eliminar anexo \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta é uma ferramenta avançada para ver os anexos que estão ligados às suas notas. Por favor tenha cuidado ao apagar um deles já que não poderão ser repostos de seguida.","No resources!":"Sem recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Aviso: nem todos os recursos apresentadas por razões de desempenho (limite: %s).","Synchronising...":"A sincronizar...","Generating link...":"A gerar hiperligação...","Link has been copied to clipboard!":"Hiperligação foi copiada para a área de transferência!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no servidor.","Copy Shareable Link":"Copiar Hiperligação Partilhável","Share":"Partilhar","Toggle external editing":"Alternar edição externa","Stop":"Parar","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar comando de modo dev para a área de transferências","Stop external editing":"Parar a edição externa","Edit in external editor":"Editar com um editor externo","Error opening note in editor: %s":"Erro a abrir a nota no editor: %s","Open profile directory":"Abrir o diretório do perfil","Open %s":"Abrir %s","Yes":"Sim","No":"Não","Clear alarm":"Eliminar alarme","Save alarm":"Guardar alarme","Open":"Abrir","Permission to use camera":"Permissão para utilizar câmara","Your permission to use your camera is required.":"A sua permissão para utilizar a câmara é necessária.","Delete these notes?":"Eliminar estas notas?","Notebook: %s":"Caderno: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados","New Notebook":"Novo Caderno","Configuration":"Configuração","You currently have no notebooks.":"Atualmente não tem cadernos.","Create a notebook":"Criar um caderno","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Neste momento não existem notas. Crie uma ao carregar no botão (+).","The notebook could not be saved: %s":"Não foi possível guardar o caderno: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Enter notebook title":"Introduzir título do caderno","Login with OneDrive":"Entrar com o OneDrive","Refresh":"Atualizar","Sync Target Upgrade":"Atualização do Alvo de Sincronização","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão também eliminados.","New tags:":"Novas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escreva novas etiquetas ou selecione da lista","Warning":"Aviso","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para utilizar a sincronização do sistema de ficheiros, é necessária a sua permissão para escrita no armazenamento externo.","Information":"Informação","Encryption Config":"Configuração de encriptação","Tools":"Ferramentas","Sync Status":"Estado de Sincronização","Log":"Registo","Creating report...":"A criar relatório...","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Depuração","Fixing search index...":"A corrigir índice de pesquisa...","Fix search index":"Corrigir índice de pesquisa","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilize isto para reconstruir o índice de pesquisa caso haja um problema com a pesquisa. Pode demorar muito tempo, dependendo do número de notas.","Exporting profile...":"A exportar perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Somente para fins de depuração: exporte o seu perfil para um cartão SD externo.","More information":"Mais informação","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar corretamente, a aplicação requer as seguintes permissões. Ative-as nas configurações do seu telefone, em Aplicações > Joplin > Permissões","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Armazenamento: para permitir anexar ficheiros às notas e para permitir a sincronização do sistema de ficheiros.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Câmara: para permitir tirar uma fotografia e anexá-la a uma nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização a uma nota.","Joplin website":"Página do Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidade","Database v%s":"Base de dados v%s","FTS enabled: %d":"FTS ativado: %d","Login with Dropbox":"Entrar com o Dropbox","Enter code here":"Introduzir código aqui","Master Key %s":"Chave Mestra %s","Created: %s":"Criado: %s","Password:":"Palavra-passe:","Password cannot be empty":"A palavra-passe não pode estar em branco","Confirm password cannot be empty":"A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco","Passwords do not match!":"As palavras-chave não correspondem!","Confirm password:":"Confirmar palavra-passe:","Enable":"Ativar","Encryption is: %s":"Encriptação é: %s","This note has been modified:":"Esta nota foi alterada:","Save changes":"Guardar alterações","Discard changes":"Rejeitar alterações","No item with ID %s":"Sem itens com o ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Este anexo não foi transferido ou desencriptado ainda.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"A aplicação móvel do Joplin atualmente não suporta este tipo de ligação: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Ligações com o protocolo \"%s\" não são suportadas","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"De modo de associar uma geolocalização com a nota, a aplicação requer a sua permissão para aceder à sua localização.\n\nPoderá desligar esta opção a qualquer momento no ecrã de Configuração.","Permission needed":"Permissão necessária","Delete note?":"Eliminar nota?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Gostaria de redimensioná-la para %d pixels antes de a anexar?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportado: %s","Updated: %s":"Atualizado: %s","View on map":"Ver no mapa","Go to source URL":"Ir para o endereço de origem","Attach...":"Anexar...","Attach photo":"Anexar fotografia","Take photo":"Tirar fotografia","Choose an option":"Escolher a opção","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Properties":"Propriedades","Add body":"Adicionar corpo","Add title":"Adicionar título","Search":"Procurar","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-la agora](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a ocorrência em %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador.","The application has been successfully authorised.":"A aplicação foi autorizada com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será partilhado com terceiros.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Página do Joplin","Cannot access %s":"Não é possível aceder %s","title":"título","updated date":"data atualizada","Conflicts":"Conflitos","Cannot move notebook to this location":"Não é possível mover caderno para esta localização","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Cadernos não podem ser nomeados \"%s\", dado que é um título reservado.","yes":"sim","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"não","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenção: Se mudar esta localização, assegure-se que copia todo o seu conteúdo antes de sincronizar. Caso contrário, todos os ficheiros serão removidos! Ver FAQ para mais detalhes: %s","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Claro Solarizado","Solarised Dark":"Escuro Solarizado","Nord":"Nórdico","Aritim Dark":"Escuro Aritim","OLED Dark":"Escuro OLED","Synchronisation target":"Destino de sincronização","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O destino para a sincronização. Cada alvo de sincronização pode ter parâmetros adicionais que são designados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Diretório para sincronizar (caminho absoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"Endereço WebDAV do Nextcloud","Nextcloud username":"Nome de utilizador Nextcloud","Nextcloud password":"Palavra-passe Nextcloud","WebDAV URL":"Endereço do WebDAV","WebDAV username":"Nome de utilizador WebDAV","WebDAV password":"Palavra-passe WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"AWS S3","AWS key":"Chave AWS","AWS secret":"Segredo AWS","Joplin Server URL":"URL do Servidor Joplin","Joplin Server password":"Palavra-passe do Servidor Joplin","Attachment download behaviour":"Comportamento de transferência de anexos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"No modo \"Manual\", os anexos são transferidos apenas quando são clicados. Em \"Automático\", eles são transferidos quando a nota é aberta. Em \"Sempre\", todos os anexos são transferidos, quer a nota seja aberta ou não.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Limite de ligações em simultâneo","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de tempo","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Mudar automaticamente o tema para combinar com o tema do sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema escuro preferido","Show note counts":"Mostrar contagem de notas","Split View":"Vista Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tarefas não concluídas no topo","Show completed to-dos":"Mostrar tarefas concluídas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Emparelhar automaticamente parênteses curvos, parênteses, citações, etc.","Reverse sort order":"Inverter ordem de ordenação","Sort notebooks by":"Ordenar cadernos por","Save geo-location with notes":"Guardar geolocalização com as notas","When creating a new to-do:":"Quando criar uma nova tarefa:","Focus title":"Focar título","Focus body":"Focar corpo","When creating a new note:":"Quando criar uma nova nota:","Enable soft breaks":"Ativar quebras suaves","Enable typographer support":"Ativar suporte a tipógrafos","Enable Linkify":"Ativar histórico de notas","Enable math expressions":"Ativar expressões matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Ativar suporte a sintaxe Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Habilitar suporte para diagramas Mermaid","Enable audio player":"Ativar reprodutor de audio","Enable video player":"Ativar reprodutor de vídeo","Enable PDF viewer":"Ativar visualizador de PDF","Enable ==mark== syntax":"Ativar sintaxe ==mark==","Enable footnotes":"Ativar notas de rodapé","Enable table of contents extension":"Ativar extensão do índice de conteúdo","Enable ~sub~ syntax":"Ativar sintaxe ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Ativar sintaxe ^sup^","Enable deflist syntax":"Ativar sintaxe deflist","Enable abbreviation syntax":"Ativar sintaxe de abreviação","Enable markdown emoji":"Ativar emoji em markdown","Enable ++insert++ syntax":"Ativar sintaxe ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Ativar extensão de índice multimarkdown","Show tray icon":"Mostrar ícone da barra de tarefas","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: Não funciona em todos os ambientes de trabalho.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Isto permitirá que o Joplin seja executado em segundo plano. É recomendável ativar esta configuração para que as suas notas sejam constantemente sincronizadas, reduzindo assim o número de conflitos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicação minimizada no ícone da barra de tarefas","Editor font size":"Tamanho do tipo de letra do editor","Editor font":"Tipo de letra do editor","Default":"Pré-definição","Editor font family":"Família da letra do editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Folha de estilo personalizada para Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Folha de estilos personalizada para estilos de aplicação na totalidade do Joplin","Automatically update the application":"Atualizar a aplicação automaticamente","Get pre-releases when checking for updates":"Obtenha versões de pré-lançamento ao verificar se há atualizações","See the pre-release page for more details: %s":"Consulte a página de pré-lançamento para obter mais detalhes: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d hora","Text editor command":"Comando de editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O comando do editor (pode incluir argumentos) que será utilizado para abrir uma nota. Se nenhum for configurado, ele tentará detetar automaticamente o editor pré-definido.","Page size for PDF export":"Tamanho da página para exportação PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tablóide","Legal":"Jurídico","Page orientation for PDF export":"Orientação da página para exportação de PDF","Portrait":"Retrato","Landscape":"Paisagem","Keyboard Mode":"Modo de Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS personalizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de caminhos separados por vírgulas para diretórios para carregar os certificados de, ou caminho para ficheiros cert individuais. Por exemplo: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se fizer alterações nas configurações TLS, você deve guardar suas alterações antes de carregar em \"Verificar configuração de sincronização\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar erros de certificados TLS","Fail-safe":"Segurança contra falhas","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Segurança contra falhas: Não elimine os dados locais quando o alvo de sincronização está em branco (muitas vezes o resultado de uma má configuração ou erro)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique a porta que deve ser utilizada pelo servidor de API. Caso não esteja definida, será utilizada a pré-definição.","Enable note history":"Ativar histórico de notas","days":"dias","%d days":"%d dias","Keep note history for":"Manter histórico de notas por","Notebook list growth factor":"Fator de crescimento do caderno","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"A propriedade fator define como um item aumentará ou diminuirá para ocupar o espaço disponível no seu contentor com respeito aos outros itens. Como tal, um item com um fator de 2 ocupará o dobro do espaço de um item com um fator de 1. Reinicie a aplicação para ver as alterações.","Note list growth factor":"Fator de crescimento da lista de notas","Note area growth factor":"Fator de crescimento da área de notas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor de opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","General":"Geral","Synchronisation":"Sincronização","Appearance":"Aparência","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicação","Encryption":"Encriptação","Web Clipper":"Recorte Web","Keyboard Shortcuts":"Atalhos do Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Estes plugins modificam o renderizador de Markdown com recursos adicionais. Note que, enquanto estes recursos podem ser úteis, não são Markdown padrão e, como tal, a maioria deles só funcionará no Joplin. Adicionalmente, alguns deles são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se abrir uma nota que use um destes plugins nesse editor, perderá a formatação do plugin. Está indicado abaixo quais os plugins que são ou não compatíveis com o editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e definições são guardadas em: %s","Not downloaded":"Não transferido","Downloading":"A transferir","Downloaded":"Transferido","Error":"Erro","Attachment conflict: \"%s\"":"Anexos em conflito: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"A etiqueta \"%s\" já existe. Por favor escolha um nome diferente.","created date":"data criada","custom order":"ordem personalizada","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não tem informação de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Encrypted":"Encriptado","Encrypted items cannot be modified":"Não é possível modificar itens encriptados","Usage: %s":"Utilização: %s","Unknown flag: %s":"Etiqueta desconhecida: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"A verificar… Por favor, aguarde.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro reportado foi:","The application has been authorised!":"A aplicação foi autorizada!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Não foi possível autorizar aplicação:\n\n%s\n\nPor favor, tente de novo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados completamente.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo antes de atualizar a chave.","The master key has been upgraded successfully!":"A chave mestra foi atualizada com sucesso!","Could not upgrade master key: %s":"Não foi possível atualizar a chave mestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Itens desencriptados: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar o token: dados de autenticação em falta. Iniciar a sincronização de novo poderá resolver o problema.","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais eliminados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos eliminados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itens obtidos: %d/%d.","Cancelling...":"A cancelar...","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Ocioso","In progress":"Em execução","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a última versão","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo foi:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Sistema de ficheiros","Forward":"Avançar","Revision: %s (%s)":"Revisão: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID do cliente: %s","Sync Version: %s":"Versão de Sincronização: %s","Profile Version: %s":"Versão do Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Porta-Chaves Suportado: %s","Restored Notes":"Notas Recuperadas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\".","There is no data to export.":"Não há dados para exportar.","File":"Ficheiro","Directory":"Diretório","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas.","Joplin Export File":"Ficheiro de Exportação do Joplin","Joplin Export Directory":"Diretório de Exportação do Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)","HTML File":"Ficheiro HTML","HTML Directory":"Diretório HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s\".","Cannot find \"%s\".":"Não foi possível encontrar \"%s\".","Please specify import format for %s":"Por favor especifique o formato de importação para %s","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Está em falta a propriedade \"%s\" de \"%s\".","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"Inválido %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"O acelerador \"%s\" é usado para comandos \"%s\" e \"%s\". Isto poderá provocar comportamentos imprevistos.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"O acelerador \"%s\" não é válido.","Items that cannot be synchronised":"Itens que não podem ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Esses itens permanecerão no dispositivo, mas não serão enviados para o alvo de sincronização. Para encontrar estes itens, procure o título ou o ID (que é apresentado entre parênteses acima).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) não foi possível o carregamento: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" não foi possível a transferência: %s","Items that cannot be decrypted":"Itens que não é possível a desencriptação","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin foi incapaz de desencriptar estes itens várias vezes, possivelmente porque estão danificados ou muito grandes. Estes itens permanecerão no dispositivo, mas o Joplin não tentará mais desencriptá-los.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Anexos","Downloaded and decrypted":"Transferido e desencriptado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Transferido e encriptado","Created locally":"Criado localmente","Attachments that could not be downloaded":"Anexos que não foi possível descarregar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronização (itens sincronizados / itens totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflitos: %d","To delete: %d":"Para eliminar: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","No suggestions":"Sem sugestões","Add to dictionary":"Adicionar ao dicionário","Use spell checker":"Utilizar verificador ortográfico","Change language":"Mudar idioma","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Apresenta apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de ordenação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Apresenta apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas, `t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (ex: `-tt` apresentaria apenas as tarefas, enquanto `-tnt` apresentaria as notas e tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"texto\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione o caderno primeiro.","Imports data into Joplin.":"Importa dados para o Joplin.","Source format: %s":"Formato da origem: %s","Do not ask for confirmation.":"Não peça confirmação.","Output format: %s":"Formato da saída: %s","Importing notes...":"A importar notas...","Enum":"Enumeração","Type: %s.":"Digite: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Pré-definido: %s","Possible keys/values:":"Chaves/valores possíveis:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os comandos são (%s).","Server is already running on port %d":"O servidor já está em execução na porta %d","Server is running on port %d":"O servidor está em execução na porta %d","Server is not running.":"O servidor não está em execução.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Administra a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`.","Enter master password:":"Digite a palavra-passe mestra:","Operation cancelled":"Operação cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar.","Decrypted items: %d":"Itens desencriptados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los novamente)","Completed decryption.":"Desencriptação completa.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes a para [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem fornecidos, será apresentada a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste caderno.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de configuração sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Atualize o alvo de sincronização para a última versão.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em curso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em \"%s\" e prosseguir a operação.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino de sincronização: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"A iniciar sincronização...","Downloading resources...":"A transferir os recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir.","Cancelling... Please wait.":"A cancelar… Por favor, aguarde.","Renames the given (note or notebook) to .":"Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Elimina o caderno especificado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina o caderno sem pedir confirmação.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Notes can only be created within a notebook.":"Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno.","Displays the given note.":"Apresenta a nota especificada.","Displays the complete information about note.":"Apresenta a informação completa relativamente à nota.","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config editor `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso.","Note has been saved.":"Nota foi guardada.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação","Deletes the notes matching .":"Elimina as notas correspondentes a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?","Attaches the given file to the note.":"Anexa o ficheiro especificado à nota.","Displays version information":"Apresenta informação relativamente à versão","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Define uma tarefa como não concluída.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato do destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota especificada.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno especificado.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Type `joplin help` for usage information.":"Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização.","Fatal error:":"Erro fatal:","Displays a geolocation URL for the note.":"Apresenta um endereço de geolocalização para a nota.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informação de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota pressione `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente.","You may also type `status` for more information.":"Pode também escrever `status` para mais informação.","Search:":"Procurar:","Searches for the given in all the notes.":"Procura o padrão em todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As propriedade possíveis são: \n\n%s","Missing required argument: %s":"Argumento necessário em falta: %s","Your choice: ":"A sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Não é possível alterar item encriptado","Displays usage information.":"Apresenta informação de utilização.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou digite `help all` para informações completas de utilização.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas ou as áreas de texto (incluindo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota normal.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a sua consulta.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"A cancelar a sincronização em segundo plano… Por favor, aguarde.","No such command: %s":"Não existe tal comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe um resumo sobre as notas e os cadernos.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Sinaliza uma tarefa como terminada.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a sua consulta.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"A cancelar a sincronização em segundo plano… Por favor, aguarde.","No such command: %s":"Não existe tal comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica","Cannot change encrypted item":"Não é possível alterar item encriptado","Missing required argument: %s":"Argumento necessário em falta: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o ficheiro especificado à nota.","Cannot find \"%s\".":"Não foi possível encontrar \"%s\".","Displays the given note.":"Apresenta a nota especificada.","Displays the complete information about note.":"Apresenta a informação completa relativamente à nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem fornecidos, será apresentada a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Sinaliza uma tarefa como terminada.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Administra a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`.","Enter master password:":"Digite a palavra-passe mestra:","Operation cancelled":"Operação cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar.","Decrypted items: %d":"Itens desencriptados: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los novamente)","Completed decryption.":"Desencriptação completa.","Confirm password:":"Confirmar palavra-passe:","Passwords do not match!":"As palavras-chave não correspondem!","Enabled":"Ativada","Disabled":"Desativada","Encryption is: %s":"Encriptação é: %s","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config editor `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso.","Error opening note in editor: %s":"Erro a abrir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"Nota foi guardada.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato do destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota especificada.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno especificado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Apresenta um endereço de geolocalização para a nota.","Displays usage information.":"Apresenta informação de utilização.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou digite `help all` para informações completas de utilização.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas ou as áreas de texto (incluindo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa dados para o Joplin.","Source format: %s":"Formato da origem: %s","Do not ask for confirmation.":"Não peça confirmação.","Output format: %s":"Formato da saída: %s","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"A importar notas...","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Apresenta apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de ordenação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Apresenta apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas, `t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (ex: `-tt` apresentaria apenas as tarefas, enquanto `-tnt` apresentaria as notas e tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"texto\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione o caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes a para [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Elimina o caderno especificado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina o caderno sem pedir confirmação.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão também eliminados.","Deletes the notes matching .":"Elimina as notas correspondentes a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?","Delete note?":"Eliminar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Procura o padrão em todas as notas.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os comandos são (%s).","Server is already running on port %d":"O servidor já está em execução na porta %d","Server is running on port %d":"O servidor está em execução na porta %d","Server is not running.":"O servidor não está em execução.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As propriedade possíveis são: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe um resumo sobre as notas e os cadernos.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de configuração sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Atualize o alvo de sincronização para a última versão.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os passos abaixo:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em curso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em \"%s\" e prosseguir a operação.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino de sincronização: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"A iniciar sincronização...","Downloading resources...":"A transferir os recursos...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir.","Cancelling... Please wait.":"A cancelar… Por favor, aguarde."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa).","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Define uma tarefa como não concluída.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste caderno.","Displays version information":"Apresenta informação relativamente à versão","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Procurar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bem-vindo ao Joplin!\n\nDigite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou apenas `:help` para informação de utilização.\n\nPor exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota pressione `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente.","You may also type `status` for more information.":"Pode também escrever `status` para mais informação.","Enum":"Enumeração","Type: %s.":"Digite: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Pré-definido: %s","Possible keys/values:":"Chaves/valores possíveis:","Type `joplin help` for usage information.":"Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização.","Fatal error:":"Erro fatal:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"A exportar para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Could not export notes: %s":"Não foi possível exportar as notas: %s","Open %s":"Abrir %s","Quit":"Sair","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o processo.","Current version is up-to-date.":"A versão atual está atualizada.","%s (pre-release)":"%s (pré-lançamento)","An update is available, do you want to download it now?":"Uma atualização está disponível, pretende transferi-la agora?","Your version: %s":"A sua versão: %s","New version: %s":"A nova versão %s","Download":"Transferido","Copy dev mode command to clipboard":"Copiar comando de modo dev para a área de transferências","Open profile directory":"Abrir o diretório do perfil","Edit in external editor":"Editar com um editor externo","Stop external editing":"Parar a edição externa","Toggle external editing":"Alternar edição externa","Stop":"Parar","Token has been copied to the clipboard!":"O token foi copiado para a área de transferência!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"O serviço de recorte web está ativado e definido para iniciar automaticamente.","Status: Started on port %d":"Estado: Iniciado na porta %d","Status: %s":"Estado: %s","Disable Web Clipper Service":"Desativar Serviço de Recorte Web","The web clipper service is not enabled.":"O serviço de recorte web não está ativado.","Enable Web Clipper Service":"Ativar Serviço de Recorte Web","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"O Recorte Web do Joplin permite guardar páginas web e capturas de ecrã do seu navegador no Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Para utilizar o recorte web, necessita de efetuar o seguinte:","Step 1: Enable the clipper service":"Passo 1: Ativar o serviço de recorte","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Este serviço permite que a extensão do navegador comunique com o Joplin. Ao ativá-lo, o seu firewall poderá pedir-lhe para conceder permissão ao Joplin para escutar uma determinada porta.","Step 2: Install the extension":"Passo 2: Instalar a extensão","Download and install the relevant extension for your browser:":"Transfira e instale a extensão adequada para o seu navegador:","Advanced options":"Opções avançadas","Authorisation token:":"Token de autorização:","Copy token":"Copiar token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Este token de autorização só é necessário para permitir o acesso de aplicações de terceiros ao Joplin.","Apply":"Aplicar","Back":"Atrás","This will open a new screen. Save your current changes?":"Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?","Check synchronisation configuration":"Verificar configuração da sincronização","Show Advanced Settings":"Mostrar Configurações Avançadas","Path:":"Caminho:","Browse...":"Explorar...","Arguments:":"Argumentos:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em funcionamento.","Do it now":"Fazer agora","Later":"Mais tarde","Restart now":"Reiniciar agora","Plugins":"Plugins","Delete":"Eliminar","Install":"Instalar","Installing...":"A instalar...","Installed":"Instalado","Update":"Atualizar","Updating...":"A atualizar...","Updated":"Atualizado","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Eliminar plugin \"%s\"?","Browse all plugins":"Procurar todos os plugins","Install from file":"Instalar do ficheiro","You do not have any installed plugin.":"Não tem qualquer plugin instalado.","Plugin tools":"Ferramentas de plugins","Manage your plugins":"Gerir os seus plugins","No results":"Sem resultados","Please wait...":"Por favor, aguarde...","Search for plugins...":"Procurar plugins...","Could not install plugin: %s":"Não foi possível instalar plugin: %s","Submit":"Enviar","Save":"Guardar","Master keys that need upgrading":"Chaves mestras que necessitam de atualização","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"As seguintes chaves mestras utilizam um algoritmo de encriptação desatualizado e é recomendada a sua atualização. A chave-mestra atualizada será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus dados como habitualmente.","ID":"ID","Upgrade":"Atualização","Re-encrypt data":"Reencriptar dados","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"O método de encriptação padrão foi alterado para um método mais seguro e é recomendado que o aplique aos seus dados.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Poderá utilizar a ferramenta abaixo para voltar a encriptar os seus dados, caso saiba, por exemplo, que algumas das suas notas são encriptadas com um método de encriptação obsoleto.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Para o efeito, todo o seu conjunto de dados terá de ser encriptado e sincronizado, pelo que o melhor será executá-lo de um dia para o outro.\n\nPara começar, por favor siga as seguintes instruções:\n\n1. Sincronize todos os seus dispositivos.\n2. Clique em \"%s\".\n3. Deixe executar até completar. Enquanto está a executar, evite alterar qualquer nota nos seus outros dispositivos, de modo a evitar conflitos.\n4. Uma vez terminada a sincronização neste dispositivo, sincronize todos os seus outros dispositivos e deixe-o executar até à sua conclusão.\n\nImportante: só precisa de executar isto UMA VEZ num único dispositivo.","Re-encryption":"Reencriptação","Ignore":"Ignorar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Desativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados não encriptados para o destino de sincronização. Deseja continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Ativar a encriptação significa que *todas* as suas notas e anexos serão ressincronizados e enviados encriptados para o alvo de sincronização. Não perca a palavra-passe pois, por razões de segurança, esta será a única forma de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a sua palavra-passe abaixo.","Disable encryption":"Desativar encriptação","Enable encryption":"Ativar encriptação","Master Keys":"Chaves Mestra","Active":"Ativo","Source":"Origem","Created":"Criado","Password":"Palavra-passe","Password OK":"Palavra-passe OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Apenas uma chave mestra será utilizada para a encriptação (a que está marcada como \"ativa\"). Qualquer uma das chaves pode ser usada para a desencriptação, dependendo de como as notas ou cadernos foram originalmente encriptados.","Missing Master Keys":"Chaves Mestra em falta","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"As chaves mestras com esses IDs são usadas para encriptar alguns de seus itens, porém a aplicação não tem acesso a eles neste momento. É provável que eles sejam transferidos via sincronização.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Para mais informações relativamente à Encriptação Ponta-a-Ponta (E2EE) e conselhos relativamente à sua ativação, por favor, consulte a documentação:","Status":"Estado","Encryption is:":"A encriptação está:","Firefox Extension":"Extensão Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obter agora:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o mesmo","Error: %s":"Erro: %s","Search...":"Procurar...","Import":"Importar","Export":"Exportar","Command":"Comando","Keyboard Shortcut":"Atalhos de Teclado","Press the shortcut":"Prima o atalho","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para apagar o atalho.","Restore":"Restaurar","Insert template":"Inserir modelo","Actual Size":"Dimensão Atual","Goto Anything...":"Saltar para...","Website and documentation":"Página da internet e documentação","Hide Joplin":"Esconder o Joplin","Close Window":"Fechar Janela","Command palette":"Painel de comandos","Preferences":"Preferências","Options":"Opções","Invalid":"Inválido","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na ligação.","Restart and upgrade":"Reiniciar e atualizar","Some items cannot be decrypted.":"Alguns itens não podem ser desencriptados.","View them now":"Vê-los agora","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os seus dados.","More info":"Mais informação","Some items cannot be synchronised.":"Não foi possível sincronizar alguns itens.","One or more master keys need a password.":"Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe.","Set the password":"Definir a palavra-passe","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair.","Set alarm":"Definir alarme","Set alarm:":"Definir alarme:","PDF File":"Ficheiro PDF","Move to notebook":"Mudar para o caderno","Move to notebook:":"Mudar para o caderno:","New notebook":"Novo caderno","Notebook title:":"Título do caderno:","New note":"Nova nota","New sub-notebook":"Novo sub-caderno","New to-do":"Nova tarefa","Print":"Imprimir","Only one note can be printed at a time.":"Só poderá ser impressa uma nota de cada vez.","Rename":"Mudar o nome","Rename notebook:":"Mudar o nome do caderno:","Rename tag:":"Mudar o nome da etiqueta:","Template file:":"Ficheiro do modelo:","Tags":"Etiquetas","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover etiquetas:","Statistics...":"Estatísticas...","Note properties":"Propriedades da nota","Spell checker":"Verificador ortográfico","Toggle editors":"Alternar editores","Change application layout":"Mudar esquema da página","Toggle note list":"Alternar a lista de notas","Toggle sidebar":"Alternar a barra lateral","Toggle editor layout":"Alternar a estrutura do editor","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde...","Synchronisation Status":"Estado de sincronização","Create note from template":"Criar nota a partir do modelo","Create to-do from template":"Criar tarefa a partir do modelo","Open template directory":"Abrir o diretório dos modelos","Refresh templates":"Atualizar modelos","Note attachments...":"Anexos das notas...","Copy":"Copiar","&File":"&Ficheiro","About Joplin":"Sobre o Joplin","Preferences...":"Preferências...","Check for updates...":"Procurar atualizações...","Templates":"Modelos","Export all":"Exportar todos","Hide %s":"Ocultar %s","&Edit":"&Editar","&View":"&Ver","Layout button sequence":"Sequência de botões na estrutura","Zoom In":"Ampliar","Zoom Out":"Reduzir","&Go":"&Ir","Focus":"Foco","&Note":"&Nota","&Tools":"&Ferramentas","&Help":"&Ajuda","Joplin Forum":"Fórum do Joplin","Make a donation":"Faça um donativo","Toggle development tools":"Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento","Words":"Palavras","Characters":"Caracteres","Characters excluding spaces":"Caracteres sem os espaços","Lines":"Linhas","Editor":"Editor","Viewer":"Visualizador","Read time: %s min":"Tempo de leitura: %s min","Statistics":"Estatísticas","Close":"Fechar","strong text":"texto destacado","emphasised text":"texto realçado","Insert Hyperlink":"Inserir Hiperligação","List item":"Listar item","Layout":"Estrutura","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar a nota.","Cut":"Cortar","Paste":"Colar","Attach file":"Anexar ficheiro","Code Block":"Bloco de Código","Inline Code":"Código em Linha","Insert Date Time":"Inserir Data e Hora","Drop notes or files here":"Insira notas ou ficheiros aqui","Code View":"Vista de Código","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. Também pode mudar para %s para editar a nota.","Checkbox list":"Lista de caixas de seleção","Edit":"Editar","Click to add tags...":"Procurar atualizações...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo.","Read more about it":"Ler mais sobre isso","Dismiss":"Dispensar","The following attachments are being watched for changes:":"Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente.","In: %s":"Em: %s","to-do":"tarefa","note":"nota","Creating new %s...":"A criar novo/a %s...","Select all":"Selecionar tudo","Bold":"Negrito","Italic":"Itálico","Hyperlink":"Hiperligação","Code":"Código","Numbered List":"Lista Enumerada","Bulleted List":"Lista com Marcadores","Checkbox":"Campo de seleção","Heading":"Cabeçalho","Horizontal Rule":"Régua Horizontal","Delete line":"Eliminar linha","Undo":"Anular","Redo":"Refazer","Indent less":"Reduzir parágrafo","Indent more":"Aumentar parágrafo","Toggle comment":"Alternar comentário","Sort selected lines":"Ordenar linhas selecionadas","Swap line up":"Permutar linha para cima","Swap line down":"Permutar linha para baixo","Note body":"Corpo da nota","Note title":"Título da nota","Search in current note":"Procurar nesta nota","There was an error downloading this attachment:":"Ocorreu um erro ao transferir este anexo:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado","Open...":"Abrir...","Save as...":"Guardar como...","Reveal file in folder":"Revelar arquivo na pasta","Copy path to clipboard":"Copiar caminho para a área de transferência","Copy Link Address":"Copiar Endereço da Ligação","Unsupported link or message: %s":"Ligação ou mensagem não suportados: %s","Custom order":"Ordem personalizada","View":"Ver","Sort notes by":"Ordenar as notas por","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Para ordenar as notas manualmente, a ordem deve ser alterada para \"%s\" no menu \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há nenhuma nota. Crie uma ao carregar em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Não há nenhum caderno. Crie um ao carregar em \"Novo caderno\".","Note list":"Lista de notas","Search in all the notes":"Procurar em todas as notas","Completed":"Concluído","Location":"Localização","URL":"Endereço","Note History":"Histórico de notas","Markup":"Sinalização","Previous versions of this note":"Versões prévias desta nota","This note has no history":"Esta nota não tem histórico","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada.","Clear":"Limpar","Title":"Título","Size":"Tamanho","Action":"Ação","Untitled":"Sem título","Delete attachment \"%s\"?":"Eliminar anexo \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Esta é uma ferramenta avançada para ver os anexos que estão ligados às suas notas. Por favor tenha cuidado ao apagar um deles já que não poderão ser repostos de seguida.","No resources!":"Sem recursos!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Aviso: nem todos os recursos apresentadas por razões de desempenho (limite: %s).","OneDrive Login":"Acesso OneDrive","Dropbox Login":"Acesso Dropbox","Note attachments":"Anexos das notas","Share":"Partilhar","Synchronising...":"A sincronizar...","Generating link...":"A gerar hiperligação...","Link has been copied to clipboard!":"Hiperligação foi copiada para a área de transferência!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no servidor.","Copy Shareable Link":"Copiar Hiperligação Partilhável","Remove":"Remover","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Remover caderno \"%s\"?\n\nTodas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão eliminados.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover esta pesquisa da barra lateral?","All notes":"Todas as notas","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Decrypting items: %d/%d":"A desencriptar itens: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"A obter recursos: %d/%d","Sidebar":"Barra lateral","Please select where the sync status should be exported to":"Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado","Retry All":"Voltar a tentar tudo","Retry":"Repetir","Duplicate":"Duplicar","%s - Copy":"%s - Copiar","Switch between note and to-do type":"Alternar entre nota e tarefa","Switch to note type":"Alternar para nota","Switch to to-do type":"Alternar para tarefa","Copy Markdown link":"Copiar ligação Markdown","Delete note \"%s\"?":"Eliminar nota \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Eliminar estas %d notas?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome de um caderno.","Yes":"Sim","No":"Não","Permission to use camera":"Permissão para utilizar câmara","Your permission to use your camera is required.":"A sua permissão para utilizar a câmara é necessária.","Open":"Abrir","Clear alarm":"Eliminar alarme","Save alarm":"Guardar alarme","You currently have no notebooks.":"Atualmente não tem cadernos.","Create a notebook":"Criar um caderno","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Neste momento não existem notas. Crie uma ao carregar no botão (+).","Delete these notes?":"Eliminar estas notas?","Warning":"Aviso","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Para utilizar a sincronização do sistema de ficheiros, é necessária a sua permissão para escrita no armazenamento externo.","Information":"Informação","Encryption Config":"Configuração de encriptação","Tools":"Ferramentas","Sync Status":"Estado de Sincronização","Log":"Registo","Creating report...":"A criar relatório...","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Depuração","Fixing search index...":"A corrigir índice de pesquisa...","Fix search index":"Corrigir índice de pesquisa","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Utilize isto para reconstruir o índice de pesquisa caso haja um problema com a pesquisa. Pode demorar muito tempo, dependendo do número de notas.","Exporting profile...":"A exportar perfil...","Export profile":"Exportar perfil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Somente para fins de depuração: exporte o seu perfil para um cartão SD externo.","More information":"Mais informação","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Para funcionar corretamente, a aplicação requer as seguintes permissões. Ative-as nas configurações do seu telefone, em Aplicações > Joplin > Permissões","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Armazenamento: para permitir anexar ficheiros às notas e para permitir a sincronização do sistema de ficheiros.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Câmara: para permitir tirar uma fotografia e anexá-la a uma nota.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Localização: para permitir anexar informações de geolocalização a uma nota.","Joplin website":"Página do Joplin","Privacy Policy":"Política de Privacidade","Database v%s":"Base de dados v%s","FTS enabled: %d":"FTS ativado: %d","Configuration":"Configuração","This note has been modified:":"Esta nota foi alterada:","Save changes":"Guardar alterações","Discard changes":"Rejeitar alterações","No item with ID %s":"Sem itens com o ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Este anexo não foi transferido ou desencriptado ainda.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"A aplicação móvel do Joplin atualmente não suporta este tipo de ligação: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Ligações com o protocolo \"%s\" não são suportadas","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"De modo de associar uma geolocalização com a nota, a aplicação requer a sua permissão para aceder à sua localização.\n\nPoderá desligar esta opção a qualquer momento no ecrã de Configuração.","Permission needed":"Permissão necessária","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Está prestes a anexar uma imagem grande (%dx%d pixels). Gostaria de redimensioná-la para %d pixels antes de a anexar?","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportado: %s","Created: %s":"Criado: %s","Updated: %s":"Atualizado: %s","View on map":"Ver no mapa","Go to source URL":"Ir para o endereço de origem","Attach...":"Anexar...","Attach photo":"Anexar fotografia","Take photo":"Tirar fotografia","Choose an option":"Escolher a opção","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Properties":"Propriedades","Add body":"Adicionar corpo","Add title":"Adicionar título","New tags:":"Novas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escreva novas etiquetas ou selecione da lista","Sync Target Upgrade":"Atualização do Alvo de Sincronização","Login with Dropbox":"Entrar com o Dropbox","Enter code here":"Introduzir código aqui","Master Key %s":"Chave Mestra %s","Password:":"Palavra-passe:","Password cannot be empty":"A palavra-passe não pode estar em branco","Confirm password cannot be empty":"A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco","Enable":"Ativar","The notebook could not be saved: %s":"Não foi possível guardar o caderno: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Enter notebook title":"Introduzir título do caderno","Login with OneDrive":"Entrar com o OneDrive","Refresh":"Atualizar","Search":"Procurar","Notebook: %s":"Caderno: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados","New Notebook":"Novo Caderno","Usage: %s":"Utilização: %s","Unknown flag: %s":"Etiqueta desconhecida: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo foi:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de ficheiros","Joplin Server":"Página do Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais eliminados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos eliminados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Itens obtidos: %d/%d.","Cancelling...":"A cancelar...","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Ocioso","In progress":"Em execução","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a última versão","Forward":"Avançar","Checking... Please wait.":"A verificar… Por favor, aguarde.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro reportado foi:","The application has been authorised!":"A aplicação foi autorizada!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Não foi possível autorizar aplicação:\n\n%s\n\nPor favor, tente de novo.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados completamente.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo antes de atualizar a chave.","The master key has been upgraded successfully!":"A chave mestra foi atualizada com sucesso!","Could not upgrade master key: %s":"Não foi possível atualizar a chave mestra: %s","Decrypted items: %s / %s":"Itens desencriptados: %s / %s","Encrypted":"Encriptado","Encrypted items cannot be modified":"Não é possível modificar itens encriptados","title":"título","updated date":"data atualizada","Conflicts":"Conflitos","Cannot move notebook to this location":"Não é possível mover caderno para esta localização","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Cadernos não podem ser nomeados \"%s\", dado que é um título reservado.","created date":"data criada","custom order":"ordem personalizada","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não tem informação de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Not downloaded":"Não transferido","Downloading":"A transferir","Downloaded":"Transferido","Error":"Erro","Attachment conflict: \"%s\"":"Anexos em conflito: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n\n%s","yes":"sim","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"não","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenção: Se mudar esta localização, assegure-se que copia todo o seu conteúdo antes de sincronizar. Caso contrário, todos os ficheiros serão removidos! Ver FAQ para mais detalhes: %s","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Dracula":"Drácula","Solarised Light":"Claro Solarizado","Solarised Dark":"Escuro Solarizado","Nord":"Nórdico","Aritim Dark":"Escuro Aritim","OLED Dark":"Escuro OLED","Synchronisation target":"Destino de sincronização","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O destino para a sincronização. Cada alvo de sincronização pode ter parâmetros adicionais que são designados como `sync.NUM.NAME` (todos documentados abaixo).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Diretório para sincronizar (caminho absoluto)","Nextcloud WebDAV URL":"Endereço WebDAV do Nextcloud","Nextcloud username":"Nome de utilizador Nextcloud","Nextcloud password":"Palavra-passe Nextcloud","WebDAV URL":"Endereço do WebDAV","WebDAV username":"Nome de utilizador WebDAV","WebDAV password":"Palavra-passe WebDAV","AWS S3 bucket":"Bucket AWS S3","AWS S3 URL":"AWS S3","AWS key":"Chave AWS","AWS secret":"Segredo AWS","Joplin Server URL":"URL do Servidor Joplin","Joplin Server password":"Palavra-passe do Servidor Joplin","Attachment download behaviour":"Comportamento de transferência de anexos","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"No modo \"Manual\", os anexos são transferidos apenas quando são clicados. Em \"Automático\", eles são transferidos quando a nota é aberta. Em \"Sempre\", todos os anexos são transferidos, quer a nota seja aberta ou não.","Always":"Sempre","Manual":"Manual","Auto":"Automático","Max concurrent connections":"Limite de ligações em simultâneo","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de tempo","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Mudar automaticamente o tema para combinar com o tema do sistema","Preferred light theme":"Tema claro preferido","Preferred dark theme":"Tema escuro preferido","Show note counts":"Mostrar contagem de notas","Split View":"Vista Dividida","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tarefas não concluídas no topo","Show completed to-dos":"Mostrar tarefas concluídas","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Emparelhar automaticamente parênteses curvos, parênteses, citações, etc.","Reverse sort order":"Inverter ordem de ordenação","Sort notebooks by":"Ordenar cadernos por","Save geo-location with notes":"Guardar geolocalização com as notas","When creating a new to-do:":"Quando criar uma nova tarefa:","Focus title":"Focar título","Focus body":"Focar corpo","When creating a new note:":"Quando criar uma nova nota:","Enable soft breaks":"Ativar quebras suaves","Enable typographer support":"Ativar suporte a tipógrafos","Enable Linkify":"Ativar histórico de notas","Enable math expressions":"Ativar expressões matemáticas","Enable Fountain syntax support":"Ativar suporte a sintaxe Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Habilitar suporte para diagramas Mermaid","Enable audio player":"Ativar reprodutor de audio","Enable video player":"Ativar reprodutor de vídeo","Enable PDF viewer":"Ativar visualizador de PDF","Enable ==mark== syntax":"Ativar sintaxe ==mark==","Enable footnotes":"Ativar notas de rodapé","Enable table of contents extension":"Ativar extensão do índice de conteúdo","Enable ~sub~ syntax":"Ativar sintaxe ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Ativar sintaxe ^sup^","Enable deflist syntax":"Ativar sintaxe deflist","Enable abbreviation syntax":"Ativar sintaxe de abreviação","Enable markdown emoji":"Ativar emoji em markdown","Enable ++insert++ syntax":"Ativar sintaxe ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Ativar extensão de índice multimarkdown","Show tray icon":"Mostrar ícone da barra de tarefas","Note: Does not work in all desktop environments.":"Nota: Não funciona em todos os ambientes de trabalho.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Isto permitirá que o Joplin seja executado em segundo plano. É recomendável ativar esta configuração para que as suas notas sejam constantemente sincronizadas, reduzindo assim o número de conflitos.","Start application minimised in the tray icon":"Iniciar aplicação minimizada no ícone da barra de tarefas","Editor font size":"Tamanho do tipo de letra do editor","Editor font":"Tipo de letra do editor","Default":"Pré-definição","Editor font family":"Família da letra do editor","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Folha de estilo personalizada para Markdown renderizado","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Folha de estilos personalizada para estilos de aplicação na totalidade do Joplin","Automatically update the application":"Atualizar a aplicação automaticamente","Get pre-releases when checking for updates":"Obtenha versões de pré-lançamento ao verificar se há atualizações","See the pre-release page for more details: %s":"Consulte a página de pré-lançamento para obter mais detalhes: %s","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d hora","Text editor command":"Comando de editor de texto","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O comando do editor (pode incluir argumentos) que será utilizado para abrir uma nota. Se nenhum for configurado, ele tentará detetar automaticamente o editor pré-definido.","Page size for PDF export":"Tamanho da página para exportação PDF","A4":"A4","Letter":"Carta","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tablóide","Legal":"Jurídico","Page orientation for PDF export":"Orientação da página para exportação de PDF","Portrait":"Retrato","Landscape":"Paisagem","Keyboard Mode":"Modo de Teclado","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificados TLS personalizados","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Lista de caminhos separados por vírgulas para diretórios para carregar os certificados de, ou caminho para ficheiros cert individuais. Por exemplo: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note que se fizer alterações nas configurações TLS, você deve guardar suas alterações antes de carregar em \"Verificar configuração de sincronização\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorar erros de certificados TLS","Fail-safe":"Segurança contra falhas","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Segurança contra falhas: Não elimine os dados locais quando o alvo de sincronização está em branco (muitas vezes o resultado de uma má configuração ou erro)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Especifique a porta que deve ser utilizada pelo servidor de API. Caso não esteja definida, será utilizada a pré-definição.","Enable note history":"Ativar histórico de notas","days":"dias","%d days":"%d dias","Keep note history for":"Manter histórico de notas por","Notebook list growth factor":"Fator de crescimento do caderno","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"A propriedade fator define como um item aumentará ou diminuirá para ocupar o espaço disponível no seu contentor com respeito aos outros itens. Como tal, um item com um fator de 2 ocupará o dobro do espaço de um item com um fator de 1. Reinicie a aplicação para ver as alterações.","Note list growth factor":"Fator de crescimento da lista de notas","Note area growth factor":"Fator de crescimento da área de notas","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor de opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","General":"Geral","Synchronisation":"Sincronização","Appearance":"Aparência","Note":"Nota","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicação","Encryption":"Encriptação","Web Clipper":"Recorte Web","Keyboard Shortcuts":"Atalhos do Teclado","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Estes plugins modificam o renderizador de Markdown com recursos adicionais. Note que, enquanto estes recursos podem ser úteis, não são Markdown padrão e, como tal, a maioria deles só funcionará no Joplin. Adicionalmente, alguns deles são *incompatíveis* com o editor WYSIWYG. Se abrir uma nota que use um destes plugins nesse editor, perderá a formatação do plugin. Está indicado abaixo quais os plugins que são ou não compatíveis com o editor WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e definições são guardadas em: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"A etiqueta \"%s\" já existe. Por favor escolha um nome diferente.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a ocorrência em %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador.","The application has been successfully authorised.":"A aplicação foi autorizada com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será partilhado com terceiros.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar o token: dados de autenticação em falta. Iniciar a sincronização de novo poderá resolver o problema.","command":"comando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"Está em falta a propriedade \"%s\" de \"%s\".","accelerator":"acelerador","Invalid %s: %s.":"Inválido %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"O acelerador \"%s\" é usado para comandos \"%s\" e \"%s\". Isto poderá provocar comportamentos imprevistos.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"O acelerador \"%s\" não é válido.","Items that cannot be synchronised":"Itens que não podem ser sincronizados","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Esses itens permanecerão no dispositivo, mas não serão enviados para o alvo de sincronização. Para encontrar estes itens, procure o título ou o ID (que é apresentado entre parênteses acima).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) não foi possível o carregamento: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Item \"%s\" não foi possível a transferência: %s","Items that cannot be decrypted":"Itens que não é possível a desencriptação","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin foi incapaz de desencriptar estes itens várias vezes, possivelmente porque estão danificados ou muito grandes. Estes itens permanecerão no dispositivo, mas o Joplin não tentará mais desencriptá-los.","Attachments":"Anexos","Downloaded and decrypted":"Transferido e desencriptado","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Transferido e encriptado","Created locally":"Criado localmente","Attachments that could not be downloaded":"Anexos que não foi possível descarregar","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronização (itens sincronizados / itens totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflitos: %d","To delete: %d":"Para eliminar: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","Restored Notes":"Notas Recuperadas","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\".","Joplin Export File":"Ficheiro de Exportação do Joplin","Joplin Export Directory":"Diretório de Exportação do Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)","HTML File":"Ficheiro HTML","HTML Directory":"Diretório HTML","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s\".","Please specify import format for %s":"Por favor especifique o formato de importação para %s","There is no data to export.":"Não há dados para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas.","File":"Ficheiro","Directory":"Diretório","No suggestions":"Sem sugestões","Add to dictionary":"Adicionar ao dicionário","Use spell checker":"Utilizar verificador ortográfico","Change language":"Mudar idioma","Cannot access %s":"Não é possível aceder %s","Revision: %s (%s)":"Revisão: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID do cliente: %s","Sync Version: %s":"Versão de Sincronização: %s","Profile Version: %s":"Versão do Perfil: %s","Keychain Supported: %s":"Porta-Chaves Suportado: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-la agora](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ro.json b/packages/lib/locales/ro.json index 804e1e6a4..e3ade2940 100644 --- a/packages/lib/locales/ro.json +++ b/packages/lib/locales/ro.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Anulați","Goto Anything...":"Mergeți la...","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...","Could not export notes: %s":"Nu s-au putut exporta notițele:% s","Current version is up-to-date.":"Versiunea curentă este actualizată.","%s (pre-release)":"%s (pre-lansare)","An update is available, do you want to download it now?":"Este disponibilă o nouă actualizare, doriți să o descărcați acum?","Your version: %s":"Versiunea dvs.:% s","New version: %s":"Versiune nouă:% s","This note has no history":"Această notă nu are istoric","Unsupported link or message: %s":"Link sau mesaj neacceptat:% s","Restore":"Restabilire","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită \"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată.","Back":"Înapoi","Remove":"Ștergeți","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ștergeți agenda \"%s\"?\n\nToate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse.","Delete":"Ștergeți","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?","Remove this search from the sidebar?":"Eliminați această căutare din bara laterală?","Export":"Exportați","All notes":"Toate notițele","Synchronise":"Sincronizați","Notebooks":"Caiete de notițe","Tags":"Etichete","Decrypting items: %d/%d":"Se decriptează itemi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Încărcarea resurselor: %d/%d","Sidebar":"Bara laterală","Focus":"Focus","Please select where the sync status should be exported to":"Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare","Retry All":"Încercați din nou toate","Retry":"Încercați din nou","strong text":"text strong","emphasised text":"text accentuat","Insert Hyperlink":"Introduceți hyperlink","List item":"Listați item","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta editorul și a edita nota.","Cut":"Tăiați","Copy":"Copiați","Paste":"Lipește","Checkbox list":"Lista casetelor de selectare","Edit":"Editați","Attach file":"Atașați fișier","Code Block":"Bloc de cod","Inline Code":"Inline Cod","Insert Date Time":"Introduceți data și ora","Drop notes or files here":"Plasați notițe sau fișiere aici","Code View":"Vizualizare code","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița.","There was an error downloading this attachment:":"A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat","Open...":"Deschideți...","Save as...":"Salvați ca...","Reveal file in folder":"Afișează fișierul în folder","Copy path to clipboard":"Copiați locația în clipboard","Copy Link Address":"Copați adresa link-ului","to-do":"to-do","note":"notiță","Creating new %s...":"Se crează un %s...","In: %s":"În: %s","Select all":"Selectează tot","Bold":"Bold","Italic":"Italic","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Cod","Numbered List":"Listă numerotată","Bulleted List":"Listă cu puncte","Checkbox":"Căsuță","Heading":"Titlu","Horizontal Rule":"Linie orizontală","Note title":"Titlul caietului de notițe","Search in current note":"Căutați în notița curentă","ID":"ID","Created":"Creat","Updated":"Actualizat","Completed":"Completat","Location":"Locație","URL":"URL","Note History":"Istoric notiță","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Versiunile anterioare ale acestei notițe","Note properties":"Titlul caietului de notițe","Disabled":"Dezactivat","Search...":"Caută...","Import":"Importați","Quit":"Ieșiți","Insert template":"Inserați șablonul","Actual Size":"Dimensiunea actuală","Website and documentation":"Website și documentație","Close Window":"Închide fereastra","Options":"Opțiuni","Save":"Salvați","Some items cannot be decrypted.":"Câțiva itemi nu pot fi descriptați.","View them now":"Vizualizați-le acum","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din nou datele.","More info":"Informații suplimentare","Some items cannot be synchronised.":"Câțiva itemi nu pot fi sincronizați.","One or more master keys need a password.":"Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă.","Set the password":"Setați parola","Statistics...":"Statistică...","Rename":"Redenumiți","Rename notebook:":"Redenumiți caietul de notițe:","New to-do":"Adăugați o nouă sarcină","Toggle note list":"Comutați lista de notă","Toggle sidebar":"Comutați bara laterală","Set alarm":"Setați alarma","Set alarm:":"Setați alarma:","PDF File":"Fișier PDF","New note":"Adăugați o nouă notiță","Move to notebook":"Mutați în agendă","Move to notebook:":"Mutați în agendă:","Toggle editor layout":"Comutați editorul","Rename tag:":"Redenumiți eticheta:","New notebook":"Adăugați o agendă nouă","Notebook title:":"Titlul agendei:","New sub-notebook":"Nou sub-notiță","Template file:":"Fișier template:","Add or remove tags:":"Adăugați ori eliminați etichete:","Print":"Printați","Only one note can be printed at a time.":"Doar o singură notiță se poate imprima.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai jos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a autoriza aplicația:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:","Submit":"Trimite","Token has been copied to the clipboard!":"Token-ul a fost copiat în clipboard!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Serviciul web clipper este activat și setat la pornire automată.","Status: Started on port %d":"Stare: Portul %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Dezactivați Web Clipper Service","The web clipper service is not enabled.":"Serviciul web clipper nu este activat.","Enable Web Clipper Service":"Activați Web Clipper Service","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper permite salvarea paginilor web și a capturilor de ecran din browser-ul dumnevoastră în Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pentru a utiliza web clipper, trebuie să faceți următoarele:","Step 1: Enable the clipper service":"Pasul 1: Activați clipper service","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Acest serviciu permite extensia browserul-ui pentru a comunica cu Joplin. Atunci când se permite firewall poate cere să dea permisiunea Joplin pentru a asculta un anumit port.","Step 2: Install the extension":"Pasul 2: Instalați extensia","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descărcați și instalați extensia relevantă pentru browser-ul dumnevoastră.:","Advanced options":"Afișați opțiunile avansate","Authorisation token:":"Token autorizare:","Copy token":"Copie token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Acest token de autorizare este necesar doar pentru a permite aplicațiilor terțe părți să acceseze Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...","Synchronisation Status":"Statutul sincronizării","Create note from template":"Creați o notă din șablon","Create to-do from template":"Creați to-do din șablon","Open template directory":"Deschideți directorul șablonului","Refresh templates":"Actualizați șabloanele","Note attachments...":"Atașați fișier...","About Joplin":"Despre Joplin","Preferences...":"Preferințe...","Check for updates...":"Verificați actualizările...","Templates":"Șabloane","Hide %s":"Ascundeți %s","&Edit":"Editați","&View":"Vizualizați","Layout button sequence":"Secvența butoanelor de aspect","Zoom In":"Măriți","Zoom Out":"Micșorați","&Note":"&Caiete de notițe","&Tools":"&Unelte","&Help":"&Ajutor","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Faceți o donație","Toggle development tools":"Comutați instrumentele de dezvoltare","Firefox Extension":"Extensie Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obține acum:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea","Found: %d.":"Găsit: %d.","Created: %d.":"Creat: %d.","Updated: %d.":"Actualizat: %d.","Skipped: %d.":"Omise: %d.","Resources: %d.":"Resurse: %d.","Tagged: %d.":"Etichetate: %d.","The notes have been imported: %s":"Notițele au fost importante: %s","Duplicate":"Duplicați","%s - Copy":"%s - Copiați","Switch between note and to-do type":"Schimbați între notiță și sarcină","Copy Markdown link":"Copiați link-ul Markdown","Delete note \"%s\"?":"Ștergeți notițele \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Ștergeți aceste %d notițe?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare).","Master keys that need upgrading":"Chei master care necesită actualizare","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei.","Upgrade":"Actualizare","Re-encrypt data":"Re-criptați datele","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puteți utiliza instrumentul de mai jos pentru a vă cripta din nou datele, de exemplu, dacă știți că unele note sunt criptate cu o metodă de criptare învechită.","Disable encryption":"Dezactivați criptarea","Enable encryption":"Activați criptarea","Active":"Activ","Source":"Sursă","Password":"Parolă","Password OK":"Parolă OK","Missing Master Keys":"Cheile master lipsă","Status":"Status","Encryption is:":"Criptarea este:","Enabled":"Activat","OneDrive Login":"Autentificare OneDrive","Dropbox Login":"Autentificare Dropbox","Note attachments":"Atașați fișierele","This will open a new screen. Save your current changes?":"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră actuale?","Check synchronisation configuration":"Verificați configurația de sincronizare","Show Advanced Settings":"Afișați opțiunile avansate","Browse...":"Căutare...","Plugins":"Plugin","Apply":"Aplicați","Please wait...":"Vă rugăm să așteptați...","Clear":"Golire","Words":"Cuvinte","Characters":"Caractere","Characters excluding spaces":"Caractere cu excepția spațiilor libere","Lines":"Linii","Editor":"Editor","Viewer":"Vizualizator","Read time: %s min":"Durata lecturii: %s min","Statistics":"Statistică","Close":"Închide","Custom order":"Comandă personalizată","View":"Vizualizați","Sort notes by":"Sortați notițele după","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Pentru a sorta notițele manual, ordinea trebuie sa fie schimbată în \"%s\" în meniu \"%s\" > \"%s\"","Note list":"Lista de notițe","Search in all the notes":"Căutați în toate notițele","Title":"Titlu","Size":"Mărime","Action":"Acțiune","Untitled":"Fără denumire","Delete attachment \"%s\"?":"Ștergeți notițele \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Acesta este un instrument avansat pentru a afișa atașamentele care sunt legate de notele dumnevoastră. Vă rugăm să fiți atenți la ștergerea uneia dintre ele, deoarece acestea nu pot fi restaurate ulterior.","No resources!":"Fără resurse!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță (limită:% s).","Synchronising...":"Sincronizează....","Generating link...":"Se creează link...","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server.","Copy Shareable Link":"Copiați linkul care se poate partaja","Share":"Distribuie","Stop external editing":"Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă","Edit in external editor":"Editați într-un editor extern","Error opening note in editor: %s":"Eroare deschidere notiță în editor: %s","Open %s":"Deschideți %s","Yes":"Da","No":"Nu","Clear alarm":"Ștergeți alarma","Save alarm":"Salvați alarma","Permission to use camera":"Permisiunea de a utliza camera","Your permission to use your camera is required.":"Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera.","Delete these notes?":"Ștergeți aceste notițe?","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Itemii criptați nu pot fi editați","New Notebook":"Adăugați un nou caiet de notițe","Configuration":"Configurare","Create a notebook":"Creați agendă","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+).","The notebook could not be saved: %s":"Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s","Edit notebook":"Editați caietul de notițe","Login with OneDrive":"Autentificare prin OneDrive","Refresh":"Reîncărcați","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi șterse.","New tags:":"Etichete noi:","Warning":"Avertizare","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pentru a utiliza sincronizarea sistemului de fișiere este necesară permisiunea dumneavoastră de a scrie pe un spațiu de stocare extern.","Log":"Log","Creating report...":"Se creează raport...","Exporting profile...":"Se exportă profilul...","Export profile":"Exportați profilul","More information":"Informații suplimentare","Joplin website":"Website Joplin","Database v%s":"Baza de date v%s","Login with Dropbox":"Autentificați-vă cu Dropbox","Enter code here":"Introdu codul aici","Master Key %s":"Cheia master %s","Created: %s":"Creat: %s","Password:":"Parolă:","Password cannot be empty":"Parolă nu poate fi un câmp gol","Confirm password cannot be empty":"Parola confirmată nu poate fi un câmp gol","Passwords do not match!":"Parolele nu se potrivesc!","Confirm password:":"Confirmare parolă:","Enable":"Activați","Encryption is: %s":"Criptarea este: %s","This note has been modified:":"Această notiță a fost modificată:","Save changes":"Salvați schimbările","Discard changes":"Renunțați la schimbări","No item with ID %s":"Niciun item cu ID-ul %s","Delete note?":"Ștergeți notița?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Ești pe cale să atașezi o imagine mare (%dx%d pixeli). Doriți să îl redimensionați până la %d pixeli înainte de a-l atașa?","Updated: %s":"Actualizat: %s","View on map":"Vizualizați pe hartă","Attach...":"Atașati...","Attach photo":"Atașează imagine","Search":"Caută","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră browserului.","The application has been successfully authorised.":"Aplicația a fost autorizată cu succes.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu nicio terță parte.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"Nu se poate accesa %s","title":"titlu","updated date":"data actualizării","Conflicts":"Conflicte","Cannot move notebook to this location":"Nu se poate muta caietul de notițe în această locație","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat.","yes":"da","no":"nu","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenție: dacă modificați această locație, asigurați-vă că copiați tot conținutul pe ea înainte de sincronizare, altfel toate fișierele vor fi eliminate! Consultați FAQ pentru mai multe detalii: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Nextcloud WebDAV URL":"URL NextCloud WebDAV","Nextcloud username":"Nume utilizator Nextcloud","Nextcloud password":"Parolă Nextcloud","WebDAV URL":"URL-ul WebDAV","WebDAV username":"Nume utilizator WebDAV","WebDAV password":"Parolă WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"În modul \"Manual\", atașamentele sunt descărcate numai atunci când faceți clic pe ele. În modul \"Auto\", acestea sunt descărcate când deschideți nota. În modul „Mereu”, toate atașamentele sunt descărcate indiferent dacă deschideți nota sau nu.","Always":"Mereu","Manual":"Manual","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Conexiuni maxime simultane","Language":"Limbă","Date format":"Format dată","Time format":"Format timp","Theme":"Temă","Automatically switch theme to match system theme":"Comutați automat tema pentru a se potrivi cu tema sistemului","Preferred light theme":"Tema light preferată","Preferred dark theme":"Tema dark preferată","Show note counts":"Afișează numărul de notițe","Split View":"Divizare vizualizare","%s / %s":"%s / %s","Show completed to-dos":"Arătați sarcinile terminate","Reverse sort order":"Inversați ordinea sortării","Save geo-location with notes":"Salvați geo-locația în notițe","When creating a new to-do:":"Când este creată o nouă sarcină:","When creating a new note:":"Când este creată o nouă notiță:","Show tray icon":"Afișați iconița coșul de gunoi","Automatically update the application":"Actualizați automat aplicația","Synchronisation interval":"Intervalul de sincronizare","%d minutes":"%d minute","%d hour":"%d oră","%d hours":"%d ore","Text editor command":"Comandă editor de text","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Page orientation for PDF export","Portrait":"Portrait","Landscape":"Landscape","Keyboard Mode":"Keyboard Mode","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificate TLS cusomizate","Ignore TLS certificate errors":"Ignoră erorile de certificat TLS","days":"zile","%d days":"%d zile","Keep note history for":"Păstrați istoricul notițelor pentru","General":"General","Appearance":"Aspect","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicație","Encryption":"Criptare","Web Clipper":"Web Clipper","Error":"Eroare","created date":"data creării","This note does not have geolocation information.":"Această notă nu conține informații despre geolocalizare.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"","Encrypted":"Criptat","Encrypted items cannot be modified":"Itemii criptați nu pot fi editați","Usage: %s":"Utilizare: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Se verifică... Vă rugăm să așteptați.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea raportată a fost:","The application has been authorised!":"Aplicația a fost autorizată!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n\n% s\n\nVă rugăm să încercați din nou.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de a actualiza cheia.","The master key has been upgraded successfully!":"Cheia master a fost actualizată cu succes!","Could not upgrade master key: %s":"Nu s-a putut actualiza cheia master:% s","Created local items: %d.":"Creare itemi locali: %d.","Updated local items: %d.":"Itemi locali actualizați: %d.","Deleted local items: %d.":"Itemi locali șterși: %d.","Cancelling...":"Se amână...","Last error: %s":"Ultima eroare: %s","In progress":"În progres","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","Revision: %s (%s)":"Revizuire:% s (% s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Versiunea de sincronizare: %s","Profile Version: %s":"Versiunea profil: %s","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\".","There is no data to export.":"Nu există date de exportat.","File":"Fișier","Directory":"Directoriu","HTML File":"Fișier HTML","HTML Directory":"Directoriu HTML","Cannot find \"%s\".":"Nu poate fi găsit \"%s\".","Please specify import format for %s":"Specificați formatul de import pentru% s","Items that cannot be synchronised":"Itemii nu pot fi sincronizați","%s: %s":"%s: %s","Downloaded and decrypted":"Descărcat și decriptat","Downloaded and encrypted":"Descărcat și criptat","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"În conflict: %d","To delete: %d":"De șters: %d","Folders":"Fișiere","%s: %d notes":"%s: %d notițe","Coming alarms":"Alarmele următoare","On %s: %s":"Pe %s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de notițe.","Displays only the first top notes.":"Afișează numai primele notițe.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, data_creării).","Reverses the sorting order.":"Inversează ordinea sortării.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Afișează numai elementele de tipul (tipurile) specific(e). Tipuri acceptate: \"n\" pentru notițe, \"t\" pentru to-dos, sau \"nt\" pentru notițe și to-dos (de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe și to-dos.","Either \"text\" or \"json\"":"Sau \"text\", sau \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE","Please select a notebook first.":"Selectați prima dată un caiet de notițe.","Imports data into Joplin.":"Importați date în Joplin.","Source format: %s":"Formatul sursei: %s","Do not ask for confirmation.":"Nu cere confirmarea.","Output format: %s":"Formatul sursei: %s","Importing notes...":"Se importă notițe...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tip: %s.","Possible values: %s.":"Valori posibile: %s.","Default: %s":"Modul implicit: %s","Possible keys/values:":"Posibile chei/valori:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt (% s).","Server is already running on port %d":"Serverul rulează deja pe portul% d","Server is running on port %d":"Serverul rulează pe portul %d","Server is not running.":"Serverul nu rulează.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestionarea configurația E2EE. Comenzile sunt „enable\", „disable\", „decrypt\", „status\", „decrypt-file\" și „target-status\".","Enter master password:":"Introduceți parola master:","Operation cancelled":"Operațiunea a fost amânată","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva minute, în funcție de cât este de decriptat.","Decrypted items: %d":"Elemente decriptate: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou decriptarea acestora)","Completed decryption.":"Decriptare completă.","Creates a new notebook.":"Creați caiet de notițe.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici [valoare], va afișa configurația curentă.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această agendă.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizarea cu stocarea de la distanță.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare sync.target)","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise.","Synchronisation is already in progress.":"Sincronizarea este deja în progres.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Fișierul de blocare este deja în așteptare. Dacă știți că nu are loc nici o sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua operația.","Synchronisation target: %s (%s)":"Țintă de sincronizare:% s (% s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nu se poate inițializa sincronizatorul.","Starting synchronisation...":"Se începe sincronizarea...","Downloading resources...":"Se descarcă resursele...","Cancelling... Please wait.":"Se anulează... Vă rugăm să așteptați.","Renames the given (note or notebook) to .":"Redenumește dat (notiță sau agendă) în .","Deletes the given notebook.":"Șterge agenda.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea.","Creates a new to-do.":"Creează un nou to-do.","Notes can only be created within a notebook.":"Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe.","Displays the given note.":"Afișează notițele specificate.","Displays the complete information about note.":"Afișează informațiile complete despre notiță.","Edit note.":"Editează notiță.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind `editorul de configurare `","No active notebook.":"Niciun caiet de notițe activ.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?","Note has been saved.":"Notița a fost salvată.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul notițelor aferente.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație","Deletes the notes matching .":"Ștergeți notițele care se potrivesc cu .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Ștergeți notițele fără a cere confirmare.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?","Attaches the given file to the note.":"Atașează fișierul în notiță.","Displays version information":"Afișează informații despre versiune","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Marcați o sarcină ca fiind necompletă.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse.","Destination format: %s":"Format la destinație: %s","Exports only the given note.":"Exportă numai notița specificată.","Exports only the given notebook.":"Exportă doar agenda specificată.","Creates a new note.":"Creați o nouă notiță.","Type `joplin help` for usage information.":"Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare.","Fatal error:":"Eroare fatală:","Displays a geolocation URL for the note.":"Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bine ați venit în Joplin!\n\nTastați `:help shortcuts` pentru afișarea listei scurtăturilor for ori doar `:help` pentru informații de utilizare.\n\nDe exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă apăsați 'mn'.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând.","You may also type `status` for more information.":"De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații.","Search:":"Căutați:","Searches for the given in all the notes.":"Caută dat în toate notițele.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile posibile sunt: % s","Missing required argument: %s":"Lipsește argumentul necesar: %s","Your choice: ":"Alegerea dumneavoastră: ","Invalid answer: %s":"Răspuns invalid: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Nu se poate schimba itemul criptat","Displays usage information.":"Afișați informațiile de utilizare.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare.","The possible commands are:":"Comenzile posibile sunt:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de text (inclusiv această consolă).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, tastați `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită.","Exits the application.":"Ieșire din aplicație.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți interogarea.","No notebook selected.":"Niciun caiet de notițe nu a fost selectat.","No notebook has been specified.":"Niciun caiet de notițe nu a fost specificat.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați.","No such command: %s":"Nu există o asemenea comandă: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afișează rezumatul despre notițe și agende.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu [note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de etichete (utilizați -l pentru opțiunea long).","Invalid command: \"%s\"":"Comandă invalidă: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Marcați o sarcină ca fiind terminată.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notița nu este o sarcină: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul notițelor aferente.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți interogarea.","No notebook selected.":"Niciun caiet de notițe nu a fost selectat.","No notebook has been specified.":"Niciun caiet de notițe nu a fost specificat.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați.","No such command: %s":"Nu există o asemenea comandă: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI","Cannot change encrypted item":"Nu se poate schimba itemul criptat","Missing required argument: %s":"Lipsește argumentul necesar: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Alegerea dumneavoastră: ","Invalid answer: %s":"Răspuns invalid: %s","Attaches the given file to the note.":"Atașează fișierul în notiță.","Cannot find \"%s\".":"Nu poate fi găsit \"%s\".","Displays the given note.":"Afișează notițele specificate.","Displays the complete information about note.":"Afișează informațiile complete despre notiță.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici [valoare], va afișa configurația curentă.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă.","Marks a to-do as done.":"Marcați o sarcină ca fiind terminată.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notița nu este o sarcină: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Gestionarea configurația E2EE. Comenzile sunt „enable\", „disable\", „decrypt\", „status\", „decrypt-file\" și „target-status\".","Enter master password:":"Introduceți parola master:","Operation cancelled":"Operațiunea a fost amânată","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva minute, în funcție de cât este de decriptat.","Decrypted items: %d":"Elemente decriptate: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou decriptarea acestora)","Completed decryption.":"Decriptare completă.","Confirm password:":"Confirmare parolă:","Passwords do not match!":"Parolele nu se potrivesc!","Enabled":"Activat","Disabled":"Dezactivat","Encryption is: %s":"Criptarea este: %s","Edit note.":"Editează notiță.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind `editorul de configurare `","No active notebook.":"Niciun caiet de notițe activ.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?","Error opening note in editor: %s":"Eroare deschidere notiță în editor: %s","Note has been saved.":"Notița a fost salvată.","Exits the application.":"Ieșire din aplicație.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse.","Destination format: %s":"Format la destinație: %s","Exports only the given note.":"Exportă numai notița specificată.","Exports only the given notebook.":"Exportă doar agenda specificată.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță.","Displays usage information.":"Afișați informațiile de utilizare.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare.","The possible commands are:":"Comenzile posibile sunt:","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de text (inclusiv această consolă).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, tastați `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importați date în Joplin.","Source format: %s":"Formatul sursei: %s","Do not ask for confirmation.":"Nu cere confirmarea.","Output format: %s":"Formatul sursei: %s","Found: %d.":"Găsit: %d.","Created: %d.":"Creat: %d.","Updated: %d.":"Actualizat: %d.","Skipped: %d.":"Omise: %d.","Resources: %d.":"Resurse: %d.","Tagged: %d.":"Etichetate: %d.","Importing notes...":"Se importă notițe...","The notes have been imported: %s":"Notițele au fost importante: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de notițe.","Displays only the first top notes.":"Afișează numai primele notițe.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, data_creării).","Reverses the sorting order.":"Inversează ordinea sortării.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Afișează numai elementele de tipul (tipurile) specific(e). Tipuri acceptate: \"n\" pentru notițe, \"t\" pentru to-dos, sau \"nt\" pentru notițe și to-dos (de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe și to-dos.","Either \"text\" or \"json\"":"Sau \"text\", sau \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE","Please select a notebook first.":"Selectați prima dată un caiet de notițe.","Creates a new notebook.":"Creați caiet de notițe.","Creates a new note.":"Creați o nouă notiță.","Notes can only be created within a notebook.":"Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe.","Creates a new to-do.":"Creează un nou to-do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă].","Renames the given (note or notebook) to .":"Redenumește dat (notiță sau agendă) în .","Deletes the given notebook.":"Șterge agenda.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi șterse.","Deletes the notes matching .":"Ștergeți notițele care se potrivesc cu .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Ștergeți notițele fără a cere confirmare.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?","Delete note?":"Ștergeți notița?","Searches for the given in all the notes.":"Caută dat în toate notițele.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt (% s).","Server is already running on port %d":"Serverul rulează deja pe portul% d","Server is running on port %d":"Serverul rulează pe portul %d","Server is not running.":"Serverul nu rulează.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile posibile sunt: % s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afișează rezumatul despre notițe și agende.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sincronizarea cu stocarea de la distanță.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai jos:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a autoriza aplicația:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise.","Synchronisation is already in progress.":"Sincronizarea este deja în progres.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Fișierul de blocare este deja în așteptare. Dacă știți că nu are loc nici o sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua operația.","Synchronisation target: %s (%s)":"Țintă de sincronizare:% s (% s)","Cannot initialise synchroniser.":"Nu se poate inițializa sincronizatorul.","Starting synchronisation...":"Se începe sincronizarea...","Downloading resources...":"Se descarcă resursele...","Cancelling... Please wait.":"Se anulează... Vă rugăm să așteptați."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu [note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de etichete (utilizați -l pentru opțiunea long).","Invalid command: \"%s\"":"Comandă invalidă: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită.","Marks a to-do as non-completed.":"Marcați o sarcină ca fiind necompletă.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această agendă.","Displays version information":"Afișează informații despre versiune","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Căutați:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Bine ați venit în Joplin!\n\nTastați `:help shortcuts` pentru afișarea listei scurtăturilor for ori doar `:help` pentru informații de utilizare.\n\nDe exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă apăsați 'mn'.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând.","You may also type `status` for more information.":"De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tip: %s.","Possible values: %s.":"Valori posibile: %s.","Default: %s":"Modul implicit: %s","Possible keys/values:":"Posibile chei/valori:","Type `joplin help` for usage information.":"Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare.","Fatal error:":"Eroare fatală:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...","Could not export notes: %s":"Nu s-au putut exporta notițele:% s","Open %s":"Deschideți %s","Quit":"Ieșiți","OK":"OK","Cancel":"Anulați","Current version is up-to-date.":"Versiunea curentă este actualizată.","%s (pre-release)":"%s (pre-lansare)","An update is available, do you want to download it now?":"Este disponibilă o nouă actualizare, doriți să o descărcați acum?","Your version: %s":"Versiunea dvs.:% s","New version: %s":"Versiune nouă:% s","Edit in external editor":"Editați într-un editor extern","Stop external editing":"Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă","Token has been copied to the clipboard!":"Token-ul a fost copiat în clipboard!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Serviciul web clipper este activat și setat la pornire automată.","Status: Started on port %d":"Stare: Portul %d","Status: %s":"Status: %s","Disable Web Clipper Service":"Dezactivați Web Clipper Service","The web clipper service is not enabled.":"Serviciul web clipper nu este activat.","Enable Web Clipper Service":"Activați Web Clipper Service","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper permite salvarea paginilor web și a capturilor de ecran din browser-ul dumnevoastră în Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Pentru a utiliza web clipper, trebuie să faceți următoarele:","Step 1: Enable the clipper service":"Pasul 1: Activați clipper service","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Acest serviciu permite extensia browserul-ui pentru a comunica cu Joplin. Atunci când se permite firewall poate cere să dea permisiunea Joplin pentru a asculta un anumit port.","Step 2: Install the extension":"Pasul 2: Instalați extensia","Download and install the relevant extension for your browser:":"Descărcați și instalați extensia relevantă pentru browser-ul dumnevoastră.:","Advanced options":"Afișați opțiunile avansate","Authorisation token:":"Token autorizare:","Copy token":"Copie token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Acest token de autorizare este necesar doar pentru a permite aplicațiilor terțe părți să acceseze Joplin.","Apply":"Aplicați","Back":"Înapoi","This will open a new screen. Save your current changes?":"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră actuale?","Check synchronisation configuration":"Verificați configurația de sincronizare","Show Advanced Settings":"Afișați opțiunile avansate","Browse...":"Căutare...","Plugins":"Plugin","Delete":"Ștergeți","Updated":"Actualizat","Please wait...":"Vă rugăm să așteptați...","Submit":"Trimite","Save":"Salvați","Master keys that need upgrading":"Chei master care necesită actualizare","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Următoarele chei master utilizează un algoritm de criptare învechit și se recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei.","ID":"ID","Upgrade":"Actualizare","Re-encrypt data":"Re-criptați datele","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Puteți utiliza instrumentul de mai jos pentru a vă cripta din nou datele, de exemplu, dacă știți că unele note sunt criptate cu o metodă de criptare învechită.","Disable encryption":"Dezactivați criptarea","Enable encryption":"Activați criptarea","Active":"Activ","Source":"Sursă","Created":"Creat","Password":"Parolă","Password OK":"Parolă OK","Missing Master Keys":"Cheile master lipsă","Status":"Status","Encryption is:":"Criptarea este:","Firefox Extension":"Extensie Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Obține acum:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea","Search...":"Caută...","Import":"Importați","Export":"Exportați","Restore":"Restabilire","Insert template":"Inserați șablonul","Actual Size":"Dimensiunea actuală","Goto Anything...":"Mergeți la...","Website and documentation":"Website și documentație","Close Window":"Închide fereastra","Options":"Opțiuni","Some items cannot be decrypted.":"Câțiva itemi nu pot fi descriptați.","View them now":"Vizualizați-le acum","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din nou datele.","More info":"Informații suplimentare","Some items cannot be synchronised.":"Câțiva itemi nu pot fi sincronizați.","One or more master keys need a password.":"Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă.","Set the password":"Setați parola","Set alarm":"Setați alarma","Set alarm:":"Setați alarma:","PDF File":"Fișier PDF","Move to notebook":"Mutați în agendă","Move to notebook:":"Mutați în agendă:","New notebook":"Adăugați o agendă nouă","Notebook title:":"Titlul agendei:","New note":"Adăugați o nouă notiță","New sub-notebook":"Nou sub-notiță","New to-do":"Adăugați o nouă sarcină","Print":"Printați","Only one note can be printed at a time.":"Doar o singură notiță se poate imprima.","Rename":"Redenumiți","Rename notebook:":"Redenumiți caietul de notițe:","Rename tag:":"Redenumiți eticheta:","Template file:":"Fișier template:","Tags":"Etichete","Add or remove tags:":"Adăugați ori eliminați etichete:","Statistics...":"Statistică...","Note properties":"Titlul caietului de notițe","Toggle note list":"Comutați lista de notă","Toggle sidebar":"Comutați bara laterală","Toggle editor layout":"Comutați editorul","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați...","Synchronisation Status":"Statutul sincronizării","Create note from template":"Creați o notă din șablon","Create to-do from template":"Creați to-do din șablon","Open template directory":"Deschideți directorul șablonului","Refresh templates":"Actualizați șabloanele","Note attachments...":"Atașați fișier...","Copy":"Copiați","About Joplin":"Despre Joplin","Preferences...":"Preferințe...","Check for updates...":"Verificați actualizările...","Templates":"Șabloane","Hide %s":"Ascundeți %s","&Edit":"Editați","&View":"Vizualizați","Layout button sequence":"Secvența butoanelor de aspect","Zoom In":"Măriți","Zoom Out":"Micșorați","Focus":"Focus","&Note":"&Caiete de notițe","&Tools":"&Unelte","&Help":"&Ajutor","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Faceți o donație","Toggle development tools":"Comutați instrumentele de dezvoltare","Words":"Cuvinte","Characters":"Caractere","Characters excluding spaces":"Caractere cu excepția spațiilor libere","Lines":"Linii","Editor":"Editor","Viewer":"Vizualizator","Read time: %s min":"Durata lecturii: %s min","Statistics":"Statistică","Close":"Închide","strong text":"text strong","emphasised text":"text accentuat","Insert Hyperlink":"Introduceți hyperlink","List item":"Listați item","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta editorul și a edita nota.","Cut":"Tăiați","Paste":"Lipește","Attach file":"Atașați fișier","Code Block":"Bloc de cod","Inline Code":"Inline Cod","Insert Date Time":"Introduceți data și ora","Drop notes or files here":"Plasați notițe sau fișiere aici","Code View":"Vizualizare code","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița.","Checkbox list":"Lista casetelor de selectare","Edit":"Editați","In: %s":"În: %s","to-do":"to-do","note":"notiță","Creating new %s...":"Se crează un %s...","Select all":"Selectează tot","Bold":"Bold","Italic":"Italic","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Cod","Numbered List":"Listă numerotată","Bulleted List":"Listă cu puncte","Checkbox":"Căsuță","Heading":"Titlu","Horizontal Rule":"Linie orizontală","Note title":"Titlul caietului de notițe","Search in current note":"Căutați în notița curentă","There was an error downloading this attachment:":"A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat","Open...":"Deschideți...","Save as...":"Salvați ca...","Reveal file in folder":"Afișează fișierul în folder","Copy path to clipboard":"Copiați locația în clipboard","Copy Link Address":"Copați adresa link-ului","Unsupported link or message: %s":"Link sau mesaj neacceptat:% s","Custom order":"Comandă personalizată","View":"Vizualizați","Sort notes by":"Sortați notițele după","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Pentru a sorta notițele manual, ordinea trebuie sa fie schimbată în \"%s\" în meniu \"%s\" > \"%s\"","Note list":"Lista de notițe","Search in all the notes":"Căutați în toate notițele","Completed":"Completat","Location":"Locație","URL":"URL","Note History":"Istoric notiță","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Versiunile anterioare ale acestei notițe","This note has no history":"Această notă nu are istoric","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită \"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată.","Clear":"Golire","Title":"Titlu","Size":"Mărime","Action":"Acțiune","Untitled":"Fără denumire","Delete attachment \"%s\"?":"Ștergeți notițele \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Acesta este un instrument avansat pentru a afișa atașamentele care sunt legate de notele dumnevoastră. Vă rugăm să fiți atenți la ștergerea uneia dintre ele, deoarece acestea nu pot fi restaurate ulterior.","No resources!":"Fără resurse!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță (limită:% s).","OneDrive Login":"Autentificare OneDrive","Dropbox Login":"Autentificare Dropbox","Note attachments":"Atașați fișierele","Share":"Distribuie","Synchronising...":"Sincronizează....","Generating link...":"Se creează link...","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server.","Copy Shareable Link":"Copiați linkul care se poate partaja","Remove":"Ștergeți","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ștergeți agenda \"%s\"?\n\nToate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?","Remove this search from the sidebar?":"Eliminați această căutare din bara laterală?","All notes":"Toate notițele","Synchronise":"Sincronizați","Notebooks":"Caiete de notițe","Decrypting items: %d/%d":"Se decriptează itemi: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Încărcarea resurselor: %d/%d","Sidebar":"Bara laterală","Please select where the sync status should be exported to":"Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare","Retry All":"Încercați din nou toate","Retry":"Încercați din nou","Duplicate":"Duplicați","%s - Copy":"%s - Copiați","Switch between note and to-do type":"Schimbați între notiță și sarcină","Copy Markdown link":"Copiați link-ul Markdown","Delete note \"%s\"?":"Ștergeți notițele \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Ștergeți aceste %d notițe?","Yes":"Da","No":"Nu","Permission to use camera":"Permisiunea de a utliza camera","Your permission to use your camera is required.":"Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera.","Clear alarm":"Ștergeți alarma","Save alarm":"Salvați alarma","Create a notebook":"Creați agendă","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+).","Delete these notes?":"Ștergeți aceste notițe?","Warning":"Avertizare","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Pentru a utiliza sincronizarea sistemului de fișiere este necesară permisiunea dumneavoastră de a scrie pe un spațiu de stocare extern.","Log":"Log","Creating report...":"Se creează raport...","Exporting profile...":"Se exportă profilul...","Export profile":"Exportați profilul","More information":"Informații suplimentare","Joplin website":"Website Joplin","Database v%s":"Baza de date v%s","Configuration":"Configurare","This note has been modified:":"Această notiță a fost modificată:","Save changes":"Salvați schimbările","Discard changes":"Renunțați la schimbări","No item with ID %s":"Niciun item cu ID-ul %s","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Ești pe cale să atașezi o imagine mare (%dx%d pixeli). Doriți să îl redimensionați până la %d pixeli înainte de a-l atașa?","Created: %s":"Creat: %s","Updated: %s":"Actualizat: %s","View on map":"Vizualizați pe hartă","Attach...":"Atașati...","Attach photo":"Atașează imagine","New tags:":"Etichete noi:","Login with Dropbox":"Autentificați-vă cu Dropbox","Enter code here":"Introdu codul aici","Master Key %s":"Cheia master %s","Password:":"Parolă:","Password cannot be empty":"Parolă nu poate fi un câmp gol","Confirm password cannot be empty":"Parola confirmată nu poate fi un câmp gol","Enable":"Activați","The notebook could not be saved: %s":"Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s","Edit notebook":"Editați caietul de notițe","Login with OneDrive":"Autentificare prin OneDrive","Refresh":"Reîncărcați","Search":"Caută","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Itemii criptați nu pot fi editați","New Notebook":"Adăugați un nou caiet de notițe","Usage: %s":"Utilizare: %s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Creare itemi locali: %d.","Updated local items: %d.":"Itemi locali actualizați: %d.","Deleted local items: %d.":"Itemi locali șterși: %d.","Cancelling...":"Se amână...","Last error: %s":"Ultima eroare: %s","In progress":"În progres","Checking... Please wait.":"Se verifică... Vă rugăm să așteptați.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea raportată a fost:","The application has been authorised!":"Aplicația a fost autorizată!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n\n% s\n\nVă rugăm să încercați din nou.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de a actualiza cheia.","The master key has been upgraded successfully!":"Cheia master a fost actualizată cu succes!","Could not upgrade master key: %s":"Nu s-a putut actualiza cheia master:% s","Encrypted":"Criptat","Encrypted items cannot be modified":"Itemii criptați nu pot fi editați","title":"titlu","updated date":"data actualizării","Conflicts":"Conflicte","Cannot move notebook to this location":"Nu se poate muta caietul de notițe în această locație","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat.","created date":"data creării","This note does not have geolocation information.":"Această notă nu conține informații despre geolocalizare.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"","Error":"Eroare","yes":"da","no":"nu","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Atenție: dacă modificați această locație, asigurați-vă că copiați tot conținutul pe ea înainte de sincronizare, altfel toate fișierele vor fi eliminate! Consultați FAQ pentru mai multe detalii: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Nextcloud WebDAV URL":"URL NextCloud WebDAV","Nextcloud username":"Nume utilizator Nextcloud","Nextcloud password":"Parolă Nextcloud","WebDAV URL":"URL-ul WebDAV","WebDAV username":"Nume utilizator WebDAV","WebDAV password":"Parolă WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"În modul \"Manual\", atașamentele sunt descărcate numai atunci când faceți clic pe ele. În modul \"Auto\", acestea sunt descărcate când deschideți nota. În modul „Mereu”, toate atașamentele sunt descărcate indiferent dacă deschideți nota sau nu.","Always":"Mereu","Manual":"Manual","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Conexiuni maxime simultane","Language":"Limbă","Date format":"Format dată","Time format":"Format timp","Theme":"Temă","Automatically switch theme to match system theme":"Comutați automat tema pentru a se potrivi cu tema sistemului","Preferred light theme":"Tema light preferată","Preferred dark theme":"Tema dark preferată","Show note counts":"Afișează numărul de notițe","Split View":"Divizare vizualizare","%s / %s":"%s / %s","Show completed to-dos":"Arătați sarcinile terminate","Reverse sort order":"Inversați ordinea sortării","Save geo-location with notes":"Salvați geo-locația în notițe","When creating a new to-do:":"Când este creată o nouă sarcină:","When creating a new note:":"Când este creată o nouă notiță:","Show tray icon":"Afișați iconița coșul de gunoi","Automatically update the application":"Actualizați automat aplicația","Synchronisation interval":"Intervalul de sincronizare","%d minutes":"%d minute","%d hour":"%d oră","%d hours":"%d ore","Text editor command":"Comandă editor de text","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Page orientation for PDF export","Portrait":"Portrait","Landscape":"Landscape","Keyboard Mode":"Keyboard Mode","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Certificate TLS cusomizate","Ignore TLS certificate errors":"Ignoră erorile de certificat TLS","days":"zile","%d days":"%d zile","Keep note history for":"Păstrați istoricul notițelor pentru","General":"General","Appearance":"Aspect","Markdown":"Markdown","Application":"Aplicație","Encryption":"Criptare","Web Clipper":"Web Clipper","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră browserului.","The application has been successfully authorised.":"Aplicația a fost autorizată cu succes.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu nicio terță parte.","Items that cannot be synchronised":"Itemii nu pot fi sincronizați","Downloaded and decrypted":"Descărcat și decriptat","Downloaded and encrypted":"Descărcat și criptat","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"În conflict: %d","To delete: %d":"De șters: %d","Folders":"Fișiere","%s: %d notes":"%s: %d notițe","Coming alarms":"Alarmele următoare","On %s: %s":"Pe %s: %s","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\".","HTML File":"Fișier HTML","HTML Directory":"Directoriu HTML","Please specify import format for %s":"Specificați formatul de import pentru% s","There is no data to export.":"Nu există date de exportat.","File":"Fișier","Directory":"Directoriu","Cannot access %s":"Nu se poate accesa %s","Revision: %s (%s)":"Revizuire:% s (% s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Versiunea de sincronizare: %s","Profile Version: %s":"Versiunea profil: %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/ru_RU.json b/packages/lib/locales/ru_RU.json index 9d8d21203..1865c5e8e 100644 --- a/packages/lib/locales/ru_RU.json +++ b/packages/lib/locales/ru_RU.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Отмена","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить установку.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или @имя_блокнота, либо введите : для поиска команд.","Goto Anything...":"Перейти к чему-либо…","Command palette":"Палитра команд","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...","Could not export notes: %s":"Не удалось экспортировать заметки: %s","Current version is up-to-date.":"Установлена последняя версия.","%s (pre-release)":"%s (предварительный выпуск)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?","Your version: %s":"Ваша версия: %s","New version: %s":"Новая версия: %s","Download":"Загрузить","This note has no history":"Эта заметка не имеет предыдущих версий","Unsupported link or message: %s":"Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s","Restore":"Восстановить","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот “%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена.","Back":"Назад","Remove":"Удалить","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Удалить блокнот “%s”?\n\nВсе заметки и вложенные блокноты также будут удалены.","Delete":"Удалить","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Удалить метку “%s” из всех заметок?","Remove this search from the sidebar?":"Удалить этот поиск из боковой панели?","Export":"Экспорт","All notes":"Все заметки","Synchronise":"Синхронизировать","Notebooks":"Блокноты","Tags":"Метки","Decrypting items: %d/%d":"Расшифровка элементов: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Загрузка ресурсов: %d/%d","Sidebar":"Боковая панель","Focus":"Фокус","Please select where the sync status should be exported to":"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации","Retry All":"Повторить попытку для всех","Retry":"Повторить попытку","strong text":"полужирный текст","emphasised text":"курсивный текст","Insert Hyperlink":"Вставить гиперссылку","List item":"Элемент списка","Layout":"Вид редактора","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и отредактировать ее.","Cut":"Вырезать","Copy":"Копировать","Paste":"Вставить","Checkbox list":"Список флажков","Edit":"Правка","Attach file":"Прикрепить файл","Code Block":"Блок кода","Inline Code":"Инлайн код","Insert Date Time":"Вставить дату и время","Drop notes or files here":"Перетащите сюда заметки или файлы","Code View":"Просмотр кода","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы можете переключиться на %s для редактирования заметки.","There was an error downloading this attachment:":"Произошла ошибка при загрузке вложения:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано","Open...":"Открыть...","Save as...":"Сохранить как...","Reveal file in folder":"Показать файл в папке","Copy path to clipboard":"Скопировать путь в буфер обмена","Copy Link Address":"Скопировать ссылку","to-do":"задача","note":"заметка","Creating new %s...":"Создание новой %s...","Click to add tags...":"Щелкните для добавления тегов...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного текстового редактора, перед его использованием.","Read more about it":"Узнать подробнее","Dismiss":"Отклонить","The following attachments are being watched for changes:":"Отслеживаются изменения следующих вложений:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку.","In: %s":"В: %s","Select all":"Выбрать все","Bold":"Полужирный","Italic":"Курсивный","Hyperlink":"Гиперссылка","Code":"Код","Numbered List":"Нумерованный список","Bulleted List":"Маркированный список","Checkbox":"Флажок","Heading":"Заголовок","Horizontal Rule":"Горизонтальный разделитель","Delete line":"Удалить строку","Undo":"Отменить","Redo":"Повторить","Indent less":"Уменьшить отступ","Indent more":"Увеличить отступ","Toggle comment":"Переключить комментарий","Sort selected lines":"Отсортировать выбранные строки","Swap line up":"Поменять со строкой сверху","Swap line down":"Поменять со строкой снизу","Note title":"Название заметки","Search in current note":"Поиск в текущей заметке","Note body":"Тело заметки","ID":"ID","Created":"Создан","Updated":"Обновлен","Completed":"Завершено","Location":"Местоположение","URL":"URL","Note History":"История заметок","Markup":"Разметка","Previous versions of this note":"Предыдущая версия заметки","Note properties":"Свойства заметки","Error: %s":"Ошибка: %s","Disabled":"Отключено","Search...":"Поиск...","Import":"Импорт","Command":"Команда","Keyboard Shortcut":"Сочетание клавиш","Quit":"Выход","Insert template":"Вставить шаблон","Actual Size":"Фактический размер","Website and documentation":"Сайт и документация","Hide Joplin":"Скрыть Joplin","Close Window":"Закрыть окно","Preferences":"Настройки","Options":"Настройки","Invalid":"Недопустимо","Press the shortcut":"Нажмите нужное сочетание клавиш","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания клавиш нажмите Backspace.","Save":"Сохранить","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку.","Restart and upgrade":"Перезапустить и обновить","Some items cannot be decrypted.":"Некоторые элементы не могут быть расшифрованы.","View them now":"Просмотреть сейчас","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать свои данные.","More info":"Дополнительная информация","Some items cannot be synchronised.":"Некоторые элементы не могут быть синхронизированы.","One or more master keys need a password.":"Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль.","Set the password":"Установить пароль","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для выхода.","Statistics...":"Статистика...","Rename":"Переименовать","Rename notebook:":"Переименовать блокнот:","New to-do":"Новая задача","Toggle note list":"Переключить список заметок","Toggle sidebar":"Переключить боковую панель","Set alarm":"Установить напоминание","Set alarm:":"Установить напоминание:","PDF File":"Файл PDF","New note":"Новая заметка","Move to notebook":"Переместить в блокнот","Move to notebook:":"Переместить в блокнот:","Toggle editor layout":"Переключить вид редактора","Toggle editors":"Переключить редактор","Change application layout":"Изменить расположение элементов","Rename tag:":"Переименовать метку:","New notebook":"Новый блокнот","Notebook title:":"Название блокнота:","Spell checker":"Проверка орфографии","New sub-notebook":"Новый вложенный блокнот","Template file:":"Файл шаблона:","Add or remove tags:":"Добавить или удалить метки:","Print":"Печать","Only one note can be printed at a time.":"Только одна заметка может быть напечатана за раз.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие действия:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:","Submit":"Отправить","Token has been copied to the clipboard!":"Токен скопирован в буфер обмена!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск.","Status: Started on port %d":"Статус: запущен. Порт: %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Отключить службу веб-клиппера","The web clipper service is not enabled.":"Служба веб-клиппера не включена.","Enable Web Clipper Service":"Включить службу веб-клиппера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего браузера в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Для использования веб-клиппера сделайте следующее:","Step 1: Enable the clipper service":"Шаг 1: Включите службу веб-клиппера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin определенного порта.","Step 2: Install the extension":"Шаг 2: Установите расширение","Download and install the relevant extension for your browser:":"Скачайте и установите расширение для вашего браузера:","Advanced options":"Расширенные настройки","Authorisation token:":"Токен авторизации:","Copy token":"Скопировать токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних приложений к Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...","Synchronisation Status":"Статус синхронизации","Create note from template":"Создать заметку из шаблона","Create to-do from template":"Создать задачу из шаблона","Open template directory":"Открыть папку с шаблонами","Refresh templates":"Обновить шаблоны","Note attachments...":"Вложения...","&File":"&Файл","About Joplin":"О Joplin","Preferences...":"Настройки…","Check for updates...":"Проверить обновления...","Templates":"Шаблоны","Export all":"Экспорт","Hide %s":"Скрыть %s","&Edit":"&Правка","&View":"&Вид","Layout button sequence":"Порядок переключения вида","Zoom In":"Приблизить","Zoom Out":"Отдалить","&Go":"Переход","&Note":"&Заметки","&Tools":"&Сервис","&Help":"&Помощь","Joplin Forum":"Форум Joplin","Make a donation":"Пожертвовать","Toggle development tools":"Включить инструменты разработки","Firefox Extension":"Расширение Firefox","Chrome Web Store":"Интернет-магазин Chrome","Get it now:":"Загрузить сейчас:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него","Found: %d.":"Найдено: %d.","Created: %d.":"Создано: %d.","Updated: %d.":"Обновлено: %d.","Skipped: %d.":"Пропущено: %d.","Resources: %d.":"Ресурсов: %d.","Tagged: %d.":"С метками: %d.","The notes have been imported: %s":"Импортировано заметок: %s","Duplicate":"Создать дубликат","%s - Copy":"%s - Копия","Switch between note and to-do type":"Переключить между заметкой и задачей","Switch to note type":"Конвертировать в заметку","Switch to to-do type":"Конвертировать в задачу","Copy Markdown link":"Копировать ссылку Markdown","Delete note \"%s\"?":"Удалить заметку \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Удалить эти %d заметки?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации).","Master keys that need upgrading":"Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Следующие мастер-ключи используют устаревший алгоритм шифрования, рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно.","Upgrade":"Обновить","Re-encrypt data":"Повторно зашифровать данные","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется применять его к своим данным.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Вы можете использовать инструмент ниже для повторного шифрования ваших данных, например, если вы знаете, что некоторые из ваших заметок зашифрованы с использованием устаревшего метода шифрования.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Для этого весь ваш набор данных должен быть зашифрован и синхронизирован, поэтому лучше всего запускать процесс на ночь.\n\nДля начала, пожалуйста, следуйте этим инструкциям:\n\n1. Синхронизируйте все ваши устройства.\n2. Нажмите “%s”.\n3. Ждите завершения. Во время работы не изменяйте заметки на других устройствах, чтобы избежать конфликтов.\n4. После завершения синхронизации на этом устройстве синхронизируйте все остальные устройства и ждите завершения.\n\nВажно: вам нужно запустить процесс ОДИН РАЗ на одном устройстве.","Re-encryption":"Зашифровать заново","Ignore":"Игнорировать","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы хотите продолжить?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш пароль ниже.","Disable encryption":"Отключить шифрование","Enable encryption":"Включить шифрование","Master Keys":"Мастер-ключи","Active":"Активен","Source":"Источник","Password":"Пароль","Password OK":"Пароль OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Внимание: для шифрования может быть использован только один мастер-ключ (отмеченный как \"active\"). Для расшифровки может использоваться любой из ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки или блокноты.","Missing Master Keys":"Недостающие мастер-ключи","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они загрузятся при синхронизации.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифрование:","Enabled":"Включено","OneDrive Login":"Вход в OneDrive","Dropbox Login":"Вход в Dropbox","Note attachments":"Вложения заметки","This will open a new screen. Save your current changes?":"Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?","Check synchronisation configuration":"Проверить настройки синхронизации","Show Advanced Settings":"Показать расширенные настройки","Path:":"Путь:","Browse...":"Обзор...","Arguments:":"Аргументы:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения.","Do it now":"Загрузить сейчас","Later":"Позже","Restart now":"Перезагрузить сейчас","Plugins":"Плагины","Apply":"Применить","Delete plugin \"%s\"?":"Удалить плагин \"%s\"?","Browse all plugins":"Просмотр всех плагинов","Install from file":"Установить из файла","You do not have any installed plugin.":"У вас нет установленных плагинов.","Manage your plugins":"Управлять плагинами","No results":"Нет данных","Please wait...":"Пожалуйста, подождите…","Search for plugins...":"Поиск плагинов...","Install":"Установить","Installing...":"Установка...","Installed":"Установлено","Update":"Обновить","Updating...":"Обновление...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Обновите Joplin для использования этого плагина","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Не удалось установить плагин: %s","Clear":"Очистить","Words":"Cлова","Characters":"Символы","Characters excluding spaces":"Символы за исключением пробелов","Lines":"Строки","Editor":"Редактор","Viewer":"Просмотрщик","Read time: %s min":"Продолжительность чтения: %s мин","Statistics":"Статистика","Close":"Закрыть","Custom order":"Пользовательский порядок","View":"Вид","Sort notes by":"Сортировать заметки по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Для сортировки заметок вручную порядок должен быть изменён на \"%s\" в меню \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\".","Note list":"Список заметок","Search in all the notes":"Поиск во всех заметках","Title":"Заглавие","Size":"Размер","Action":"Действие","Untitled":"Без имени","Delete attachment \"%s\"?":"Удалить вложение \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Это продвинутый инструмент для отображения вложений, прикреплённых к вашим заметкам. Удаляйте вложения с осторожностью - они не могут быть восстановлены.","No resources!":"Нет данных!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Предупреждение: не все данные показаны по соображениям производительности (ограничение:%s).","Synchronising...":"Синхронизация...","Generating link...":"Создание ссылки...","Link has been copied to clipboard!":"Ссылка скопирована в буфер обмена!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в незашифрованном виде.","Copy Shareable Link":"Скопировать общедоступную ссылку","Share":"Поделиться","Toggle external editing":"Открыть / Закрыть внешний редактор","Stop":"Остановить","Copy dev mode command to clipboard":"Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена","Stop external editing":"Выйти из внешнего редактора","Edit in external editor":"Редактировать во внешнем редакторе","Error opening note in editor: %s":"Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s","Open profile directory":"Открыть директорию с настройками","Open %s":"Открыть %s","Yes":"Да","No":"Нет","Clear alarm":"Очистить напоминание","Save alarm":"Сохранить напоминание","Open":"Открыть","Permission to use camera":"Разрешение на использование камеры","Your permission to use your camera is required.":"Необходимо ваше разрешение на использование камеры.","Delete these notes?":"Удалить эти заметки?","Notebook: %s":"Блокнот: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы","New Notebook":"Новый блокнот","Configuration":"Конфигурация","You currently have no notebooks.":"Блокноты отсутствуют.","Create a notebook":"Создать новый блокнот","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+).","The notebook could not be saved: %s":"Блокнот не может быть сохранен: %s","Edit notebook":"Редактировать блокнот","Enter notebook title":"Введите название блокнота","Login with OneDrive":"Войти с OneDrive","Refresh":"Обновить","Sync Target Upgrade":"Обновление цели синхронизации","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные блокноты, будет удалено.","New tags:":"Новые метки:","Type new tags or select from list":"Введите новые метки или выберите из списка","Warning":"Предупреждение","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение на запись во внешнее хранилище.","Information":"Информация","Encryption Config":"Конфигурация шифрования","Tools":"Инструменты","Sync Status":"Статус синхронизации","Log":"Журнал","Creating report...":"Создание отчета…","Export Debug Report":"Экспортировать отладочный отчет","Fixing search index...":"Исправление индекса поиска...","Fix search index":"Исправить индекс поиска","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в зависимости от количества заметок.","Exporting profile...":"Экспортирование профиля...","Export profile":"Экспорт профиля","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту.","More information":"Дополнительная информация","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin > Разрешения","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить синхронизацию файловой системы.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о географическом местоположении к заметке.","Joplin website":"Сайт Joplin","Privacy Policy":"Политика конфиденциальности","Database v%s":"База данных v%s","FTS enabled: %d":"FTS включен: %d","Login with Dropbox":"Войти с Dropbox","Enter code here":"Введите код здесь","Master Key %s":"Мастер-ключ %s","Created: %s":"Создано: %s","Password:":"Пароль:","Password cannot be empty":"Пароль не может быть пустым","Confirm password cannot be empty":"Подтверждение пароля не может быть пустым","Passwords do not match!":"Пароли не совпадают!","Confirm password:":"Подтвердите пароль:","Enable":"Включить","Encryption is: %s":"Шифрование: %s","This note has been modified:":"Эта заметка была изменена:","Save changes":"Сохранить изменения","Discard changes":"Отменить изменения","No item with ID %s":"Нет элементов с ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип ссылки: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Для возможности сохранения информации в заметке о географическом местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n\nВы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации.","Permission needed":"Необходимы разрешения","Delete note?":"Удалить заметку?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Вы собираетесь прикрепить крупное изображение (%dx%d пикселей). Вы хотите сжать его до %d пикселей перед прикреплением?","Unsupported image type: %s":"Неподдерживаемый формат изображения: %s","Updated: %s":"Обновлено: %s","View on map":"Посмотреть на карте","Go to source URL":"Перейти к исходному URL","Attach...":"Прикрепить…","Attach photo":"Прикрепить фото","Take photo":"Сделать фото","Choose an option":"Выберите","Convert to note":"Преобразовать в заметку","Convert to todo":"Преобразовать в задачу","Properties":"Свойства","Add body":"Добавить текст заметки","Add title":"Добавить заголовок","Search":"Поиск","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять пароль](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера.","The application has been successfully authorised.":"Приложение успешно авторизовано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. Никакая информация не будет передана третьим лицам.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Сервер Joplin","Cannot access %s":"Не удалось получить доступ к %s","title":"заголовок","updated date":"дата обновления","Conflicts":"Конфликты","Cannot move notebook to this location":"Не удается переместить блокнот в указанное расположение","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название.","yes":"да","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"нет","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной информации: %s","Light":"Светлая","Dark":"Тёмная","Dracula":"Дракула","Solarised Light":"Солнечная светлая","Solarised Dark":"Солнечная тёмная","Nord":"Север","Aritim Dark":"Aritim тёмная","OLED Dark":"OLED Тёмная","Synchronisation target":"Цель синхронизации","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Каталог синхронизации (абсолютный путь)","Nextcloud WebDAV URL":"URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud","Nextcloud username":"Имя пользователя Nextcloud","Nextcloud password":"Пароль Nextcloud","WebDAV URL":"URL-адрес WebDAV","WebDAV username":"Имя пользователя WebDAV","WebDAV password":"Пароль WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"Ключ AWS","AWS secret":"Секрет AWS","Joplin Server URL":"URL сервера Joplin","Joplin Server password":"Пароль сервера Joplin","Attachment download behaviour":"Режим загрузки вложений","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"В режиме “Ручной” вложения загружаются, только если на них кликнуть. В режиме “Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме “Всегда” вложения загружаются вне зависимости от того, была заметка открыта или нет.","Always":"Всегда","Manual":"Ручной","Auto":"Автоматически","Max concurrent connections":"Максимальное число одновременных соединений","Language":"Язык","Date format":"Формат даты","Time format":"Формат времени","Theme":"Тема","Automatically switch theme to match system theme":"Автоматическая смена темы в соответствии с настройками системы","Preferred light theme":"Предпочитаемая светлая тема","Preferred dark theme":"Предпочитаемая тёмная тема","Show note counts":"Показывать число заметок","Split View":"Раздельный вид","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Незавершенные задачи сверху","Show completed to-dos":"Показать завершенные задачи","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д.","Reverse sort order":"Обратный порядок сортировки","Sort notebooks by":"Сортировать блокноты по","Save geo-location with notes":"Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках","When creating a new to-do:":"При создании новой задачи:","Focus title":"Фокус на названии","Focus body":"Фокус на содержимом","When creating a new note:":"При создании новой заметки:","Enable soft breaks":"Включить мягкие отступы","Enable typographer support":"Включить поддержку typographer","Enable Linkify":"Включить Linkify","Enable math expressions":"Включить математические выражения","Enable Fountain syntax support":"Включить поддержку синтаксиса Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Включить поддержку диаграмм Mermaid","Enable audio player":"Включить аудиоплеер","Enable video player":"Включить видеоплеер","Enable PDF viewer":"Включить программу для просмотра PDF файлов","Enable ==mark== syntax":"Включить синтаксис ==mark==","Enable footnotes":"Включить постраничные сноски","Enable table of contents extension":"Включить расширение поддержки оглавления","Enable ~sub~ syntax":"Включить синтаксис ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Включить синтаксис ^sup^","Enable deflist syntax":"Включить синтаксис deflist","Enable abbreviation syntax":"Включить синтаксис аббревиатур","Enable markdown emoji":"Включить эмодзи markdown","Enable ++insert++ syntax":"Включить синтаксис ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Включить расширение таблиц multimarkdown","Show tray icon":"Показывать иконку в трее","Note: Does not work in all desktop environments.":"Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит количество возможных конфликтов.","Start application minimised in the tray icon":"Запускать приложение свернутым в трее","Editor font size":"Размер шрифта редактора","Editor font":"Шрифт редактора","Default":"По умолчанию: %s","Editor font family":"Семейство шрифтов редактора","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Пользовательская таблица стилей для приложения","Automatically update the application":"Автоматически обновлять приложение","Get pre-releases when checking for updates":"Получать предварительные выпуски при проверке обновлений","See the pre-release page for more details: %s":"См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной информации: %s","Synchronisation interval":"Период синхронизации","%d minutes":"%d минут","%d hour":"%d час","%d hours":"%d часов","Text editor command":"Команда текстового редактора","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда запуска внешнего текстового редактора (может включать аргументы командной строки). Если команда не задана, будет произведена попытка автоматического определения редактора по умолчанию.","Page size for PDF export":"Размер страницы при экспорте в PDF","A4":"A4","Letter":"Письмо","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Юр. сведения","Page orientation for PDF export":"Ориентация страницы при экспорте в PDF","Portrait":"Вертикально","Landscape":"Горизонтально","Keyboard Mode":"Режим работы клавиатуры","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Пользовательские сертификаты TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как каталоги, так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите изменения в настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед нажатием на \"Проверить настройки синхронизации\".","Ignore TLS certificate errors":"Игнорировать ошибки сертификата TLS","Fail-safe":"Режим защиты от сбоев","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет использовано значение по умолчанию.","Enable note history":"Включить историю заметок","days":"дни","%d days":"%d дней","Keep note history for":"Хранить историю заметки","Notebook list growth factor":"Фактор роста списка блокнотов","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Параметр \"фактор\" отвечает за то, как элемент будет расти или уменьшаться, чтобы поместиться в свободное пространство контейнера. Элемент с фактором 2 займёт в 2 раза больше места, чем элемент с фактором 1. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу.","Note list growth factor":"Фактор роста списка заметки","Note area growth factor":"Фактор роста поля заметки","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s.","General":"Основные","Synchronisation":"Синхронизация","Appearance":"Внешний вид","Note":"Заметки","Markdown":"Markdown","Application":"Приложение","Encryption":"Шифрование","Web Clipper":"Настройки веб-клиппера","Keyboard Shortcuts":"Сочетания клавиш","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Данные плагины расширяют отрисовщик Markdown доп. функциями. Учтите, что эти функции не являются стандартными для Markdown и большинство из них будет работать только в Joplin. Кроме того, некоторые из них *несовместимы* с редактором WYSIWYG. При открытии заметки с такими плагинами в WYSIWYG форматирование будет утеряно. Ниже отмечены плагины, совместимые с редактором WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Заметки и настройки сохранены в: %s","Not downloaded":"Не загружено","Downloading":"Загрузка","Downloaded":"Загружено","Error":"Ошибка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфликт вложения: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя.","created date":"дата создания","custom order":"пользовательский порядок","This note does not have geolocation information.":"Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"","Encrypted":"Зашифровано","Encrypted items cannot be modified":"Зашифрованные элементы не могут быть изменены","Usage: %s":"Использовано: %s","Unknown flag: %s":"Неизвестный флаг: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Проверка... Пожалуйста, подождите.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успешно! Синхронизация настроена правильно.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т.д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:","The application has been authorised!":"Приложение успешно авторизовано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не удалось авторизовать приложение:\n\n%s\n\nПопробуйте еще раз.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную базу данных.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением ключа.","The master key has been upgraded successfully!":"Мастер-ключ был успешно обновлен!","Could not upgrade master key: %s":"Не удалось обновить мастер-ключ: %s","Decrypted items: %s / %s":"Расшифровано элементов: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный запуск синхронизации может решить эту проблему.","Created local items: %d.":"Создано локальных элементов: %d.","Updated local items: %d.":"Обновлено локальных элементов: %d.","Created remote items: %d.":"Создано элементов в хранилище: %d.","Updated remote items: %d.":"Обновлено элементов в хранилище: %d.","Deleted local items: %d.":"Удалено локальных элементов: %d.","Deleted remote items: %d.":"Удалено удаленных элементов: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Получено элементов: %d/%d.","Cancelling...":"Отмена...","Last error: %s":"Последняя ошибка: %s","Idle":"Простой","In progress":"Выполнение","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней версии","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Файловая система","Forward":"Вперёд","Revision: %s (%s)":"Изменения: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Идентификатор клиента: %s","Sync Version: %s":"Синхронизированная версия: %s","Profile Version: %s":"Версия профиля: %s","Keychain Supported: %s":"Поддерживаемая связка ключей: %s","Restored Notes":"Восстановленные заметки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”.","There is no data to export.":"Нет данных для экспорта.","File":"Файл","Directory":"Каталог","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки.","Joplin Export File":"Файл экспорта Joplin","Joplin Export Directory":"Каталог экспорта Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Файл экспорта Evernote (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Файл экспорта Evernote (HTML)","HTML File":"HTML файл","HTML Directory":"HTML каталог","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Не удалось найти \"%s\".","Please specify import format for %s":"Пожалуйста, укажите формат импорта для %s","command":"команда","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"В \"%s\" отсутствует необходимое свойство \"%s\".","accelerator":"сочетание клавиш","Invalid %s: %s.":"Недопустимое \"%s\": %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может привести к неожиданному поведению.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Сочетание клавиш \"%s\" недопустимо.","Items that cannot be synchronised":"Элементы, которые не могут быть синхронизированы","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию или ID (указан в квадратных скобках выше).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Не удается выгрузить файл %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Не удается загрузить файл “%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Элементы, которые не могут быть расшифрованы","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на устройстве без дальнейших попыток расшифровать их.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Вложения","Downloaded and decrypted":"Загружено и расшифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Загружено и зашифровано","Created locally":"Создано локально","Attachments that could not be downloaded":"Не удается загрузить следующие вложения","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Всего: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфликтов: %d","To delete: %d":"К удалению: %d","Folders":"Каталоги","%s: %d notes":"%s: %d заметок","Coming alarms":"Ближайшие напоминания","On %s: %s":"В %s: %s","No suggestions":"Нет вариантов","Add to dictionary":"Добавить в словарь","Use spell checker":"Использовать проверку орфографии","Change language":"Изменить язык","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте `ls /`.","Displays only the first top notes.":"Выводит только первые заметок.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Меняет порядок сортировки.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи).","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"text\" или \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE","Please select a notebook first.":"Сначала выберите блокнот.","Imports data into Joplin.":"Импортирует данные в Joplin.","Source format: %s":"Исходный формат: %s","Do not ask for confirmation.":"Не запрашивать подтверждение.","Output format: %s":"Выходной формат: %s","Importing notes...":"Импорт заметок...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Возможные значения: %s.","Default: %s":"По умолчанию: %s","Possible keys/values:":"Возможные ключи/значения:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s).","Server is already running on port %d":"Сервер уже запущен. Порт: %d","Server is running on port %d":"Сервер запущен. Порт: %d","Server is not running.":"Сервер не запущен.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`.","Enter master password:":"Введите мастер-пароль:","Operation cancelled":"Операция отменена","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять несколько минут в зависимости от объема данных.","Decrypted items: %d":"Расшифровано элементов: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы повторить попытку расшифровки)","Completed decryption.":"Расшифровка завершена.","Creates a new notebook.":"Создает новый блокнот.","Moves the notes matching to [notebook].":"Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя [name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию.","Also displays unset and hidden config variables.":"Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут совершены в этом блокноте.","Synchronises with remote storage.":"Синхронизирует с удаленным хранилищем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение конфигурации sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Обновить цель синхронизации до последней версии.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие данные.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронизация уже выполняется.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить операцию.","Synchronisation target: %s (%s)":"Цель синхронизации: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не удалось инициализировать модуль синхронизации.","Starting synchronisation...":"Начало синхронизации...","Downloading resources...":"Загрузка ресурсов...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить.","Cancelling... Please wait.":"Отмена... Пожалуйста, подождите.","Renames the given (note or notebook) to .":"Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в .","Deletes the given notebook.":"Удаляет заданный блокнот.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Удаляет блокнот без запроса подтверждения.","Creates a new to-do.":"Создает новую задачу.","Notes can only be created within a notebook.":"Заметки могут быть созданы только в блокноте.","Displays the given note.":"Отображает заданную заметку.","Displays the complete information about note.":"Отображает полную информацию о заметке.","Edit note.":"Редактировать заметку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `","No active notebook.":"Нет активного блокнота.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Не существует заметки: \"%s\". Создать?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к приглашению.","Note has been saved.":"Заметка сохранена.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения","Deletes the notes matching .":"Удаляет заметки, соответствующие выражению .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Удаляет заметки без запроса подтверждения.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?","Attaches the given file to the note.":"Прикрепляет заданный файл к заметке.","Displays version information":"Отображает информацию о версии","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Помечает задачу как незавершенную.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы.","Destination format: %s":"Целевой формат: %s","Exports only the given note.":"Экспортирует только заданную заметку.","Exports only the given notebook.":"Экспортирует только заданный блокнот.","Creates a new note.":"Создает новую заметку.","Type `joplin help` for usage information.":"Введите `joplin help` для получения справочной информации.","Fatal error:":"Фатальная ошибка:","Displays a geolocation URL for the note.":"Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добро пожаловать в Joplin!\n\nВведите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или просто `:help` для просмотра справочной информации.\n\nНапример, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны.","You may also type `status` for more information.":"Наберите `status` для получения дополнительной информации.","Search:":"Поиск:","Searches for the given in all the notes.":"Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные свойства:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Отсутствует обязательный аргумент: %s","Your choice: ":"Ваш выбор: ","Invalid answer: %s":"Неверный ответ: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Невозможно изменить зашифрованный элемент","Displays usage information.":"Отображает справочную информацию.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде [command] или `help all` для получения полной справочной информации.","The possible commands are:":"Доступные команды:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный элемент.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых областей (включая эту консоль).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Для входа в режим командной строки нажмите \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. \"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку.","Exits the application.":"Выйти из приложения.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните ваш запрос.","No notebook selected.":"Блокнот не выбран.","No notebook has been specified.":"Блокнот не указан.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите.","No such command: %s":"Нет такой команды: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI","Displays summary about the notes and notebooks.":"Выводит общую информацию о заметках и блокнотах.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` выводит список всех меток.","Invalid command: \"%s\"":"Неверная команда: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Отмечает задачу как выполненную.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Заметка не является задачей: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните ваш запрос.","No notebook selected.":"Блокнот не выбран.","No notebook has been specified.":"Блокнот не указан.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите.","No such command: %s":"Нет такой команды: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI","Cannot change encrypted item":"Невозможно изменить зашифрованный элемент","Missing required argument: %s":"Отсутствует обязательный аргумент: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ваш выбор: ","Invalid answer: %s":"Неверный ответ: %s","Attaches the given file to the note.":"Прикрепляет заданный файл к заметке.","Cannot find \"%s\".":"Не удалось найти \"%s\".","Displays the given note.":"Отображает заданную заметку.","Displays the complete information about note.":"Отображает полную информацию о заметке.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя [name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию.","Also displays unset and hidden config variables.":"Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте.","Marks a to-do as done.":"Отмечает задачу как выполненную.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Заметка не является задачей: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`.","Enter master password:":"Введите мастер-пароль:","Operation cancelled":"Операция отменена","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять несколько минут в зависимости от объема данных.","Decrypted items: %d":"Расшифровано элементов: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы повторить попытку расшифровки)","Completed decryption.":"Расшифровка завершена.","Confirm password:":"Подтвердите пароль:","Passwords do not match!":"Пароли не совпадают!","Enabled":"Включено","Disabled":"Отключено","Encryption is: %s":"Шифрование: %s","Edit note.":"Редактировать заметку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `","No active notebook.":"Нет активного блокнота.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Не существует заметки: \"%s\". Создать?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к приглашению.","Error opening note in editor: %s":"Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s","Note has been saved.":"Заметка сохранена.","Exits the application.":"Выйти из приложения.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы.","Destination format: %s":"Целевой формат: %s","Exports only the given note.":"Экспортирует только заданную заметку.","Exports only the given notebook.":"Экспортирует только заданный блокнот.","Displays a geolocation URL for the note.":"Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки.","Displays usage information.":"Отображает справочную информацию.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде [command] или `help all` для получения полной справочной информации.","The possible commands are:":"Доступные команды:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный элемент.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых областей (включая эту консоль).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Для входа в режим командной строки нажмите \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Импортирует данные в Joplin.","Source format: %s":"Исходный формат: %s","Do not ask for confirmation.":"Не запрашивать подтверждение.","Output format: %s":"Выходной формат: %s","Found: %d.":"Найдено: %d.","Created: %d.":"Создано: %d.","Updated: %d.":"Обновлено: %d.","Skipped: %d.":"Пропущено: %d.","Resources: %d.":"Ресурсов: %d.","Tagged: %d.":"С метками: %d.","Importing notes...":"Импорт заметок...","The notes have been imported: %s":"Импортировано заметок: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте `ls /`.","Displays only the first top notes.":"Выводит только первые заметок.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Меняет порядок сортировки.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи).","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"text\" или \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE","Please select a notebook first.":"Сначала выберите блокнот.","Creates a new notebook.":"Создает новый блокнот.","Creates a new note.":"Создает новую заметку.","Notes can only be created within a notebook.":"Заметки могут быть созданы только в блокноте.","Creates a new to-do.":"Создает новую задачу.","Moves the notes matching to [notebook].":"Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в .","Deletes the given notebook.":"Удаляет заданный блокнот.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Удаляет блокнот без запроса подтверждения.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные блокноты, будет удалено.","Deletes the notes matching .":"Удаляет заметки, соответствующие выражению .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Удаляет заметки без запроса подтверждения.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?","Delete note?":"Удалить заметку?","Searches for the given in all the notes.":"Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s).","Server is already running on port %d":"Сервер уже запущен. Порт: %d","Server is running on port %d":"Сервер запущен. Порт: %d","Server is not running.":"Сервер не запущен.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные свойства:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Выводит общую информацию о заметках и блокнотах.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Синхронизирует с удаленным хранилищем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение конфигурации sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Обновить цель синхронизации до последней версии.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие действия:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие данные.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронизация уже выполняется.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить операцию.","Synchronisation target: %s (%s)":"Цель синхронизации: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не удалось инициализировать модуль синхронизации.","Starting synchronisation...":"Начало синхронизации...","Downloading resources...":"Загрузка ресурсов...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить.","Cancelling... Please wait.":"Отмена... Пожалуйста, подождите."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` выводит список всех меток.","Invalid command: \"%s\"":"Неверная команда: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. \"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку.","Marks a to-do as non-completed.":"Помечает задачу как незавершенную.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут совершены в этом блокноте.","Displays version information":"Отображает информацию о версии","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Поиск:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добро пожаловать в Joplin!\n\nВведите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или просто `:help` для просмотра справочной информации.\n\nНапример, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны.","You may also type `status` for more information.":"Наберите `status` для получения дополнительной информации.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Возможные значения: %s.","Default: %s":"По умолчанию: %s","Possible keys/values:":"Возможные ключи/значения:","Type `joplin help` for usage information.":"Введите `joplin help` для получения справочной информации.","Fatal error:":"Фатальная ошибка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...","Could not export notes: %s":"Не удалось экспортировать заметки: %s","Open %s":"Открыть %s","Quit":"Выход","OK":"OK","Cancel":"Отмена","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить установку.","Current version is up-to-date.":"Установлена последняя версия.","%s (pre-release)":"%s (предварительный выпуск)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?","Your version: %s":"Ваша версия: %s","New version: %s":"Новая версия: %s","Download":"Загрузить","Copy dev mode command to clipboard":"Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена","Open profile directory":"Открыть директорию с настройками","Edit in external editor":"Редактировать во внешнем редакторе","Stop external editing":"Выйти из внешнего редактора","Toggle external editing":"Открыть / Закрыть внешний редактор","Stop":"Остановить","Token has been copied to the clipboard!":"Токен скопирован в буфер обмена!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск.","Status: Started on port %d":"Статус: запущен. Порт: %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Отключить службу веб-клиппера","The web clipper service is not enabled.":"Служба веб-клиппера не включена.","Enable Web Clipper Service":"Включить службу веб-клиппера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего браузера в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Для использования веб-клиппера сделайте следующее:","Step 1: Enable the clipper service":"Шаг 1: Включите службу веб-клиппера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin определенного порта.","Step 2: Install the extension":"Шаг 2: Установите расширение","Download and install the relevant extension for your browser:":"Скачайте и установите расширение для вашего браузера:","Advanced options":"Расширенные настройки","Authorisation token:":"Токен авторизации:","Copy token":"Скопировать токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних приложений к Joplin.","Apply":"Применить","Back":"Назад","This will open a new screen. Save your current changes?":"Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?","Check synchronisation configuration":"Проверить настройки синхронизации","Show Advanced Settings":"Показать расширенные настройки","Path:":"Путь:","Browse...":"Обзор...","Arguments:":"Аргументы:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения.","Do it now":"Загрузить сейчас","Later":"Позже","Restart now":"Перезагрузить сейчас","Plugins":"Плагины","Delete":"Удалить","Install":"Установить","Installing...":"Установка...","Installed":"Установлено","Update":"Обновить","Updating...":"Обновление...","Updated":"Обновлен","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Обновите Joplin для использования этого плагина","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Удалить плагин \"%s\"?","Browse all plugins":"Просмотр всех плагинов","Install from file":"Установить из файла","You do not have any installed plugin.":"У вас нет установленных плагинов.","Manage your plugins":"Управлять плагинами","No results":"Нет данных","Please wait...":"Пожалуйста, подождите…","Search for plugins...":"Поиск плагинов...","Could not install plugin: %s":"Не удалось установить плагин: %s","Submit":"Отправить","Save":"Сохранить","Master keys that need upgrading":"Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Следующие мастер-ключи используют устаревший алгоритм шифрования, рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно.","ID":"ID","Upgrade":"Обновить","Re-encrypt data":"Повторно зашифровать данные","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется применять его к своим данным.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Вы можете использовать инструмент ниже для повторного шифрования ваших данных, например, если вы знаете, что некоторые из ваших заметок зашифрованы с использованием устаревшего метода шифрования.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Для этого весь ваш набор данных должен быть зашифрован и синхронизирован, поэтому лучше всего запускать процесс на ночь.\n\nДля начала, пожалуйста, следуйте этим инструкциям:\n\n1. Синхронизируйте все ваши устройства.\n2. Нажмите “%s”.\n3. Ждите завершения. Во время работы не изменяйте заметки на других устройствах, чтобы избежать конфликтов.\n4. После завершения синхронизации на этом устройстве синхронизируйте все остальные устройства и ждите завершения.\n\nВажно: вам нужно запустить процесс ОДИН РАЗ на одном устройстве.","Re-encryption":"Зашифровать заново","Ignore":"Игнорировать","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы хотите продолжить?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш пароль ниже.","Disable encryption":"Отключить шифрование","Enable encryption":"Включить шифрование","Master Keys":"Мастер-ключи","Active":"Активен","Source":"Источник","Created":"Создан","Password":"Пароль","Password OK":"Пароль OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Внимание: для шифрования может быть использован только один мастер-ключ (отмеченный как \"active\"). Для расшифровки может использоваться любой из ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки или блокноты.","Missing Master Keys":"Недостающие мастер-ключи","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они загрузятся при синхронизации.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифрование:","Firefox Extension":"Расширение Firefox","Chrome Web Store":"Интернет-магазин Chrome","Get it now:":"Загрузить сейчас:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него","Error: %s":"Ошибка: %s","Search...":"Поиск...","Import":"Импорт","Export":"Экспорт","Command":"Команда","Keyboard Shortcut":"Сочетание клавиш","Press the shortcut":"Нажмите нужное сочетание клавиш","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания клавиш нажмите Backspace.","Restore":"Восстановить","Insert template":"Вставить шаблон","Actual Size":"Фактический размер","Goto Anything...":"Перейти к чему-либо…","Website and documentation":"Сайт и документация","Hide Joplin":"Скрыть Joplin","Close Window":"Закрыть окно","Command palette":"Палитра команд","Preferences":"Настройки","Options":"Настройки","Invalid":"Недопустимо","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку.","Restart and upgrade":"Перезапустить и обновить","Some items cannot be decrypted.":"Некоторые элементы не могут быть расшифрованы.","View them now":"Просмотреть сейчас","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать свои данные.","More info":"Дополнительная информация","Some items cannot be synchronised.":"Некоторые элементы не могут быть синхронизированы.","One or more master keys need a password.":"Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль.","Set the password":"Установить пароль","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для выхода.","Set alarm":"Установить напоминание","Set alarm:":"Установить напоминание:","PDF File":"Файл PDF","Move to notebook":"Переместить в блокнот","Move to notebook:":"Переместить в блокнот:","New notebook":"Новый блокнот","Notebook title:":"Название блокнота:","New note":"Новая заметка","New sub-notebook":"Новый вложенный блокнот","New to-do":"Новая задача","Print":"Печать","Only one note can be printed at a time.":"Только одна заметка может быть напечатана за раз.","Rename":"Переименовать","Rename notebook:":"Переименовать блокнот:","Rename tag:":"Переименовать метку:","Template file:":"Файл шаблона:","Tags":"Метки","Add or remove tags:":"Добавить или удалить метки:","Statistics...":"Статистика...","Note properties":"Свойства заметки","Spell checker":"Проверка орфографии","Toggle editors":"Переключить редактор","Change application layout":"Изменить расположение элементов","Toggle note list":"Переключить список заметок","Toggle sidebar":"Переключить боковую панель","Toggle editor layout":"Переключить вид редактора","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите...","Synchronisation Status":"Статус синхронизации","Create note from template":"Создать заметку из шаблона","Create to-do from template":"Создать задачу из шаблона","Open template directory":"Открыть папку с шаблонами","Refresh templates":"Обновить шаблоны","Note attachments...":"Вложения...","Copy":"Копировать","&File":"&Файл","About Joplin":"О Joplin","Preferences...":"Настройки…","Check for updates...":"Проверить обновления...","Templates":"Шаблоны","Export all":"Экспорт","Hide %s":"Скрыть %s","&Edit":"&Правка","&View":"&Вид","Layout button sequence":"Порядок переключения вида","Zoom In":"Приблизить","Zoom Out":"Отдалить","&Go":"Переход","Focus":"Фокус","&Note":"&Заметки","&Tools":"&Сервис","&Help":"&Помощь","Joplin Forum":"Форум Joplin","Make a donation":"Пожертвовать","Toggle development tools":"Включить инструменты разработки","Words":"Cлова","Characters":"Символы","Characters excluding spaces":"Символы за исключением пробелов","Lines":"Строки","Editor":"Редактор","Viewer":"Просмотрщик","Read time: %s min":"Продолжительность чтения: %s мин","Statistics":"Статистика","Close":"Закрыть","strong text":"полужирный текст","emphasised text":"курсивный текст","Insert Hyperlink":"Вставить гиперссылку","List item":"Элемент списка","Layout":"Вид редактора","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и отредактировать ее.","Cut":"Вырезать","Paste":"Вставить","Attach file":"Прикрепить файл","Code Block":"Блок кода","Inline Code":"Инлайн код","Insert Date Time":"Вставить дату и время","Drop notes or files here":"Перетащите сюда заметки или файлы","Code View":"Просмотр кода","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы можете переключиться на %s для редактирования заметки.","Checkbox list":"Список флажков","Edit":"Правка","Click to add tags...":"Щелкните для добавления тегов...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного текстового редактора, перед его использованием.","Read more about it":"Узнать подробнее","Dismiss":"Отклонить","The following attachments are being watched for changes:":"Отслеживаются изменения следующих вложений:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку.","In: %s":"В: %s","to-do":"задача","note":"заметка","Creating new %s...":"Создание новой %s...","Select all":"Выбрать все","Bold":"Полужирный","Italic":"Курсивный","Hyperlink":"Гиперссылка","Code":"Код","Numbered List":"Нумерованный список","Bulleted List":"Маркированный список","Checkbox":"Флажок","Heading":"Заголовок","Horizontal Rule":"Горизонтальный разделитель","Delete line":"Удалить строку","Undo":"Отменить","Redo":"Повторить","Indent less":"Уменьшить отступ","Indent more":"Увеличить отступ","Toggle comment":"Переключить комментарий","Sort selected lines":"Отсортировать выбранные строки","Swap line up":"Поменять со строкой сверху","Swap line down":"Поменять со строкой снизу","Note body":"Тело заметки","Note title":"Название заметки","Search in current note":"Поиск в текущей заметке","There was an error downloading this attachment:":"Произошла ошибка при загрузке вложения:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано","Open...":"Открыть...","Save as...":"Сохранить как...","Reveal file in folder":"Показать файл в папке","Copy path to clipboard":"Скопировать путь в буфер обмена","Copy Link Address":"Скопировать ссылку","Unsupported link or message: %s":"Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s","Custom order":"Пользовательский порядок","View":"Вид","Sort notes by":"Сортировать заметки по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Для сортировки заметок вручную порядок должен быть изменён на \"%s\" в меню \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\".","Note list":"Список заметок","Search in all the notes":"Поиск во всех заметках","Completed":"Завершено","Location":"Местоположение","URL":"URL","Note History":"История заметок","Markup":"Разметка","Previous versions of this note":"Предыдущая версия заметки","This note has no history":"Эта заметка не имеет предыдущих версий","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот “%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена.","Clear":"Очистить","Title":"Заглавие","Size":"Размер","Action":"Действие","Untitled":"Без имени","Delete attachment \"%s\"?":"Удалить вложение \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Это продвинутый инструмент для отображения вложений, прикреплённых к вашим заметкам. Удаляйте вложения с осторожностью - они не могут быть восстановлены.","No resources!":"Нет данных!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Предупреждение: не все данные показаны по соображениям производительности (ограничение:%s).","OneDrive Login":"Вход в OneDrive","Dropbox Login":"Вход в Dropbox","Note attachments":"Вложения заметки","Share":"Поделиться","Synchronising...":"Синхронизация...","Generating link...":"Создание ссылки...","Link has been copied to clipboard!":"Ссылка скопирована в буфер обмена!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в незашифрованном виде.","Copy Shareable Link":"Скопировать общедоступную ссылку","Remove":"Удалить","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Удалить блокнот “%s”?\n\nВсе заметки и вложенные блокноты также будут удалены.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Удалить метку “%s” из всех заметок?","Remove this search from the sidebar?":"Удалить этот поиск из боковой панели?","All notes":"Все заметки","Synchronise":"Синхронизировать","Notebooks":"Блокноты","Decrypting items: %d/%d":"Расшифровка элементов: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Загрузка ресурсов: %d/%d","Sidebar":"Боковая панель","Please select where the sync status should be exported to":"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации","Retry All":"Повторить попытку для всех","Retry":"Повторить попытку","Duplicate":"Создать дубликат","%s - Copy":"%s - Копия","Switch between note and to-do type":"Переключить между заметкой и задачей","Switch to note type":"Конвертировать в заметку","Switch to to-do type":"Конвертировать в задачу","Copy Markdown link":"Копировать ссылку Markdown","Delete note \"%s\"?":"Удалить заметку \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Удалить эти %d заметки?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или @имя_блокнота, либо введите : для поиска команд.","Yes":"Да","No":"Нет","Permission to use camera":"Разрешение на использование камеры","Your permission to use your camera is required.":"Необходимо ваше разрешение на использование камеры.","Open":"Открыть","Clear alarm":"Очистить напоминание","Save alarm":"Сохранить напоминание","You currently have no notebooks.":"Блокноты отсутствуют.","Create a notebook":"Создать новый блокнот","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+).","Delete these notes?":"Удалить эти заметки?","Warning":"Предупреждение","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение на запись во внешнее хранилище.","Information":"Информация","Encryption Config":"Конфигурация шифрования","Tools":"Инструменты","Sync Status":"Статус синхронизации","Log":"Журнал","Creating report...":"Создание отчета…","Export Debug Report":"Экспортировать отладочный отчет","Fixing search index...":"Исправление индекса поиска...","Fix search index":"Исправить индекс поиска","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в зависимости от количества заметок.","Exporting profile...":"Экспортирование профиля...","Export profile":"Экспорт профиля","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту.","More information":"Дополнительная информация","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin > Разрешения","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить синхронизацию файловой системы.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о географическом местоположении к заметке.","Joplin website":"Сайт Joplin","Privacy Policy":"Политика конфиденциальности","Database v%s":"База данных v%s","FTS enabled: %d":"FTS включен: %d","Configuration":"Конфигурация","This note has been modified:":"Эта заметка была изменена:","Save changes":"Сохранить изменения","Discard changes":"Отменить изменения","No item with ID %s":"Нет элементов с ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип ссылки: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Для возможности сохранения информации в заметке о географическом местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n\nВы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации.","Permission needed":"Необходимы разрешения","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Вы собираетесь прикрепить крупное изображение (%dx%d пикселей). Вы хотите сжать его до %d пикселей перед прикреплением?","Unsupported image type: %s":"Неподдерживаемый формат изображения: %s","Created: %s":"Создано: %s","Updated: %s":"Обновлено: %s","View on map":"Посмотреть на карте","Go to source URL":"Перейти к исходному URL","Attach...":"Прикрепить…","Attach photo":"Прикрепить фото","Take photo":"Сделать фото","Choose an option":"Выберите","Convert to note":"Преобразовать в заметку","Convert to todo":"Преобразовать в задачу","Properties":"Свойства","Add body":"Добавить текст заметки","Add title":"Добавить заголовок","New tags:":"Новые метки:","Type new tags or select from list":"Введите новые метки или выберите из списка","Sync Target Upgrade":"Обновление цели синхронизации","Login with Dropbox":"Войти с Dropbox","Enter code here":"Введите код здесь","Master Key %s":"Мастер-ключ %s","Password:":"Пароль:","Password cannot be empty":"Пароль не может быть пустым","Confirm password cannot be empty":"Подтверждение пароля не может быть пустым","Enable":"Включить","The notebook could not be saved: %s":"Блокнот не может быть сохранен: %s","Edit notebook":"Редактировать блокнот","Enter notebook title":"Введите название блокнота","Login with OneDrive":"Войти с OneDrive","Refresh":"Обновить","Search":"Поиск","Notebook: %s":"Блокнот: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы","New Notebook":"Новый блокнот","Usage: %s":"Использовано: %s","Unknown flag: %s":"Неизвестный флаг: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Файловая система","Joplin Server":"Сервер Joplin","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Создано локальных элементов: %d.","Updated local items: %d.":"Обновлено локальных элементов: %d.","Created remote items: %d.":"Создано элементов в хранилище: %d.","Updated remote items: %d.":"Обновлено элементов в хранилище: %d.","Deleted local items: %d.":"Удалено локальных элементов: %d.","Deleted remote items: %d.":"Удалено удаленных элементов: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Получено элементов: %d/%d.","Cancelling...":"Отмена...","Last error: %s":"Последняя ошибка: %s","Idle":"Простой","In progress":"Выполнение","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней версии","Forward":"Вперёд","Checking... Please wait.":"Проверка... Пожалуйста, подождите.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успешно! Синхронизация настроена правильно.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т.д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:","The application has been authorised!":"Приложение успешно авторизовано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не удалось авторизовать приложение:\n\n%s\n\nПопробуйте еще раз.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную базу данных.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением ключа.","The master key has been upgraded successfully!":"Мастер-ключ был успешно обновлен!","Could not upgrade master key: %s":"Не удалось обновить мастер-ключ: %s","Decrypted items: %s / %s":"Расшифровано элементов: %s / %s","Encrypted":"Зашифровано","Encrypted items cannot be modified":"Зашифрованные элементы не могут быть изменены","title":"заголовок","updated date":"дата обновления","Conflicts":"Конфликты","Cannot move notebook to this location":"Не удается переместить блокнот в указанное расположение","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название.","created date":"дата создания","custom order":"пользовательский порядок","This note does not have geolocation information.":"Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"","Not downloaded":"Не загружено","Downloading":"Загрузка","Downloaded":"Загружено","Error":"Ошибка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфликт вложения: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n\n%s","yes":"да","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"нет","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной информации: %s","Light":"Светлая","Dark":"Тёмная","Dracula":"Дракула","Solarised Light":"Солнечная светлая","Solarised Dark":"Солнечная тёмная","Nord":"Север","Aritim Dark":"Aritim тёмная","OLED Dark":"OLED Тёмная","Synchronisation target":"Цель синхронизации","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Каталог синхронизации (абсолютный путь)","Nextcloud WebDAV URL":"URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud","Nextcloud username":"Имя пользователя Nextcloud","Nextcloud password":"Пароль Nextcloud","WebDAV URL":"URL-адрес WebDAV","WebDAV username":"Имя пользователя WebDAV","WebDAV password":"Пароль WebDAV","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"Ключ AWS","AWS secret":"Секрет AWS","Joplin Server URL":"URL сервера Joplin","Joplin Server password":"Пароль сервера Joplin","Attachment download behaviour":"Режим загрузки вложений","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"В режиме “Ручной” вложения загружаются, только если на них кликнуть. В режиме “Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме “Всегда” вложения загружаются вне зависимости от того, была заметка открыта или нет.","Always":"Всегда","Manual":"Ручной","Auto":"Автоматически","Max concurrent connections":"Максимальное число одновременных соединений","Language":"Язык","Date format":"Формат даты","Time format":"Формат времени","Theme":"Тема","Automatically switch theme to match system theme":"Автоматическая смена темы в соответствии с настройками системы","Preferred light theme":"Предпочитаемая светлая тема","Preferred dark theme":"Предпочитаемая тёмная тема","Show note counts":"Показывать число заметок","Split View":"Раздельный вид","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Незавершенные задачи сверху","Show completed to-dos":"Показать завершенные задачи","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д.","Reverse sort order":"Обратный порядок сортировки","Sort notebooks by":"Сортировать блокноты по","Save geo-location with notes":"Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках","When creating a new to-do:":"При создании новой задачи:","Focus title":"Фокус на названии","Focus body":"Фокус на содержимом","When creating a new note:":"При создании новой заметки:","Enable soft breaks":"Включить мягкие отступы","Enable typographer support":"Включить поддержку typographer","Enable Linkify":"Включить Linkify","Enable math expressions":"Включить математические выражения","Enable Fountain syntax support":"Включить поддержку синтаксиса Fountain","Enable Mermaid diagrams support":"Включить поддержку диаграмм Mermaid","Enable audio player":"Включить аудиоплеер","Enable video player":"Включить видеоплеер","Enable PDF viewer":"Включить программу для просмотра PDF файлов","Enable ==mark== syntax":"Включить синтаксис ==mark==","Enable footnotes":"Включить постраничные сноски","Enable table of contents extension":"Включить расширение поддержки оглавления","Enable ~sub~ syntax":"Включить синтаксис ~sub~","Enable ^sup^ syntax":"Включить синтаксис ^sup^","Enable deflist syntax":"Включить синтаксис deflist","Enable abbreviation syntax":"Включить синтаксис аббревиатур","Enable markdown emoji":"Включить эмодзи markdown","Enable ++insert++ syntax":"Включить синтаксис ++insert++","Enable multimarkdown table extension":"Включить расширение таблиц multimarkdown","Show tray icon":"Показывать иконку в трее","Note: Does not work in all desktop environments.":"Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит количество возможных конфликтов.","Start application minimised in the tray icon":"Запускать приложение свернутым в трее","Editor font size":"Размер шрифта редактора","Editor font":"Шрифт редактора","Default":"По умолчанию: %s","Editor font family":"Семейство шрифтов редактора","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Пользовательская таблица стилей для приложения","Automatically update the application":"Автоматически обновлять приложение","Get pre-releases when checking for updates":"Получать предварительные выпуски при проверке обновлений","See the pre-release page for more details: %s":"См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной информации: %s","Synchronisation interval":"Период синхронизации","%d minutes":"%d минут","%d hour":"%d час","%d hours":"%d часов","Text editor command":"Команда текстового редактора","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда запуска внешнего текстового редактора (может включать аргументы командной строки). Если команда не задана, будет произведена попытка автоматического определения редактора по умолчанию.","Page size for PDF export":"Размер страницы при экспорте в PDF","A4":"A4","Letter":"Письмо","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Юр. сведения","Page orientation for PDF export":"Ориентация страницы при экспорте в PDF","Portrait":"Вертикально","Landscape":"Горизонтально","Keyboard Mode":"Режим работы клавиатуры","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Пользовательские сертификаты TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как каталоги, так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите изменения в настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед нажатием на \"Проверить настройки синхронизации\".","Ignore TLS certificate errors":"Игнорировать ошибки сертификата TLS","Fail-safe":"Режим защиты от сбоев","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет использовано значение по умолчанию.","Enable note history":"Включить историю заметок","days":"дни","%d days":"%d дней","Keep note history for":"Хранить историю заметки","Notebook list growth factor":"Фактор роста списка блокнотов","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Параметр \"фактор\" отвечает за то, как элемент будет расти или уменьшаться, чтобы поместиться в свободное пространство контейнера. Элемент с фактором 2 займёт в 2 раза больше места, чем элемент с фактором 1. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу.","Note list growth factor":"Фактор роста списка заметки","Note area growth factor":"Фактор роста поля заметки","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s.","General":"Основные","Synchronisation":"Синхронизация","Appearance":"Внешний вид","Note":"Заметки","Markdown":"Markdown","Application":"Приложение","Encryption":"Шифрование","Web Clipper":"Настройки веб-клиппера","Keyboard Shortcuts":"Сочетания клавиш","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Данные плагины расширяют отрисовщик Markdown доп. функциями. Учтите, что эти функции не являются стандартными для Markdown и большинство из них будет работать только в Joplin. Кроме того, некоторые из них *несовместимы* с редактором WYSIWYG. При открытии заметки с такими плагинами в WYSIWYG форматирование будет утеряно. Ниже отмечены плагины, совместимые с редактором WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Заметки и настройки сохранены в: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера.","The application has been successfully authorised.":"Приложение успешно авторизовано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. Никакая информация не будет передана третьим лицам.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный запуск синхронизации может решить эту проблему.","command":"команда","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"В \"%s\" отсутствует необходимое свойство \"%s\".","accelerator":"сочетание клавиш","Invalid %s: %s.":"Недопустимое \"%s\": %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может привести к неожиданному поведению.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Сочетание клавиш \"%s\" недопустимо.","Items that cannot be synchronised":"Элементы, которые не могут быть синхронизированы","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию или ID (указан в квадратных скобках выше).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Не удается выгрузить файл %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Не удается загрузить файл “%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Элементы, которые не могут быть расшифрованы","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на устройстве без дальнейших попыток расшифровать их.","Attachments":"Вложения","Downloaded and decrypted":"Загружено и расшифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Загружено и зашифровано","Created locally":"Создано локально","Attachments that could not be downloaded":"Не удается загрузить следующие вложения","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Всего: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфликтов: %d","To delete: %d":"К удалению: %d","Folders":"Каталоги","%s: %d notes":"%s: %d заметок","Coming alarms":"Ближайшие напоминания","On %s: %s":"В %s: %s","Restored Notes":"Восстановленные заметки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”.","Joplin Export File":"Файл экспорта Joplin","Joplin Export Directory":"Каталог экспорта Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"Файл экспорта Evernote (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Файл экспорта Evernote (HTML)","HTML File":"HTML файл","HTML Directory":"HTML каталог","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"","Please specify import format for %s":"Пожалуйста, укажите формат импорта для %s","There is no data to export.":"Нет данных для экспорта.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки.","File":"Файл","Directory":"Каталог","No suggestions":"Нет вариантов","Add to dictionary":"Добавить в словарь","Use spell checker":"Использовать проверку орфографии","Change language":"Изменить язык","Cannot access %s":"Не удалось получить доступ к %s","Revision: %s (%s)":"Изменения: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Идентификатор клиента: %s","Sync Version: %s":"Синхронизированная версия: %s","Profile Version: %s":"Версия профиля: %s","Keychain Supported: %s":"Поддерживаемая связка ключей: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять пароль](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/sl_SI.json b/packages/lib/locales/sl_SI.json index 596eae32f..e825e7528 100644 --- a/packages/lib/locales/sl_SI.json +++ b/packages/lib/locales/sl_SI.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Prekliči","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime beležke. Ali vnesite: poiščite po ukazih.","Goto Anything...":"Pojdi kamorkoli...","Command palette":"Paleta ukazov","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte...","Could not export notes: %s":"Izvoz beležk ni uspel: %s","Current version is up-to-date.":"Sedanja verzija je najnovejša.","%s (pre-release)":"%s (pred-verzija)","An update is available, do you want to download it now?":"Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?","Your version: %s":"Vaša verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Download":"Naloži","This note has no history":"Ta beležka nima nobene zgodovine","Unsupported link or message: %s":"Nepodprta povezava ali sporočilo: %s","Restore":"Obnovi","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan \"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena.","Back":"Nazaj","Remove":"Odstrani","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n\nVsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani.","Delete":"Izbriši","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?","Remove this search from the sidebar?":"Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?","Export":"Izvozi","All notes":"Vse beležke","Synchronise":"Sinhroniziraj","Notebooks":"Zvezki","Tags":"Oznake","Decrypting items: %d/%d":"Dekriptirani predmeti: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Prenašanje virov: %d/%d","Sidebar":"Stranska vrstica","Focus":"Fokusiraj","Please select where the sync status should be exported to":"Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status","Retry All":"Poskusi ponovno vse","Retry":"Poskusi ponovno","strong text":"krepek tekst","emphasised text":"poudarjen tekst","Insert Hyperlink":"Vstavi hiperpovezavo","List item":"Element seznama","Layout":"Izgled","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in urejanje beležke.","Cut":"Izreži","Copy":"Kopiraj","Paste":"Prilepi","Checkbox list":"Seznam okenc","Highlight":"Poudari","Strikethrough":"Prečrtaj","Insert":"Vstavi","Superscript":"Nadpis","Subscript":"Podpis","Edit":"Uredi","Attach file":"Pripni datoteko","Code Block":"Blok kode","Inline Code":"Koda v vrstici","Insert Date Time":"Vstavi datum in čas","Drop notes or files here":"Spusti beležke ali datoteke tukaj","Code View":"Pogled kode","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko zamenjate na %s za urejanje beležke.","There was an error downloading this attachment:":"Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana","Open...":"Odpri...","Save as...":"Shrani kot...","Reveal file in folder":"Pokaži datoteko v mapi","Copy path to clipboard":"Kopiraj pot v odložišče","Copy Link Address":"Kopiraj naslov povezave","to-do":"seznam opravil","note":"beležka","Creating new %s...":"Ustvarjanje nove %s...","Click to add tags...":"Klikni za dodajanje oznak...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi seznanite predno začnete uporabljati.","Read more about it":"Preberi si več o tem","Dismiss":"Prezri","The following attachments are being watched for changes:":"Naslednje priponke se gledajo za spremembe:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko.","In: %s":"V: %s","Select all":"Izberi vse","Bold":"Krepko","Italic":"Ležeče","Hyperlink":"Hiperpovezava","Code":"Koda","Numbered List":"Oštevilčen seznam","Bulleted List":"Vrstičen seznam","Checkbox":"Seznam okenc","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Horizontalno pravilo","Delete line":"Izbriši vrstico","Undo":"Razveljavi","Redo":"Ponovi","Indent less":"Zamakni manj","Indent more":"Zamakni več","Toggle comment":"Preklopi komentar","Sort selected lines":"Razvrsti izbrane vrstice","Swap line up":"Zamenjaj vrstico zgoraj","Swap line down":"Zamenjaj vrstico spodaj","Note title":"Naslov beležke","Search in current note":"Išči znotraj vseh beležk","Note body":"Telo beležke","ID":"ID","Created":"Ustvarjeno","Updated":"Posodobljeno","Completed":"Dokončano","Location":"Lokacija","URL":"URL","Note History":"Zgodovina beležke","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Prejšnje verzije te beležke","Note properties":"Lastnosti beležke","Error: %s":"Napaka: %s","Disabled":"Onemogočeno","Search...":"Išči...","Import":"Uvozi","Command":"Ukaz","Keyboard Shortcut":"Bližnjica na tipkovnici","Quit":"Izhod","Insert template":"Vstavi predlogo","Actual Size":"Dejanska velikost","Website and documentation":"Spletna stran in dokumentacija","Hide Joplin":"Skrij Joplin","Close Window":"Zapri okno","Preferences":"Preference","Options":"Možnosti","Invalid":"Neveljavno","Press the shortcut":"Pritisni bližnjico","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev bližnjice.","Save":"Shrani","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo.","Restart and upgrade":"Ponovno zaženi in nadgradi","Some items cannot be decrypted.":"Nekateri predmeti ne morejo biti dekodirani.","View them now":"Prikaži jih sedaj","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Privzeta enkripcijska metoda je bila spremenjena, ponovno enkriptirajte vaše podatke.","More info":"Več informacij","Some items cannot be synchronised.":"Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani.","One or more master keys need a password.":"Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo.","Set the password":"Nastavi geslo","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod.","Statistics...":"Statistika...","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenuj zvezek:","New to-do":"Novi seznam opravil","Toggle note list":"Preklopi seznam beležk","Toggle sidebar":"Preklopi stransko vrstice","Set alarm":"Nastavi alarm","Set alarm:":"Nastavi alarm:","PDF File":"PDF datoteka","New note":"Nova beležka","Move to notebook":"Premakni v zvezek","Move to notebook:":"Premakni v zvezek:","Toggle editor layout":"Spremeni izgled urejevalnika","Toggle editors":"Spremeni urejevalnika","Change application layout":"Spremeni razporeditev aplikacije","Rename tag:":"Preimenuj oznako:","New notebook":"Nov zvezek","Notebook title:":"Naslov zvezka:","Spell checker":"Preveri črkovanje","New sub-notebook":"Novi pod-zvezek","Template file:":"Predloga:","Add or remove tags:":"Dodaj ali odstrani oznako:","Print":"Natisni","Only one note can be printed at a time.":"Samo ena beležka se lahko natisne hkrati.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom spodaj:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:","Submit":"Oddaj","Token has been copied to the clipboard!":"Token je bil kopiran v odložišče!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Ali ste prepričani, da želite obnoviti avtorizacijski token?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper storitev je omogočena in nastavljena na avtomatski začetek.","Status: Started on port %d":"Stanje: Začetek na vratih %d","Status: %s":"Stanje: %s","Disable Web Clipper Service":"Onemogoči Web Clipper storitev","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper storitev ni omogočena.","Enable Web Clipper Service":"Omogoči Web Clipper storitev","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper omogoča shranjevanje spletnih strani in posnetke zaslona vašega brskalnika v Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Za uporabo web clipper, morate storiti slednje:","Step 1: Enable the clipper service":"Korak 1: Omogoči clipper storitev","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ta storitev omogoča razširitve v brskalniku, da komunicira z Joplin. Pri omogočanju vas bo mogoče vaš požarni zid vprašal za dovoljenje Joplinu, da posluša na določenih vratih.","Step 2: Install the extension":"Korak 2: Naložite si razširitev","Download and install the relevant extension for your browser:":"Naložite in namestite si primerno razširitev za vaš brskalnik:","Advanced options":"Napredne možnosti","Authorisation token:":"Avtorizacijski token:","Copy token":"Kopiraj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Avtorizacijski token je potreben samo za dovoljenje tujim aplikacijam, da dostopajo do Joplin.","Renew token":"Obnovi token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte...","Synchronisation Status":"Sinhronizacijski status","Create note from template":"Nova beležka iz predloge","Create to-do from template":"Nov seznam z opravili iz predloge","Open template directory":"Odpri mapo s predlogami","Refresh templates":"Osveži predloge","Note attachments...":"Priponke beležke...","&File":"&Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Preference...","Check for updates...":"Preverjanje za posodobitvami...","Templates":"Predloge","Export all":"Izvozi vse","Hide %s":"Skrij %s","&Edit":"&Uredi","&View":"&Pogled","Layout button sequence":"Razporeditev vrstnega reda gumbov","Zoom In":"Povečaj","Zoom Out":"Zmanjšaj","&Go":"&Pojdi","&Note":"&Beležke","&Tools":"&Orodja","&Help":"&Pomoč","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Doniraj","Toggle development tools":"Omogoči razvijalska orodja","Firefox Extension":"Firefox razširitve","Chrome Web Store":"Chrome Web trgovina","Get it now:":"Pridobi sedaj:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo","Found: %d.":"Najdeno: %d.","Created: %d.":"Ustvarjeno: %d.","Updated: %d.":"Posodobljeno: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Viri: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","The notes have been imported: %s":"Beležke so bile uvožene: %s","Duplicate":"Podvoji","%s - Copy":"%s - Kopiraj","Switch between note and to-do type":"Menjaj med beležko in seznamom opravil","Switch to note type":"Menjaj vrsto beležke","Switch to to-do type":"Menjaj na seznam opravil","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown povezavo","Delete note \"%s\"?":"Izbriši beležko \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Izbriši te %d beležke?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski token ni bil prejet).","Master keys that need upgrading":"Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Slednji glavni ključi uporabljajo zastarel enkripcijski algoritem in je priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno možni dekodirati in kodirati vaše podatke.","Upgrade":"Nadgradi","Re-encrypt data":"Ponovno kodiraj podatke","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Privzeta metoda za enkripcijo je bila spremenjena na bolj zavarovanega in je priporočljivo da se uveljavi na vaših podatkih.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Lahko uporabite orodje spodaj za ponovno enkriptiranje vaših podatkov, naprimer če veste da je nekaj vaših beležk enkriptiranih z zastarelo enkripcijsko metodo.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Če želite to storiti, vaši celotni podatki bodo morali biti enkriptirani in sinhronizirani, zato da je najboljše da pustite teči čez noč.\n\nZa začetek, prosim sledite naslednjim korakom:\n\n1. Sinhronizirajte vse vaše naprave.\n2. Kliknite \"%s\"\n3. Pustite da teče do konca. Medtem ko teče se izogibajte spreminjanju katerekoli beležke na vaših napravah, da se izognete konfliktom.\n4. Ko se sinhronizacija konča na tej napravi, sinhronizirajte še vse ostale vaše naprave in pustite da teče do konca.\n\nPomembno: to zaženete samo ENKRAT na eni napravi.","Re-encryption":"Ponovno enkripcija","Ignore":"Ignoriraj","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Onemogočanje enkripcije pomeni da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno sinhronizirane in poslane neenkriptirane do ciljne sinhronizacijske naprave. Ali želite nadaljevati?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Omogočanje enkripcije pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno sinhronizirane in poslane enkriptirane do ciljne sinhronizacijske naprave. Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, da dekriptirate vsebino zvezka. Da omogočite enkripcijo, vnesite geslo.","Disable encryption":"Onemogoči enkripcijo","Enable encryption":"Omogoči enkripcijo","Master Keys":"Glavno geslo","Active":"Aktiven","Source":"Vir","Password":"Geslo","Password OK":"Geslo OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Opomnik: samo eno glavno geslo bo uporabljeno za enkripcijo(tisto, ki je označena kot ''aktiven''). Vsa izmed gesel se lahko morda uporabijo za dekripcijo, odvisno od načina, kako so bile beležke in zvezki prvotno enkriptirani.","Missing Master Keys":"Manjkajoča glavna gesla","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za enkripcijo nekaterih vaših predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za več informacij o End-To-End enkripciji (E2EE) in nasvet o tem kako omogočite, prosimo preglejte dokumentacijo:","Status":"Stanje","Encryption is:":"Enkripcija je:","Enabled":"Omogočeno","OneDrive Login":"Prijava OneDrive","Dropbox Login":"Prijava Dropbox","Note attachments":"Priponke beležke","This will open a new screen. Save your current changes?":"To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?","Check synchronisation configuration":"Preveri nastavitve sinhronizacije","Show Advanced Settings":"Pokaži napredne možnosti","Path:":"Pot:","Browse...":"Brskaj...","Arguments:":"Argumenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo.","Do it now":"Stori sedaj","Later":"Kasneje","Restart now":"Ponovno zaženi","Plugins":"Dodatki","Apply":"Shrani","Delete plugin \"%s\"?":"Izbriši dodatek \"%s\"?","Browse all plugins":"Brskaj med vsemi dodatki","Install from file":"Namesti iz datoteke","You do not have any installed plugin.":"Nimate nameščenih nobenih dodatkov.","Plugin tools":"Orodja dodatkov","Manage your plugins":"Upravljaj svoje dodatke","No results":"Ni rezultatov","Please wait...":"Prosimo počakajte...","Search for plugins...":"Išči med dodatki...","Install":"Namesti","Installing...":"Nameščanje...","Installed":"Nameščeno","Update":"Posodobi","Updating...":"Posodabljanje...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Ni uspelo namestiti dodatka: %s","Clear":"Počisti","Words":"Besede","Characters":"Znaki","Characters excluding spaces":"Znaki brez presledkov","Lines":"Vrstice","Editor":"Urejevalnik","Viewer":"Pregledovalnik","Read time: %s min":"Čas branja: %s min","Statistics":"Statistika","Close":"Zapri","Custom order":"Poljuben vrstni red","View":"Pogled","Sort notes by":"Razporedi beležke po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Za ročno sortiranje beležk mora biti vrstni red spremenjen na \"%s\" v meniju \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Trenutno ni tukaj nobene beležke. Ustvarite jo s klikom na \"Nova beležka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Trenutno ni tukaj nobenega zvezka. Ustvarite ga s klikom na \"Nov zvezek\".","Note list":"Seznam beležk","Search in all the notes":"Išči znotraj vseh beležk","Title":"Naslov","Size":"Velikost","Action":"Akcija","Untitled":"Neimenovano","Delete attachment \"%s\"?":"Izbriši priponko \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"To je napredno orodje za prikaz priponk, ki so povezane z vašimi beležkami. Prosim bodite previdni pri brisanju teh, saj ne morejo biti obnovljene kasneje.","No resources!":"Ni virov!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Opozorilo: vsi viri niso prikazani zaradi učinkovitosti (omejitev: %s)","Synchronising...":"Sinhroniziranje...","Generating link...":"Ustvarjanje povezave %s...","Link has been copied to clipboard!":"Povezava je bila kopirana v odložišče!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku.","Copy Shareable Link":"Kopiraj povezavo za delitev","Share":"Deli","Toggle external editing":"Omogoči zunanje urejanje","Stop":"Ustavi","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče","Stop external editing":"Ustavi zunanje urejanje","Edit in external editor":"Uredi v zunanjem urejevalniku","Error opening note in editor: %s":"Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s","Open profile directory":"Odpri profilno mapo","Open %s":"Odpri %s","Yes":"Da","No":"Ne","Clear alarm":"Odstrani alarm","Save alarm":"Shrani alarm","Open":"Odpri","Permission to use camera":"Dovoljenje za uporabo kamere","Your permission to use your camera is required.":"Potrebno je vaše dovoljenje za uporabo kamere.","Delete these notes?":"Izbriši te beležke?","Notebook: %s":"Zvezki: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Enkriptirani predmeti ne morejo biti preimenovani","New Notebook":"Nov zvezek","Configuration":"Nastavitve","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno","You currently have no notebooks.":"Ni aktivnih beležk.","Create a notebook":"Ustvari nov zvezek","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutno ni beležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb.","The notebook could not be saved: %s":"Beležka ne more biti shranjena: %s","Edit notebook":"Uredi zvezek","Enter notebook title":"Vnesi naslov zvezka","Login with OneDrive":"Prijava z OneDrive","Refresh":"Osveži","Sync Target Upgrade":"Nadgradnja sinhronizacijskega cilja","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvzeka bodo hkrati izbrisane.","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama","Warning":"Opozorilo","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Če želite uporabljati sinhronizacijo datotečnega sistema je vaše dovoljenje potrebno za zapisovanje na zunanji prostor.","Information":"Informacije","Encryption Config":"Nastavitve enkripcije","Tools":"Orodja","Sync Status":"Sinhronizacijsko stanje","Log":"Dnevnik","Creating report...":"Ustvarjanje novega poročila %s...","Export Debug Report":"Izvozi poročilo o napakah","Fixing search index...":"Popravljanje iskalnega indeksa...","Fix search index":"Popravi iskalni indeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Uporabite to za ponovno grajenje iskalnega indeksa, če je problem z iskanjem. Mogoče bo vzelo nekaj časa, odvisno od števila beležk.","Exporting profile...":"Uvažanje profila...","Export profile":"Izvozi profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za razhroščevalne namene: izvozi profil na zunanjo SD kartico.","More information":"Več informacij","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Za pravilno delovanje, aplikacija potrebuje naslednja dovoljenja. Prosimo omogočite jih v vaših nastavitvah v telefonu, v Apps > Joplin > Permissions","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Datoteke: za dovoljenje pripenjanja datotek v beležke in omogočanje sinhronizacije datotečnega sistema.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: za dovoljenje slikanja in pripenjanje slik v beležke.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacija: za dovoljenje pripenjanja informacije o geo-lokaciji beležki.","Joplin website":"Joplin spletna stran","Privacy Policy":"Pravilnik o zasebnosti","Login with Dropbox":"Prijav z Dropbox","Enter code here":"Vnesi kodo tukaj","Master Key %s":"Glavno geslo %s","Created: %s":"Ustvarjeno: %s","Password:":"Geslo:","Password cannot be empty":"Geslo ne more biti prazno","Confirm password cannot be empty":"Ponovno geslo ne more biti prazno","Passwords do not match!":"Gesli se ne ujemata!","Confirm password:":"Potrdi geslo:","Enable":"Omogoči","Encryption is: %s":"Enkripcija je: %s","This note has been modified:":"Ta beležka je bila spremenjena:","Save changes":"Shrani spremembe","Discard changes":"Opusti spremembe","No item with ID %s":"Ni predmeta z ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ta priponka ni bila naložena ali še ni dekodirana.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobilna aplikacija trenutno ne podpira ta tip povezave: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Povezave s protokolom \"%s\" niso podprte","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Za povezovanje geo-lokacije z beležko, aplikacija potrebuje vaše dovoljenje za dostop do lokacije.\n\nTo nastavitev lahko kadarkoli izključite v nastavitvah.","Permission needed":"Dovoljenje potrebno","Delete note?":"Želite izbrisati beležko?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Vstavili boste veliko sliko (%dx %d pikslov). Želite rajši spremeniti velikost na %d pikslov pred vstavitvijo?","Unsupported image type: %s":"Nepodprt tip slike: %s","Updated: %s":"Posodobljeno: %s","View on map":"Prikaži na zemljevidu","Go to source URL":"Pojdi na izvorni URL","Attach...":"Pripni...","Attach photo":"Pripni fotografijo","Take photo":"Ustvari fotografijo","Choose an option":"Izberi možnost","Convert to note":"Pretvori v beležko","Convert to todo":"Pretvori v list z opravili","Properties":"Lastnosti","Add body":"Dodaj telo","Add title":"Dodaj naslov","Search":"Išči","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! [Spremeni sedaj](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacija je bila uspešno avtorizirana.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo deljen s katerokoli tretjo osebo.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin strežnik","Cannot access %s":"Ne morem dostopati %s","title":"naslov","updated date":"posodobljen datum","Conflicts":"Konfikti","Cannot move notebook to this location":"Ni mogoče premakniti beležke v to lokacijo","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Beležka ne more biti imenovana \"%s\", ker je to rezerviran naslov.","yes":"da","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ne","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Opozorilo: Če boste zamenjali to lokacijo, poskrbite da kopirate vso vsebino preden sinhronizirate, drugače bodo vse vaše datoteke odstranjene! Oglejte si FAQ za več podrobnosti: %s","Light":"Svetlo","Dark":"Temno","Dracula":"Drakula","Solarised Light":"Solarizirano svetlo","Solarised Dark":"Solarizirano temno","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim temno","OLED Dark":"OLED temno","Synchronisation target":"Sinhronizacijski cilj","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud uporabniško ime","Nextcloud password":"Nextcloud geslo","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV uporabniško ime","WebDAV password":"WebDAV geslo","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin strežnik URL","Joplin Server password":"Joplin strežnik geslo","Attachment download behaviour":"Obnašanje nameščanja priponke","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"V \"Ročno\" načinu so priponke naložene samo ko kliknete na njih. V \"Avtomatsko\" so naložene ko jih odprete v beležki. V \"Vedno\" so vse priponke naložene ne glede na to ali odprete beležko ali ne.","Always":"Vedno","Manual":"Ročno","Auto":"Avtomatsko","Max concurrent connections":"Maksimalno število sočasnih povezav","Language":"Jezik","Date format":"Način zapisa datuma","Time format":"Način zapisa ure","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Avtomatsko zamenjaj teme glede na sistemski način teme","Preferred light theme":"Preferirana svetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana temna tema","Show note counts":"Pokaži število beležk","Split View":"Razdeljen pogled","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Premakni nedokončane sezname opravil na vrh","Show completed to-dos":"Pokaži dokončane sezname opravil","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd.","Reverse sort order":"Obrni vrstni red","Sort notebooks by":"Razporedi beležke po","Save geo-location with notes":"Shrani geo-lokacijo z beležkami","When creating a new to-do:":"Ob ustvarjanju novega seznama opravil:","Focus title":"Fokusiraj naslov","Focus body":"Fokusiraj vsebino","When creating a new note:":"Ob ustvarjanju nove beležke:","Enable soft breaks":"Omogoči mehke prelome","Enable typographer support":"Omogoči podporo tiskarja","Enable Linkify":"Omogoči Linkify","Enable math expressions":"Omogoči matematične izraze","Enable Fountain syntax support":"Omogoči Fountain syntax podporo","Enable Mermaid diagrams support":"Omogoči Mermaid diagrams podporo","Enable audio player":"Omogoči audio predvajalnik","Enable video player":"Omogoči video predvajalnik","Enable PDF viewer":"Omogoči PDF pregledovalnik","Enable ==mark== syntax":"Omogoči ==mark== sintakso","Enable footnotes":"Omogoči nogo beležk","Enable table of contents extension":"Omogoči table of contents (kazalo) razširitev","Enable ~sub~ syntax":"Omogoči ~sub~ sintakso","Enable ^sup^ syntax":"Omogoči ^sup^ sintakso","Enable deflist syntax":"Omogoči deflist sintakso","Enable abbreviation syntax":"Omogoči abbreviation sintakso","Enable markdown emoji":"Omogoči markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Omogoči ++insert++ sintakso","Enable multimarkdown table extension":"Omogoči multimarkdown table razširitev","Show tray icon":"Pokaži ikono v območju za obvestila (opravilna vrstica)","Note: Does not work in all desktop environments.":"Beležka: Ne deluje v vseh namiznih okoljih.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"To bo omogočilo Joplinu da teče v ozadju. Priporočljivo je da omogočite to nastavitev saj so tako vaše beležke konstantno sinhronizirane in s tem zmanjšajo število konfliktov.","Start application minimised in the tray icon":"Začni aplikacijo v zmanjšanem načinu v opravilni vrstici","Editor font size":"Urejevalnik velikost pisave","Editor font":"Urejevalnik pisava","Default":"Privzeto","Editor font family":"Urejevalnik družina pisave","Editor monospace font family":"Urejevalnik monospace družina pisave","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Poljubna slogovna predloga za interpretiran Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Poljubna slogovna predloga za stil Joplin aplikacije","Automatically update the application":"Samodejno posodobi aplikacijo","Get pre-releases when checking for updates":"Pridobi pred-verzije ko se pregleduje za posodobitve","See the pre-release page for more details: %s":"Oglej si stran pred-verzije za več podrobnosti: %s","Synchronisation interval":"Časovni interval sinhronizacije","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d ur","%d hours":"%d ur","Synchronise only over WiFi connection":"Sinhroniziraj samo preko WiFi povezave","Text editor command":"Ukaz za urejevalnik besedila","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Ukaz za urejevalnik (lahko vsebuje argumente), ki bo uporabljen za odpiranje beležk. Če noben ni izbran, bo avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik.","Page size for PDF export":"Velikost strani za PDF izvoz","A4":"A4","Letter":"Pismo","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Zakonito","Page orientation for PDF export":"Orientacija strani za PDF izvoz","Portrait":"Stoječe","Landscape":"Ležeče","Keyboard Mode":"Način tipkovnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Poljubni TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Comma-seperated seznami z potmi do map za nalaganje certifikatov, ali pot do posameznih certifikatnih datotek. Naprimer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pomnite, da če naredite spremembo v vaših TLS nastavitvah, morate shraniti vse spremembe preden kliknite na \"Preveri nastavitve sinhronizacije\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignoriraj napake za TLS certifikate","Fail-safe":"Varovalka","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Varovalka: Ne izbrišite lokalne podatke ko je sinhronizacijski cilj prazen (velikokrat je rezultat tega napačna nastavitev ali napaka)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Navedi vrata, ki bodo uporabljena za API server. Če ni nastavljeno, bo privzeta vrednost uporabljena.","Enable note history":"Omogoči zgodovino beležke","days":"dnevi","%d days":"%d dnevi","Keep note history for":"Hrani zgodovino beležke za","Notebook list growth factor":"Rastoči faktor seznamov zvezkov","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Ta faktor lastnost nastavi kako bodo predmeti naraščali ali se manjšali, da zapolnejo razpoložljiv prostor v kontejnerju, pravično do drugih predmetov. Tako bodo predmeti s faktorjem 2 dvakrat bolj zasedli prostor kot predmeti s faktorjem 1. Ponovno zaženite aplikacijo za ogled sprememb.","Note list growth factor":"Rastoči faktor seznamov beležk","Note area growth factor":"Rastoči faktor območja beležk","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s.","General":"Splošno","Synchronisation":"Sinhronizacija","Appearance":"Videz","Note":"Beležka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacija","Encryption":"Enkripcija","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Bližnjice tipkovnice","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Te dodatki izboljšajo Markdown interpretiranje z dodatnimi posebnostimi. Prosim pomnite, da medtem ko so te posebnosti uporabne, niso standard Markdown in bodo zato delovale samo znotraj Joplin. Dodatno, nekatere izmed njih so *nekompatibilne* z WYSIWYG urejevalnikom. Če odprete beležko, ki uporablja te dodatke v tem urejevalniku, boste izgubili formatiranje dodatka. Spodaj je zapisano kateri dodatki so kompatibilni in kateri ne z WYSIWYG urejevalnikom.","Notes and settings are stored in: %s":"Beležke in nastavitve so shranjene v: %s","Not downloaded":"Ni naloženo","Downloading":"Nalaganje","Downloaded":"Naloženo","Error":"Napaka","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt priponke: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka \"%s\" že obstaja. Prosim izberite drugačno ime.","created date":"ustvarjeno datuma","custom order":"poljuben vrstni red","This note does not have geolocation information.":"Ta beležka nima geografske lokacije.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek","Encrypted":"Enkriptirano","Encrypted items cannot be modified":"Enkriptirani predmeti ne morejo biti spremenjeni","Usage: %s":"Uporaba: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznana oznaka: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Pregledovanje... Prosimo počakajte.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:","The application has been authorised!":"Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Ni bila možna avtentikacija:\n\n%s\n\nProsimo poskusite ponovno.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Prosimo potrdite da želite ponovno enkriptirati vašo celotno podatkovno bazo.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaši podatki bodo ponovni enkriptirani in sinhronizirani.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ.","The master key has been upgraded successfully!":"Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!","Could not upgrade master key: %s":"Nadgradnja ključa ni uspela: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekodirani predmeti: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Ni možno osvežiti tokena: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite sinhronizacijo, da morda popravite težavo.","Created local items: %d.":"Ustvarjeni lokalni predmeti: %d.","Updated local items: %d.":"Posodobljeni lokalni predmeti: %d.","Created remote items: %d.":"Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d.","Updated remote items: %d.":"Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisani lokalni predmeti: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisani oddaljeni predmeti: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Preneseni predmeti: %d/%d.","Cancelling...":"V preklicu...","Last error: %s":"Zadnja napaka: %s","Idle":"V mirovanju","In progress":"V postopku","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Sistem datotek","Forward":"Naprej","Revision: %s (%s)":"Revizija: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Odjemalec ID: %s","Sync Version: %s":"Verzija sinhronizacije: %s","Profile Version: %s":"Verzija profila: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain podprt: %s","Restored Notes":"Obnovljene beležke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\".","There is no data to export.":"Ni datotek za izvoz.","File":"Datoteka","Directory":"Mapa","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke.","Joplin Export File":"Joplin izvozna datoteka","Joplin Export Directory":"Joplin izvozno mesto","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote izvozna datoteka (kot HTML)","HTML File":"HTML datoteka","HTML Directory":"HTML mapa","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Ni možno najti \"%s\".","Please specify import format for %s":"Prosim navedite format uvoza za %s","command":"ukaz","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" manjka za potrebno \"%s\" lastnost.","accelerator":"pospeševalnik","Invalid %s: %s.":"Neveljaven %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko povzroči nepričakovano obnašanje.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pospeševalnik \"%s\" ni veljaven.","Items that cannot be synchronised":"Predmeti ne morejo biti sinhronizirani","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ti predmeti bodo ostali na napravi, ampak ne bodo naloženi na sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu ali ID (je prikazan zgoraj v oklepajih)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ni možno prenesti: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Predmeta \"%s\" ni bilo možno naložiti: %s","Items that cannot be decrypted":"Predmeti ne morejo biti dekodirani","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ni uspel dekodirati teh predmetov večkrat, možno zaradi tega ker so uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih več ne bo poskušal dekodirati.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Priponke","Downloaded and decrypted":"Naloženo in dekodirano","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Naloženo in enkriptirano","Created locally":"Ustvarjeno lokalno","Attachments that could not be downloaded":"Priponke ne morejo biti naložene","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stanje sinhronizacije (sinhronizirani predmeti / vse datoteke)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Skupno: %d/%d","Conflicted: %d":"V konfliktu: %d","To delete: %d":"Za izbris: %d","Folders":"Mape","%s: %d notes":"%s: %d beležke","Coming alarms":"Prihajajoči alarmi","On %s: %s":"Vključeno %s: %s","No suggestions":"Ni predlog","Add to dictionary":"Dodaj v slovar","Use spell checker":"Uporabi pregledovalnik pravopisa","Change language":"Spremeni jezik","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če nobena beležka ni specificirana je ta podvojena v trenutnem zvezku.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama zvezkov.","Displays only the first top notes.":"Prikaže samo prvih beležk.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Obrne vrstni red.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikaže samo predmete specifičnega tipa (tipov). Lahko je `n` za beležke, `t` za seznam opravil ali `nt` za beležke in za seznam opravil (npr. `-tt` bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in seznam opravil.","Either \"text\" or \"json\"":"Ali \"text\" ali \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE","Please select a notebook first.":"Prosim najprej izberite zvezek.","Imports data into Joplin.":"Uvozi podatke v Joplin.","Source format: %s":"Format vira: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne sprašuj za potrditev.","Output format: %s":"Format izhoda: %s","Importing notes...":"Uvažanje beležk...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Možne vrednosti: %s.","Default: %s":"Privzeto: %s","Possible keys/values:":"Možne ključi/vrednosti:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s).","Server is already running on port %d":"Strežnik že teče na vratih %d","Server is running on port %d":"Strežnik teče na vratih %d","Server is not running.":"Strežnik ne teče.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Upravlja z E2EE nastavitvami. Ukazi so `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` in `target-status`.","Enter master password:":"Vnesite glavno geslo:","Operation cancelled":"Operacija je preklicana","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekripcija se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dekriptirati.","Decrypted items: %d":"Dekodirani predmeti: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje teh)","Completed decryption.":"Dekripcija končana.","Creates a new notebook.":"Ustvari nov zvezek.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo prikazana sedanja konfiguracija.","Also displays unset and hidden config variables.":"Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj tega zvezka.","Synchronises with remote storage.":"Sinhronizira z oddaljenim dostopom.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target konfiguracijsko vrednost)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke.","Synchronisation is already in progress.":"Sinhronizacija je že v postopku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete z operacijo.","Synchronisation target: %s (%s)":"Mesto sinhronizacije: %s(%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Ni mogoče zagnati sinhronizatorja.","Starting synchronisation...":"Sinhronizacija se začenja...","Downloading resources...":"Nalaganje virov...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje.","Cancelling... Please wait.":"V preklicu... Prosim počakajte.","Renames the given (note or notebook) to .":"Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v .","Deletes the given notebook.":"Izbriše dan zvezek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Izbriše zvezek brez potrebne potrditve.","Creates a new to-do.":"Ustvari nov seznam opravil.","Notes can only be created within a notebook.":"Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka.","Displays the given note.":"Prikaže dano beležko.","Displays the complete information about note.":"Prikaže vse informacije o beležki.","Edit note.":"Uredi beležko.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo `config editor `","No active notebook.":"Ni aktivnih zvezkov.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Beležka ne obstaja: \"%s\". Bi jo radi ustvarili?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni poziv.","Note has been saved.":"Beležka je bila shranjena.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Prosim izberite beležko ali zvezek, ki želite izbrisati.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije","Deletes the notes matching .":"Izbriše beležke, ki se ujemajo z .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?","Attaches the given file to the note.":"Pripni dano datoteko k beležki.","Displays version information":"Prikaži informacije o verziji","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Označi seznam opravil kot neopravljen.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire.","Destination format: %s":"Format destinacije: %s","Exports only the given note.":"Izvozi samo dano beležko.","Exports only the given notebook.":"Izvozi samo dan zvezek.","Creates a new note.":"Ustvari novo beležko.","Type `joplin help` for usage information.":"Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi.","Fatal error:":"Usodna napaka:","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikaže geolokacijski URL za beležko.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobrodošli v Joplinu!\n\nVtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte samo`:help` za informacije o uporabi.\n\nNa primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti beležko pritisnite`mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"En ali več predmetov je trenutno enkriptiranih in boste morda morali navesti glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že vnesli geslo, so enkriptirani predmeti v stanju dekripcije v ozadju in bodo kmalu na voljo.","You may also type `status` for more information.":"Lahko vtipkate `status` za več informacij.","Search:":"Išči:","Searches for the given in all the notes.":"Išči dani v vseh beležkah.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Manjka zahtevani argument %s","Your choice: ":"Vaša izbira: ","Invalid answer: %s":"Neveljaven odgovor: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Ni mogoče spremeniti enkriptiranega predmeta","Displays usage information.":"Prikaže informacijo uporabe.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Bližnjice niso na voljo v CLI načinu.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help all` za popoln prikaz informacij o uporabi.","The possible commands are:":"Možni ukazi si:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno izbran predmet.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila (vključno s to konzolo).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" ima lahko funkcije ali \"spremeni\" or \"počisti\". Uporabi \"spremeni\" da spremeniš dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno ali obratno. (Če je tarča navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam opravil). Uporabi \"počisti\" za pretvoriti seznam opravil nazaj v običajno beležko.","Exits the application.":"Izhod iz aplikacije.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed.","No notebook selected.":"Noben zvezek ni bil izbran.","No notebook has been specified.":"Noben zvezek ni bil naveden.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte.","No such command: %s":"Noben tak ukaz ni bil najden: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake.","Invalid command: \"%s\"":"Neveljaven ukaz: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Označi seznam opravil kot končan.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Beležka ni formata seznam opravil: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Prosim izberite beležko ali zvezek, ki želite izbrisati.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed.","No notebook selected.":"Noben zvezek ni bil izbran.","No notebook has been specified.":"Noben zvezek ni bil naveden.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte.","No such command: %s":"Noben tak ukaz ni bil najden: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu","Cannot change encrypted item":"Ni mogoče spremeniti enkriptiranega predmeta","Missing required argument: %s":"Manjka zahtevani argument %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Vaša izbira: ","Invalid answer: %s":"Neveljaven odgovor: %s","Attaches the given file to the note.":"Pripni dano datoteko k beležki.","Cannot find \"%s\".":"Ni možno najti \"%s\".","Displays the given note.":"Prikaže dano beležko.","Displays the complete information about note.":"Prikaže vse informacije o beležki.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo prikazana sedanja konfiguracija.","Also displays unset and hidden config variables.":"Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če nobena beležka ni specificirana je ta podvojena v trenutnem zvezku.","Marks a to-do as done.":"Označi seznam opravil kot končan.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Beležka ni formata seznam opravil: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Upravlja z E2EE nastavitvami. Ukazi so `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` in `target-status`.","Enter master password:":"Vnesite glavno geslo:","Operation cancelled":"Operacija je preklicana","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Dekripcija se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dekriptirati.","Decrypted items: %d":"Dekodirani predmeti: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje teh)","Completed decryption.":"Dekripcija končana.","Confirm password:":"Potrdi geslo:","Passwords do not match!":"Gesli se ne ujemata!","Enabled":"Omogočeno","Disabled":"Onemogočeno","Encryption is: %s":"Enkripcija je: %s","Edit note.":"Uredi beležko.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo `config editor `","No active notebook.":"Ni aktivnih zvezkov.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Beležka ne obstaja: \"%s\". Bi jo radi ustvarili?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni poziv.","Error opening note in editor: %s":"Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s","Note has been saved.":"Beležka je bila shranjena.","Exits the application.":"Izhod iz aplikacije.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire.","Destination format: %s":"Format destinacije: %s","Exports only the given note.":"Izvozi samo dano beležko.","Exports only the given notebook.":"Izvozi samo dan zvezek.","Displays a geolocation URL for the note.":"Prikaže geolokacijski URL za beležko.","Displays usage information.":"Prikaže informacijo uporabe.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Bližnjice niso na voljo v CLI načinu.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help all` za popoln prikaz informacij o uporabi.","The possible commands are:":"Možni ukazi si:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno izbran predmet.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila (vključno s to konzolo).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Uvozi podatke v Joplin.","Source format: %s":"Format vira: %s","Do not ask for confirmation.":"Ne sprašuj za potrditev.","Output format: %s":"Format izhoda: %s","Found: %d.":"Najdeno: %d.","Created: %d.":"Ustvarjeno: %d.","Updated: %d.":"Posodobljeno: %d.","Skipped: %d.":"Preskočeno: %d.","Resources: %d.":"Viri: %d.","Tagged: %d.":"Označeno: %d.","Importing notes...":"Uvažanje beležk...","The notes have been imported: %s":"Beležke so bile uvožene: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama zvezkov.","Displays only the first top notes.":"Prikaže samo prvih beležk.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Obrne vrstni red.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Prikaže samo predmete specifičnega tipa (tipov). Lahko je `n` za beležke, `t` za seznam opravil ali `nt` za beležke in za seznam opravil (npr. `-tt` bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in seznam opravil.","Either \"text\" or \"json\"":"Ali \"text\" ali \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE","Please select a notebook first.":"Prosim najprej izberite zvezek.","Creates a new notebook.":"Ustvari nov zvezek.","Creates a new note.":"Ustvari novo beležko.","Notes can only be created within a notebook.":"Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka.","Creates a new to-do.":"Ustvari nov seznam opravil.","Moves the notes matching to [notebook].":"Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v .","Deletes the given notebook.":"Izbriše dan zvezek.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Izbriše zvezek brez potrebne potrditve.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvzeka bodo hkrati izbrisane.","Deletes the notes matching .":"Izbriše beležke, ki se ujemajo z .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?","Delete note?":"Želite izbrisati beležko?","Searches for the given in all the notes.":"Išči dani v vseh beležkah.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s).","Server is already running on port %d":"Strežnik že teče na vratih %d","Server is running on port %d":"Strežnik teče na vratih %d","Server is not running.":"Strežnik ne teče.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Sinhronizira z oddaljenim dostopom.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target konfiguracijsko vrednost)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski token ni bil prejet).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom spodaj:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke.","Synchronisation is already in progress.":"Sinhronizacija je že v postopku.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete z operacijo.","Synchronisation target: %s (%s)":"Mesto sinhronizacije: %s(%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Ni mogoče zagnati sinhronizatorja.","Starting synchronisation...":"Sinhronizacija se začenja...","Downloading resources...":"Nalaganje virov...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje.","Cancelling... Please wait.":"V preklicu... Prosim počakajte."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake.","Invalid command: \"%s\"":"Neveljaven ukaz: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" ima lahko funkcije ali \"spremeni\" or \"počisti\". Uporabi \"spremeni\" da spremeniš dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno ali obratno. (Če je tarča navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam opravil). Uporabi \"počisti\" za pretvoriti seznam opravil nazaj v običajno beležko.","Marks a to-do as non-completed.":"Označi seznam opravil kot neopravljen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj tega zvezka.","Displays version information":"Prikaži informacije o verziji","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Išči:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Dobrodošli v Joplinu!\n\nVtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte samo`:help` za informacije o uporabi.\n\nNa primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti beležko pritisnite`mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"En ali več predmetov je trenutno enkriptiranih in boste morda morali navesti glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že vnesli geslo, so enkriptirani predmeti v stanju dekripcije v ozadju in bodo kmalu na voljo.","You may also type `status` for more information.":"Lahko vtipkate `status` za več informacij.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Vrsta: %s.","Possible values: %s.":"Možne vrednosti: %s.","Default: %s":"Privzeto: %s","Possible keys/values:":"Možne ključi/vrednosti:","Type `joplin help` for usage information.":"Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi.","Fatal error:":"Usodna napaka:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte...","Could not export notes: %s":"Izvoz beležk ni uspel: %s","Open %s":"Odpri %s","Quit":"Izhod","OK":"OK","Cancel":"Prekliči","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek.","Current version is up-to-date.":"Sedanja verzija je najnovejša.","%s (pre-release)":"%s (pred-verzija)","An update is available, do you want to download it now?":"Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?","Your version: %s":"Vaša verzija: %s","New version: %s":"Nova verzija: %s","Download":"Naloži","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče","Open profile directory":"Odpri profilno mapo","Edit in external editor":"Uredi v zunanjem urejevalniku","Stop external editing":"Ustavi zunanje urejanje","Toggle external editing":"Omogoči zunanje urejanje","Stop":"Ustavi","Token has been copied to the clipboard!":"Token je bil kopiran v odložišče!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Ali ste prepričani, da želite obnoviti avtorizacijski token?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper storitev je omogočena in nastavljena na avtomatski začetek.","Status: Started on port %d":"Stanje: Začetek na vratih %d","Status: %s":"Stanje: %s","Disable Web Clipper Service":"Onemogoči Web Clipper storitev","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper storitev ni omogočena.","Enable Web Clipper Service":"Omogoči Web Clipper storitev","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper omogoča shranjevanje spletnih strani in posnetke zaslona vašega brskalnika v Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Za uporabo web clipper, morate storiti slednje:","Step 1: Enable the clipper service":"Korak 1: Omogoči clipper storitev","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ta storitev omogoča razširitve v brskalniku, da komunicira z Joplin. Pri omogočanju vas bo mogoče vaš požarni zid vprašal za dovoljenje Joplinu, da posluša na določenih vratih.","Step 2: Install the extension":"Korak 2: Naložite si razširitev","Download and install the relevant extension for your browser:":"Naložite in namestite si primerno razširitev za vaš brskalnik:","Advanced options":"Napredne možnosti","Authorisation token:":"Avtorizacijski token:","Copy token":"Kopiraj token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Avtorizacijski token je potreben samo za dovoljenje tujim aplikacijam, da dostopajo do Joplin.","Renew token":"Obnovi token","Apply":"Shrani","Back":"Nazaj","This will open a new screen. Save your current changes?":"To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?","Check synchronisation configuration":"Preveri nastavitve sinhronizacije","Show Advanced Settings":"Pokaži napredne možnosti","Path:":"Pot:","Browse...":"Brskaj...","Arguments:":"Argumenti:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo.","Do it now":"Stori sedaj","Later":"Kasneje","Restart now":"Ponovno zaženi","Plugins":"Dodatki","Delete":"Izbriši","Install":"Namesti","Installing...":"Nameščanje...","Installed":"Nameščeno","Update":"Posodobi","Updating...":"Posodabljanje...","Updated":"Posodobljeno","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Izbriši dodatek \"%s\"?","Browse all plugins":"Brskaj med vsemi dodatki","Install from file":"Namesti iz datoteke","You do not have any installed plugin.":"Nimate nameščenih nobenih dodatkov.","Plugin tools":"Orodja dodatkov","Manage your plugins":"Upravljaj svoje dodatke","No results":"Ni rezultatov","Please wait...":"Prosimo počakajte...","Search for plugins...":"Išči med dodatki...","Could not install plugin: %s":"Ni uspelo namestiti dodatka: %s","Submit":"Oddaj","Save":"Shrani","Master keys that need upgrading":"Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Slednji glavni ključi uporabljajo zastarel enkripcijski algoritem in je priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno možni dekodirati in kodirati vaše podatke.","ID":"ID","Upgrade":"Nadgradi","Re-encrypt data":"Ponovno kodiraj podatke","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Privzeta metoda za enkripcijo je bila spremenjena na bolj zavarovanega in je priporočljivo da se uveljavi na vaših podatkih.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Lahko uporabite orodje spodaj za ponovno enkriptiranje vaših podatkov, naprimer če veste da je nekaj vaših beležk enkriptiranih z zastarelo enkripcijsko metodo.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Če želite to storiti, vaši celotni podatki bodo morali biti enkriptirani in sinhronizirani, zato da je najboljše da pustite teči čez noč.\n\nZa začetek, prosim sledite naslednjim korakom:\n\n1. Sinhronizirajte vse vaše naprave.\n2. Kliknite \"%s\"\n3. Pustite da teče do konca. Medtem ko teče se izogibajte spreminjanju katerekoli beležke na vaših napravah, da se izognete konfliktom.\n4. Ko se sinhronizacija konča na tej napravi, sinhronizirajte še vse ostale vaše naprave in pustite da teče do konca.\n\nPomembno: to zaženete samo ENKRAT na eni napravi.","Re-encryption":"Ponovno enkripcija","Ignore":"Ignoriraj","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Onemogočanje enkripcije pomeni da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno sinhronizirane in poslane neenkriptirane do ciljne sinhronizacijske naprave. Ali želite nadaljevati?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Omogočanje enkripcije pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno sinhronizirane in poslane enkriptirane do ciljne sinhronizacijske naprave. Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, da dekriptirate vsebino zvezka. Da omogočite enkripcijo, vnesite geslo.","Disable encryption":"Onemogoči enkripcijo","Enable encryption":"Omogoči enkripcijo","Master Keys":"Glavno geslo","Active":"Aktiven","Source":"Vir","Created":"Ustvarjeno","Password":"Geslo","Password OK":"Geslo OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Opomnik: samo eno glavno geslo bo uporabljeno za enkripcijo(tisto, ki je označena kot ''aktiven''). Vsa izmed gesel se lahko morda uporabijo za dekripcijo, odvisno od načina, kako so bile beležke in zvezki prvotno enkriptirani.","Missing Master Keys":"Manjkajoča glavna gesla","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Glavna gesla s sledečimi ID so uporabljena za enkripcijo nekaterih vaših predmetov. Kakorkoli, aplikacija trenutno nima dostopa do njih. Verjetno je, da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Za več informacij o End-To-End enkripciji (E2EE) in nasvet o tem kako omogočite, prosimo preglejte dokumentacijo:","Status":"Stanje","Encryption is:":"Enkripcija je:","Firefox Extension":"Firefox razširitve","Chrome Web Store":"Chrome Web trgovina","Get it now:":"Pridobi sedaj:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo","Error: %s":"Napaka: %s","Search...":"Išči...","Import":"Uvozi","Export":"Izvozi","Command":"Ukaz","Keyboard Shortcut":"Bližnjica na tipkovnici","Press the shortcut":"Pritisni bližnjico","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev bližnjice.","Restore":"Obnovi","Insert template":"Vstavi predlogo","Actual Size":"Dejanska velikost","Goto Anything...":"Pojdi kamorkoli...","Website and documentation":"Spletna stran in dokumentacija","Hide Joplin":"Skrij Joplin","Close Window":"Zapri okno","Command palette":"Paleta ukazov","Preferences":"Preference","Options":"Možnosti","Invalid":"Neveljavno","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo.","Restart and upgrade":"Ponovno zaženi in nadgradi","Some items cannot be decrypted.":"Nekateri predmeti ne morejo biti dekodirani.","View them now":"Prikaži jih sedaj","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Privzeta enkripcijska metoda je bila spremenjena, ponovno enkriptirajte vaše podatke.","More info":"Več informacij","Some items cannot be synchronised.":"Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani.","One or more master keys need a password.":"Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo.","Set the password":"Nastavi geslo","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod.","Set alarm":"Nastavi alarm","Set alarm:":"Nastavi alarm:","PDF File":"PDF datoteka","Move to notebook":"Premakni v zvezek","Move to notebook:":"Premakni v zvezek:","New notebook":"Nov zvezek","Notebook title:":"Naslov zvezka:","New note":"Nova beležka","New sub-notebook":"Novi pod-zvezek","New to-do":"Novi seznam opravil","Print":"Natisni","Only one note can be printed at a time.":"Samo ena beležka se lahko natisne hkrati.","Rename":"Preimenuj","Rename notebook:":"Preimenuj zvezek:","Rename tag:":"Preimenuj oznako:","Template file:":"Predloga:","Tags":"Oznake","Add or remove tags:":"Dodaj ali odstrani oznako:","Statistics...":"Statistika...","Note properties":"Lastnosti beležke","Spell checker":"Preveri črkovanje","Toggle editors":"Spremeni urejevalnika","Change application layout":"Spremeni razporeditev aplikacije","Toggle note list":"Preklopi seznam beležk","Toggle sidebar":"Preklopi stransko vrstice","Toggle editor layout":"Spremeni izgled urejevalnika","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte...","Synchronisation Status":"Sinhronizacijski status","Create note from template":"Nova beležka iz predloge","Create to-do from template":"Nov seznam z opravili iz predloge","Open template directory":"Odpri mapo s predlogami","Refresh templates":"Osveži predloge","Note attachments...":"Priponke beležke...","Copy":"Kopiraj","&File":"&Datoteka","About Joplin":"O Joplinu","Preferences...":"Preference...","Check for updates...":"Preverjanje za posodobitvami...","Templates":"Predloge","Export all":"Izvozi vse","Hide %s":"Skrij %s","&Edit":"&Uredi","&View":"&Pogled","Layout button sequence":"Razporeditev vrstnega reda gumbov","Zoom In":"Povečaj","Zoom Out":"Zmanjšaj","&Go":"&Pojdi","Focus":"Fokusiraj","&Note":"&Beležke","&Tools":"&Orodja","&Help":"&Pomoč","Joplin Forum":"Joplin forum","Make a donation":"Doniraj","Toggle development tools":"Omogoči razvijalska orodja","Words":"Besede","Characters":"Znaki","Characters excluding spaces":"Znaki brez presledkov","Lines":"Vrstice","Editor":"Urejevalnik","Viewer":"Pregledovalnik","Read time: %s min":"Čas branja: %s min","Statistics":"Statistika","Close":"Zapri","strong text":"krepek tekst","emphasised text":"poudarjen tekst","Insert Hyperlink":"Vstavi hiperpovezavo","List item":"Element seznama","Layout":"Izgled","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in urejanje beležke.","Cut":"Izreži","Paste":"Prilepi","Attach file":"Pripni datoteko","Code Block":"Blok kode","Inline Code":"Koda v vrstici","Insert Date Time":"Vstavi datum in čas","Drop notes or files here":"Spusti beležke ali datoteke tukaj","Code View":"Pogled kode","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko zamenjate na %s za urejanje beležke.","Checkbox list":"Seznam okenc","Edit":"Uredi","Highlight":"Poudari","Strikethrough":"Prečrtaj","Insert":"Vstavi","Superscript":"Nadpis","Subscript":"Podpis","Click to add tags...":"Klikni za dodajanje oznak...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi seznanite predno začnete uporabljati.","Read more about it":"Preberi si več o tem","Dismiss":"Prezri","The following attachments are being watched for changes:":"Naslednje priponke se gledajo za spremembe:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko.","In: %s":"V: %s","to-do":"seznam opravil","note":"beležka","Creating new %s...":"Ustvarjanje nove %s...","Select all":"Izberi vse","Bold":"Krepko","Italic":"Ležeče","Hyperlink":"Hiperpovezava","Code":"Koda","Numbered List":"Oštevilčen seznam","Bulleted List":"Vrstičen seznam","Checkbox":"Seznam okenc","Heading":"Naslov","Horizontal Rule":"Horizontalno pravilo","Delete line":"Izbriši vrstico","Undo":"Razveljavi","Redo":"Ponovi","Indent less":"Zamakni manj","Indent more":"Zamakni več","Toggle comment":"Preklopi komentar","Sort selected lines":"Razvrsti izbrane vrstice","Swap line up":"Zamenjaj vrstico zgoraj","Swap line down":"Zamenjaj vrstico spodaj","Note body":"Telo beležke","Note title":"Naslov beležke","Search in current note":"Išči znotraj vseh beležk","There was an error downloading this attachment:":"Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana","Open...":"Odpri...","Save as...":"Shrani kot...","Reveal file in folder":"Pokaži datoteko v mapi","Copy path to clipboard":"Kopiraj pot v odložišče","Copy Link Address":"Kopiraj naslov povezave","Unsupported link or message: %s":"Nepodprta povezava ali sporočilo: %s","Custom order":"Poljuben vrstni red","View":"Pogled","Sort notes by":"Razporedi beležke po","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Za ročno sortiranje beležk mora biti vrstni red spremenjen na \"%s\" v meniju \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Trenutno ni tukaj nobene beležke. Ustvarite jo s klikom na \"Nova beležka\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Trenutno ni tukaj nobenega zvezka. Ustvarite ga s klikom na \"Nov zvezek\".","Note list":"Seznam beležk","Search in all the notes":"Išči znotraj vseh beležk","Completed":"Dokončano","Location":"Lokacija","URL":"URL","Note History":"Zgodovina beležke","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Prejšnje verzije te beležke","This note has no history":"Ta beležka nima nobene zgodovine","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan \"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena.","Clear":"Počisti","Title":"Naslov","Size":"Velikost","Action":"Akcija","Untitled":"Neimenovano","Delete attachment \"%s\"?":"Izbriši priponko \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"To je napredno orodje za prikaz priponk, ki so povezane z vašimi beležkami. Prosim bodite previdni pri brisanju teh, saj ne morejo biti obnovljene kasneje.","No resources!":"Ni virov!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Opozorilo: vsi viri niso prikazani zaradi učinkovitosti (omejitev: %s)","OneDrive Login":"Prijava OneDrive","Dropbox Login":"Prijava Dropbox","Note attachments":"Priponke beležke","Share":"Deli","Synchronising...":"Sinhroniziranje...","Generating link...":"Ustvarjanje povezave %s...","Link has been copied to clipboard!":"Povezava je bila kopirana v odložišče!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku.","Copy Shareable Link":"Kopiraj povezavo za delitev","Remove":"Odstrani","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n\nVsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?","Remove this search from the sidebar?":"Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?","All notes":"Vse beležke","Synchronise":"Sinhroniziraj","Notebooks":"Zvezki","Decrypting items: %d/%d":"Dekriptirani predmeti: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Prenašanje virov: %d/%d","Sidebar":"Stranska vrstica","Please select where the sync status should be exported to":"Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status","Retry All":"Poskusi ponovno vse","Retry":"Poskusi ponovno","Duplicate":"Podvoji","%s - Copy":"%s - Kopiraj","Switch between note and to-do type":"Menjaj med beležko in seznamom opravil","Switch to note type":"Menjaj vrsto beležke","Switch to to-do type":"Menjaj na seznam opravil","Copy Markdown link":"Kopiraj Markdown povezavo","Delete note \"%s\"?":"Izbriši beležko \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Izbriši te %d beležke?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime beležke. Ali vnesite: poiščite po ukazih.","Yes":"Da","No":"Ne","Permission to use camera":"Dovoljenje za uporabo kamere","Your permission to use your camera is required.":"Potrebno je vaše dovoljenje za uporabo kamere.","Open":"Odpri","Clear alarm":"Odstrani alarm","Save alarm":"Shrani alarm","You currently have no notebooks.":"Ni aktivnih beležk.","Create a notebook":"Ustvari nov zvezek","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Trenutno ni beležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb.","Delete these notes?":"Izbriši te beležke?","Warning":"Opozorilo","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Če želite uporabljati sinhronizacijo datotečnega sistema je vaše dovoljenje potrebno za zapisovanje na zunanji prostor.","Information":"Informacije","Encryption Config":"Nastavitve enkripcije","Tools":"Orodja","Sync Status":"Sinhronizacijsko stanje","Log":"Dnevnik","Creating report...":"Ustvarjanje novega poročila %s...","Export Debug Report":"Izvozi poročilo o napakah","Fixing search index...":"Popravljanje iskalnega indeksa...","Fix search index":"Popravi iskalni indeks","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Uporabite to za ponovno grajenje iskalnega indeksa, če je problem z iskanjem. Mogoče bo vzelo nekaj časa, odvisno od števila beležk.","Exporting profile...":"Uvažanje profila...","Export profile":"Izvozi profil","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Samo za razhroščevalne namene: izvozi profil na zunanjo SD kartico.","More information":"Več informacij","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Za pravilno delovanje, aplikacija potrebuje naslednja dovoljenja. Prosimo omogočite jih v vaših nastavitvah v telefonu, v Apps > Joplin > Permissions","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Datoteke: za dovoljenje pripenjanja datotek v beležke in omogočanje sinhronizacije datotečnega sistema.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: za dovoljenje slikanja in pripenjanje slik v beležke.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Lokacija: za dovoljenje pripenjanja informacije o geo-lokaciji beležki.","Joplin website":"Joplin spletna stran","Privacy Policy":"Pravilnik o zasebnosti","Configuration":"Nastavitve","This note has been modified:":"Ta beležka je bila spremenjena:","Save changes":"Shrani spremembe","Discard changes":"Opusti spremembe","No item with ID %s":"Ni predmeta z ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Ta priponka ni bila naložena ali še ni dekodirana.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobilna aplikacija trenutno ne podpira ta tip povezave: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Povezave s protokolom \"%s\" niso podprte","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Za povezovanje geo-lokacije z beležko, aplikacija potrebuje vaše dovoljenje za dostop do lokacije.\n\nTo nastavitev lahko kadarkoli izključite v nastavitvah.","Permission needed":"Dovoljenje potrebno","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Vstavili boste veliko sliko (%dx %d pikslov). Želite rajši spremeniti velikost na %d pikslov pred vstavitvijo?","Unsupported image type: %s":"Nepodprt tip slike: %s","Created: %s":"Ustvarjeno: %s","Updated: %s":"Posodobljeno: %s","View on map":"Prikaži na zemljevidu","Go to source URL":"Pojdi na izvorni URL","Attach...":"Pripni...","Attach photo":"Pripni fotografijo","Take photo":"Ustvari fotografijo","Choose an option":"Izberi možnost","Convert to note":"Pretvori v beležko","Convert to todo":"Pretvori v list z opravili","Properties":"Lastnosti","Add body":"Dodaj telo","Add title":"Dodaj naslov","New tags:":"Nove oznake:","Type new tags or select from list":"Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama","Sync Target Upgrade":"Nadgradnja sinhronizacijskega cilja","Login with Dropbox":"Prijav z Dropbox","Enter code here":"Vnesi kodo tukaj","Master Key %s":"Glavno geslo %s","Password:":"Geslo:","Password cannot be empty":"Geslo ne more biti prazno","Confirm password cannot be empty":"Ponovno geslo ne more biti prazno","Enable":"Omogoči","The notebook could not be saved: %s":"Beležka ne more biti shranjena: %s","Edit notebook":"Uredi zvezek","Enter notebook title":"Vnesi naslov zvezka","Login with OneDrive":"Prijava z OneDrive","Refresh":"Osveži","Search":"Išči","Notebook: %s":"Zvezki: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Enkriptirani predmeti ne morejo biti preimenovani","New Notebook":"Nov zvezek","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno","Usage: %s":"Uporaba: %s","Unknown flag: %s":"Nepoznana oznaka: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistem datotek","Joplin Server":"Joplin strežnik","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Ustvarjeni lokalni predmeti: %d.","Updated local items: %d.":"Posodobljeni lokalni predmeti: %d.","Created remote items: %d.":"Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d.","Updated remote items: %d.":"Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d.","Deleted local items: %d.":"Izbrisani lokalni predmeti: %d.","Deleted remote items: %d.":"Izbrisani oddaljeni predmeti: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Preneseni predmeti: %d/%d.","Cancelling...":"V preklicu...","Last error: %s":"Zadnja napaka: %s","Idle":"V mirovanju","In progress":"V postopku","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo","Forward":"Naprej","Checking... Please wait.":"Pregledovanje... Prosimo počakajte.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:","The application has been authorised!":"Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Ni bila možna avtentikacija:\n\n%s\n\nProsimo poskusite ponovno.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Prosimo potrdite da želite ponovno enkriptirati vašo celotno podatkovno bazo.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Vaši podatki bodo ponovni enkriptirani in sinhronizirani.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ.","The master key has been upgraded successfully!":"Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!","Could not upgrade master key: %s":"Nadgradnja ključa ni uspela: %s","Decrypted items: %s / %s":"Dekodirani predmeti: %s / %s","Encrypted":"Enkriptirano","Encrypted items cannot be modified":"Enkriptirani predmeti ne morejo biti spremenjeni","title":"naslov","updated date":"posodobljen datum","Conflicts":"Konfikti","Cannot move notebook to this location":"Ni mogoče premakniti beležke v to lokacijo","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Beležka ne more biti imenovana \"%s\", ker je to rezerviran naslov.","created date":"ustvarjeno datuma","custom order":"poljuben vrstni red","This note does not have geolocation information.":"Ta beležka nima geografske lokacije.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek","Not downloaded":"Ni naloženo","Downloading":"Nalaganje","Downloaded":"Naloženo","Error":"Napaka","Attachment conflict: \"%s\"":"Konflikt priponke: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n\n%s","yes":"da","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ne","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Opozorilo: Če boste zamenjali to lokacijo, poskrbite da kopirate vso vsebino preden sinhronizirate, drugače bodo vse vaše datoteke odstranjene! Oglejte si FAQ za več podrobnosti: %s","Light":"Svetlo","Dark":"Temno","Dracula":"Drakula","Solarised Light":"Solarizirano svetlo","Solarised Dark":"Solarizirano temno","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim temno","OLED Dark":"OLED temno","Synchronisation target":"Sinhronizacijski cilj","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ciljno sinhronizacijsko mesto. Vsak sinhronizacijski cilj ima lahko dodatne parametre imenovano kot `sync.NUM.NAME` (vse je dokumentirano spodaj).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud uporabniško ime","Nextcloud password":"Nextcloud geslo","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV uporabniško ime","WebDAV password":"WebDAV geslo","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin strežnik URL","Joplin Server password":"Joplin strežnik geslo","Attachment download behaviour":"Obnašanje nameščanja priponke","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"V \"Ročno\" načinu so priponke naložene samo ko kliknete na njih. V \"Avtomatsko\" so naložene ko jih odprete v beležki. V \"Vedno\" so vse priponke naložene ne glede na to ali odprete beležko ali ne.","Always":"Vedno","Manual":"Ročno","Auto":"Avtomatsko","Max concurrent connections":"Maksimalno število sočasnih povezav","Language":"Jezik","Date format":"Način zapisa datuma","Time format":"Način zapisa ure","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Avtomatsko zamenjaj teme glede na sistemski način teme","Preferred light theme":"Preferirana svetla tema","Preferred dark theme":"Preferirana temna tema","Show note counts":"Pokaži število beležk","Split View":"Razdeljen pogled","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Premakni nedokončane sezname opravil na vrh","Show completed to-dos":"Pokaži dokončane sezname opravil","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd.","Reverse sort order":"Obrni vrstni red","Sort notebooks by":"Razporedi beležke po","Save geo-location with notes":"Shrani geo-lokacijo z beležkami","When creating a new to-do:":"Ob ustvarjanju novega seznama opravil:","Focus title":"Fokusiraj naslov","Focus body":"Fokusiraj vsebino","When creating a new note:":"Ob ustvarjanju nove beležke:","Enable soft breaks":"Omogoči mehke prelome","Enable typographer support":"Omogoči podporo tiskarja","Enable Linkify":"Omogoči Linkify","Enable math expressions":"Omogoči matematične izraze","Enable Fountain syntax support":"Omogoči Fountain syntax podporo","Enable Mermaid diagrams support":"Omogoči Mermaid diagrams podporo","Enable audio player":"Omogoči audio predvajalnik","Enable video player":"Omogoči video predvajalnik","Enable PDF viewer":"Omogoči PDF pregledovalnik","Enable ==mark== syntax":"Omogoči ==mark== sintakso","Enable footnotes":"Omogoči nogo beležk","Enable table of contents extension":"Omogoči table of contents (kazalo) razširitev","Enable ~sub~ syntax":"Omogoči ~sub~ sintakso","Enable ^sup^ syntax":"Omogoči ^sup^ sintakso","Enable deflist syntax":"Omogoči deflist sintakso","Enable abbreviation syntax":"Omogoči abbreviation sintakso","Enable markdown emoji":"Omogoči markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Omogoči ++insert++ sintakso","Enable multimarkdown table extension":"Omogoči multimarkdown table razširitev","Show tray icon":"Pokaži ikono v območju za obvestila (opravilna vrstica)","Note: Does not work in all desktop environments.":"Beležka: Ne deluje v vseh namiznih okoljih.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"To bo omogočilo Joplinu da teče v ozadju. Priporočljivo je da omogočite to nastavitev saj so tako vaše beležke konstantno sinhronizirane in s tem zmanjšajo število konfliktov.","Start application minimised in the tray icon":"Začni aplikacijo v zmanjšanem načinu v opravilni vrstici","Editor font size":"Urejevalnik velikost pisave","Editor font":"Urejevalnik pisava","Default":"Privzeto","Editor font family":"Urejevalnik družina pisave","Editor monospace font family":"Urejevalnik monospace družina pisave","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Poljubna slogovna predloga za interpretiran Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Poljubna slogovna predloga za stil Joplin aplikacije","Automatically update the application":"Samodejno posodobi aplikacijo","Get pre-releases when checking for updates":"Pridobi pred-verzije ko se pregleduje za posodobitve","See the pre-release page for more details: %s":"Oglej si stran pred-verzije za več podrobnosti: %s","Synchronisation interval":"Časovni interval sinhronizacije","%d minutes":"%d minut","%d hour":"%d ur","%d hours":"%d ur","Synchronise only over WiFi connection":"Sinhroniziraj samo preko WiFi povezave","Text editor command":"Ukaz za urejevalnik besedila","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Ukaz za urejevalnik (lahko vsebuje argumente), ki bo uporabljen za odpiranje beležk. Če noben ni izbran, bo avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik.","Page size for PDF export":"Velikost strani za PDF izvoz","A4":"A4","Letter":"Pismo","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Zakonito","Page orientation for PDF export":"Orientacija strani za PDF izvoz","Portrait":"Stoječe","Landscape":"Ležeče","Keyboard Mode":"Način tipkovnice","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Poljubni TLS certifikati","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Comma-seperated seznami z potmi do map za nalaganje certifikatov, ali pot do posameznih certifikatnih datotek. Naprimer: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Pomnite, da če naredite spremembo v vaših TLS nastavitvah, morate shraniti vse spremembe preden kliknite na \"Preveri nastavitve sinhronizacije\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignoriraj napake za TLS certifikate","Fail-safe":"Varovalka","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Varovalka: Ne izbrišite lokalne podatke ko je sinhronizacijski cilj prazen (velikokrat je rezultat tega napačna nastavitev ali napaka)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Navedi vrata, ki bodo uporabljena za API server. Če ni nastavljeno, bo privzeta vrednost uporabljena.","Enable note history":"Omogoči zgodovino beležke","days":"dnevi","%d days":"%d dnevi","Keep note history for":"Hrani zgodovino beležke za","Notebook list growth factor":"Rastoči faktor seznamov zvezkov","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Ta faktor lastnost nastavi kako bodo predmeti naraščali ali se manjšali, da zapolnejo razpoložljiv prostor v kontejnerju, pravično do drugih predmetov. Tako bodo predmeti s faktorjem 2 dvakrat bolj zasedli prostor kot predmeti s faktorjem 1. Ponovno zaženite aplikacijo za ogled sprememb.","Note list growth factor":"Rastoči faktor seznamov beležk","Note area growth factor":"Rastoči faktor območja beležk","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s.","General":"Splošno","Synchronisation":"Sinhronizacija","Appearance":"Videz","Note":"Beležka","Markdown":"Markdown","Application":"Aplikacija","Encryption":"Enkripcija","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Bližnjice tipkovnice","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Te dodatki izboljšajo Markdown interpretiranje z dodatnimi posebnostimi. Prosim pomnite, da medtem ko so te posebnosti uporabne, niso standard Markdown in bodo zato delovale samo znotraj Joplin. Dodatno, nekatere izmed njih so *nekompatibilne* z WYSIWYG urejevalnikom. Če odprete beležko, ki uporablja te dodatke v tem urejevalniku, boste izgubili formatiranje dodatka. Spodaj je zapisano kateri dodatki so kompatibilni in kateri ne z WYSIWYG urejevalnikom.","Notes and settings are stored in: %s":"Beležke in nastavitve so shranjene v: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Oznaka \"%s\" že obstaja. Prosim izberite drugačno ime.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku.","The application has been successfully authorised.":"Aplikacija je bila uspešno avtorizirana.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo deljen s katerokoli tretjo osebo.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Ni možno osvežiti tokena: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite sinhronizacijo, da morda popravite težavo.","command":"ukaz","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" manjka za potrebno \"%s\" lastnost.","accelerator":"pospeševalnik","Invalid %s: %s.":"Neveljaven %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko povzroči nepričakovano obnašanje.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Pospeševalnik \"%s\" ni veljaven.","Items that cannot be synchronised":"Predmeti ne morejo biti sinhronizirani","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ti predmeti bodo ostali na napravi, ampak ne bodo naloženi na sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu ali ID (je prikazan zgoraj v oklepajih)","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) ni možno prenesti: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Predmeta \"%s\" ni bilo možno naložiti: %s","Items that cannot be decrypted":"Predmeti ne morejo biti dekodirani","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin ni uspel dekodirati teh predmetov večkrat, možno zaradi tega ker so uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih več ne bo poskušal dekodirati.","Attachments":"Priponke","Downloaded and decrypted":"Naloženo in dekodirano","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Naloženo in enkriptirano","Created locally":"Ustvarjeno lokalno","Attachments that could not be downloaded":"Priponke ne morejo biti naložene","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Stanje sinhronizacije (sinhronizirani predmeti / vse datoteke)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Skupno: %d/%d","Conflicted: %d":"V konfliktu: %d","To delete: %d":"Za izbris: %d","Folders":"Mape","%s: %d notes":"%s: %d beležke","Coming alarms":"Prihajajoči alarmi","On %s: %s":"Vključeno %s: %s","Restored Notes":"Obnovljene beležke","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin izvozna datoteka","Joplin Export Directory":"Joplin izvozno mesto","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote izvozna datoteka (kot HTML)","HTML File":"HTML datoteka","HTML Directory":"HTML mapa","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"","Please specify import format for %s":"Prosim navedite format uvoza za %s","There is no data to export.":"Ni datotek za izvoz.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke.","File":"Datoteka","Directory":"Mapa","No suggestions":"Ni predlog","Add to dictionary":"Dodaj v slovar","Use spell checker":"Uporabi pregledovalnik pravopisa","Change language":"Spremeni jezik","Cannot access %s":"Ne morem dostopati %s","Revision: %s (%s)":"Revizija: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Odjemalec ID: %s","Sync Version: %s":"Verzija sinhronizacije: %s","Profile Version: %s":"Verzija profila: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain podprt: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! [Spremeni sedaj](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/sr_RS.json b/packages/lib/locales/sr_RS.json index ffe1fe021..7e8af5647 100644 --- a/packages/lib/locales/sr_RS.json +++ b/packages/lib/locales/sr_RS.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"ОК","Cancel":"Откажи","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши процес.","Goto Anything...":"Иди на било шта...","Command palette":"Командна палета","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...","Could not export notes: %s":"Извоз белешки није успео: %s","Current version is up-to-date.":"Тренутна верзија је ажурна.","%s (pre-release)":"%s (верзија пре главне)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?","Your version: %s":"Ваша верзија: %s","New version: %s":"Нова верзија: %s","Skip this version":"Прескочи ову верзију","Full changelog":"Потпуни списак промена","This note has no history":"Ова белешка нема историју","Unsupported link or message: %s":"Неподржана веза или порука: %s","Restore":"Поврати","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом \"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена.","Back":"Назад","Remove":"Уклони","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Обриши бележницу \"%s\"\n\nСве белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.","Delete":"Обриши","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?","Remove this search from the sidebar?":"Уклони ову претрагу из бочне траке?","Export":"Извоз","Synchronise":"Синхронизуј","Notebooks":"Бележнице","Tags":"Ознаке","Decrypting items: %d/%d":"Дешифрујем ставке: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Преузимање ресурса: %d/%d","Sidebar":"Бочна трака","Focus":"Фокусирај","Please select where the sync status should be exported to":"Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације","Retry":"Покушај поново","strong text":"подебљан текст","Insert Hyperlink":"Уметни хипер-везу","List item":"Lиста ставки","Layout":"Распоред","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите белешку.","Cut":"Исеци","Copy":"Копирај","Paste":"Налепи","Highlight":"Истакнуто","Strikethrough":"Прецртано","Insert":"Подвучено","Superscript":"Експонент","Subscript":"Индекс","Edit":"Уреди","Attach file":"Приложи фајл","Code Block":"Кôд блок","Inline Code":"Кôд у линији","Insert Date Time":"Уметни време и датум","Drop notes or files here":"Превуците белешке или датотеке овде","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање белешке можете прећи на %s.","There was an error downloading this attachment:":"Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Овај прилог још увек није преузет или дешифрован","Open...":"Отвори...","Save as...":"Сачувај као...","Reveal file in folder":"Прикажи датотеку у фолдеру","Copy path to clipboard":"Копирај путању у клипборд","Copy Link Address":"Копирај адресу везе","to-do":"ставка задужења","note":"белешка","Creating new %s...":"Креирам нову %s...","Click to add tags...":"Кликни да додаш ознаку...","Read more about it":"Прочитајте више о томе","Dismiss":"Одбаци","The following attachments are being watched for changes:":"Следећи прилози се прате ради промена:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку.","In: %s":"У: %s","Select all":"Одабери све","Bold":"Подебљај","Italic":"Искошено","Hyperlink":"Хипер-веза","Code":"Кôд","Numbered List":"Нумерисана листа","Bulleted List":"Листа са знаковима за набрајање","Checkbox":"Поље за потврду","Heading":"Заглавље","Horizontal Rule":"Хоризонтална линија","Delete line":"Обриши ред","Duplicate line":"Дуплирај линију","Undo":"Корак назад","Redo":"Корак напред","Indent less":"Увуци манје","Indent more":"Увуци више","Sort selected lines":"Посложи изабране редове","Swap line up":"Помери ред горе","Swap line down":"Помери ред доле","Note title":"Наслов белешке","Search in current note":"Птретрага у тренутној белешци","Note body":"Тело белешке","ID":"ИД","Created":"Креирано","Updated":"Ажурирано","Location":"Локација","URL":"УРЛ","Note History":"Историја о белешци","Markup":"Означавање","Previous versions of this note":"Претхнодне верзије ове белешке","Note properties":"Својства белешке","Disabled":"Онемогућено","Search...":"Претрага...","Import":"Увоз","Command":"Наредба","Quit":"Излаз","Actual Size":"Стварна велиичина","Website and documentation":"Вебсајт и документација","Close Window":"Затвори прозор","Preferences":"Поставке","Options":"Опције","Invalid":"Неважећи","Press the shortcut":"Притисните пречицу","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да избришете пречицу.","Save":"Сачувај","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено деактивирани.","Disable safe mode and restart":"Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново покренути. Да наставите, молимо кликните на линк.","Restart and upgrade":"Поново покрени и надогради","View them now":"Прикажи их сада","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете ваше податке.","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) жели да подели бележницу са Вама.","Accept":"Прихвати","Reject":"Одбиј","Some items cannot be synchronised.":"Неке ставке се не могу синхронизовати.","One or more master keys need a password.":"Једном или више главних кључева је потребна лозинка.","Set the password":"Постави лозинку","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте изашли.","Statistics...":"Статистика...","Rename":"Преименуј","Rename notebook:":"Преименуј бележницу:","New to-do":"Нова ставка задужења","Toggle sidebar":"Прикажи/сакриј бочну траку","Set alarm":"Подеси аларм","Set alarm:":"Подеси аларм:","PDF File":"ПДФ Фајл","New note":"Нова белешка","Move to notebook":"Премести у бележницу;","Move to notebook:":"Премести у бележницу;","Toggle editor layout":"Прикажи/сакриј едитор","Change application layout":"Промените изглед апликације","Rename tag:":"Преименуј ознаку:","New notebook":"Нова бележница","Notebook title:":"Назив бележнице:","Spell checker":"Провера правописа","Template file:":"Шаблонска датотека:","Add or remove tags:":"Додај или уклони ознаке:","Print":"Штампај","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте ауторизовали апликацију:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":","Submit":"Потврди","Token has been copied to the clipboard!":"Токен је копиран у клипборд!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Да ли сте сигурни да желите обновити токен за ауторизацију?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Услуга веб клипера је омогућена и подешена на аутоматско покретање.","Status: Started on port %d":"Статус: Покренуто на порту %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Онемогући услугу веб клипера","The web clipper service is not enabled.":"Услуга веб клипера није омогућена.","Enable Web Clipper Service":"Омогући услугу веб клипера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Џоплин веб клипер вам омогућава да сачувате веб странице и снимке екрана из вашег интернет претраживача у Џоплин.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Да би сте користили веб клипер, непходно је да урадите следеће:","Step 1: Enable the clipper service":"Корак 1: Омогућите услугу веб клипера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ова услуга дозвољава додатку за интернет претраживач да комуницира са Џоплином. Када је активирате можете добити упит од вашег заштитног зида да дате дозволу да Џоплин апликација слуша на одређеном порту.","Step 2: Install the extension":"Корак 2: Инсталирај додатак за интернет претраживач","Download and install the relevant extension for your browser:":"Преузмите и инсталирајте релевантни додатак за ваш интернет претраживач:","Advanced options":"Напредне опције","Authorisation token:":"Токен за ауторизацију:","Copy token":"Копирај токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Овај токен за ауторизацију је само потребан када се дозвољава апликацијама трећих страна да приступе Џоплину.","Renew token":"Обнови токен","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...","Synchronisation Status":"Статус синхронизације","Create to-do from template":"Направи задужење из шаблона","&File":"&Фајл","About Joplin":"О Џоплину","Preferences...":"Поставке...","Check for updates...":"Провери да ли су доступна ажурирања.","Templates":"Шаблони","Hide %s":"Сакриј %s","&Edit":"&Уреди","&View":"&Приказ","Layout button sequence":"Распоред дугмади","Zoom In":"Увећај","Zoom Out":"Умањи","&Go":"&Иди","&Tools":"&Алати","&Help":"&Помоћ","Joplin Forum":"Џоплин Форум","Make a donation":"Донација","Toggle development tools":"Алатке за програмере","Firefox Extension":"Firefox екстензија","Chrome Web Store":"Chrome Web продавница","Get it now:":"Набави сада:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу","Found: %d.":"Пронађено: %d.","Created: %d.":"Креирано: %d.","Updated: %d.":"Ажурирано: %d.","Skipped: %d.":"Прескочено: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"Означено: %d.","The notes have been imported: %s":"Белешке су увезене: %s","Duplicate":"Дуплирај","%s - Copy":"%s - Копирај","Switch between note and to-do type":"Пребацуј између белешке и ставке задужења","Switch to note type":"Пребаци се на тип белешке","Switch to to-do type":"Пребаци се на тип ставке задужења","Copy Markdown link":"Копирај маркдаун везу","Delete note \"%s\"?":"Обриши белешку \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Обриши ове %d белешке?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета).","Master keys that need upgrading":"Главни кључеви којима је потребна надоградња","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Ови мастер кључеви користе застарели алгоритам за шифровање, препоручујемо да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да дешифрује и шифрује ваше податке као и увек.","Upgrade":"Надогради","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Подразумевани метод за шифровање је промењен у сифурнији метод. Препоручујемо да га примените на ваше податке.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Можете користити доле наведену алатку за поновно шифровање података, на пример кад знате да су ваши подаци шифровани застарелом методом шифровања.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Да бисте то урадили, сви ваши подаци ће морати да се шифрују и синхронизују, стога било би добро да ово урадите преко ноћи.\n\nДа започнете, молимо пратите следеће инструкције:\n\n1. Синхронизујте све ваше уређаје.\n2. Кликните \"%s\".\n3. Сачекајте да процес заврши. Док ради, немојте мењати белешке на другим уређајима како би се избегли конфликти.\n4. Кад синхронизација заврши на овом уређају, синхронизујте све остале уређаје и сачекајте да заврши.\n\nВажно: ово требате урадити само једном на једном уређају.","Ignore":"Занемари","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. Да ли желите да наставите?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Омогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду поново синхронизовани и послати шифровани у одредиште за синхронизацију. Немојте да изгубите лозинку, из безбедностних разлога ово ће бити *ЈЕДИНИ* начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас да унесете вашу лозинку испод.","Disable encryption":"Онемогући шифровање","Enable encryption":"Омогући шифровање","Master Keys":"Главни Кључеви","Active":"Активан","Source":"Извор","Password":"Лозинка","Password OK":"Лозинка уредна","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Напомена: Само један главни кључ ће се користити за шифровање (онај обележен као \"Активан\"). Било који од кључева се може користити за дешифровање, у зависности од тога како су белешке или бележнице оригинално шифроване.","Missing Master Keys":"Недостају главни кључеви","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално преузети путем синхронизације.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"За више информација о \"End-To-End\" Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како да га омогућите, молимо вас да проверите документацију:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифровање је:","Enabled":"Омогућено","Grant authorisation":"Токен за ауторизацију","OneDrive Login":"Пријава у \"OneDrive\"","Dropbox Login":"Пријава у \"Dropbox\"","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?","Check synchronisation configuration":"Проверите поставке синхронизације","Path:":"Путања:","Browse...":"Пронађи...","Arguments:":"Аргументи:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу.","Later":"Касније","Plugins":"Додаци","Apply":"Примени","Browse all plugins":"Прегледајте све додатке","Install from file":"Инсталирај из датотеке","You do not have any installed plugin.":"Немате ниједан инсталиран додатак.","Try again":"Покушајте поново","Manage your plugins":"Управљајте својим додацима","Install":"Инсталирај","Installed":"Инсталирано","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак","(%s)":"(%s)","Clear":"Очисти","Words":"Речи","Characters":"Карактери","Characters excluding spaces":"Карактери не рачунајући размаке","Lines":"Линије","Read time: %s min":"Време читања: %s мин","Close":"Затвори","Custom order":"Прилагођени редослед","Sort notes by":"Сортирај белешке по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"За ручно сортирање белешки, редослед мора бити промењен у \"%s\" из менија \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Нема белешки овде. Креирајте једну кликнувши на \"Нова белешка\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Тренутно нема бележнице. Креирајте једну кликнувши на \"Нова бележница\".","Size":"Величина","Untitled":"Неименовано","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ово је напредни алат за приказивање прилога који су повезани са вашом бележницом. Молимо будите пажљиви приликом брисања, јер се након брисања не могу вратити.","No resources!":"Нема ресурса!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Упозорење: нису сви ресурси приказани због перформанси (лимит: %s).","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу.","Add recipient:":"Додај примаоца:","Share":"Подели","Recipient has not yet accepted the invitation":"Прималац још није прихватио позивницу","Recipient has rejected the invitation":"Прималац је одбио позивницу","Recipient has accepted the invitation":"Прималац је прихватио позивницу","Recipients:":"Примаоци:","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ садржају ове бележнице.","Stop":"Заустави","Edit in external editor":"Уреди у спољном уређивачу","Error opening note in editor: %s":"Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s","Open %s":"Отвори %s","Yes":"Да","No":"Не","Clear alarm":"Очисти аларм","Save alarm":"Сачувај аларм","Open":"Отвори","Permission to use camera":"Дозвола за употребу камере","Your permission to use your camera is required.":"Ваша дозвола за употребу камере је неопходна.","Delete these notes?":"Обриши ове белешке?","Configuration":"Поставке","Mobile data - auto-sync disabled":"Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Тренутно нема белешки. Направите једну тако што ћете кликнути на (+) дугме.","The notebook could not be saved: %s":"Бележница није могла бити сачувана: %s","Edit notebook":"Уреди бележницу","Login with OneDrive":"Пријави се са \"OneDrive\"","Refresh":"Освежи","Sync Target Upgrade":"Надоградите одредиште за синхронизацију","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.","New tags:":"Нове ознаке:","Type new tags or select from list":"Унесите нове ознаке или одаберите са листе","Warning":"Упозорење","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Да бисте користили фајл систем за синхронизацију, потребна је ваша дозвола за писање на спољну меморију.","Encryption Config":"Поставке шифровања","Tools":"Алати","Log":"Извештај","Export Debug Report":"Извези извештај о отклањању грешака","Fixing search index...":"Поправљање индекса претраживања ...","Fix search index":"Поправи индекс претраживања","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Користи ово за поновну изградњу индекса претраге ако постоји проблем са претрагом. Ово може потрајати, у зависности од броја белешки.","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Само за отклањање грешака: извези свој профил на спољну СД картицу.","Feature flags":"Заставице додатних функција","More information":"Више информација","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Да би радила исправно, апликација захтева следеће дозволе. Молимо да их дозволите у подешавањима вашег телефона, у Апликације > Joplin > Дозволе","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Складиште: да дозволите додавање фајлова у белешке и да омогућите синхронизацију фајл система.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: да би дозволите сликање са камере и уметање исте у белешку.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Локација: да дозволите додавање информације гео-локације у белешку.","Joplin website":"Џоплин вебсајт","Privacy Policy":"Правила о приватности","Database v%s":"База података v%s","FTS enabled: %d":"FTS омогућен: %d","Login with Dropbox":"Пријави се са \"Dropbox\"","Enter code here":"Унесите код овде","Master Key %s":"Главни кључ %s","Created: %s":"Креирано: %s","Password:":"Лозинка:","Password cannot be empty":"Лозинка не може бити празна","Enable":"Омогући","Encryption is: %s":"Шифровање је: %s","This note has been modified:":"Ова белешка је измењена:","Save changes":"Сачувај измене","Discard changes":"Одбаци измене","No item with ID %s":"Нема ставке са ИД %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Овај прилог још увек није преузет или дешифрован.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Џоплин мобилна апликација тренутно не подржава овај тип везе %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Везе са протоколом \"%s\" нису подржане","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"За повезивање гео-локације са овом белешком, апликацији је потребна ваша дозвола да приступи вашој локацији.\n\nМожете искључити ову опцију било када у прозору за конфигурацију.","Delete note?":"Обриши белешку?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Приложићете слику величине (%dx%d пиксела). Да ли желите да је смањите на %d пиксела пре него што је приложите?","Unsupported image type: %s":"Неподржан тип слике: %s","Updated: %s":"Ажурирано: %s","View on map":"Прикажи на мапи","Go to source URL":"Иди до изворног УРЛ-а","Attach photo":"Приложи фотографију","Take photo":"Сликај","Convert to note":"Претвори у белешку","Convert to todo":"Претвори у листу задужења","Add body":"Додај тело","Add title":"Додај наслов","Search":"Претрага","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] (%s)","attachment":"приложи фајл","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине (%s) за овај налог","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у претраживачу.","The application has been successfully authorised.":"Апликација је успешно ауторизована.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Молимо вас отворите следећи УРЛ у вашем претраживачу да бисте дали потребна овлашћења апликацији. Апликација ће креирати свој директоријум у \"Apps/Joplin\" и само ће писати и читати фајлове унутар овог директоријума. Неће имати присту спољашњим директоријумима нити било којим другим личним подацима. Ни један део података се не дели са трећим странама.","AWS S3":"\"AWS S3\"","Dropbox":"\"Dropbox\"","Joplin Server":"Џоплин Сервер","Cannot access %s":"Не могу да приступим %s","title":"назив","updated date":"ажурирано","Conflicts":"Неслагања","Cannot move notebook to this location":"Не могу преместити бележницу на ову локацију","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Бележнице не могу бити именоване \"%s\",јер је то име резервисано.","yes":"да","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Пажња: Уколико промените ову локацију, уверите се да сте копирали сав садржај у њу пре синхронизације, иначе ће сви фајлови бити обрисани! \n\nВидите одељак \"Често постављeна питања\" за више детаља: %s","Light":"Светла","Dark":"Тамна","Dracula":"Дракула","Solarised Light":"Соларизовано светло","Solarised Dark":"Соларизовано тамно","Nord":"Норд","Aritim Dark":"Аритим Tamna","Synchronisation target":"Одредиште синхронизације","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Одредиште са којим ћете синхронизовати. Свако одредиште за синхронизацију може имати додатне параметре који се називају као `sync.NUM.NAME` (као што је документовано испод).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Директоријум са којим ће се синхронизовати (апсолутна путања)","Nextcloud WebDAV URL":"\"Nextcloud WebDAV\" УРЛ","Nextcloud username":"\"Nextcloud\" корисничко име","Nextcloud password":"\"Nextcloud\" лозинка","WebDAV URL":"\"WebDAV\" УРЛ","WebDAV username":"\"WebDAV\" корисничко име","WebDAV password":"\"WebDAV\" лозинка","AWS S3 bucket":"\"AWS S3 bucket\"","AWS S3 URL":"\"AWS S3\" УРЛ","AWS key":"\"AWS\" кључ","AWS secret":"\"AWS\" тајна(secret)","Joplin Server URL":"Џоплин Сервер УРЛ","Joplin Server email":"Џоплин Сервер емаил","Joplin Server password":"Џоплин Сервер лозинка","Joplin Cloud email":"Џоплин у облаку емаил","Joplin Cloud password":"Џоплин з облаку лозинка","Attachment download behaviour":"Понашање при преузимању прилога","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"У \"Ручном\" моду, прилози се преузимају само када кликнете на њих. У \"Аутоматском\", преузимају се аутоматски када отворите белешку. У \"Увек\", сви прилози се преузимају било да отварате белешку или не.","Always":"Увек","Manual":"Ручно","Auto":"Аутоматски","Max concurrent connections":"Максимални број инстовремених конекција","Language":"Језик","Date format":"Формат времена","Time format":"Формат датума","Theme":"Тема изгледа","Automatically switch theme to match system theme":"Аутоматски пребаци тему на подударање са системском темом","Preferred light theme":"Преферирана светла тема","Preferred dark theme":"Преферирана тамна тема","Split View":"Раздвојени преглед","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Недовршене ставке задужења на врх","Show completed to-dos":"Прикажи одрађене ставке задужења","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Ауто-упари заграде, цитате, итд.","Reverse sort order":"Сортирај по обрнутом редоследу","Sort notebooks by":"Сортирај бележнице по","Save geo-location with notes":"Сачувај гео-локацију са белешкама","When creating a new to-do:":"Приликом креирања нове ставке задужења:","Focus title":"Фокусирај назив","Focus body":"Фокусирај тело","When creating a new note:":"Приликом креирања нове белешке:","Enable soft breaks":"Омогући меке преломе","Enable math expressions":"Омогући математичке изразе","Enable video player":"Омогући видео плејер","Enable PDF viewer":"Омогући ПДФ прегледач","Enable ==mark== syntax":"Омогући ==mark== синтаксу","Enable footnotes":"Омогући фусноте","Enable table of contents extension":"Омогући додатак за табелу садржаја","Enable ~sub~ syntax":"Омогућу ~sub~ синтаксу","Enable ^sup^ syntax":"Омогући ^sup^ синтаксу","Enable deflist syntax":"Омогући \"deflist\" синтаксу","Enable abbreviation syntax":"Омогући синтаксу за скраћенице","Enable markdown emoji":"Омогући маркдаун емоџије","Enable ++insert++ syntax":"Омогући ++insert++ синтаксу","Enable multimarkdown table extension":"Омогући проширење мултимаркдаун табеле","Show tray icon":"Прикажи иконицу апликације на траци","Note: Does not work in all desktop environments.":"Напомена: Ово не ради добро у свим десктоп окружењима.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ово ће дозволити Џоплину да ради у позадини. Препоручује се да омогућите ово подешавање тако да се ваше белешке константно синхронизују, и да се тако умањи број конфликта.","Start application minimised in the tray icon":"Покрени апликацију умањену у траци","Editor font size":"Величина слова у уређивачу","Editor font family":"Породица фонтова у уређивачу","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Користи се за већину текстова у маркдаун уређивачу. Ако није пронађено, користи се генерички фонт пропорционалне ширине.","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Користи се за текст фиксне ширине (нпр. табеле, поља за потврду, код). Ако није пронађено, генерички моноспејс фонт фиксне ширине се користи.","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Прилагођена таблица стилова за стилове Џоплин програма","Re-upload local data to sync target":"Поново отпремите локалне податке на одредиште за синхронизацију","Delete local data and re-download from sync target":"Избришите локалне податке и поново их скините са одредишта за синхронизацију","Automatically update the application":"Аутоматски ажурирај апликацију","Get pre-releases when checking for updates":"Добиј бета верзије приликом проверавања за доступна ажурирања","See the pre-release page for more details: %s":"Видите \"pre-release\" страницу за више детаља: %s","Synchronisation interval":"Интервал синхронизације","%d minutes":"%d минути","%d hour":"%d сат","%d hours":"%d сати","Synchronise only over WiFi connection":"Синхронизуј само путем WiFi конекције","Text editor command":"Команда уређивачa текста","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда уређивача текста (може имати аргументе) који ће се користити приликом отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\nпрограм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уређивача.","Page size for PDF export":"Величина странице за извоз у ПДФ формат","A4":"А4","Letter":"Писмо","A3":"А3","A5":"А5","Tabloid":"Таблоид","Legal":"Правно","Page orientation for PDF export":"Орјентација странице за извоз у ПДФ","Portrait":"Усправно","Landscape":"Положено","Keyboard Mode":"Режим тастатуре","Emacs":"Емакс","Vim":"Вим","Custom TLS certificates":"Прилагођени ТЛС сертификати","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Зарезом одвојена листа путања до директоријума из којих ће се учитавати сертификати, или путања до индивидуелних фајлова сертификата На пример: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имајте на уму да уколико направите промене у ТЛС подешавањима неопходно је да сачувате ваше промене пре него што кликнете на \"Провери поставке синхронизације\".","Ignore TLS certificate errors":"Занемари грешке са ТЛС сертификатима","Fail-safe":"Сигурни услови","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Сигурни услови: Не бришите локалне податке када је одредиште за синхронизацију празно (често буде резултат погрешне конфигурације или грешке)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Одредите порт који треба да се користи за \"API\" сервер. Ако није подешен, подразумевани ће се користити.","Enable note history":"Омогући историју бележнице","days":"дана","%d days":"%d дана","Keep note history for":"Чувај историју белешке","Notebook list growth factor":"Фактор раста бележнице","Note list growth factor":"Фактор раста листе белешки","Note area growth factor":"Фактор раста простора белешки","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Неважећа вредност за опцију: \"%s\". Могуће вредности су: %s.","General":"Опште","Synchronisation":"Синхронизација","Appearance":"Изглед","Note":"Белешка","Markdown":"Маркдаун","Application":"Апликација","Keyboard Shortcuts":"Пречице на тастатури","Notes and settings are stored in: %s":"Белешке и подешавања су складиштени у: %s","Not downloaded":"Није преузето","Downloaded":"Преузето","Error":"Грешка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфликт прилога: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Ознака \"%s\" већ постоји. Молимо вас да одаберете други назив.","created date":"датума креирања","custom order":"прилагођени редослед","This note does not have geolocation information.":"Ова белешка нема податке о геолокацији.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу","Encrypted":"Шифровано","Encrypted items cannot be modified":"Шифроване ставке се не могу мењати","Joplin Cloud":"Џоплин у облаку","Usage: %s":"Употреба %s","Unknown flag: %s":"Непозната заставица: %s","OneDrive":"\"OneDrive\"","Checking... Please wait.":"Проверавам... Молимо сачекајте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је пријављена је:","The application has been authorised!":"Апликација је ауторизована!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не могу ауторизовати апликацију:\n\n%s\n\nМолимо покушајте поново.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати.","The master key has been upgraded successfully!":"Главни кључ је успешно надограђен!","Could not upgrade master key: %s":"Није могуће надоградити главни кључ: %s","Decrypted items: %s / %s":"Дешифроване ставке: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Не могу да освежим токе: подаци за аутентификацију недостају. Поново покретање синхронизације могу поправити проблем.","Created local items: %d.":"Направљено локалних ставки: %d.","Updated local items: %d.":"Ажурирано локалних ставки: %d.","Created remote items: %d.":"Креирано удаљених ставки %d.","Updated remote items: %d.":"Ажурирано удаљених ставки: %d.","Deleted local items: %d.":"Обрисано локалних ставки %d.","Deleted remote items: %d.":"Обрисано удаљених ставки: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Преузете ставке: %d/%d.","Cancelling...":"Отказивање...","Completed: %s (%s)":"Завршено: %s (%s)","Last error: %s":"Последња грешка: %s","Idle":"Неактивно","In progress":"У току","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на последњу верзију","Nextcloud":"\"Nextcloud\"","WebDAV":"\"WebDAV\"","File system":"Фајл систем","Forward":"Напред","Revision: %s (%s)":"Ревизија: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Restored Notes":"Повраћене белешке","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\".","There is no data to export.":"Нема података за извоз.","File":"Фајл","Directory":"Директоријум","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене.","Joplin Export File":"Џоплин фајл за извоз","Joplin Export Directory":"Џоплин директоријум за извоз","Evernote Export File (as Markdown)":"Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)","Evernote Export File (as HTML)":"Еверноут фајл за извоз (као HTML)","HTML File":"HTML Фајл","HTML Directory":"HTML Директоријум","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Не могу пронаћи \"%s\".","Please specify import format for %s":"Молимо вас наведите увозни формат за %s","command":"команда","Invalid %s: %s.":"Неважећи %s: %s.","Items that cannot be synchronised":"Ставке не могу бити синхронизоване","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ове ставке ће остати на уређају али неће бити синхронизоване на задато одредиште. Да би сте пронашли ове ставке, или их потражите по називи или ИД-у (који је приказан у загради изнад).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) не може бити аплоудован: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Ставка \"%s\" не може бити преузета: %s","Items that cannot be decrypted":"Ставке не могу бити дешифроване","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Џоплин није успео да дешифрује ове ставке у више наврата, вероватно зато што су оштећене или превелике. Ове ставке ће остати на уређају али Џоплин више неће покушавати да их дешифрује.","%s: %s":"%s: %s","Downloaded and decrypted":"Преузето и дешифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Преузето и шифровано","Created locally":"Креирано локално","Attachments that could not be downloaded":"Прилози који нису могли да се преузму","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синхронизације (синхронизоване ставке / укупно ставки)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Укупно: %d/%d","Conflicted: %d":"У конфликту: %d","To delete: %d":"За брисанје: %d","Folders":"Фасцикле","%s: %d notes":"%s: %d белешке","Coming alarms":"Надолазећи аларми","On %s: %s":"У %s: %s","Change language":"Промени језик","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу бележница.","Displays only the first top notes.":"Приказује само прве у врху белешке.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања).","Reverses the sorting order.":"Преокреће редослед сортирања.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Приказује само ставке специфичног типа. Може бити `n` за белешке, `t` за листу обавити, или `nt` за белешке и обавити листу (нпр. `-tt` би приказало само ставке задужења док `-tnt` би приказало белешке и листу задужења.","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)","Please select a notebook first.":"Молимо вас да прво одаберете бележницу.","Imports data into Joplin.":"Увоз података у Џоплин.","Source format: %s":"Избворни формат: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питај за потврду.","Output format: %s":"Излазни формат: %s","Importing notes...":"Увозим белешке...","Enum":"Енумериација","Type: %s.":"Тип:%s.","Possible values: %s.":"Могуће вредности: %s.","Default: %s":"Подразумевано: %s","Possible keys/values:":"Могуће вредности:","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Управља Е2ЕЕ конфигурацијом. Команде су `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`.","Enter master password:":"Унесите главну лозинку:","Operation cancelled":"Операција је обустављена","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у зависности од количине садржаја која се декриптује.","Decrypted items: %d":"Дешифроване ставке: %d","Completed decryption.":"Дешифровање је завршено.","Creates a new notebook.":"Креира нову бележницу.","Moves the notes matching to [notebook].":"Премешта белешке које се подударају са у [белешку].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани излистаће се тренутна конфигурација.","Also displays unset and hidden config variables.":"Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове бележнице.","Synchronises with remote storage.":"Синхонизује се за удаљеним складиштем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизује у одабрану локацију.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који недостају.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронизација је већ у току.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са радом.","Synchronisation target: %s (%s)":"Одредиште за синхронизацију: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не могу да покренем синхронизатор.","Starting synchronisation...":"Започињем синхронизацију.","Downloading resources...":"Преузимам ресурсе...","Cancelling... Please wait.":"Обустављам... Молимо сачекајте.","Renames the given (note or notebook) to .":"Преименује задату (белешку или бележницу) у .","Deletes the given notebook.":"Брише задату бележницу.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Брише бележницу без упита за потврду.","Creates a new to-do.":"Креира нову ставку задужења.","Notes can only be created within a notebook.":"Белешке могу само бити креиране унутар бележнице.","Displays the given note.":"Приказује дату белешку.","Displays the complete information about note.":"Приказује потпунe информацијe о белешци.","Edit note.":"Уреди белешку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config editor `","No active notebook.":"Нема активне бележнице.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Белешка не постоји: \"%s. Направити је?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад.","Note has been saved.":"Белешка је сачувана.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију","Deletes the notes matching .":"Обрисати белешке које се подударају са .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Брише белешке без упита за потврду.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?","Attaches the given file to the note.":"Додаје изабрани фајл у белешку.","Displays version information":"Приказује информације о верзији","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Обележава ставку као недовршену.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и ресурси.","Destination format: %s":"Формат одредишта: %s","Exports only the given note.":"Извоз само задате белешке.","Exports only the given notebook.":"Извоз само задате бележнице.","Creates a new note.":"Креира нову белешку.","Type `joplin help` for usage information.":"Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу.","Fatal error:":"Фатална грешка:","Displays a geolocation URL for the note.":"Приказује геолокацију УРЛ-а за белешку.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добро дошли у Џоплин!\n\nУкуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за информацију о коришћењу.\n\nНа орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили белешку притисните 'mn'.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у позадини и биће ускоро доступне.","You may also type `status` for more information.":"Можете и да укуцате `статус` за више информација.","Search:":"Претрага:","Searches for the given in all the notes.":"Претражује задати у свим белешкама.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства су:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Недостаје неопходан аргумент: %s","Your choice: ":"Ваш избор ","Invalid answer: %s":"Невалидан одговор %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Не могу променити енкриптовану ставку","Displays usage information.":"Приказује информацију о коришћењу.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help all` за потпуну информацију о коришћењу.","The possible commands are:":"Могуће команде су:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија (укључујући ову конзолу).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Да напустите командни режим, притисните \":\"","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање.","Exits the application.":"Излаз из апликације.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу претрагу\".","No notebook selected.":"Нисте одабрали бележницу.","No notebook has been specified.":"Ниједна бележница није наведена.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Обустављање синхонизације у позадини... Молим сачекајте.","No such command: %s":"Не постоји таква наредба: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења","Displays summary about the notes and notebooks.":"Приказује резиме о белешкама и бележницама."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све ознаке (користите -l за дугачки избор).","Invalid command: \"%s\"":"Невалидна команда: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Обележава ставку као одрађену.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Белешка није ставка задужења: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу претрагу\".","No notebook selected.":"Нисте одабрали бележницу.","No notebook has been specified.":"Ниједна бележница није наведена.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Обустављање синхонизације у позадини... Молим сачекајте.","No such command: %s":"Не постоји таква наредба: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења","Cannot change encrypted item":"Не могу променити енкриптовану ставку","Missing required argument: %s":"Недостаје неопходан аргумент: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ваш избор ","Invalid answer: %s":"Невалидан одговор %s","Attaches the given file to the note.":"Додаје изабрани фајл у белешку.","Cannot find \"%s\".":"Не могу пронаћи \"%s\".","Displays the given note.":"Приказује дату белешку.","Displays the complete information about note.":"Приказује потпунe информацијe о белешци.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани излистаће се тренутна конфигурација.","Also displays unset and hidden config variables.":"Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници.","Marks a to-do as done.":"Обележава ставку као одрађену.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Белешка није ставка задужења: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Управља Е2ЕЕ конфигурацијом. Команде су `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`.","Enter master password:":"Унесите главну лозинку:","Operation cancelled":"Операција је обустављена","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у зависности од количине садржаја која се декриптује.","Decrypted items: %d":"Дешифроване ставке: %d","Completed decryption.":"Дешифровање је завршено.","Enabled":"Омогућено","Disabled":"Онемогућено","Encryption is: %s":"Шифровање је: %s","Edit note.":"Уреди белешку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config editor `","No active notebook.":"Нема активне бележнице.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Белешка не постоји: \"%s. Направити је?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад.","Error opening note in editor: %s":"Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s","Note has been saved.":"Белешка је сачувана.","Exits the application.":"Излаз из апликације.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и ресурси.","Destination format: %s":"Формат одредишта: %s","Exports only the given note.":"Извоз само задате белешке.","Exports only the given notebook.":"Извоз само задате бележнице.","Displays a geolocation URL for the note.":"Приказује геолокацију УРЛ-а за белешку.","Displays usage information.":"Приказује информацију о коришћењу.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help all` за потпуну информацију о коришћењу.","The possible commands are:":"Могуће команде су:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија (укључујући ову конзолу).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Да напустите командни режим, притисните \":\"","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'","Imports data into Joplin.":"Увоз података у Џоплин.","Source format: %s":"Избворни формат: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питај за потврду.","Output format: %s":"Излазни формат: %s","Found: %d.":"Пронађено: %d.","Created: %d.":"Креирано: %d.","Updated: %d.":"Ажурирано: %d.","Skipped: %d.":"Прескочено: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"Означено: %d.","Importing notes...":"Увозим белешке...","The notes have been imported: %s":"Белешке су увезене: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу бележница.","Displays only the first top notes.":"Приказује само прве у врху белешке.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања).","Reverses the sorting order.":"Преокреће редослед сортирања.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Приказује само ставке специфичног типа. Може бити `n` за белешке, `t` за листу обавити, или `nt` за белешке и обавити листу (нпр. `-tt` би приказало само ставке задужења док `-tnt` би приказало белешке и листу задужења.","Either \"text\" or \"json\"":"Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)","Please select a notebook first.":"Молимо вас да прво одаберете бележницу.","Creates a new notebook.":"Креира нову бележницу.","Creates a new note.":"Креира нову белешку.","Notes can only be created within a notebook.":"Белешке могу само бити креиране унутар бележнице.","Creates a new to-do.":"Креира нову ставку задужења.","Moves the notes matching to [notebook].":"Премешта белешке које се подударају са у [белешку].","Renames the given (note or notebook) to .":"Преименује задату (белешку или бележницу) у .","Deletes the given notebook.":"Брише задату бележницу.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Брише бележницу без упита за потврду.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.","Deletes the notes matching .":"Обрисати белешке које се подударају са .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Брише белешке без упита за потврду.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?","Delete note?":"Обриши белешку?","Searches for the given in all the notes.":"Претражује задати у свим белешкама.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства су:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Приказује резиме о белешкама и бележницама.","Synchronises with remote storage.":"Синхонизује се за удаљеним складиштем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронизује у одабрану локацију.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета).","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте ауторизовали апликацију:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који недостају.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронизација је већ у току.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са радом.","Synchronisation target: %s (%s)":"Одредиште за синхронизацију: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не могу да покренем синхронизатор.","Starting synchronisation...":"Започињем синхронизацију.","Downloading resources...":"Преузимам ресурсе...","Cancelling... Please wait.":"Обустављам... Молимо сачекајте."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све ознаке (користите -l за дугачки избор).","Invalid command: \"%s\"":"Невалидна команда: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање.","Marks a to-do as non-completed.":"Обележава ставку као недовршену.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове бележнице.","Displays version information":"Приказује информације о верзији","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Претрага:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Добро дошли у Џоплин!\n\nУкуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за информацију о коришћењу.\n\nНа орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили белешку притисните 'mn'.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у позадини и биће ускоро доступне.","You may also type `status` for more information.":"Можете и да укуцате `статус` за више информација.","Enum":"Енумериација","Type: %s.":"Тип:%s.","Possible values: %s.":"Могуће вредности: %s.","Default: %s":"Подразумевано: %s","Possible keys/values:":"Могуће вредности:","Type `joplin help` for usage information.":"Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу.","Fatal error:":"Фатална грешка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...","Could not export notes: %s":"Извоз белешки није успео: %s","Open %s":"Отвори %s","Quit":"Излаз","OK":"ОК","Cancel":"Откажи","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши процес.","Current version is up-to-date.":"Тренутна верзија је ажурна.","%s (pre-release)":"%s (верзија пре главне)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступно је ажурирање програма, да ли желите да га преузмете сада?","Your version: %s":"Ваша верзија: %s","New version: %s":"Нова верзија: %s","Skip this version":"Прескочи ову верзију","Full changelog":"Потпуни списак промена","Edit in external editor":"Уреди у спољном уређивачу","Stop":"Заустави","Token has been copied to the clipboard!":"Токен је копиран у клипборд!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Да ли сте сигурни да желите обновити токен за ауторизацију?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Услуга веб клипера је омогућена и подешена на аутоматско покретање.","Status: Started on port %d":"Статус: Покренуто на порту %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Онемогући услугу веб клипера","The web clipper service is not enabled.":"Услуга веб клипера није омогућена.","Enable Web Clipper Service":"Омогући услугу веб клипера","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Џоплин веб клипер вам омогућава да сачувате веб странице и снимке екрана из вашег интернет претраживача у Џоплин.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Да би сте користили веб клипер, непходно је да урадите следеће:","Step 1: Enable the clipper service":"Корак 1: Омогућите услугу веб клипера","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ова услуга дозвољава додатку за интернет претраживач да комуницира са Џоплином. Када је активирате можете добити упит од вашег заштитног зида да дате дозволу да Џоплин апликација слуша на одређеном порту.","Step 2: Install the extension":"Корак 2: Инсталирај додатак за интернет претраживач","Download and install the relevant extension for your browser:":"Преузмите и инсталирајте релевантни додатак за ваш интернет претраживач:","Advanced options":"Напредне опције","Authorisation token:":"Токен за ауторизацију:","Copy token":"Копирај токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Овај токен за ауторизацију је само потребан када се дозвољава апликацијама трећих страна да приступе Џоплину.","Renew token":"Обнови токен","Apply":"Примени","Back":"Назад","This will open a new screen. Save your current changes?":"Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?","Check synchronisation configuration":"Проверите поставке синхронизације","Path:":"Путања:","Browse...":"Пронађи...","Arguments:":"Аргументи:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу.","Later":"Касније","Plugins":"Додаци","Delete":"Обриши","Install":"Инсталирај","Installed":"Инсталирано","Updated":"Ажурирано","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак","(%s)":"(%s)","Browse all plugins":"Прегледајте све додатке","Install from file":"Инсталирај из датотеке","You do not have any installed plugin.":"Немате ниједан инсталиран додатак.","Try again":"Покушајте поново","Manage your plugins":"Управљајте својим додацима","Submit":"Потврди","Save":"Сачувај","Master keys that need upgrading":"Главни кључеви којима је потребна надоградња","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Ови мастер кључеви користе застарели алгоритам за шифровање, препоручујемо да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да дешифрује и шифрује ваше податке као и увек.","ID":"ИД","Upgrade":"Надогради","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Подразумевани метод за шифровање је промењен у сифурнији метод. Препоручујемо да га примените на ваше податке.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Можете користити доле наведену алатку за поновно шифровање података, на пример кад знате да су ваши подаци шифровани застарелом методом шифровања.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Да бисте то урадили, сви ваши подаци ће морати да се шифрују и синхронизују, стога било би добро да ово урадите преко ноћи.\n\nДа започнете, молимо пратите следеће инструкције:\n\n1. Синхронизујте све ваше уређаје.\n2. Кликните \"%s\".\n3. Сачекајте да процес заврши. Док ради, немојте мењати белешке на другим уређајима како би се избегли конфликти.\n4. Кад синхронизација заврши на овом уређају, синхронизујте све остале уређаје и сачекајте да заврши.\n\nВажно: ово требате урадити само једном на једном уређају.","Ignore":"Занемари","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Онемогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду поново синхронизовани и послати нешифровани у одредиште за синхронизацију. Да ли желите да наставите?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Омогућавање шифровања значи да ће *све* ваше белешке и прилози да буду поново синхронизовани и послати шифровани у одредиште за синхронизацију. Немојте да изгубите лозинку, из безбедностних разлога ово ће бити *ЈЕДИНИ* начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас да унесете вашу лозинку испод.","Disable encryption":"Онемогући шифровање","Enable encryption":"Омогући шифровање","Master Keys":"Главни Кључеви","Active":"Активан","Source":"Извор","Created":"Креирано","Password":"Лозинка","Password OK":"Лозинка уредна","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Напомена: Само један главни кључ ће се користити за шифровање (онај обележен као \"Активан\"). Било који од кључева се може користити за дешифровање, у зависности од тога како су белешке или бележнице оригинално шифроване.","Missing Master Keys":"Недостају главни кључеви","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Главни кључеви са овим ИД-јевима се користе да шифрују неке од ваших ставки, ипак апликација им тренутно нема приступ. Вероватно је да ће бити евентуално преузети путем синхронизације.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"За више информација о \"End-To-End\" Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како да га омогућите, молимо вас да проверите документацију:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифровање је:","Firefox Extension":"Firefox екстензија","Chrome Web Store":"Chrome Web продавница","Get it now:":"Набави сада:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу","Search...":"Претрага...","Import":"Увоз","Export":"Извоз","Command":"Наредба","Press the shortcut":"Притисните пречицу","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да избришете пречицу.","Restore":"Поврати","Actual Size":"Стварна велиичина","Goto Anything...":"Иди на било шта...","Website and documentation":"Вебсајт и документација","Close Window":"Затвори прозор","Command palette":"Командна палета","Preferences":"Поставке","Options":"Опције","Invalid":"Неважећи","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено деактивирани.","Disable safe mode and restart":"Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново покренути. Да наставите, молимо кликните на линк.","Restart and upgrade":"Поново покрени и надогради","View them now":"Прикажи их сада","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете ваше податке.","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) жели да подели бележницу са Вама.","Accept":"Прихвати","Reject":"Одбиј","Some items cannot be synchronised.":"Неке ставке се не могу синхронизовати.","One or more master keys need a password.":"Једном или више главних кључева је потребна лозинка.","Set the password":"Постави лозинку","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте изашли.","Set alarm":"Подеси аларм","Set alarm:":"Подеси аларм:","PDF File":"ПДФ Фајл","Move to notebook":"Премести у бележницу;","Move to notebook:":"Премести у бележницу;","New notebook":"Нова бележница","Notebook title:":"Назив бележнице:","New note":"Нова белешка","New to-do":"Нова ставка задужења","Print":"Штампај","Rename":"Преименуј","Rename notebook:":"Преименуј бележницу:","Rename tag:":"Преименуј ознаку:","Template file:":"Шаблонска датотека:","Tags":"Ознаке","Add or remove tags:":"Додај или уклони ознаке:","Statistics...":"Статистика...","Note properties":"Својства белешке","Spell checker":"Провера правописа","Change application layout":"Промените изглед апликације","Toggle sidebar":"Прикажи/сакриј бочну траку","Toggle editor layout":"Прикажи/сакриј едитор","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате...","Synchronisation Status":"Статус синхронизације","Create to-do from template":"Направи задужење из шаблона","Copy":"Копирај","&File":"&Фајл","About Joplin":"О Џоплину","Preferences...":"Поставке...","Check for updates...":"Провери да ли су доступна ажурирања.","Templates":"Шаблони","Hide %s":"Сакриј %s","&Edit":"&Уреди","&View":"&Приказ","Layout button sequence":"Распоред дугмади","Zoom In":"Увећај","Zoom Out":"Умањи","&Go":"&Иди","Focus":"Фокусирај","&Tools":"&Алати","&Help":"&Помоћ","Joplin Forum":"Џоплин Форум","Make a donation":"Донација","Toggle development tools":"Алатке за програмере","Words":"Речи","Characters":"Карактери","Characters excluding spaces":"Карактери не рачунајући размаке","Lines":"Линије","Read time: %s min":"Време читања: %s мин","Close":"Затвори","strong text":"подебљан текст","Insert Hyperlink":"Уметни хипер-везу","List item":"Lиста ставки","Layout":"Распоред","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите белешку.","Cut":"Исеци","Paste":"Налепи","Attach file":"Приложи фајл","Code Block":"Кôд блок","Inline Code":"Кôд у линији","Insert Date Time":"Уметни време и датум","Drop notes or files here":"Превуците белешке или датотеке овде","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање белешке можете прећи на %s.","Edit":"Уреди","Highlight":"Истакнуто","Strikethrough":"Прецртано","Insert":"Подвучено","Superscript":"Експонент","Subscript":"Индекс","Click to add tags...":"Кликни да додаш ознаку...","Read more about it":"Прочитајте више о томе","Dismiss":"Одбаци","The following attachments are being watched for changes:":"Следећи прилози се прате ради промена:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку.","In: %s":"У: %s","to-do":"ставка задужења","note":"белешка","Creating new %s...":"Креирам нову %s...","Select all":"Одабери све","Bold":"Подебљај","Italic":"Искошено","Hyperlink":"Хипер-веза","Code":"Кôд","Numbered List":"Нумерисана листа","Bulleted List":"Листа са знаковима за набрајање","Checkbox":"Поље за потврду","Heading":"Заглавље","Horizontal Rule":"Хоризонтална линија","Delete line":"Обриши ред","Duplicate line":"Дуплирај линију","Undo":"Корак назад","Redo":"Корак напред","Indent less":"Увуци манје","Indent more":"Увуци више","Sort selected lines":"Посложи изабране редове","Swap line up":"Помери ред горе","Swap line down":"Помери ред доле","Note body":"Тело белешке","Note title":"Наслов белешке","Search in current note":"Птретрага у тренутној белешци","There was an error downloading this attachment:":"Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Овај прилог још увек није преузет или дешифрован","Open...":"Отвори...","Save as...":"Сачувај као...","Reveal file in folder":"Прикажи датотеку у фолдеру","Copy path to clipboard":"Копирај путању у клипборд","Copy Link Address":"Копирај адресу везе","Unsupported link or message: %s":"Неподржана веза или порука: %s","Custom order":"Прилагођени редослед","Sort notes by":"Сортирај белешке по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"За ручно сортирање белешки, редослед мора бити промењен у \"%s\" из менија \"%s\" > \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Нема белешки овде. Креирајте једну кликнувши на \"Нова белешка\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Тренутно нема бележнице. Креирајте једну кликнувши на \"Нова бележница\".","Location":"Локација","URL":"УРЛ","Note History":"Историја о белешци","Markup":"Означавање","Previous versions of this note":"Претхнодне верзије ове белешке","This note has no history":"Ова белешка нема историју","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом \"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена.","Clear":"Очисти","Size":"Величина","Untitled":"Неименовано","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Ово је напредни алат за приказивање прилога који су повезани са вашом бележницом. Молимо будите пажљиви приликом брисања, јер се након брисања не могу вратити.","No resources!":"Нема ресурса!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Упозорење: нису сви ресурси приказани због перформанси (лимит: %s).","Grant authorisation":"Токен за ауторизацију","OneDrive Login":"Пријава у \"OneDrive\"","Dropbox Login":"Пријава у \"Dropbox\"","Add recipient:":"Додај примаоца:","Share":"Подели","Recipient has not yet accepted the invitation":"Прималац још није прихватио позивницу","Recipient has rejected the invitation":"Прималац је одбио позивницу","Recipient has accepted the invitation":"Прималац је прихватио позивницу","Recipients:":"Примаоци:","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Престани да делиш ову бележницу? Овај прималац више неће имати приступ садржају ове бележнице.","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу.","Remove":"Уклони","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Обриши бележницу \"%s\"\n\nСве белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?","Remove this search from the sidebar?":"Уклони ову претрагу из бочне траке?","Synchronise":"Синхронизуј","Notebooks":"Бележнице","Decrypting items: %d/%d":"Дешифрујем ставке: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Преузимање ресурса: %d/%d","Sidebar":"Бочна трака","Please select where the sync status should be exported to":"Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације","Retry":"Покушај поново","Duplicate":"Дуплирај","%s - Copy":"%s - Копирај","Switch between note and to-do type":"Пребацуј између белешке и ставке задужења","Switch to note type":"Пребаци се на тип белешке","Switch to to-do type":"Пребаци се на тип ставке задужења","Copy Markdown link":"Копирај маркдаун везу","Delete note \"%s\"?":"Обриши белешку \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Обриши ове %d белешке?","Yes":"Да","No":"Не","Permission to use camera":"Дозвола за употребу камере","Your permission to use your camera is required.":"Ваша дозвола за употребу камере је неопходна.","Open":"Отвори","Clear alarm":"Очисти аларм","Save alarm":"Сачувај аларм","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Тренутно нема белешки. Направите једну тако што ћете кликнути на (+) дугме.","Delete these notes?":"Обриши ове белешке?","Warning":"Упозорење","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Да бисте користили фајл систем за синхронизацију, потребна је ваша дозвола за писање на спољну меморију.","Encryption Config":"Поставке шифровања","Tools":"Алати","Log":"Извештај","Export Debug Report":"Извези извештај о отклањању грешака","Fixing search index...":"Поправљање индекса претраживања ...","Fix search index":"Поправи индекс претраживања","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Користи ово за поновну изградњу индекса претраге ако постоји проблем са претрагом. Ово може потрајати, у зависности од броја белешки.","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Само за отклањање грешака: извези свој профил на спољну СД картицу.","Feature flags":"Заставице додатних функција","More information":"Више информација","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Да би радила исправно, апликација захтева следеће дозволе. Молимо да их дозволите у подешавањима вашег телефона, у Апликације > Joplin > Дозволе","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Складиште: да дозволите додавање фајлова у белешке и да омогућите синхронизацију фајл система.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: да би дозволите сликање са камере и уметање исте у белешку.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Локација: да дозволите додавање информације гео-локације у белешку.","Joplin website":"Џоплин вебсајт","Privacy Policy":"Правила о приватности","Database v%s":"База података v%s","FTS enabled: %d":"FTS омогућен: %d","Configuration":"Поставке","This note has been modified:":"Ова белешка је измењена:","Save changes":"Сачувај измене","Discard changes":"Одбаци измене","No item with ID %s":"Нема ставке са ИД %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Овај прилог још увек није преузет или дешифрован.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Џоплин мобилна апликација тренутно не подржава овај тип везе %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Везе са протоколом \"%s\" нису подржане","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"За повезивање гео-локације са овом белешком, апликацији је потребна ваша дозвола да приступи вашој локацији.\n\nМожете искључити ову опцију било када у прозору за конфигурацију.","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Приложићете слику величине (%dx%d пиксела). Да ли желите да је смањите на %d пиксела пре него што је приложите?","Unsupported image type: %s":"Неподржан тип слике: %s","Created: %s":"Креирано: %s","Updated: %s":"Ажурирано: %s","View on map":"Прикажи на мапи","Go to source URL":"Иди до изворног УРЛ-а","Attach photo":"Приложи фотографију","Take photo":"Сликај","Convert to note":"Претвори у белешку","Convert to todo":"Претвори у листу задужења","Add body":"Додај тело","Add title":"Додај наслов","New tags:":"Нове ознаке:","Type new tags or select from list":"Унесите нове ознаке или одаберите са листе","Sync Target Upgrade":"Надоградите одредиште за синхронизацију","Login with Dropbox":"Пријави се са \"Dropbox\"","Enter code here":"Унесите код овде","Master Key %s":"Главни кључ %s","Password:":"Лозинка:","Password cannot be empty":"Лозинка не може бити празна","Enable":"Омогући","The notebook could not be saved: %s":"Бележница није могла бити сачувана: %s","Edit notebook":"Уреди бележницу","Login with OneDrive":"Пријави се са \"OneDrive\"","Refresh":"Освежи","Search":"Претрага","Mobile data - auto-sync disabled":"Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено","Usage: %s":"Употреба %s","Unknown flag: %s":"Непозната заставица: %s","AWS S3":"\"AWS S3\"","Dropbox":"\"Dropbox\"","File system":"Фајл систем","Joplin Cloud":"Џоплин у облаку","Joplin Server":"Џоплин Сервер","Nextcloud":"\"Nextcloud\"","OneDrive":"\"OneDrive\"","WebDAV":"\"WebDAV\"","Created local items: %d.":"Направљено локалних ставки: %d.","Updated local items: %d.":"Ажурирано локалних ставки: %d.","Created remote items: %d.":"Креирано удаљених ставки %d.","Updated remote items: %d.":"Ажурирано удаљених ставки: %d.","Deleted local items: %d.":"Обрисано локалних ставки %d.","Deleted remote items: %d.":"Обрисано удаљених ставки: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Преузете ставке: %d/%d.","Cancelling...":"Отказивање...","Completed: %s (%s)":"Завршено: %s (%s)","Last error: %s":"Последња грешка: %s","Idle":"Неактивно","In progress":"У току","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на последњу верзију","Forward":"Напред","Checking... Please wait.":"Проверавам... Молимо сачекајте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је пријављена је:","The application has been authorised!":"Апликација је ауторизована!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не могу ауторизовати апликацију:\n\n%s\n\nМолимо покушајте поново.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати.","The master key has been upgraded successfully!":"Главни кључ је успешно надограђен!","Could not upgrade master key: %s":"Није могуће надоградити главни кључ: %s","Decrypted items: %s / %s":"Дешифроване ставке: %s / %s","Encrypted":"Шифровано","Encrypted items cannot be modified":"Шифроване ставке се не могу мењати","title":"назив","updated date":"ажурирано","Conflicts":"Неслагања","Cannot move notebook to this location":"Не могу преместити бележницу на ову локацију","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Бележнице не могу бити именоване \"%s\",јер је то име резервисано.","created date":"датума креирања","custom order":"прилагођени редослед","This note does not have geolocation information.":"Ова белешка нема податке о геолокацији.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу","Not downloaded":"Није преузето","Downloaded":"Преузето","Error":"Грешка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфликт прилога: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n\n%s","yes":"да","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Пажња: Уколико промените ову локацију, уверите се да сте копирали сав садржај у њу пре синхронизације, иначе ће сви фајлови бити обрисани! \n\nВидите одељак \"Често постављeна питања\" за више детаља: %s","Light":"Светла","Dark":"Тамна","Dracula":"Дракула","Solarised Light":"Соларизовано светло","Solarised Dark":"Соларизовано тамно","Nord":"Норд","Aritim Dark":"Аритим Tamna","Synchronisation target":"Одредиште синхронизације","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Одредиште са којим ћете синхронизовати. Свако одредиште за синхронизацију може имати додатне параметре који се називају као `sync.NUM.NAME` (као што је документовано испод).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Директоријум са којим ће се синхронизовати (апсолутна путања)","Nextcloud WebDAV URL":"\"Nextcloud WebDAV\" УРЛ","Nextcloud username":"\"Nextcloud\" корисничко име","Nextcloud password":"\"Nextcloud\" лозинка","WebDAV URL":"\"WebDAV\" УРЛ","WebDAV username":"\"WebDAV\" корисничко име","WebDAV password":"\"WebDAV\" лозинка","AWS S3 bucket":"\"AWS S3 bucket\"","AWS S3 URL":"\"AWS S3\" УРЛ","AWS key":"\"AWS\" кључ","AWS secret":"\"AWS\" тајна(secret)","Joplin Server URL":"Џоплин Сервер УРЛ","Joplin Server email":"Џоплин Сервер емаил","Joplin Server password":"Џоплин Сервер лозинка","Joplin Cloud email":"Џоплин у облаку емаил","Joplin Cloud password":"Џоплин з облаку лозинка","Attachment download behaviour":"Понашање при преузимању прилога","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"У \"Ручном\" моду, прилози се преузимају само када кликнете на њих. У \"Аутоматском\", преузимају се аутоматски када отворите белешку. У \"Увек\", сви прилози се преузимају било да отварате белешку или не.","Always":"Увек","Manual":"Ручно","Auto":"Аутоматски","Max concurrent connections":"Максимални број инстовремених конекција","Language":"Језик","Date format":"Формат времена","Time format":"Формат датума","Theme":"Тема изгледа","Automatically switch theme to match system theme":"Аутоматски пребаци тему на подударање са системском темом","Preferred light theme":"Преферирана светла тема","Preferred dark theme":"Преферирана тамна тема","Split View":"Раздвојени преглед","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Недовршене ставке задужења на врх","Show completed to-dos":"Прикажи одрађене ставке задужења","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Ауто-упари заграде, цитате, итд.","Reverse sort order":"Сортирај по обрнутом редоследу","Sort notebooks by":"Сортирај бележнице по","Save geo-location with notes":"Сачувај гео-локацију са белешкама","When creating a new to-do:":"Приликом креирања нове ставке задужења:","Focus title":"Фокусирај назив","Focus body":"Фокусирај тело","When creating a new note:":"Приликом креирања нове белешке:","Enable soft breaks":"Омогући меке преломе","Enable math expressions":"Омогући математичке изразе","Enable video player":"Омогући видео плејер","Enable PDF viewer":"Омогући ПДФ прегледач","Enable ==mark== syntax":"Омогући ==mark== синтаксу","Enable footnotes":"Омогући фусноте","Enable table of contents extension":"Омогући додатак за табелу садржаја","Enable ~sub~ syntax":"Омогућу ~sub~ синтаксу","Enable ^sup^ syntax":"Омогући ^sup^ синтаксу","Enable deflist syntax":"Омогући \"deflist\" синтаксу","Enable abbreviation syntax":"Омогући синтаксу за скраћенице","Enable markdown emoji":"Омогући маркдаун емоџије","Enable ++insert++ syntax":"Омогући ++insert++ синтаксу","Enable multimarkdown table extension":"Омогући проширење мултимаркдаун табеле","Show tray icon":"Прикажи иконицу апликације на траци","Note: Does not work in all desktop environments.":"Напомена: Ово не ради добро у свим десктоп окружењима.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Ово ће дозволити Џоплину да ради у позадини. Препоручује се да омогућите ово подешавање тако да се ваше белешке константно синхронизују, и да се тако умањи број конфликта.","Start application minimised in the tray icon":"Покрени апликацију умањену у траци","Editor font size":"Величина слова у уређивачу","Editor font family":"Породица фонтова у уређивачу","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Користи се за већину текстова у маркдаун уређивачу. Ако није пронађено, користи се генерички фонт пропорционалне ширине.","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Користи се за текст фиксне ширине (нпр. табеле, поља за потврду, код). Ако није пронађено, генерички моноспејс фонт фиксне ширине се користи.","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Прилагођена таблица стилова за стилове Џоплин програма","Re-upload local data to sync target":"Поново отпремите локалне податке на одредиште за синхронизацију","Delete local data and re-download from sync target":"Избришите локалне податке и поново их скините са одредишта за синхронизацију","Automatically update the application":"Аутоматски ажурирај апликацију","Get pre-releases when checking for updates":"Добиј бета верзије приликом проверавања за доступна ажурирања","See the pre-release page for more details: %s":"Видите \"pre-release\" страницу за више детаља: %s","Synchronisation interval":"Интервал синхронизације","%d minutes":"%d минути","%d hour":"%d сат","%d hours":"%d сати","Synchronise only over WiFi connection":"Синхронизуј само путем WiFi конекције","Text editor command":"Команда уређивачa текста","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда уређивача текста (може имати аргументе) који ће се користити приликом отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\nпрограм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уређивача.","Page size for PDF export":"Величина странице за извоз у ПДФ формат","A4":"А4","Letter":"Писмо","A3":"А3","A5":"А5","Tabloid":"Таблоид","Legal":"Правно","Page orientation for PDF export":"Орјентација странице за извоз у ПДФ","Portrait":"Усправно","Landscape":"Положено","Keyboard Mode":"Режим тастатуре","Emacs":"Емакс","Vim":"Вим","Custom TLS certificates":"Прилагођени ТЛС сертификати","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Зарезом одвојена листа путања до директоријума из којих ће се учитавати сертификати, или путања до индивидуелних фајлова сертификата На пример: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имајте на уму да уколико направите промене у ТЛС подешавањима неопходно је да сачувате ваше промене пре него што кликнете на \"Провери поставке синхронизације\".","Ignore TLS certificate errors":"Занемари грешке са ТЛС сертификатима","Fail-safe":"Сигурни услови","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Сигурни услови: Не бришите локалне податке када је одредиште за синхронизацију празно (често буде резултат погрешне конфигурације или грешке)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Одредите порт који треба да се користи за \"API\" сервер. Ако није подешен, подразумевани ће се користити.","Enable note history":"Омогући историју бележнице","days":"дана","%d days":"%d дана","Keep note history for":"Чувај историју белешке","Notebook list growth factor":"Фактор раста бележнице","Note list growth factor":"Фактор раста листе белешки","Note area growth factor":"Фактор раста простора белешки","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Неважећа вредност за опцију: \"%s\". Могуће вредности су: %s.","General":"Опште","Synchronisation":"Синхронизација","Appearance":"Изглед","Note":"Белешка","Markdown":"Маркдаун","Application":"Апликација","Keyboard Shortcuts":"Пречице на тастатури","Notes and settings are stored in: %s":"Белешке и подешавања су складиштени у: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Ознака \"%s\" већ постоји. Молимо вас да одаберете други назив.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у претраживачу.","The application has been successfully authorised.":"Апликација је успешно ауторизована.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Молимо вас отворите следећи УРЛ у вашем претраживачу да бисте дали потребна овлашћења апликацији. Апликација ће креирати свој директоријум у \"Apps/Joplin\" и само ће писати и читати фајлове унутар овог директоријума. Неће имати присту спољашњим директоријумима нити било којим другим личним подацима. Ни један део података се не дели са трећим странама.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Не могу да освежим токе: подаци за аутентификацију недостају. Поново покретање синхронизације могу поправити проблем.","command":"команда","Invalid %s: %s.":"Неважећи %s: %s.","Items that cannot be synchronised":"Ставке не могу бити синхронизоване","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ове ставке ће остати на уређају али неће бити синхронизоване на задато одредиште. Да би сте пронашли ове ставке, или их потражите по називи или ИД-у (који је приказан у загради изнад).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) не може бити аплоудован: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Ставка \"%s\" не може бити преузета: %s","Items that cannot be decrypted":"Ставке не могу бити дешифроване","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Џоплин није успео да дешифрује ове ставке у више наврата, вероватно зато што су оштећене или превелике. Ове ставке ће остати на уређају али Џоплин више неће покушавати да их дешифрује.","Downloaded and decrypted":"Преузето и дешифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Преузето и шифровано","Created locally":"Креирано локално","Attachments that could not be downloaded":"Прилози који нису могли да се преузму","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синхронизације (синхронизоване ставке / укупно ставки)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Укупно: %d/%d","Conflicted: %d":"У конфликту: %d","To delete: %d":"За брисанје: %d","Folders":"Фасцикле","%s: %d notes":"%s: %d белешке","Coming alarms":"Надолазећи аларми","On %s: %s":"У %s: %s","Restored Notes":"Повраћене белешке","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\".","Joplin Export File":"Џоплин фајл за извоз","Joplin Export Directory":"Џоплин директоријум за извоз","Evernote Export File (as Markdown)":"Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)","Evernote Export File (as HTML)":"Еверноут фајл за извоз (као HTML)","HTML File":"HTML Фајл","HTML Directory":"HTML Директоријум","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"","Please specify import format for %s":"Молимо вас наведите увозни формат за %s","There is no data to export.":"Нема података за извоз.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене.","File":"Фајл","Directory":"Директоријум","Change language":"Промени језик","Cannot access %s":"Не могу да приступим %s","Revision: %s (%s)":"Ревизија: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] (%s)","attachment":"приложи фајл","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине (%s) за овај налог"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/sv.json b/packages/lib/locales/sv.json index d37b69b9f..7990c7e33 100644 --- a/packages/lib/locales/sv.json +++ b/packages/lib/locales/sv.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Avbryt","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : för att söka efter kommandon.","Goto Anything...":"Gå till något...","Command palette":"Kommandopalett","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...","Could not export notes: %s":"Det gick inte att exportera anteckningar: %s","Current version is up-to-date.":"Nuvarande version är uppdaterad.","%s (pre-release)":"%s (förhandsversion)","An update is available, do you want to download it now?":"En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?","Your version: %s":"Din version: %s","New version: %s":"Ny version: %s","Download":"Hämtad","Skip this version":"Hoppa över denna versionen","Full changelog":"Fullständig ändringslogg","This note has no history":"Denna anteckning har ingen historik","Unsupported link or message: %s":"Länk eller meddelande stöds inte: %s","Restore":"Återställ","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att ersättas eller modifieras.","Back":"Tillbaka","Remove":"Ta bort","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n\nAlla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas också bort.","Delete":"Ta bort","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?","Remove this search from the sidebar?":"Ta bort den här sökningen från sidofältet?","Export":"Exportera","All notes":"Alla anteckningar","Synchronise":"Synkronisera","Notebooks":"Anteckningsböcker","Tags":"Taggar","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterar objekt: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Hämtar resurser: %d/%d","Sidebar":"Sidofält","Focus":"Fokus","Please select where the sync status should be exported to":"Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till","Retry All":"Försök igen alla","Retry":"Försök igen","Advanced tools":"Avancerade verktyg","Export debug report":"Exportera felsökningsrapport","strong text":"stark text","emphasised text":"betonad text","Insert Hyperlink":"Infoga hyperlänk","List item":"Listobjekt","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla redigeraren och redigera anteckningen.","Cut":"Klipp ut","Copy":"Kopiera","Paste":"Klistra in","Checkbox list":"Kryssrutalista","Highlight":"Markera","Strikethrough":"Genomstryk","Insert":"Infoga","Superscript":"Upphöjd","Subscript":"Nedsänkt","Edit":"Redigera","Attach file":"Bifoga fil","Code Block":"Kodblockering","Inline Code":"Infoga kod","Insert Date Time":"Infoga datumtid","Drop notes or files here":"Släpp anteckningar eller filer här","Code View":"Kodvy","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla till %s för att redigera anteckningen.","There was an error downloading this attachment:":"Något blev fel vid nedladdningen av denna bilaga:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Denna bilaga hämtas eller dekrypteras inte ännu","Open...":"Öppna...","Save as...":"Spara som...","Reveal file in folder":"Avslöja filen i mappen","Copy path to clipboard":"Kopiera sökväg till urklipp","Copy Link Address":"Kopiera länkadress","to-do":"att-göra","note":"anteckning","Creating new %s...":"Skapar ny %s...","Click to add tags...":"Klicka för att lägga till taggar...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas att vara medveten om dem innan du använder den.","Read more about it":"Läs mer om det","Dismiss":"Avfärda","The following attachments are being watched for changes:":"Följande bilagor övervakas för ändringar:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning.","In: %s":"I: %s","Select all":"Välj alla","Bold":"Fet","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlänk","Code":"Kod","Numbered List":"Numrerad lista","Bulleted List":"Punktlista","Checkbox":"Kryssruta","Heading":"Rubrik","Horizontal Rule":"Horisontell regel","Delete line":"Ta bort rad","Duplicate line":"Duplicera rad","Undo":"Ångra","Redo":"Gör om","Indent less":"Mindre indrag","Indent more":"Mer indrag","Toggle comment":"Växla kommentar","Sort selected lines":"Sortera valda rader","Swap line up":"Växla rad upp","Swap line down":"Växla rad ner","Note title":"Rubriken","Search in current note":"Sök i aktuell anteckning","Note body":"Texten","ID":"ID","Created":"Skapad","Updated":"Uppdaterad","Completed":"Slutförd","Location":"Plats","URL":"URL","Note History":"Anteckningshistorik","Markup":"Markering","Previous versions of this note":"Tidigare versioner av denna anteckning","Note properties":"Anteckningens egenskaper","Error: %s":"Fel: %s","Disabled":"Inaktiverad","Search...":"Sök...","Import":"Importera","Command":"Kommando","Keyboard Shortcut":"Tangentbordsgenväg","Quit":"Avsluta","Insert template":"Infoga mall","Actual Size":"Faktiskt storlek","Website and documentation":"Webbplats och dokumentation","Hide Joplin":"Dölj Joplin","Close Window":"Stäng fönster","Preferences":"Inställningar","Options":"Inställningar","Invalid":"Ogiltig","Press the shortcut":"Tryck på genvägen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att rensa genvägen.","Save":"Spara","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade.","Disable safe mode and restart":"Inaktivera säkert läge och starta om","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. Klicka på länken för att fortsätta.","Restart and upgrade":"Starta om och uppgradera","Some items cannot be decrypted.":"Några objekt kan inte dekrypteras.","View them now":"Visa dem nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data.","More info":"Mer info","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig.","Accept":"Acceptera","Reject":"Avvisa","Some items cannot be synchronised.":"Några objekt kan inte synkroniseras.","One or more master keys need a password.":"En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord.","Set the password":"Ställ in lösenord","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att avsluta.","Statistics...":"Statistik...","Rename":"Byt namn","Rename notebook:":"Byt namn på anteckningsbok:","New to-do":"Ny att-göra","Toggle note list":"Växla anteckningslista","Toggle sidebar":"Växla sidofältet","Set alarm":"Ställ in alarm","Set alarm:":"Ställ in alarm:","PDF File":"PDF-fil","New note":"Ny anteckning","Move to notebook":"Flytta till anteckningsboken","Move to notebook:":"Flytta till anteckningsboken:","Toggle editor layout":"Växla redigeringslayout","Toggle editors":"Växla redigerare","Share notebook...":"Dela anteckningsbok...","Change application layout":"Ändra applikationslayout","Rename tag:":"Byt namn på tagg:","New notebook":"Ny anteckningsbok","Notebook title:":"Titel på anteckningsbok:","Spell checker":"Stavningskontroll","New sub-notebook":"Ny delanteckningsbok","Template file:":"Fil för mall:","Add or remove tags:":"Lägg till eller ta bort taggar:","Print":"Skriv ut","Only one note can be printed at a time.":"Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna programmet:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:","Submit":"Skicka","Token has been copied to the clipboard!":"Token har kopierats till urklipp!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Är du säker på att du vill förnya auktoriseringstoken?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper-tjänsten är aktiverad och inställd för automatisk start.","Status: Started on port %d":"Tillstånd: Startad på port %d","Status: %s":"Tillstånd: %s","Disable Web Clipper Service":"Inaktivera Web Clipper-tjänsten","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper-tjänsten är inte aktiverad.","Enable Web Clipper Service":"Aktivera Web Clipper-tjänsten","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper gör det möjligt att spara webbsidor och skärmdumpar från din webbläsare till Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"För att kunna använda web Clipper måste du göra följande:","Step 1: Enable the clipper service":"Steg 1: Aktivera Clipper-tjänsten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denna tjänst tillåter webbläsarens tillägg att kommunicera med Joplin. När du aktiverar den kan din brandvägg be dig ge tillstånd till Joplin att lyssna på en viss port.","Step 2: Install the extension":"Steg 2: Installera tillägget","Download and install the relevant extension for your browser:":"Hämta och installera det relevanta tillägget för din webbläsare:","Advanced options":"Avancerade alternativ","Authorisation token:":"Auktoriserings token:","Copy token":"Kopiera token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denna auktorisering behövs endast för att tillåta tredjepartsprogram att integrera med Joplin.","Renew token":"Förnya token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...","Synchronisation Status":"Synkroniseringstillstånd","Create note from template":"Skapa anteckning från mall","Create to-do from template":"Skapa att göra-lista från mall","Open template directory":"Öppna mallmappen","Refresh templates":"Uppdatera mallar","Note attachments...":"Anteckningsbilagor...","&File":"&Arkiv","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Inställningar...","Check for updates...":"Sök efter uppdateringar...","Templates":"Mallar","Export all":"Exportera alla","Hide %s":"Dölj %s","&Edit":"&Redigera","&View":"&Visa","Layout button sequence":"Knappordning","Zoom In":"Zooma in","Zoom Out":"Zooma ut","Note&book":"Antecknings&bok","&Note":"&Anteckning","&Tools":"&Verktyg","&Help":"&Hjälp","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Gör en donation","Toggle development tools":"Växla utvecklingsverktyg","Firefox Extension":"Firefox-tillägg","Chrome Web Store":"Chrome-webbutik","Get it now:":"Hämta den nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att importeras till den","Found: %d.":"Hittad: %d.","Created: %d.":"Skapad: %d.","Updated: %d.":"Uppdaterad: %d.","Skipped: %d.":"Överhoppad: %d.","Resources: %d.":"Resurser: %d.","Tagged: %d.":"Taggad: %d.","The notes have been imported: %s":"Anteckningarna har importerats: %s","Duplicate":"Duplikat","%s - Copy":"%s - Kopiera","Switch between note and to-do type":"Växla mellan antecknings- och att-göra-typ","Switch to note type":"Byt till anteckningstyp","Switch to to-do type":"Byt till att-göra-typ","Copy Markdown link":"Kopiera Markdown-länk","Delete note \"%s\"?":"Ta bort anteckningen \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Ta bort dessa %d anteckningar?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken).","Master keys that need upgrading":"Huvudnycklar behöver upgraderas","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Följande huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsalgoritm och det rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt.","Upgrade":"Uppgradera","Re-encrypt data":"Kryptera data igen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetod har ändrats till en säkrare och det är rekommenderat att du tillämpar den på din data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan använda verktyget nedan för att omkryptera din data, exempelvis om du vill veta om vissa av dina anteckningar är krypterade med en gammal krypteringsmetod.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"För att göra detta måste all din datauppsättning vara krypterad och synkroniserad, det är bäst köra processen över natten.\n\nFör att starta processen, följ dessa instruktioner:\n\n1. Synkronisera alla dina enheter.\\n\n2. Klicka \\\"%s\\\"\n3. Låt den köra färdigt. Medan den kör, undvik att göra ändringar i några anteckningar på dina andra enheter för att undvika konflikter.\n4. När synkroniseringen är färdig på denna enhet, synkronisera alla dina andra enheter och låt processen köra färdigt.\n\nViktigt: du behöver bara köra denna process EN gång på en enhet.","Re-encryption":"Omkryptering","Ignore":"Ignorera","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. Vill du fortsätta?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktivera kryptering betyder att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer att synkroniseras och skickas krypterade till synkroniseringsmålet. Förlora inte lösenordet eftersom det i säkerhetssyfte är det *enda* sättet att dekryptera data! För att aktivera kryptering, ange ditt lösenord nedan.","Disable encryption":"Inaktivera kryptering","Enable encryption":"Aktivera kryptering","Master Keys":"Huvudnycklar","Active":"Aktiv","Source":"Källa","Password":"Lösenord","Password OK":"Lösenord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Notera: Endast en huvudnyckel kommer att användas för kryptering (den som är markerad som \"aktiv\"). Några av nycklarna kan användas för dekryptering, beroende på hur anteckningarna eller anteckningsböckerna ursprungligen krypterades.","Missing Master Keys":"Saknade huvudnycklar","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så småningom kommer att hämtas via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du aktiverar det finns i dokumentationen:","Status":"Tillstånd","Encryption is:":"Kryptering är:","Enabled":"Aktiverad","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data.","Grant authorisation":"Bevilja auktorisation","OneDrive Login":"OneDrive-inloggning","Dropbox Login":"Dropbox-inloggning","Note attachments":"Anteckningsbilagor","This will open a new screen. Save your current changes?":"Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?","Check synchronisation configuration":"Kontrollera synkroniseringskonfigurationen","Show Advanced Settings":"Visa avancerade inställningar","Path:":"Sökväg:","Browse...":"Bläddra...","Arguments:":"Argument:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft.","Do it now":"Gör det nu","Later":"Senare","Restart now":"Starta om nu","Plugins":"Insticksmoduler","Apply":"Tillämpa","Delete plugin \"%s\"?":"Ta bort insticksmodulen \"%s\"?","Browse all plugins":"Bläddra bland alla insticksmoduler","Install from file":"Installera från fil","You do not have any installed plugin.":"Du har ingen installerad insticksmodul.","Could not connect to plugin repository":"Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet","Try again":"Försök igen","Plugin tools":"Insticksmodulsverktyg","Manage your plugins":"Hantera dina insticksmoduler","No results":"Inga resultat","Please wait...":"Vänligen vänta...","Search for plugins...":"Sök efter insticksmoduler...","Install":"Installera","Installing...":"Installerar...","Installed":"Installerad","Update":"Uppdatera","Updating...":"Uppdaterar...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Det gick inte att installera insticksmodul: %s","Clear":"Rensa","Words":"Ord","Characters":"Tecken","Characters excluding spaces":"Tecken exklusive mellanslag","Lines":"Rader","Editor":"Redigerare","Viewer":"Visare","Read time: %s min":"Lästid: %s min","Statistics":"Statistik","Close":"Stäng","Custom order":"Anpassad ordning","View":"Visa","Sort notes by":"Sortera anteckningar efter","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"För att manuellt sortera anteckningarna måste sorteringsordningen ändras till \"%s\" i menyn \"%s\"> \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Inga anteckningar här. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckning\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Det finns för närvarande ingen anteckningsbok. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckningsbok\".","Note list":"Anteckningslista","Search in all the notes":"Sök i alla anteckningarna","Title":"Titel","Size":"Storlek","Action":"Åtgärd","Untitled":"Utan titel","Delete attachment \"%s\"?":"Ta bort bilagan \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Detta är ett avancerat verktyg för att visa bilagorna som är länkade till dina anteckningar. Var försiktig när du tar bort en av dem eftersom de inte kan återställas efteråt.","No resources!":"Inga resurser!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s).","Synchronising...":"Synkroniserar...","Generating link...":"Skapar länk...","Link has been copied to clipboard!":"Länken har kopierats till urklipp!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern.","Copy Shareable Link":"Kopiera delbar länk","Unshare":"Sluta dela","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Ta bort denna inbjudan? Mottagaren har inte längre tillgång till den delade anteckningsboken.","Add recipient:":"Lägg till mottagare:","Share":"Dela","Recipient has not yet accepted the invitation":"Mottagaren har ännu inte accepterat inbjudan","Recipient has rejected the invitation":"Mottagaren har avvisat inbjudan","Recipient has accepted the invitation":"Mottagaren har accepterat inbjudan","Recipients:":"Mottagare:","Synchronizing...":"Synkroniserar...","Sharing notebook...":"Delar anteckningsboken...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till dess innehåll.","Share Notebook":"Dela anteckningsbok","Toggle safe mode":"Växla säkert läge","Toggle external editing":"Växla extern redigering","Stop":"Sluta","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiera kommandot för dev-läge till urklipp","Stop external editing":"Stoppa extern redigering","Edit in external editor":"Redigera i extern redigerare","Error opening note in editor: %s":"Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s","Open profile directory":"Öppna profilmappen","Open %s":"Öppna %s","Yes":"Ja","No":"Nej","Clear alarm":"Ta bort alarm","Save alarm":"Spara alarm","Open":"Öppna","Permission to use camera":"Tillåtelse att använda kameran","Your permission to use your camera is required.":"Du måste ge tillåtelse att använda kameran.","Delete these notes?":"Ta bort dessa anteckningar?","Notebook: %s":"Anteckningsbok: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn","New Notebook":"Ny anteckningsbok","Configuration":"Konfiguration","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad","You currently have no notebooks.":"Du har för närvarande inga anteckningsböcker.","Create a notebook":"Skapar en anteckningsbok","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-knappen.","The notebook could not be saved: %s":"Anteckningsboken kunde inte sparas: %s","Edit notebook":"Redigera anteckningsbok","Enter notebook title":"Ange anteckningsbokens titel","Login with OneDrive":"Logga in med OneDrive","Refresh":"Uppdatera","Sync Target Upgrade":"Synkronisera måluppgradering","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas bort också.","New tags:":"Nya taggar:","Type new tags or select from list":"Skriv nya taggar eller välj från listan","Warning":"Varning","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"För att kunna använda filsystemssynkronisering krävs ditt tillstånd att skriva till extern lagring.","Information":"Information","Encryption Config":"Kryptering-konfiguration","Tools":"Verktyg","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Logg","Creating report...":"Skapar rapport...","Export Debug Report":"Exportera felsökningsrapport","Fixing search index...":"Åtgärdar sökindex...","Fix search index":"Åtgärda sökindex","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Använd detta för att återuppbygga sökindex om det finns sökproblem. Det kan ta lång tid beroende på antal anteckningar.","Exporting profile...":"Exporterar profil...","Export profile":"Exportera profilen","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Endast för felsökning: exportera din profil till ett externt SD-kort.","Feature flags":"Funktionsflaggor","More information":"Mer information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"För att fungera korrekt behöver appen följande tillstånd. Aktivera dem i dina telefoninställningar, i Appar > Joplin > Behörigheter","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lagring: för att tillåta att du bifoga filer till anteckningar och för att aktivera filsystemsynkronisering.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: för att tillåta att du tar en bild och bifogar den till en anteckning.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Plats: för att tillåta att information om geografisk plats läggs till i en anteckning.","Joplin website":"Joplin-webbplats","Privacy Policy":"Integritetspolicy","Database v%s":"Databas v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktiverat: %d","Login with Dropbox":"Logga in med Dropbox","Enter code here":"Ange koden här","Master Key %s":"Huvudnyckel %s","Created: %s":"Skapad: %s","Password:":"Lösenord:","Password cannot be empty":"Lösenordet kan inte vara tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt","Passwords do not match!":"Lösenorden matchar inte!","Confirm password:":"Bekräfta lösenord:","Enable":"Aktivera","Encryption is: %s":"Kryptering är: %s","This note has been modified:":"Denna anteckning har ändrats:","Save changes":"Spara ändringar","Discard changes":"Kassera ändringar","No item with ID %s":"Inget objekt med ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Denna bilaga är inte nedladdad eller ännu inte dekrypterad.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Den mobila appen Joplin stöder för närvarande inte denna typ av länk: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Länkar med protokoll \"%s\" stöds ej","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"För att associera en geografisk plats med anteckningen behöver appen ditt tillstånd för att komma åt din plats.\n\nDu kan stänga av det här alternativet när som helst från konfigurationsskärmen.","Permission needed":"Tillstånd behövs","Delete note?":"Ta bort anteckning?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Du håller på att bifoga en stor bild (%dx%d pixlar). Vill du ändra storleken till %d pixlar innan du bifogar den?","Unsupported image type: %s":"Bildstorlek som inte stöds: %s","Updated: %s":"Uppdaterad: %s","View on map":"Visa på karta","Go to source URL":"Gå till källans URL","Attach...":"Bifoga...","Attach photo":"Bifoga foto","Take photo":"Ta ett foto","Choose an option":"Välj ett alternativ","Convert to note":"Konvertera till anteckning","Convert to todo":"Konvertera till att-göra","Properties":"Egenskaper","Add body":"Lägg till brödtext","Add title":"Lägg till titel","Search":"Sök","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det nu](%s)","attachment":"bilaga","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna gränsen (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala tillåtna storleken (%s) för det här kontot","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken.","The application has been successfully authorised.":"Programmet har godkänts.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin-server","Cannot access %s":"Kan inte komma åt %s","title":"titel","updated date":"uppdaterad datum","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan inte flytta anteckningsbok till den här platsen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Anteckningsböcker kan inte namnges \"%s\", vilket är en reserverad titel.","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nej","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"OBS! Om du ändrar denna plats så se till att du har en kopia på allt innehåll innan du synkroniserar. Annars kommer samtliga filer att raderas. Läs FAQ för mer information: %s","Light":"Ljust","Dark":"Mörkt","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solariset ljust","Solarised Dark":"Solariset mörkt","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim mörkt","OLED Dark":"OLED mörkt","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-webbadress","Nextcloud username":"Nextcloud-användarnamn","Nextcloud password":"Nextcloud-lösenord","WebDAV URL":"WebDAV-webbadress","WebDAV username":"WebDAV-användarnamn","WebDAV password":"WebDAV-lösenord","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS-nyckel","AWS secret":"AWS-hemlighet","Joplin Server URL":"Joplin-serverwebbadress","Joplin Server email":"Joplin Server-e-post","Joplin Server password":"Joplin Server-lösenord","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud-e-post","Joplin Cloud password":"Ange Cloud-lösenord","Attachment download behaviour":"Beteende för nedladdning av bilaga","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuellt\" läge, bilagor laddas bara ner när du klickar på dem. I \"Automatiskt\" laddas de ner när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" laddas alla bilagor ner oavsett om du öppnar anteckningen eller inte.","Always":"Alltid","Manual":"Manuellt","Auto":"Automatiskt","Max concurrent connections":"Max antal samtida anslutningar","Language":"Språk","Date format":"Datumformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Växla automatiskt tema för att matcha systemtema","Preferred light theme":"Föredraget ljust tema","Preferred dark theme":"Föredraget mörkt tema","Show note counts":"Visa anteckningsantal","Split View":"Dela vy","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Inte slutförda att-göra högst upp","Show completed to-dos":"Visa slutförda att-göra","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Para automatiskt hakparenteser, paranteser, situationstecken, etc.","Reverse sort order":"Omvänd sorteringsordning","Sort notebooks by":"Sortera anteckningsböcker efter","Save geo-location with notes":"Spara geolokalisering med anteckningar","When creating a new to-do:":"När du skapar en ny att-göra:","Focus title":"Fokus på titel","Focus body":"Fokus på huvuddel","When creating a new note:":"När du skapar en ny anteckning:","Enable soft breaks":"Aktivera mjuk radbrytning","Enable typographer support":"Aktivera fast radbrytning","Enable Linkify":"Aktivera Linkify","Enable math expressions":"Aktivera matematiska uttryck","Enable Fountain syntax support":"Aktivera stöd för Fountain-syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Aktivera stöd för Mermaid-diagram","Enable audio player":"Aktivera ljudspelare","Enable video player":"Aktivera videospelare","Enable PDF viewer":"Aktivera PDF-visare","Enable ==mark== syntax":"Aktivera ==mark== syntax","Enable footnotes":"Aktivera fotnoter","Enable table of contents extension":"Aktivera innehållsförteckningen","Enable deflist syntax":"Aktivera deflist-syntax","Enable abbreviation syntax":"Aktivera förkortningssyntax","Enable markdown emoji":"Aktivera markdown-emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktivera ++ insert ++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Aktivera tabellförlängning för multimarkdown","Show tray icon":"Visa fältikon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Obs: Fungerar inte i alla skrivbordsmiljöer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Detta tillåter Joplin att köra i bakgrunden. Det är rekommenderat att tillåta detta så att anteckningarna synkroniseras löpande. På det sättet minskas risken för konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Starta programmet minimerat","Editor font size":"Redigerarens teckenstorlek","Editor font":"Redigerarens teckensnitt","Default":"Standard","Editor font family":"Redigerarens typsnittsfamilj","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Används för mest text i markdown-redigeraren. Om det inte hittas används ett generiskt proportionellt (variabelt bredd) teckensnitt.","Editor monospace font family":"Redigerarens monospace teckensnittsfamilj","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Används där ett teckensnitt med fast bredd behövs för att lägga ut texten läsbart (t.ex. tabeller, kryssrutor, kod). Om det inte hittas används ett generiskt teckensnitt med monospace (fast bredd).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Anpassat formatmall för renderad Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Anpassat formatmall för appformat för hela Joplin","Re-upload local data to sync target":"Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet","Delete local data and re-download from sync target":"Ta bort lokal data och ladda ner den igen från synkroniseringsmålet","Automatically update the application":"Uppdatera programmet automatiskt","Get pre-releases when checking for updates":"Inkludera även förhandsversionen vid uppdateringar","See the pre-release page for more details: %s":"Se sidan för förhandsversioner för mer information: %s","Synchronisation interval":"Synkroniseringsintervall","%d minutes":"%d minuter","%d hour":"%d timme","%d hours":"%d timmar","Synchronise only over WiFi connection":"Synkronisera endast via Wi-Fi-anslutning","Text editor command":"Textredigeringskommando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Redigeringskommandot (kan inkludera argument) som används för att öppna en anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera standardredigeraren.","Page size for PDF export":"Sidstorlek för export till PDF","A4":"A4","Letter":"Brev","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Juridisk","Page orientation for PDF export":"Sidorientering för export till PDF","Portrait":"Lodrätt(Porträtt)","Landscape":"Vågrätt(Landskap)","Keyboard Mode":"Tangentbordsläge","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Anpassade TLS-certifikat","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommaseparerad lista över sökvägar till kataloger för att läsa certifikaten från eller sökvägen till enskilda cert-filer. Till exempel: /my/cert_dir,/other/custom.pem. Observera att om du ändrar TLS-inställningarna måste du spara dina ändringar innan du klickar på \"Kontrollera synkroniseringskonfiguration\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorera TLS-certifikatfel","Fail-safe":"Felsäker","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Felsäkert: Rensa inte lokal data när synkroniseringsmålet är tomt (beror oftast på felkonfigurering eller en bugg)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specificera porten som ska användas av API-servern. Om det inte skrivs kommer standardport att användas.","Enable note history":"Aktivera anteckningshistorik","days":"dagar","%d days":"%d dagar","Keep note history for":"Spara anteckningshistorik i","Notebook list growth factor":"Anteckningsbokens tillväxtfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktoregenskapen anger hur objektet kommer att växa eller krympa för att passa det tillgängliga utrymmet i sin behållare i förhållande till de andra artiklarna. Således tar ett objekt med faktorn 2 dubbelt så mycket utrymme som ett objekt med faktorn 1. Starta om appen för att se förändringar.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ogiltigt inställningsvärde: \"%s\". Möjliga värden är: %s.","General":"Allmänt","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Utseende","Note":"Anteckning","Markdown":"Markdown","Application":"Avslutar programmet","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tangentbordsgenvägar","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Dessa insticksmoduler förbättrar Markdown-renderaren med ytterligare funktioner. Observera att även om dessa funktioner kan vara användbara är de inte standard Markdown och de flesta av dem fungerar därför bara i Joplin. Dessutom är några av dem *inkompatibla* med WYSIWYG-redigeraren. Om du öppnar en anteckning som använder en av dessa insticksmoduler i den redigeraren förlorar du insticksmodulsformateringen. Det anges nedan vilka insticksmoduler som är kompatibla eller inte med WYSIWYG-redigeraren.","Notes and settings are stored in: %s":"Anteckningar och inställningar lagras i: %s","Not downloaded":"Inte nedladdad","Downloading":"Hämtar","Downloaded":"Nedladdad","Error":"Fel","Attachment conflict: \"%s\"":"Bilagskonflikt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Taggen \"%s\" finns redan. Välj ett annat namn.","created date":"skapad datum","custom order":"anpassad ordning","This note does not have geolocation information.":"Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok","Encrypted":"Krypterad","Encrypted items cannot be modified":"Krypterade objekt kan inte ändras","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"Användning: %s","Unknown flag: %s":"Okänd flagga: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Kontrollerar... vänta.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:","The application has been authorised!":"Programmet har blivit godkänt!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunde inte auktorisera programmet:\n\n%s\n\nFörsök igen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln.","The master key has been upgraded successfully!":"Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!","Could not upgrade master key: %s":"Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s","Decrypted items: %s / %s":"Antal dekrypterade objekt: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan inte uppdatera token: autentiseringsdata saknas. Om du startar synkroniseringen igen kan det lösa problemet.","Created local items: %d.":"Skapade lokala objekt: %d.","Updated local items: %d.":"Uppdaterade lokala objekt: %d.","Created remote items: %d.":"Skapade fjärrobjekt: %d.","Updated remote items: %d.":"Uppdaterade fjärrobjekt: %d.","Deleted local items: %d.":"Borttagna lokala objekt: %d.","Deleted remote items: %d.":"Borttagna fjärrobjekt: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hämtade objekt: %d/%d.","Cancelling...":"Avbryter...","Completed: %s (%s)":"Slutfört: %s (%s)","Last error: %s":"Senaste fel: %s","Idle":"Inaktiv","In progress":"Pågår","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Filsystem","Forward":"Framåt","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synkroniseringsversion: %s","Profile Version: %s":"Profilversion: %s","Keychain Supported: %s":"Nyckelring som stöds: %s","Restored Notes":"Återställda anteckningar","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till anteckningsboken \"%s\".","There is no data to export.":"Det finns ingen data att exportera.","File":"Fil","Directory":"Katalog","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till.","Joplin Export File":"Joplin-exporteringsfil","Joplin Export Directory":"Joplin-exporteringskatalog","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-exporteringsfil (som Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-exporteringsfil (som HTML)","HTML File":"HTML-fil","HTML Directory":"HTML-mapp","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"","Cannot find \"%s\".":"Kan inte hitta \"%s\".","Please specify import format for %s":"Ange importeringsformat för %s","command":"kommando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" saknar den nödvändiga egenskapen \"%s\".","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"Ogiltig: %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Acceleratorn \"%s\" används för \"%s\" och \"%s\" kommandon. Detta kan leda till oväntat beteende.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Acceleratorn \"%s\" är inte giltig.","Items that cannot be synchronised":"Objekt som inte kan synkroniseras","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Dessa objekt kommer att vara kvar på enheten men kommer inte att skickas till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter titel eller ID (som visas i parentes ovan).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kunde inte laddas upp: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Objektet \"%s\" kunde inte hämtas: %s","Items that cannot be decrypted":"Objekt som inte kan dekrypteras","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin misslyckades att dekryptera objekt flera gånger, möjligen på grund av att de är korrupta eller för stora. Dessa objekt kommer finnas kvar på enheten men Joplin kommer inte längre försöka dekryptera dem.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Bilagor","Downloaded and decrypted":"Nedladdade och dekrypterade","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Nedladdade och krypterade","Created locally":"Skapad lokalt","Attachments that could not be downloaded":"Bilagor som inte kunde hämtas","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkroniseringstillstånd (synkroniserade objekt / totalt antal objekt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikt: %d","To delete: %d":"För att ta bort: %d","Folders":"Mappar","%s: %d notes":"%s: %d anteckningar","Coming alarms":"Kommande larm","On %s: %s":"På %s: %s","No suggestions":"Inga förslag","Add to dictionary":"Lägg till i ordlistan","Use spell checker":"Använd stavningskontroll","Change language":"Ändra språk","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella anteckningsboken.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att visa listan över anteckningsböcker.","Displays only the first top notes.":"Visar endast de första övre anteckningarna.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Omvänder sorteringsordningen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Visar endast objekt av den specifika typen/typerna. Kan vara `n` för anteckningar, `t` för att-göra eller `nt` för anteckningar och att-göra (t.ex. `-tt` skulle bara visa att-göra, medan `-tnt` skulle visa anteckningar och att-göra.","Either \"text\" or \"json\"":"Antingen \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE","Please select a notebook first.":"Välj en anteckningsbok först.","Imports data into Joplin.":"Importerar data till Joplin.","Source format: %s":"Källformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Fråga inte om bekräftelse.","Output format: %s":"Utmatningsformat: %s","Importing notes...":"Importerar anteckningar...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Möjliga värden: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Möjliga nycklar/värden:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s).","Server is already running on port %d":"Servern körs redan på port %d","Server is running on port %d":"Servern körs på port %d","Server is not running.":"Servern körs inte.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Hanterar E2EE-konfiguration. Kommandona är `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, `decrypt-file` och `target-status`.","Enter master password:":"Ange huvudlösenord:","Operation cancelled":"Operation avbruten","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på hur mycket som ska dekrypteras.","Decrypted items: %d":"Dekrypterade objekt: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka dekryptera dem igen)","Completed decryption.":"Dekryptering färdig.","Creates a new notebook.":"Skapar en ny anteckningsbok.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, kommer det att lista den nuvarande konfigurationen.","Also displays unset and hidden config variables.":"Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom denna anteckningsbok.","Synchronises with remote storage.":"Synkroniserar med fjärrlagring.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-konfigueringsvärde)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering pågår redan.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniseringsmål: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Det går inte att initiera synkroniseraren.","Starting synchronisation...":"Startar synkronisering...","Downloading resources...":"Laddar ned resurser...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta.","Cancelling... Please wait.":"Avbryter... vänta.","Renames the given (note or notebook) to .":"Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till .","Deletes the given notebook.":"Tar bort den angivna anteckningsboken.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse.","Creates a new to-do.":"Skapar en ny att-göra.","Notes can only be created within a notebook.":"Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok.","Displays the given note.":"Visar den angivna anteckningen.","Displays the complete information about note.":"Visar fullständig information om anteckning.","Edit note.":"Redigera anteckning.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv anteckningsbok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till prompten.","Note has been saved.":"Anteckning har sparats.","To delete a tag, untag the associated notes.":"För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet","Deletes the notes matching .":"Tar bort noterna som matchar .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?","Attaches the given file to the note.":"Bifogar den angivna filen till anteckningen.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad.","Displays version information":"Visar versionsinformation","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Märker en att-göra som inte fullständig.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och resurser.","Destination format: %s":"Destinationsformat: %s","Exports only the given note.":"Exporterar endast den angivna anteckningen.","Exports only the given notebook.":"Exporterar endast den angivna anteckningsboken.","Creates a new note.":"Skapar en ny anteckning.","Type `joplin help` for usage information.":"Skriv `joplin help` för användningsinformation.","Fatal error:":"Allvarligt fel:","Displays a geolocation URL for the note.":"Visar en geolokaliserings-webbadress för anteckningen.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Välkommen till Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för användningsinformation.\n\nTill exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa en anteckning, tryck på `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer snart att vara tillgängliga.","You may also type `status` for more information.":"Du kan också skriva `status` för mer information.","Search:":"Sök:","Searches for the given in all the notes.":"Söker efter det givna i alla anteckningarna.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. Möjliga egenskaper är:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Saknade obligatoriskt argument: %s","Your choice: ":"Ditt val: ","Invalid answer: %s":"Ogiltigt svar: %s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"Kan inte ändra krypterat objekt","Displays usage information.":"Visar användningsinformation.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv `help all` för fullständig användningsinformation.","The possible commands are:":"De möjliga kommandona är:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas för att referera till det för närvarande valda objektet.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena (inklusive den här konsolen).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra tillbaka till en vanlig anteckning.","Exits the application.":"Avslutar programmet.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga.","No notebook selected.":"Ingen anteckningsbok vald.","No notebook has been specified.":"Ingen anteckningsbok har angivits.","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Avbryter bakgrundssynkronisering... vänta.","No such command: %s":"Inget sådant kommando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt","Displays summary about the notes and notebooks.":"Visar sammanfattning om anteckningarna och anteckningsböckerna.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ).","Invalid command: \"%s\"":"Ogiltigt kommando: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Märker en att-göra som gjord.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Anteckning är inte en att-göra: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga.","No notebook selected.":"Ingen anteckningsbok vald.","No notebook has been specified.":"Ingen anteckningsbok har angivits.","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Avbryter bakgrundssynkronisering... vänta.","No such command: %s":"Inget sådant kommando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt","Cannot change encrypted item":"Kan inte ändra krypterat objekt","Missing required argument: %s":"Saknade obligatoriskt argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ditt val: ","Invalid answer: %s":"Ogiltigt svar: %s","Attaches the given file to the note.":"Bifogar den angivna filen till anteckningen.","Cannot find \"%s\".":"Kan inte hitta \"%s\".","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad.","Displays the given note.":"Visar den angivna anteckningen.","Displays the complete information about note.":"Visar fullständig information om anteckning.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, kommer det att lista den nuvarande konfigurationen.","Also displays unset and hidden config variables.":"Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella anteckningsboken.","Marks a to-do as done.":"Märker en att-göra som gjord.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Anteckning är inte en att-göra: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Hanterar E2EE-konfiguration. Kommandona är `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, `decrypt-file` och `target-status`.","Enter master password:":"Ange huvudlösenord:","Operation cancelled":"Operation avbruten","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på hur mycket som ska dekrypteras.","Decrypted items: %d":"Dekrypterade objekt: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka dekryptera dem igen)","Completed decryption.":"Dekryptering färdig.","Confirm password:":"Bekräfta lösenord:","Passwords do not match!":"Lösenorden matchar inte!","Enabled":"Aktiverad","Disabled":"Inaktiverad","Encryption is: %s":"Kryptering är: %s","Edit note.":"Redigera anteckning.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `","No active notebook.":"Ingen aktiv anteckningsbok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till prompten.","Error opening note in editor: %s":"Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s","Note has been saved.":"Anteckning har sparats.","Exits the application.":"Avslutar programmet.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och resurser.","Destination format: %s":"Destinationsformat: %s","Exports only the given note.":"Exporterar endast den angivna anteckningen.","Exports only the given notebook.":"Exporterar endast den angivna anteckningsboken.","Displays a geolocation URL for the note.":"Visar en geolokaliserings-webbadress för anteckningen.","Displays usage information.":"Visar användningsinformation.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv `help all` för fullständig användningsinformation.","The possible commands are:":"De möjliga kommandona är:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas för att referera till det för närvarande valda objektet.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena (inklusive den här konsolen).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importerar data till Joplin.","Source format: %s":"Källformat: %s","Do not ask for confirmation.":"Fråga inte om bekräftelse.","Output format: %s":"Utmatningsformat: %s","Found: %d.":"Hittad: %d.","Created: %d.":"Skapad: %d.","Updated: %d.":"Uppdaterad: %d.","Skipped: %d.":"Överhoppad: %d.","Resources: %d.":"Resurser: %d.","Tagged: %d.":"Taggad: %d.","Importing notes...":"Importerar anteckningar...","The notes have been imported: %s":"Anteckningarna har importerats: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att visa listan över anteckningsböcker.","Displays only the first top notes.":"Visar endast de första övre anteckningarna.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Omvänder sorteringsordningen.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Visar endast objekt av den specifika typen/typerna. Kan vara `n` för anteckningar, `t` för att-göra eller `nt` för anteckningar och att-göra (t.ex. `-tt` skulle bara visa att-göra, medan `-tnt` skulle visa anteckningar och att-göra.","Either \"text\" or \"json\"":"Antingen \"text\" eller \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE","Please select a notebook first.":"Välj en anteckningsbok först.","Creates a new notebook.":"Skapar en ny anteckningsbok.","Creates a new note.":"Skapar en ny anteckning.","Notes can only be created within a notebook.":"Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok.","Creates a new to-do.":"Skapar en ny att-göra.","Moves the notes matching to [notebook].":"Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till .","Deletes the given notebook.":"Tar bort den angivna anteckningsboken.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas bort också.","Deletes the notes matching .":"Tar bort noterna som matchar .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?","Delete note?":"Ta bort anteckning?","Searches for the given in all the notes.":"Söker efter det givna i alla anteckningarna.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s).","Server is already running on port %d":"Servern körs redan på port %d","Server is running on port %d":"Servern körs på port %d","Server is not running.":"Servern körs inte.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. Möjliga egenskaper är:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Visar sammanfattning om anteckningarna och anteckningsböckerna.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Synkroniserar med fjärrlagring.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-konfigueringsvärde)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna programmet:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter.","Synchronisation is already in progress.":"Synkronisering pågår redan.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen.","Synchronisation target: %s (%s)":"Synkroniseringsmål: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Det går inte att initiera synkroniseraren.","Starting synchronisation...":"Startar synkronisering...","Downloading resources...":"Laddar ned resurser...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta.","Cancelling... Please wait.":"Avbryter... vänta."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ).","Invalid command: \"%s\"":"Ogiltigt kommando: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra tillbaka till en vanlig anteckning.","Marks a to-do as non-completed.":"Märker en att-göra som inte fullständig.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom denna anteckningsbok.","Displays version information":"Visar versionsinformation","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Sök:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Välkommen till Joplin!\n\nSkriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för användningsinformation.\n\nTill exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa en anteckning, tryck på `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer snart att vara tillgängliga.","You may also type `status` for more information.":"Du kan också skriva `status` för mer information.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Möjliga värden: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Möjliga nycklar/värden:","Type `joplin help` for usage information.":"Skriv `joplin help` för användningsinformation.","Fatal error:":"Allvarligt fel:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...","Could not export notes: %s":"Det gick inte att exportera anteckningar: %s","Open %s":"Öppna %s","Quit":"Avsluta","OK":"OK","Cancel":"Avbryt","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen.","Current version is up-to-date.":"Nuvarande version är uppdaterad.","%s (pre-release)":"%s (förhandsversion)","An update is available, do you want to download it now?":"En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?","Your version: %s":"Din version: %s","New version: %s":"Ny version: %s","Download":"Hämtad","Skip this version":"Hoppa över denna versionen","Full changelog":"Fullständig ändringslogg","Copy dev mode command to clipboard":"Kopiera kommandot för dev-läge till urklipp","Open profile directory":"Öppna profilmappen","Edit in external editor":"Redigera i extern redigerare","Stop external editing":"Stoppa extern redigering","Toggle external editing":"Växla extern redigering","Stop":"Sluta","Toggle safe mode":"Växla säkert läge","Token has been copied to the clipboard!":"Token har kopierats till urklipp!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Är du säker på att du vill förnya auktoriseringstoken?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web clipper-tjänsten är aktiverad och inställd för automatisk start.","Status: Started on port %d":"Tillstånd: Startad på port %d","Status: %s":"Tillstånd: %s","Disable Web Clipper Service":"Inaktivera Web Clipper-tjänsten","The web clipper service is not enabled.":"Web clipper-tjänsten är inte aktiverad.","Enable Web Clipper Service":"Aktivera Web Clipper-tjänsten","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper gör det möjligt att spara webbsidor och skärmdumpar från din webbläsare till Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"För att kunna använda web Clipper måste du göra följande:","Step 1: Enable the clipper service":"Steg 1: Aktivera Clipper-tjänsten","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Denna tjänst tillåter webbläsarens tillägg att kommunicera med Joplin. När du aktiverar den kan din brandvägg be dig ge tillstånd till Joplin att lyssna på en viss port.","Step 2: Install the extension":"Steg 2: Installera tillägget","Download and install the relevant extension for your browser:":"Hämta och installera det relevanta tillägget för din webbläsare:","Advanced options":"Avancerade alternativ","Authorisation token:":"Auktoriserings token:","Copy token":"Kopiera token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Denna auktorisering behövs endast för att tillåta tredjepartsprogram att integrera med Joplin.","Renew token":"Förnya token","Apply":"Tillämpa","Back":"Tillbaka","This will open a new screen. Save your current changes?":"Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?","Check synchronisation configuration":"Kontrollera synkroniseringskonfigurationen","Show Advanced Settings":"Visa avancerade inställningar","Path:":"Sökväg:","Browse...":"Bläddra...","Arguments:":"Argument:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft.","Do it now":"Gör det nu","Later":"Senare","Restart now":"Starta om nu","Plugins":"Insticksmoduler","Delete":"Ta bort","Install":"Installera","Installing...":"Installerar...","Installed":"Installerad","Update":"Uppdatera","Updating...":"Uppdaterar...","Updated":"Uppdaterad","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Ta bort insticksmodulen \"%s\"?","Browse all plugins":"Bläddra bland alla insticksmoduler","Install from file":"Installera från fil","You do not have any installed plugin.":"Du har ingen installerad insticksmodul.","Could not connect to plugin repository":"Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet","Try again":"Försök igen","Plugin tools":"Insticksmodulsverktyg","Manage your plugins":"Hantera dina insticksmoduler","No results":"Inga resultat","Please wait...":"Vänligen vänta...","Search for plugins...":"Sök efter insticksmoduler...","Could not install plugin: %s":"Det gick inte att installera insticksmodul: %s","Submit":"Skicka","Save":"Spara","Master keys that need upgrading":"Huvudnycklar behöver upgraderas","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Följande huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsalgoritm och det rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt.","ID":"ID","Upgrade":"Uppgradera","Re-encrypt data":"Kryptera data igen","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Standard krypteringsmetod har ändrats till en säkrare och det är rekommenderat att du tillämpar den på din data.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Du kan använda verktyget nedan för att omkryptera din data, exempelvis om du vill veta om vissa av dina anteckningar är krypterade med en gammal krypteringsmetod.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"För att göra detta måste all din datauppsättning vara krypterad och synkroniserad, det är bäst köra processen över natten.\n\nFör att starta processen, följ dessa instruktioner:\n\n1. Synkronisera alla dina enheter.\\n\n2. Klicka \\\"%s\\\"\n3. Låt den köra färdigt. Medan den kör, undvik att göra ändringar i några anteckningar på dina andra enheter för att undvika konflikter.\n4. När synkroniseringen är färdig på denna enhet, synkronisera alla dina andra enheter och låt processen köra färdigt.\n\nViktigt: du behöver bara köra denna process EN gång på en enhet.","Re-encryption":"Omkryptering","Ignore":"Ignorera","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Inaktivera kryptering innebär att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer att synkroniseras och skickas okrypterade till synkroniseringsmålet. Vill du fortsätta?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Aktivera kryptering betyder att *alla* dina anteckningar och bilagor kommer att synkroniseras och skickas krypterade till synkroniseringsmålet. Förlora inte lösenordet eftersom det i säkerhetssyfte är det *enda* sättet att dekryptera data! För att aktivera kryptering, ange ditt lösenord nedan.","Disable encryption":"Inaktivera kryptering","Enable encryption":"Aktivera kryptering","Master Keys":"Huvudnycklar","Active":"Aktiv","Source":"Källa","Created":"Skapad","Password":"Lösenord","Password OK":"Lösenord OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Notera: Endast en huvudnyckel kommer att användas för kryptering (den som är markerad som \"aktiv\"). Några av nycklarna kan användas för dekryptering, beroende på hur anteckningarna eller anteckningsböckerna ursprungligen krypterades.","Missing Master Keys":"Saknade huvudnycklar","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Huvudnycklarna med dessa ID används för att kryptera några av dina objekt, men programmet har inte tillgång till dem. Det är troligt att de så småningom kommer att hämtas via synkronisering.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du aktiverar det finns i dokumentationen:","Status":"Tillstånd","Encryption is:":"Kryptering är:","Firefox Extension":"Firefox-tillägg","Chrome Web Store":"Chrome-webbutik","Get it now:":"Hämta den nu:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att importeras till den","Error: %s":"Fel: %s","Search...":"Sök...","Import":"Importera","Export":"Exportera","Command":"Kommando","Keyboard Shortcut":"Tangentbordsgenväg","Press the shortcut":"Tryck på genvägen","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att rensa genvägen.","Restore":"Återställ","Insert template":"Infoga mall","Actual Size":"Faktiskt storlek","Goto Anything...":"Gå till något...","Website and documentation":"Webbplats och dokumentation","Hide Joplin":"Dölj Joplin","Close Window":"Stäng fönster","Command palette":"Kommandopalett","Preferences":"Inställningar","Options":"Inställningar","Invalid":"Ogiltig","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade.","Disable safe mode and restart":"Inaktivera säkert läge och starta om","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. Klicka på länken för att fortsätta.","Restart and upgrade":"Starta om och uppgradera","Some items cannot be decrypted.":"Några objekt kan inte dekrypteras.","View them now":"Visa dem nu","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data.","More info":"Mer info","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig.","Accept":"Acceptera","Reject":"Avvisa","Some items cannot be synchronised.":"Några objekt kan inte synkroniseras.","One or more master keys need a password.":"En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord.","Set the password":"Ställ in lösenord","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att avsluta.","Set alarm":"Ställ in alarm","Set alarm:":"Ställ in alarm:","PDF File":"PDF-fil","Move to notebook":"Flytta till anteckningsboken","Move to notebook:":"Flytta till anteckningsboken:","New notebook":"Ny anteckningsbok","Notebook title:":"Titel på anteckningsbok:","New note":"Ny anteckning","New sub-notebook":"Ny delanteckningsbok","New to-do":"Ny att-göra","Print":"Skriv ut","Only one note can be printed at a time.":"Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången.","Rename":"Byt namn","Rename notebook:":"Byt namn på anteckningsbok:","Rename tag:":"Byt namn på tagg:","Template file:":"Fil för mall:","Tags":"Taggar","Add or remove tags:":"Lägg till eller ta bort taggar:","Statistics...":"Statistik...","Note properties":"Anteckningens egenskaper","Share notebook...":"Dela anteckningsbok...","Spell checker":"Stavningskontroll","Toggle editors":"Växla redigerare","Change application layout":"Ändra applikationslayout","Toggle note list":"Växla anteckningslista","Toggle sidebar":"Växla sidofältet","Toggle editor layout":"Växla redigeringslayout","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta...","Synchronisation Status":"Synkroniseringstillstånd","Create note from template":"Skapa anteckning från mall","Create to-do from template":"Skapa att göra-lista från mall","Open template directory":"Öppna mallmappen","Refresh templates":"Uppdatera mallar","Note attachments...":"Anteckningsbilagor...","Copy":"Kopiera","&File":"&Arkiv","About Joplin":"Om Joplin","Preferences...":"Inställningar...","Check for updates...":"Sök efter uppdateringar...","Templates":"Mallar","Export all":"Exportera alla","Hide %s":"Dölj %s","&Edit":"&Redigera","&View":"&Visa","Layout button sequence":"Knappordning","Zoom In":"Zooma in","Zoom Out":"Zooma ut","Focus":"Fokus","Note&book":"Antecknings&bok","&Note":"&Anteckning","&Tools":"&Verktyg","&Help":"&Hjälp","Joplin Forum":"Joplin-forum","Make a donation":"Gör en donation","Toggle development tools":"Växla utvecklingsverktyg","Words":"Ord","Characters":"Tecken","Characters excluding spaces":"Tecken exklusive mellanslag","Lines":"Rader","Editor":"Redigerare","Viewer":"Visare","Read time: %s min":"Lästid: %s min","Statistics":"Statistik","Close":"Stäng","strong text":"stark text","emphasised text":"betonad text","Insert Hyperlink":"Infoga hyperlänk","List item":"Listobjekt","Layout":"Layout","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla redigeraren och redigera anteckningen.","Cut":"Klipp ut","Paste":"Klistra in","Attach file":"Bifoga fil","Code Block":"Kodblockering","Inline Code":"Infoga kod","Insert Date Time":"Infoga datumtid","Drop notes or files here":"Släpp anteckningar eller filer här","Code View":"Kodvy","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla till %s för att redigera anteckningen.","Checkbox list":"Kryssrutalista","Edit":"Redigera","Highlight":"Markera","Strikethrough":"Genomstryk","Insert":"Infoga","Superscript":"Upphöjd","Subscript":"Nedsänkt","Click to add tags...":"Klicka för att lägga till taggar...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas att vara medveten om dem innan du använder den.","Read more about it":"Läs mer om det","Dismiss":"Avfärda","The following attachments are being watched for changes:":"Följande bilagor övervakas för ändringar:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning.","In: %s":"I: %s","to-do":"att-göra","note":"anteckning","Creating new %s...":"Skapar ny %s...","Select all":"Välj alla","Bold":"Fet","Italic":"Kursiv","Hyperlink":"Hyperlänk","Code":"Kod","Numbered List":"Numrerad lista","Bulleted List":"Punktlista","Checkbox":"Kryssruta","Heading":"Rubrik","Horizontal Rule":"Horisontell regel","Delete line":"Ta bort rad","Duplicate line":"Duplicera rad","Undo":"Ångra","Redo":"Gör om","Indent less":"Mindre indrag","Indent more":"Mer indrag","Toggle comment":"Växla kommentar","Sort selected lines":"Sortera valda rader","Swap line up":"Växla rad upp","Swap line down":"Växla rad ner","Note body":"Texten","Note title":"Rubriken","Search in current note":"Sök i aktuell anteckning","There was an error downloading this attachment:":"Något blev fel vid nedladdningen av denna bilaga:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Denna bilaga hämtas eller dekrypteras inte ännu","Open...":"Öppna...","Save as...":"Spara som...","Reveal file in folder":"Avslöja filen i mappen","Copy path to clipboard":"Kopiera sökväg till urklipp","Copy Link Address":"Kopiera länkadress","Unsupported link or message: %s":"Länk eller meddelande stöds inte: %s","Custom order":"Anpassad ordning","View":"Visa","Sort notes by":"Sortera anteckningar efter","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"För att manuellt sortera anteckningarna måste sorteringsordningen ändras till \"%s\" i menyn \"%s\"> \"%s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Inga anteckningar här. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckning\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Det finns för närvarande ingen anteckningsbok. Skapa en genom att klicka på \"Ny anteckningsbok\".","Note list":"Anteckningslista","Search in all the notes":"Sök i alla anteckningarna","Completed":"Slutförd","Location":"Plats","URL":"URL","Note History":"Anteckningshistorik","Markup":"Markering","Previous versions of this note":"Tidigare versioner av denna anteckning","This note has no history":"Denna anteckning har ingen historik","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att ersättas eller modifieras.","Clear":"Rensa","Title":"Titel","Size":"Storlek","Action":"Åtgärd","Untitled":"Utan titel","Delete attachment \"%s\"?":"Ta bort bilagan \"%s\"?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Detta är ett avancerat verktyg för att visa bilagorna som är länkade till dina anteckningar. Var försiktig när du tar bort en av dem eftersom de inte kan återställas efteråt.","No resources!":"Inga resurser!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s).","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data.","Grant authorisation":"Bevilja auktorisation","OneDrive Login":"OneDrive-inloggning","Dropbox Login":"Dropbox-inloggning","Note attachments":"Anteckningsbilagor","Unshare":"Sluta dela","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Ta bort denna inbjudan? Mottagaren har inte längre tillgång till den delade anteckningsboken.","Add recipient:":"Lägg till mottagare:","Share":"Dela","Recipient has not yet accepted the invitation":"Mottagaren har ännu inte accepterat inbjudan","Recipient has rejected the invitation":"Mottagaren har avvisat inbjudan","Recipient has accepted the invitation":"Mottagaren har accepterat inbjudan","Recipients:":"Mottagare:","Synchronizing...":"Synkroniserar...","Sharing notebook...":"Delar anteckningsboken...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Dela inte den här anteckningsboken? Mottagarna har inte längre tillgång till dess innehåll.","Share Notebook":"Dela anteckningsbok","Synchronising...":"Synkroniserar...","Generating link...":"Skapar länk...","Link has been copied to clipboard!":"Länken har kopierats till urklipp!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern.","Copy Shareable Link":"Kopiera delbar länk","Remove":"Ta bort","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n\nAlla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas också bort.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?","Remove this search from the sidebar?":"Ta bort den här sökningen från sidofältet?","All notes":"Alla anteckningar","Synchronise":"Synkronisera","Notebooks":"Anteckningsböcker","Decrypting items: %d/%d":"Dekrypterar objekt: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Hämtar resurser: %d/%d","Sidebar":"Sidofält","Please select where the sync status should be exported to":"Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till","Retry All":"Försök igen alla","Retry":"Försök igen","Advanced tools":"Avancerade verktyg","Export debug report":"Exportera felsökningsrapport","Duplicate":"Duplikat","%s - Copy":"%s - Kopiera","Switch between note and to-do type":"Växla mellan antecknings- och att-göra-typ","Switch to note type":"Byt till anteckningstyp","Switch to to-do type":"Byt till att-göra-typ","Copy Markdown link":"Kopiera Markdown-länk","Delete note \"%s\"?":"Ta bort anteckningen \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Ta bort dessa %d anteckningar?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : för att söka efter kommandon.","Yes":"Ja","No":"Nej","Permission to use camera":"Tillåtelse att använda kameran","Your permission to use your camera is required.":"Du måste ge tillåtelse att använda kameran.","Open":"Öppna","Clear alarm":"Ta bort alarm","Save alarm":"Spara alarm","You currently have no notebooks.":"Du har för närvarande inga anteckningsböcker.","Create a notebook":"Skapar en anteckningsbok","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-knappen.","Delete these notes?":"Ta bort dessa anteckningar?","Warning":"Varning","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"För att kunna använda filsystemssynkronisering krävs ditt tillstånd att skriva till extern lagring.","Information":"Information","Encryption Config":"Kryptering-konfiguration","Tools":"Verktyg","Sync Status":"Synkroniseringsstatus","Log":"Logg","Creating report...":"Skapar rapport...","Export Debug Report":"Exportera felsökningsrapport","Fixing search index...":"Åtgärdar sökindex...","Fix search index":"Åtgärda sökindex","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Använd detta för att återuppbygga sökindex om det finns sökproblem. Det kan ta lång tid beroende på antal anteckningar.","Exporting profile...":"Exporterar profil...","Export profile":"Exportera profilen","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Endast för felsökning: exportera din profil till ett externt SD-kort.","Feature flags":"Funktionsflaggor","More information":"Mer information","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"För att fungera korrekt behöver appen följande tillstånd. Aktivera dem i dina telefoninställningar, i Appar > Joplin > Behörigheter","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lagring: för att tillåta att du bifoga filer till anteckningar och för att aktivera filsystemsynkronisering.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Kamera: för att tillåta att du tar en bild och bifogar den till en anteckning.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Plats: för att tillåta att information om geografisk plats läggs till i en anteckning.","Joplin website":"Joplin-webbplats","Privacy Policy":"Integritetspolicy","Database v%s":"Databas v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktiverat: %d","Configuration":"Konfiguration","This note has been modified:":"Denna anteckning har ändrats:","Save changes":"Spara ändringar","Discard changes":"Kassera ändringar","No item with ID %s":"Inget objekt med ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Denna bilaga är inte nedladdad eller ännu inte dekrypterad.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Den mobila appen Joplin stöder för närvarande inte denna typ av länk: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Länkar med protokoll \"%s\" stöds ej","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"För att associera en geografisk plats med anteckningen behöver appen ditt tillstånd för att komma åt din plats.\n\nDu kan stänga av det här alternativet när som helst från konfigurationsskärmen.","Permission needed":"Tillstånd behövs","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Du håller på att bifoga en stor bild (%dx%d pixlar). Vill du ändra storleken till %d pixlar innan du bifogar den?","Unsupported image type: %s":"Bildstorlek som inte stöds: %s","Created: %s":"Skapad: %s","Updated: %s":"Uppdaterad: %s","View on map":"Visa på karta","Go to source URL":"Gå till källans URL","Attach...":"Bifoga...","Attach photo":"Bifoga foto","Take photo":"Ta ett foto","Choose an option":"Välj ett alternativ","Convert to note":"Konvertera till anteckning","Convert to todo":"Konvertera till att-göra","Properties":"Egenskaper","Add body":"Lägg till brödtext","Add title":"Lägg till titel","New tags:":"Nya taggar:","Type new tags or select from list":"Skriv nya taggar eller välj från listan","Sync Target Upgrade":"Synkronisera måluppgradering","Login with Dropbox":"Logga in med Dropbox","Enter code here":"Ange koden här","Master Key %s":"Huvudnyckel %s","Password:":"Lösenord:","Password cannot be empty":"Lösenordet kan inte vara tomt","Confirm password cannot be empty":"Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt","Enable":"Aktivera","The notebook could not be saved: %s":"Anteckningsboken kunde inte sparas: %s","Edit notebook":"Redigera anteckningsbok","Enter notebook title":"Ange anteckningsbokens titel","Login with OneDrive":"Logga in med OneDrive","Refresh":"Uppdatera","Search":"Sök","Notebook: %s":"Anteckningsbok: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn","New Notebook":"Ny anteckningsbok","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad","Usage: %s":"Användning: %s","Unknown flag: %s":"Okänd flagga: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Filsystem","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Joplin-server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Skapade lokala objekt: %d.","Updated local items: %d.":"Uppdaterade lokala objekt: %d.","Created remote items: %d.":"Skapade fjärrobjekt: %d.","Updated remote items: %d.":"Uppdaterade fjärrobjekt: %d.","Deleted local items: %d.":"Borttagna lokala objekt: %d.","Deleted remote items: %d.":"Borttagna fjärrobjekt: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Hämtade objekt: %d/%d.","Cancelling...":"Avbryter...","Completed: %s (%s)":"Slutfört: %s (%s)","Last error: %s":"Senaste fel: %s","Idle":"Inaktiv","In progress":"Pågår","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen","Forward":"Framåt","Checking... Please wait.":"Kontrollerar... vänta.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:","The application has been authorised!":"Programmet har blivit godkänt!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Kunde inte auktorisera programmet:\n\n%s\n\nFörsök igen.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln.","The master key has been upgraded successfully!":"Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!","Could not upgrade master key: %s":"Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s","Decrypted items: %s / %s":"Antal dekrypterade objekt: %s / %s","Encrypted":"Krypterad","Encrypted items cannot be modified":"Krypterade objekt kan inte ändras","title":"titel","updated date":"uppdaterad datum","Conflicts":"Konflikter","Cannot move notebook to this location":"Kan inte flytta anteckningsbok till den här platsen","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Anteckningsböcker kan inte namnges \"%s\", vilket är en reserverad titel.","created date":"skapad datum","custom order":"anpassad ordning","This note does not have geolocation information.":"Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok","Not downloaded":"Inte nedladdad","Downloading":"Hämtar","Downloaded":"Nedladdad","Error":"Fel","Attachment conflict: \"%s\"":"Bilagskonflikt: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n\n%s","yes":"ja","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"nej","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"OBS! Om du ändrar denna plats så se till att du har en kopia på allt innehåll innan du synkroniserar. Annars kommer samtliga filer att raderas. Läs FAQ för mer information: %s","Light":"Ljust","Dark":"Mörkt","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solariset ljust","Solarised Dark":"Solariset mörkt","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim mörkt","OLED Dark":"OLED mörkt","Synchronisation target":"Synkroniseringsmål","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Målet att synkronisera till. Varje synkroniseringsmål kan ha ytterligare parametrar som heter `sync.NUM.NAME` (alla dokumenterade nedan).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Katalog för att synkronisera med (absolut sökväg)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud-WebDAV-webbadress","Nextcloud username":"Nextcloud-användarnamn","Nextcloud password":"Nextcloud-lösenord","WebDAV URL":"WebDAV-webbadress","WebDAV username":"WebDAV-användarnamn","WebDAV password":"WebDAV-lösenord","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS-nyckel","AWS secret":"AWS-hemlighet","Joplin Server URL":"Joplin-serverwebbadress","Joplin Server email":"Joplin Server-e-post","Joplin Server password":"Joplin Server-lösenord","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud-e-post","Joplin Cloud password":"Ange Cloud-lösenord","Attachment download behaviour":"Beteende för nedladdning av bilaga","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"I \"Manuellt\" läge, bilagor laddas bara ner när du klickar på dem. I \"Automatiskt\" laddas de ner när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" laddas alla bilagor ner oavsett om du öppnar anteckningen eller inte.","Always":"Alltid","Manual":"Manuellt","Auto":"Automatiskt","Max concurrent connections":"Max antal samtida anslutningar","Language":"Språk","Date format":"Datumformat","Time format":"Tidsformat","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Växla automatiskt tema för att matcha systemtema","Preferred light theme":"Föredraget ljust tema","Preferred dark theme":"Föredraget mörkt tema","Show note counts":"Visa anteckningsantal","Split View":"Dela vy","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Inte slutförda att-göra högst upp","Show completed to-dos":"Visa slutförda att-göra","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Para automatiskt hakparenteser, paranteser, situationstecken, etc.","Reverse sort order":"Omvänd sorteringsordning","Sort notebooks by":"Sortera anteckningsböcker efter","Save geo-location with notes":"Spara geolokalisering med anteckningar","When creating a new to-do:":"När du skapar en ny att-göra:","Focus title":"Fokus på titel","Focus body":"Fokus på huvuddel","When creating a new note:":"När du skapar en ny anteckning:","Enable soft breaks":"Aktivera mjuk radbrytning","Enable typographer support":"Aktivera fast radbrytning","Enable Linkify":"Aktivera Linkify","Enable math expressions":"Aktivera matematiska uttryck","Enable Fountain syntax support":"Aktivera stöd för Fountain-syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Aktivera stöd för Mermaid-diagram","Enable audio player":"Aktivera ljudspelare","Enable video player":"Aktivera videospelare","Enable PDF viewer":"Aktivera PDF-visare","Enable ==mark== syntax":"Aktivera ==mark== syntax","Enable footnotes":"Aktivera fotnoter","Enable table of contents extension":"Aktivera innehållsförteckningen","Enable deflist syntax":"Aktivera deflist-syntax","Enable abbreviation syntax":"Aktivera förkortningssyntax","Enable markdown emoji":"Aktivera markdown-emoji","Enable ++insert++ syntax":"Aktivera ++ insert ++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Aktivera tabellförlängning för multimarkdown","Show tray icon":"Visa fältikon","Note: Does not work in all desktop environments.":"Obs: Fungerar inte i alla skrivbordsmiljöer.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Detta tillåter Joplin att köra i bakgrunden. Det är rekommenderat att tillåta detta så att anteckningarna synkroniseras löpande. På det sättet minskas risken för konflikter.","Start application minimised in the tray icon":"Starta programmet minimerat","Editor font size":"Redigerarens teckenstorlek","Editor font":"Redigerarens teckensnitt","Default":"Standard","Editor font family":"Redigerarens typsnittsfamilj","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Används för mest text i markdown-redigeraren. Om det inte hittas används ett generiskt proportionellt (variabelt bredd) teckensnitt.","Editor monospace font family":"Redigerarens monospace teckensnittsfamilj","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Används där ett teckensnitt med fast bredd behövs för att lägga ut texten läsbart (t.ex. tabeller, kryssrutor, kod). Om det inte hittas används ett generiskt teckensnitt med monospace (fast bredd).","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Anpassat formatmall för renderad Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Anpassat formatmall för appformat för hela Joplin","Re-upload local data to sync target":"Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet","Delete local data and re-download from sync target":"Ta bort lokal data och ladda ner den igen från synkroniseringsmålet","Automatically update the application":"Uppdatera programmet automatiskt","Get pre-releases when checking for updates":"Inkludera även förhandsversionen vid uppdateringar","See the pre-release page for more details: %s":"Se sidan för förhandsversioner för mer information: %s","Synchronisation interval":"Synkroniseringsintervall","%d minutes":"%d minuter","%d hour":"%d timme","%d hours":"%d timmar","Synchronise only over WiFi connection":"Synkronisera endast via Wi-Fi-anslutning","Text editor command":"Textredigeringskommando","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Redigeringskommandot (kan inkludera argument) som används för att öppna en anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera standardredigeraren.","Page size for PDF export":"Sidstorlek för export till PDF","A4":"A4","Letter":"Brev","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Juridisk","Page orientation for PDF export":"Sidorientering för export till PDF","Portrait":"Lodrätt(Porträtt)","Landscape":"Vågrätt(Landskap)","Keyboard Mode":"Tangentbordsläge","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Anpassade TLS-certifikat","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Kommaseparerad lista över sökvägar till kataloger för att läsa certifikaten från eller sökvägen till enskilda cert-filer. Till exempel: /my/cert_dir,/other/custom.pem. Observera att om du ändrar TLS-inställningarna måste du spara dina ändringar innan du klickar på \"Kontrollera synkroniseringskonfiguration\".","Ignore TLS certificate errors":"Ignorera TLS-certifikatfel","Fail-safe":"Felsäker","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Felsäkert: Rensa inte lokal data när synkroniseringsmålet är tomt (beror oftast på felkonfigurering eller en bugg)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Specificera porten som ska användas av API-servern. Om det inte skrivs kommer standardport att användas.","Enable note history":"Aktivera anteckningshistorik","days":"dagar","%d days":"%d dagar","Keep note history for":"Spara anteckningshistorik i","Notebook list growth factor":"Anteckningsbokens tillväxtfaktor","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktoregenskapen anger hur objektet kommer att växa eller krympa för att passa det tillgängliga utrymmet i sin behållare i förhållande till de andra artiklarna. Således tar ett objekt med faktorn 2 dubbelt så mycket utrymme som ett objekt med faktorn 1. Starta om appen för att se förändringar.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ogiltigt inställningsvärde: \"%s\". Möjliga värden är: %s.","General":"Allmänt","Synchronisation":"Synkronisering","Appearance":"Utseende","Note":"Anteckning","Markdown":"Markdown","Application":"Avslutar programmet","Encryption":"Kryptering","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Tangentbordsgenvägar","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Dessa insticksmoduler förbättrar Markdown-renderaren med ytterligare funktioner. Observera att även om dessa funktioner kan vara användbara är de inte standard Markdown och de flesta av dem fungerar därför bara i Joplin. Dessutom är några av dem *inkompatibla* med WYSIWYG-redigeraren. Om du öppnar en anteckning som använder en av dessa insticksmoduler i den redigeraren förlorar du insticksmodulsformateringen. Det anges nedan vilka insticksmoduler som är kompatibla eller inte med WYSIWYG-redigeraren.","Notes and settings are stored in: %s":"Anteckningar och inställningar lagras i: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Taggen \"%s\" finns redan. Välj ett annat namn.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken.","The application has been successfully authorised.":"Programmet har godkänts.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kan inte uppdatera token: autentiseringsdata saknas. Om du startar synkroniseringen igen kan det lösa problemet.","command":"kommando","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"\"%s\" saknar den nödvändiga egenskapen \"%s\".","accelerator":"accelerator","Invalid %s: %s.":"Ogiltig: %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Acceleratorn \"%s\" används för \"%s\" och \"%s\" kommandon. Detta kan leda till oväntat beteende.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Acceleratorn \"%s\" är inte giltig.","Items that cannot be synchronised":"Objekt som inte kan synkroniseras","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Dessa objekt kommer att vara kvar på enheten men kommer inte att skickas till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter titel eller ID (som visas i parentes ovan).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) kunde inte laddas upp: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Objektet \"%s\" kunde inte hämtas: %s","Items that cannot be decrypted":"Objekt som inte kan dekrypteras","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin misslyckades att dekryptera objekt flera gånger, möjligen på grund av att de är korrupta eller för stora. Dessa objekt kommer finnas kvar på enheten men Joplin kommer inte längre försöka dekryptera dem.","Attachments":"Bilagor","Downloaded and decrypted":"Nedladdade och dekrypterade","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Nedladdade och krypterade","Created locally":"Skapad lokalt","Attachments that could not be downloaded":"Bilagor som inte kunde hämtas","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Synkroniseringstillstånd (synkroniserade objekt / totalt antal objekt)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totalt: %d/%d","Conflicted: %d":"Konflikt: %d","To delete: %d":"För att ta bort: %d","Folders":"Mappar","%s: %d notes":"%s: %d anteckningar","Coming alarms":"Kommande larm","On %s: %s":"På %s: %s","Restored Notes":"Återställda anteckningar","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till anteckningsboken \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin-exporteringsfil","Joplin Export Directory":"Joplin-exporteringskatalog","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote-exporteringsfil (som Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote-exporteringsfil (som HTML)","HTML File":"HTML-fil","HTML Directory":"HTML-mapp","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen \"%s\"","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"","Please specify import format for %s":"Ange importeringsformat för %s","There is no data to export.":"Det finns ingen data att exportera.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till.","File":"Fil","Directory":"Katalog","No suggestions":"Inga förslag","Add to dictionary":"Lägg till i ordlistan","Use spell checker":"Använd stavningskontroll","Change language":"Ändra språk","Cannot access %s":"Kan inte komma åt %s","Revision: %s (%s)":"Revision: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Klient-ID: %s","Sync Version: %s":"Synkroniseringsversion: %s","Profile Version: %s":"Profilversion: %s","Keychain Supported: %s":"Nyckelring som stöds: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det nu](%s)","attachment":"bilaga","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna gränsen (%s)","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala tillåtna storleken (%s) för det här kontot"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/th_TH.json b/packages/lib/locales/th_TH.json index 3623bd4a3..a9e07d5f5 100644 --- a/packages/lib/locales/th_TH.json +++ b/packages/lib/locales/th_TH.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"ตกลง","Cancel":"ยกเลิก","Your version: %s":"เวอร์ชั่นของคุณ: %s","New version: %s":"เวอร์ชั่นใหม่: %s","This note has no history":"บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง","Restore":"กู้คืน","Delete":"ลบ","Remove tag \"%s\" from all notes?":"ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?","Remove this search from the sidebar?":"ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?","Export":"ส่งออก","All notes":"บันทึกทั้งหมด","Synchronise":"ซิงโครไนซ์","Notebooks":"สมุดบันทึก","Tags":"แท็ก","Decrypting items: %d/%d":"กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d","Sidebar":"แถบด้านข้าง","Retry":"ลองอีกครั้ง","Insert Hyperlink":"แทรกไฮเปอร์ลิงก์","Cut":"ตัด","Copy":"คัดลอก","Paste":"วาง","Edit":"แก้ไข","Attach file":"แนบไฟล์","Insert Date Time":"แทรก วันที่และเวลา","Open...":"เปิด...","Save as...":"บันทึกเป็น...","Copy path to clipboard":"คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด","Copy Link Address":"คัดลอกที่อยู่ลิงก์","to-do":"to-do","note":"บันทึก","Creating new %s...":"สร้าง %s...","In: %s":"ใน: %s","Select all":"เลือกทั้งหมด","Bold":"ตัวหนา","Italic":"ตัวเอียง","Hyperlink":"ไฮเปอร์ลิงก์","Code":"Code","Numbered List":"รายการแบบตัวเลข","Checkbox":"ช่องทำเครื่องหมาย","Heading":"หัวข้อ","Note title":"ชื่อบันทึก","Search in current note":"ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน","Created":"สร้างเมื่อ","Updated":"แก้ไขเมื่อ","URL":"URL","Note History":"ประวัติบันทึกย้อนหลัง","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้","Note properties":"คุณสมบัติของบันทึก","Disabled":"ปิด","Search...":"ค้นหา...","Import":"นำเข้า","Quit":"ออก","Insert template":"แทรกเทมเพลต","Website and documentation":"เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ","Close Window":"ปิดหน้าต่าง","Options":"ตัวเลือก","Save":"บันทึก","Set the password":"ตั้งรหัสผ่าน","Rename":"แก้ไขชื่อ","Rename notebook:":"แก้ไขชื่อสมุดบันทึก","New to-do":"สร้าง to-do","Toggle sidebar":"สลับแถบด้านข้าง","Set alarm":"ตั้งการแจ้งเตือน","Set alarm:":"ตั้งการแจ้งเตือน:","PDF File":"ไฟล์ PDF","New note":"สร้างบันทึกใหม่","Rename tag:":"แก้ไขชื่อแท็ก","New notebook":"สร้างสมุดบันทึกใหม่","Notebook title:":"ชื่อสมุดบันทึก:","New sub-notebook":"สร้างสมุดบันทึกย่อยใหม่","Template file:":"ไฟล์เทมเพลต:","Add or remove tags:":"เพิ่มหรือลบแท็ก:","Print":"พิมพ์","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:","Token has been copied to the clipboard!":"Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!","Status: Started on port %d":"สถานะ: เริ่มทำงาน ที่พอร์ต %d","Status: %s":"สถานะ: %s","Disable Web Clipper Service":"ปิดบริการ Web Clipper","Enable Web Clipper Service":"เปิดใช้บริการ Web Clipper","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"ในการที่จะใช้ web clipper คุณจำเป็นต้องทำสิ่งต่อไปนี้:","Step 1: Enable the clipper service":"ขั้นตอนที่ 1: เปิดใช้บริการ clipper","Step 2: Install the extension":"ขั้นตอนที่ 2: ติดตั้งส่วนเสริม","Download and install the relevant extension for your browser:":"ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมที่เกี่ยวข้องสำหรับเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:","Advanced options":"ตัวเลือกขั้นสูง","Authorisation token:":"Token สำหรับการขออนุมัติ:","Copy token":"คัดลอก Token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token สำหรับการขออนุมัตินี้ ใช้เพื่ออนุญาตแอปพลิเคชั่น third-party เพื่อเข้าถึง Joplin","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่...","Synchronisation Status":"สถานะการซิงโครไนซ์","Create note from template":"สร้างบันทึกจากเทมเพลต","Create to-do from template":"สร้าง to-do จากเทมเพลต","Open template directory":"เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต","Refresh templates":"รีเฟรชเทมเพลต","&File":"&ไฟล์","About Joplin":"เกี่ยวกับ Joplin","Check for updates...":"ตรวจสอบการอัพเดท...","Templates":"เทมเพลต","Hide %s":"ซ่อน %s","&Edit":"&แก้ไข","&View":"&มุมมอง","&Tools":"&เครื่องมือ","&Help":"&ช่วยเหลือ","Firefox Extension":"ส่วนเสริมของ Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Found: %d.":"พบ: %d","Created: %d.":"สร้างเมื่อ: %d","Updated: %d.":"แก้ไขเมื่อ: %d","Skipped: %d.":"ข้าม: %d","Resources: %d.":"ทรัพยากร: %d","Tagged: %d.":"แท็ก: %d","The notes have been imported: %s":"บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s","Copy Markdown link":"คัดลอกลิงก์ Markdown","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)","Master Keys":"มาสเตอร์คีย์","Source":"ต้นฉบับ","Password":"รหัสผ่าน","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้ารหัสแบบ End-To-End Encryption (E2EE) และคำแนะนำในการเปิดใช้งาน โปรดอ่านคู่มือการใช้งาน:","Status":"สถานะ","Enabled":"เปิด","OneDrive Login":"เข้าสู่ระบบ OneDrive","Dropbox Login":"เข้าสู่ระบบ Dropbox","Check synchronisation configuration":"ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์","Plugins":"ปลั๊กอิน","Please wait...":"โปรดรอสักครู่...","Words":"คำ","Characters":"ตัวอักษร","Characters excluding spaces":"ตัวอักษรไม่รวมวรรค","Lines":"บรรทัด","Editor":"ตัวแก้ไข","Close":"ปิด","Sort notes by":"จัดเรียงบันทึกโดย","Note list":"รายการบันทึก","Search in all the notes":"ค้นหาในบันทึกทั้งหมด","Size":"ขนาด","Untitled":"ไม่มีชื่อ","No resources!":"ไม่มีทรัพยากร","Synchronising...":"กำลังซิงโครไนซ์...","Generating link...":"กำลังสร้างลิงก์...","Link has been copied to clipboard!":"ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว","Copy Shareable Link":"คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้","Share":"แบ่งปัน","Open %s":"เปิด %s","Yes":"ใช่","No":"ไม่","Clear alarm":"ยกเลิกแจ้งเตือน","Permission to use camera":"สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง","Delete these notes?":"ลบบันทึกเหล่านี้?","Notebook: %s":"สมุดบันทึก: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้","Configuration":"การตั้งค่า","Create a notebook":"สร้างสมุดบันทึก","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"ไม่มีบันทึกอยู่เลย สามารถสร้างบันทึกใหม่ได้โดยคลิกที่ปุ่ม (+)","The notebook could not be saved: %s":"ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s","Edit notebook":"แก้ไขสมุดบันทึก","Enter notebook title":"กรอกชื่อของสมุดบันทึก","Login with OneDrive":"เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive","Refresh":"รีเฟรช","New tags:":"แท็กใหม่:","Information":"ข้อมูล","Encryption Config":"ตั้งค่าการเข้ารหัส","Tools":"เครื่องมือ","Sync Status":"สถานะการซิงค์","Creating report...":"กำลังสร้างรายงาน...","Fixing search index...":"กำลังซ่อมดัชนีค้นหา...","Fix search index":"ซ่อมดัชนีย์ค้นหา","More information":"ข้อมูลเพิ่มเติม","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- แหล่งเก็บข้อมูล: สำหรับการแนบไฟล์กับบันทึกและการเปิดใช้งานการซิงโครไนซ์กับไฟล์ระบบ","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- กล้อง: สำหรับถ่ายภาพและแนบไว้กับบันทึก","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- สถานที่ตั้ง: สำหรับแนบข้อมูลที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ไว้กับบันทึก","Joplin website":"เว็บไซต์ของ Joplin","Login with Dropbox":"เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox","Enter code here":"กรอกรหัสที่นี่","Master Key %s":"มาสเตอร์คีย์ %s","Created: %s":"สร้างเมื่อ: %s","Password:":"รหัสผ่าน:","Confirm password cannot be empty":"รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้","Passwords do not match!":"รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!","Confirm password:":"ยืนยันรหัสผ่าน:","Enable":"เปิด","Save changes":"บันทึกการเปลี่ยนแปลง","Discard changes":"ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง","No item with ID %s":"ไม่มีรายการที่มี ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"ไฟล์แนบนี้ยังไม่ได้ดาวน์โหลดหรือยังไม่ได้ถอดรหัส","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"แอป Joplin mobile ยังไม่รองรับชนิดของลิงก์นี้: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"ไม่รองรับลิงก์ที่ใช้โปรโตคอลนี้ “%s”","Delete note?":"ลบบันทึก?","View on map":"แสดงในแผนที่","Go to source URL":"ไปที่ URL แหล่งที่มา","Attach...":"แนบ...","Attach photo":"แนบรูปภาพ","Convert to note":"แปลงเป็นบันทึก","Convert to todo":"แปลงเป็น to-do","Properties":"คุณสมบัติ","Add body":"เพิ่มเนื้อความ","Add title":"เพิ่มชื่อเรื่อง","Search":"ค้นหา","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้","The application has been successfully authorised.":"แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"ไม่สามารถเข้าถึง %s","Conflicts":"ขัดแย้ง","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"จุดหมายการซิงโครไนซ์","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"ชื่อผู้ใช้ Nextcloud","Nextcloud password":"รหัสผ่าน Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"ชื่อผู้ใช้ WebDAV","WebDAV password":"รหัสผ่าน WebDAV","Manual":"ทำด้วยตนเอง","Auto":"อัตโนมัติ","Language":"ภาษา","Date format":"รูปแบบวันที่","Time format":"รูปแบบเวลา","Theme":"ธีม","Split View":"มุมมองแบบแบ่งครึ่ง","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Sort notebooks by":"จัดเรียงสมุดบันทึกโดย","When creating a new to-do:":"เมื่อสร้าง to-do ใหม่:","Enable soft breaks":"เปิดใช้งาน Soft Break","Enable math expressions":"เปิดใช้งาน Math Expressions","Enable Fountain syntax support":"เปิดใช้งานการรองรับ Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"เปิดใช้งานการรองรับ Mermaid diagram","Enable ==mark== syntax":"เปิดใช้งาน ==mark== syntax","Enable footnotes":"เปิดใช้งาน Footnotes","Enable table of contents extension":"เปิดใช้งานส่วนเสริมสารบัญ","Enable ~sub~ syntax":"เปิดใช้งาน ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"เปิดใช้งาน ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"เปิดใช้งาน deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"เปิดใช้งาน abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"เปิดใช้งาน Markdown Emoji","Enable ++insert++ syntax":"เปิดใช้งาน ++insert++syntax","Enable multimarkdown table extension":"เปิดใช้งานส่วนเสริมตาราง Multimarkdown","Show tray icon":"แสดงไอคอนใน System tray","Start application minimised in the tray icon":"เริ่มต้นแอปพลิเคชั่นโดยย่อไว้ที่ไอคอน System tray","Editor font size":"ขนาดตัวอักษรของตัวแก้ไข","Editor font":"แบบตัวอักษรของตัวแก้ไข","Default":"ค่าเริ่มต้น","Editor font family":"ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข","Automatically update the application":"อัพเดทแอปพลิเคชั่นอัตโนมัติ","Synchronisation interval":"ความถี่ในการซิงโครไนซ์","%d minutes":"%d นาที","%d hour":"%d ชั่วโมง","%d hours":"%d ชั่วโมง","Page size for PDF export":"ขนาดของหน้า สำหรับการส่งออก PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Portrait":"แนวตั้ง","Landscape":"แนวนอน","Keyboard Mode":"โหมดของคีย์บอร์ด","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS certificate แบบกำหนดเอง","Ignore TLS certificate errors":"เพิกเฉยข้อผิดพลาด TLS certificate","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"ระบุพอร์ตที่จะใช้โดยเซิร์ฟเวอร์ API ถ้าไม่ระบุ จะใช้ค่าเริ่มต้น","Enable note history":"เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง","days":"วัน","%d days":"%d วัน","General":"ทั่วไป","Synchronisation":"การซิงโครไนซ์","Note":"บันทึก","Markdown":"Markdown","Application":"แอปพลิเคชัน","Encryption":"การเข้ารหัส","Web Clipper":"Web Clipper","Not downloaded":"ยังไม่ได้ดาวน์โหลด","Downloading":"กำลังดาวน์โหลด","Downloaded":"ดาวน์โหลดแล้ว","Error":"ผิดพลาด","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"แท็ก “%s” มีอยู่แล้ว โปรดใช้ชื่ออื่น","This note does not have geolocation information.":"บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"","Encrypted":"เข้ารหัสแล้ว","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่...","The application has been authorised!":"แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n\n%s\n\nโปรดลองอีกครั้ง","Decrypted items: %s / %s":"รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s","Cancelling...":"กำลังยกเลิก...","Last error: %s":"ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s","In progress":"กำลังกำเนินการ","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"ซิงค์เวอร์ชั่น: %s","Profile Version: %s":"เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s","File":"ไฟล์","Directory":"ไดเรกทอรี่","Joplin Export File":"ไฟล์ส่งออก Joplin","Joplin Export Directory":"ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)","HTML File":"ไฟล์ HTML","HTML Directory":"ไดเรกทอรี่ HTML","Cannot find \"%s\".":"ไม่พบ \"%s\"","Items that cannot be synchronised":"รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์","Items that cannot be decrypted":"รายการที่ไม่สามารถทำการถอดรหัส","%s: %s":"%s: %s","Downloaded and decrypted":"ดาวน์โหลดและถอดรหัสแล้ว","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"ดาวน์โหลดและเข้ารหัสแล้ว","Attachments that could not be downloaded":"ไฟล์แนบไม่สามารถดาวน์โหลดได้","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"สถานะซิงค์ (รายการที่ซิงค์ไปแล้ว / รายการทั้งหมด)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"ทั้งหมด: %d/%d","Folders":"โฟลเดอร์","%s: %d notes":"%s: %d บันทึก","Displays only the first top notes.":"แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก","Please select a notebook first.":"โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน","Imports data into Joplin.":"นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin","Source format: %s":"ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s","Importing notes...":"กำลังนำเข้าบันทึก...","Enum":"Enum","Possible values: %s.":"ค่าที่เป็นไปได้: %s","Server is already running on port %d":"เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d","Server is running on port %d":"เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"จัดการการตั้งค่า E2EE คำสั่งคือ `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` และ `target-status`","Operation cancelled":"ระบวนการถูกยกเลิก","Completed decryption.":"ถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว","Creates a new notebook.":"สร้างสมุดบันทึกใหม่","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Synchronises with remote storage.":"ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล","Synchronisation target: %s (%s)":"จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)","Starting synchronisation...":"เริ่มต้นการซิงโครไนซ์...","Downloading resources...":"กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร...","Cancelling... Please wait.":"กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่...","Deletes the given notebook.":"ลบสมุดบันทึกที่เลือก","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"ลบสมุดบันทึกโดยไม่ต้องถามการยืนยัน","Creates a new to-do.":"สร้าง to-do ใหม่","Displays the given note.":"แสดงบันทึกที่เลือก","Displays the complete information about note.":"แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก","Edit note.":"แก้ไขบันทึก","No active notebook.":"ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น","Displays version information":"แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Exports only the given notebook.":"ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก","Creates a new note.":"สร้างบันทึกใหม่","Type `joplin help` for usage information.":"พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน","Fatal error:":"ผิดพลาดร้ายแรง:","Displays a geolocation URL for the note.":"แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n\nพิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n\nตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`.","Search:":"ค้นหา:","Y":"Y","n":"n","Displays usage information.":"แสดงข้อมูลการใช้งาน","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด","The possible commands are:":"คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`","Exits the application.":"ออกจากแอปพลิเคชั่น","N":"N","y":"y","No such command: %s":"ไม่มีคำสั่ง: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น","Invalid command: \"%s\"":"คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","No such command: %s":"ไม่มีคำสั่ง: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น","%s: %s":"%s: %s","Cannot find \"%s\".":"ไม่พบ \"%s\"","Displays the given note.":"แสดงบันทึกที่เลือก","Displays the complete information about note.":"แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"จัดการการตั้งค่า E2EE คำสั่งคือ `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` และ `target-status`","Operation cancelled":"ระบวนการถูกยกเลิก","Completed decryption.":"ถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว","Confirm password:":"ยืนยันรหัสผ่าน:","Passwords do not match!":"รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!","Enabled":"เปิด","Disabled":"ปิด","Edit note.":"แก้ไขบันทึก","No active notebook.":"ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน","Exits the application.":"ออกจากแอปพลิเคชั่น","Exports only the given notebook.":"ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก","Displays a geolocation URL for the note.":"แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก","Displays usage information.":"แสดงข้อมูลการใช้งาน","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด","The possible commands are:":"คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`","Imports data into Joplin.":"นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin","Source format: %s":"ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s","Found: %d.":"พบ: %d","Created: %d.":"สร้างเมื่อ: %d","Updated: %d.":"แก้ไขเมื่อ: %d","Skipped: %d.":"ข้าม: %d","Resources: %d.":"ทรัพยากร: %d","Tagged: %d.":"แท็ก: %d","Importing notes...":"กำลังนำเข้าบันทึก...","The notes have been imported: %s":"บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s","Displays only the first top notes.":"แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก","Please select a notebook first.":"โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน","Creates a new notebook.":"สร้างสมุดบันทึกใหม่","Creates a new note.":"สร้างบันทึกใหม่","Creates a new to-do.":"สร้าง to-do ใหม่","Deletes the given notebook.":"ลบสมุดบันทึกที่เลือก","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"ลบสมุดบันทึกโดยไม่ต้องถามการยืนยัน","Delete note?":"ลบบันทึก?","Server is already running on port %d":"เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d","Server is running on port %d":"เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d","Synchronises with remote storage.":"ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:","Synchronisation target: %s (%s)":"จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)","Starting synchronisation...":"เริ่มต้นการซิงโครไนซ์...","Downloading resources...":"กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร...","Cancelling... Please wait.":"กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่...","Invalid command: \"%s\"":"คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"","Displays version information":"แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"ค้นหา:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n\nพิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n\nตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`.","Enum":"Enum","Possible values: %s.":"ค่าที่เป็นไปได้: %s","Type `joplin help` for usage information.":"พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน","Fatal error:":"ผิดพลาดร้ายแรง:","Open %s":"เปิด %s","Quit":"ออก","OK":"ตกลง","Cancel":"ยกเลิก","Your version: %s":"เวอร์ชั่นของคุณ: %s","New version: %s":"เวอร์ชั่นใหม่: %s","Token has been copied to the clipboard!":"Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!","Status: Started on port %d":"สถานะ: เริ่มทำงาน ที่พอร์ต %d","Status: %s":"สถานะ: %s","Disable Web Clipper Service":"ปิดบริการ Web Clipper","Enable Web Clipper Service":"เปิดใช้บริการ Web Clipper","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"ในการที่จะใช้ web clipper คุณจำเป็นต้องทำสิ่งต่อไปนี้:","Step 1: Enable the clipper service":"ขั้นตอนที่ 1: เปิดใช้บริการ clipper","Step 2: Install the extension":"ขั้นตอนที่ 2: ติดตั้งส่วนเสริม","Download and install the relevant extension for your browser:":"ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมที่เกี่ยวข้องสำหรับเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:","Advanced options":"ตัวเลือกขั้นสูง","Authorisation token:":"Token สำหรับการขออนุมัติ:","Copy token":"คัดลอก Token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Token สำหรับการขออนุมัตินี้ ใช้เพื่ออนุญาตแอปพลิเคชั่น third-party เพื่อเข้าถึง Joplin","Check synchronisation configuration":"ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์","Plugins":"ปลั๊กอิน","Delete":"ลบ","Updated":"แก้ไขเมื่อ","Please wait...":"โปรดรอสักครู่...","Save":"บันทึก","Master Keys":"มาสเตอร์คีย์","Source":"ต้นฉบับ","Created":"สร้างเมื่อ","Password":"รหัสผ่าน","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้ารหัสแบบ End-To-End Encryption (E2EE) และคำแนะนำในการเปิดใช้งาน โปรดอ่านคู่มือการใช้งาน:","Status":"สถานะ","Firefox Extension":"ส่วนเสริมของ Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Search...":"ค้นหา...","Import":"นำเข้า","Export":"ส่งออก","Restore":"กู้คืน","Insert template":"แทรกเทมเพลต","Website and documentation":"เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ","Close Window":"ปิดหน้าต่าง","Options":"ตัวเลือก","Set the password":"ตั้งรหัสผ่าน","Set alarm":"ตั้งการแจ้งเตือน","Set alarm:":"ตั้งการแจ้งเตือน:","PDF File":"ไฟล์ PDF","New notebook":"สร้างสมุดบันทึกใหม่","Notebook title:":"ชื่อสมุดบันทึก:","New note":"สร้างบันทึกใหม่","New sub-notebook":"สร้างสมุดบันทึกย่อยใหม่","New to-do":"สร้าง to-do","Print":"พิมพ์","Rename":"แก้ไขชื่อ","Rename notebook:":"แก้ไขชื่อสมุดบันทึก","Rename tag:":"แก้ไขชื่อแท็ก","Template file:":"ไฟล์เทมเพลต:","Tags":"แท็ก","Add or remove tags:":"เพิ่มหรือลบแท็ก:","Note properties":"คุณสมบัติของบันทึก","Toggle sidebar":"สลับแถบด้านข้าง","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่...","Synchronisation Status":"สถานะการซิงโครไนซ์","Create note from template":"สร้างบันทึกจากเทมเพลต","Create to-do from template":"สร้าง to-do จากเทมเพลต","Open template directory":"เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต","Refresh templates":"รีเฟรชเทมเพลต","Copy":"คัดลอก","&File":"&ไฟล์","About Joplin":"เกี่ยวกับ Joplin","Check for updates...":"ตรวจสอบการอัพเดท...","Templates":"เทมเพลต","Hide %s":"ซ่อน %s","&Edit":"&แก้ไข","&View":"&มุมมอง","&Tools":"&เครื่องมือ","&Help":"&ช่วยเหลือ","Words":"คำ","Characters":"ตัวอักษร","Characters excluding spaces":"ตัวอักษรไม่รวมวรรค","Lines":"บรรทัด","Editor":"ตัวแก้ไข","Close":"ปิด","Insert Hyperlink":"แทรกไฮเปอร์ลิงก์","Cut":"ตัด","Paste":"วาง","Attach file":"แนบไฟล์","Insert Date Time":"แทรก วันที่และเวลา","Edit":"แก้ไข","In: %s":"ใน: %s","to-do":"to-do","note":"บันทึก","Creating new %s...":"สร้าง %s...","Select all":"เลือกทั้งหมด","Bold":"ตัวหนา","Italic":"ตัวเอียง","Hyperlink":"ไฮเปอร์ลิงก์","Code":"Code","Numbered List":"รายการแบบตัวเลข","Checkbox":"ช่องทำเครื่องหมาย","Heading":"หัวข้อ","Note title":"ชื่อบันทึก","Search in current note":"ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน","Open...":"เปิด...","Save as...":"บันทึกเป็น...","Copy path to clipboard":"คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด","Copy Link Address":"คัดลอกที่อยู่ลิงก์","Sort notes by":"จัดเรียงบันทึกโดย","Note list":"รายการบันทึก","Search in all the notes":"ค้นหาในบันทึกทั้งหมด","URL":"URL","Note History":"ประวัติบันทึกย้อนหลัง","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้","This note has no history":"บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง","Size":"ขนาด","Untitled":"ไม่มีชื่อ","No resources!":"ไม่มีทรัพยากร","OneDrive Login":"เข้าสู่ระบบ OneDrive","Dropbox Login":"เข้าสู่ระบบ Dropbox","Share":"แบ่งปัน","Synchronising...":"กำลังซิงโครไนซ์...","Generating link...":"กำลังสร้างลิงก์...","Link has been copied to clipboard!":"ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว","Copy Shareable Link":"คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้","Remove tag \"%s\" from all notes?":"ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?","Remove this search from the sidebar?":"ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?","All notes":"บันทึกทั้งหมด","Synchronise":"ซิงโครไนซ์","Notebooks":"สมุดบันทึก","Decrypting items: %d/%d":"กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d","Sidebar":"แถบด้านข้าง","Retry":"ลองอีกครั้ง","Copy Markdown link":"คัดลอกลิงก์ Markdown","Yes":"ใช่","No":"ไม่","Permission to use camera":"สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง","Clear alarm":"ยกเลิกแจ้งเตือน","Create a notebook":"สร้างสมุดบันทึก","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"ไม่มีบันทึกอยู่เลย สามารถสร้างบันทึกใหม่ได้โดยคลิกที่ปุ่ม (+)","Delete these notes?":"ลบบันทึกเหล่านี้?","Information":"ข้อมูล","Encryption Config":"ตั้งค่าการเข้ารหัส","Tools":"เครื่องมือ","Sync Status":"สถานะการซิงค์","Creating report...":"กำลังสร้างรายงาน...","Fixing search index...":"กำลังซ่อมดัชนีค้นหา...","Fix search index":"ซ่อมดัชนีย์ค้นหา","More information":"ข้อมูลเพิ่มเติม","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- แหล่งเก็บข้อมูล: สำหรับการแนบไฟล์กับบันทึกและการเปิดใช้งานการซิงโครไนซ์กับไฟล์ระบบ","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- กล้อง: สำหรับถ่ายภาพและแนบไว้กับบันทึก","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- สถานที่ตั้ง: สำหรับแนบข้อมูลที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ไว้กับบันทึก","Joplin website":"เว็บไซต์ของ Joplin","Configuration":"การตั้งค่า","Save changes":"บันทึกการเปลี่ยนแปลง","Discard changes":"ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง","No item with ID %s":"ไม่มีรายการที่มี ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"ไฟล์แนบนี้ยังไม่ได้ดาวน์โหลดหรือยังไม่ได้ถอดรหัส","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"แอป Joplin mobile ยังไม่รองรับชนิดของลิงก์นี้: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"ไม่รองรับลิงก์ที่ใช้โปรโตคอลนี้ “%s”","Created: %s":"สร้างเมื่อ: %s","View on map":"แสดงในแผนที่","Go to source URL":"ไปที่ URL แหล่งที่มา","Attach...":"แนบ...","Attach photo":"แนบรูปภาพ","Convert to note":"แปลงเป็นบันทึก","Convert to todo":"แปลงเป็น to-do","Properties":"คุณสมบัติ","Add body":"เพิ่มเนื้อความ","Add title":"เพิ่มชื่อเรื่อง","New tags:":"แท็กใหม่:","Login with Dropbox":"เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox","Enter code here":"กรอกรหัสที่นี่","Master Key %s":"มาสเตอร์คีย์ %s","Password:":"รหัสผ่าน:","Confirm password cannot be empty":"รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้","Enable":"เปิด","The notebook could not be saved: %s":"ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s","Edit notebook":"แก้ไขสมุดบันทึก","Enter notebook title":"กรอกชื่อของสมุดบันทึก","Login with OneDrive":"เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive","Refresh":"รีเฟรช","Search":"ค้นหา","Notebook: %s":"สมุดบันทึก: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้","Dropbox":"Dropbox","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Cancelling...":"กำลังยกเลิก...","Last error: %s":"ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s","In progress":"กำลังกำเนินการ","Checking... Please wait.":"กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่...","The application has been authorised!":"แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n\n%s\n\nโปรดลองอีกครั้ง","Decrypted items: %s / %s":"รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s","Encrypted":"เข้ารหัสแล้ว","Conflicts":"ขัดแย้ง","This note does not have geolocation information.":"บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"","Not downloaded":"ยังไม่ได้ดาวน์โหลด","Downloading":"กำลังดาวน์โหลด","Downloaded":"ดาวน์โหลดแล้ว","Error":"ผิดพลาด","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"จุดหมายการซิงโครไนซ์","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"ชื่อผู้ใช้ Nextcloud","Nextcloud password":"รหัสผ่าน Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"ชื่อผู้ใช้ WebDAV","WebDAV password":"รหัสผ่าน WebDAV","Manual":"ทำด้วยตนเอง","Auto":"อัตโนมัติ","Language":"ภาษา","Date format":"รูปแบบวันที่","Time format":"รูปแบบเวลา","Theme":"ธีม","Split View":"มุมมองแบบแบ่งครึ่ง","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Sort notebooks by":"จัดเรียงสมุดบันทึกโดย","When creating a new to-do:":"เมื่อสร้าง to-do ใหม่:","Enable soft breaks":"เปิดใช้งาน Soft Break","Enable math expressions":"เปิดใช้งาน Math Expressions","Enable Fountain syntax support":"เปิดใช้งานการรองรับ Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"เปิดใช้งานการรองรับ Mermaid diagram","Enable ==mark== syntax":"เปิดใช้งาน ==mark== syntax","Enable footnotes":"เปิดใช้งาน Footnotes","Enable table of contents extension":"เปิดใช้งานส่วนเสริมสารบัญ","Enable ~sub~ syntax":"เปิดใช้งาน ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"เปิดใช้งาน ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"เปิดใช้งาน deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"เปิดใช้งาน abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"เปิดใช้งาน Markdown Emoji","Enable ++insert++ syntax":"เปิดใช้งาน ++insert++syntax","Enable multimarkdown table extension":"เปิดใช้งานส่วนเสริมตาราง Multimarkdown","Show tray icon":"แสดงไอคอนใน System tray","Start application minimised in the tray icon":"เริ่มต้นแอปพลิเคชั่นโดยย่อไว้ที่ไอคอน System tray","Editor font size":"ขนาดตัวอักษรของตัวแก้ไข","Editor font":"แบบตัวอักษรของตัวแก้ไข","Default":"ค่าเริ่มต้น","Editor font family":"ตระกูลของแบบตัวอักษรของตัวแก้ไข","Automatically update the application":"อัพเดทแอปพลิเคชั่นอัตโนมัติ","Synchronisation interval":"ความถี่ในการซิงโครไนซ์","%d minutes":"%d นาที","%d hour":"%d ชั่วโมง","%d hours":"%d ชั่วโมง","Page size for PDF export":"ขนาดของหน้า สำหรับการส่งออก PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Portrait":"แนวตั้ง","Landscape":"แนวนอน","Keyboard Mode":"โหมดของคีย์บอร์ด","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"TLS certificate แบบกำหนดเอง","Ignore TLS certificate errors":"เพิกเฉยข้อผิดพลาด TLS certificate","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"ระบุพอร์ตที่จะใช้โดยเซิร์ฟเวอร์ API ถ้าไม่ระบุ จะใช้ค่าเริ่มต้น","Enable note history":"เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อนหลัง","days":"วัน","%d days":"%d วัน","General":"ทั่วไป","Synchronisation":"การซิงโครไนซ์","Note":"บันทึก","Markdown":"Markdown","Application":"แอปพลิเคชัน","Encryption":"การเข้ารหัส","Web Clipper":"Web Clipper","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"แท็ก “%s” มีอยู่แล้ว โปรดใช้ชื่ออื่น","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้","The application has been successfully authorised.":"แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว","Items that cannot be synchronised":"รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์","Items that cannot be decrypted":"รายการที่ไม่สามารถทำการถอดรหัส","Downloaded and decrypted":"ดาวน์โหลดและถอดรหัสแล้ว","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"ดาวน์โหลดและเข้ารหัสแล้ว","Attachments that could not be downloaded":"ไฟล์แนบไม่สามารถดาวน์โหลดได้","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"สถานะซิงค์ (รายการที่ซิงค์ไปแล้ว / รายการทั้งหมด)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"ทั้งหมด: %d/%d","Folders":"โฟลเดอร์","%s: %d notes":"%s: %d บันทึก","Joplin Export File":"ไฟล์ส่งออก Joplin","Joplin Export Directory":"ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin","Evernote Export File (as Markdown)":"ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)","HTML File":"ไฟล์ HTML","HTML Directory":"ไดเรกทอรี่ HTML","File":"ไฟล์","Directory":"ไดเรกทอรี่","Cannot access %s":"ไม่สามารถเข้าถึง %s","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"ซิงค์เวอร์ชั่น: %s","Profile Version: %s":"เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/tr_TR.json b/packages/lib/locales/tr_TR.json index d60b99118..56532845c 100644 --- a/packages/lib/locales/tr_TR.json +++ b/packages/lib/locales/tr_TR.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"İptal et","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı kapandıktan sonar yeniden çalıştırın.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz.","Goto Anything...":"Şuraya Git...","Command palette":"Komut paleti","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin...","Could not export notes: %s":"Notlar dışarı aktarılamadı: %s","Current version is up-to-date.":"Sürümünüz güncel.","%s (pre-release)":"%s (ön-sürüm)","An update is available, do you want to download it now?":"Güncelleme mevcut, şimdi indirmek ister misiniz?","Your version: %s":"Sürümünüz: %s","New version: %s":"Yeni sürüm: %s","Download":"İndirme","Skip this version":"Bu sürümü pas geç","Full changelog":"Tüm sürüm geçmişi","This note has no history":"Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok","Unsupported link or message: %s":"Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s","Restore":"Geri yükle","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da üzerinde değişiklik yapılmayacak.","Back":"Geri","Remove":"Sil","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"“%s” not defteri silinsin mi ?\n\nNot defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir.","Delete":"Sil","Remove tag \"%s\" from all notes?":"“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?","Remove this search from the sidebar?":"Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?","Export":"Dışa aktar","All notes":"Tüm notlar","Synchronise":"Senkroniza Et","Notebooks":"Not defterleri","Tags":"Etiketler","Decrypting items: %d/%d":"Şifresi çözülenler: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Kaynaklar alınıyor: %d/%d","Sidebar":"Kenar çubuğu","Focus":"Odaklan","Please select where the sync status should be exported to":"Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin","Retry All":"Tümünü yeniden dene","Retry":"Yeniden dene","Advanced tools":"Gelişmiş araçlar","Export debug report":"Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar","strong text":"kuvvetli metin","emphasised text":"vurgulanan metin","Insert Hyperlink":"Köprü Link ekle","List item":"Öğeyi listele","Layout":"Düzen","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" butonuna tıklayın.","Cut":"Kes","Copy":"Kopyala","Paste":"Yapıştır","Checkbox list":"Onay Kutusu listesi","Highlight":"Vurgula","Strikethrough":"Ortadan çizgili","Insert":"Gir","Superscript":"Üst Simge","Subscript":"Alt Simge","Edit":"Düzenle","Attach file":"Dosya ekle","Code Block":"Kod Bloğu","Inline Code":"İç Kod","Insert Date Time":"Tarih Ekle","Drop notes or files here":"Not veya dosyaları buraya sürükleyin","Code View":"Kod Görünümü","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz.","There was an error downloading this attachment:":"Bu eki indirirken bir hata oluştu:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi","Open...":"Aç...","Save as...":"Farklı kaydet...","Reveal file in folder":"Dosyayı klasörde görüntüle","Copy path to clipboard":"Yolu panoya kopyala","Copy Link Address":"Bağlantı Adresini Kopyala","to-do":"yapılacak","note":"not","Creating new %s...":"Yeni %s oluşturuluyor...","Click to add tags...":"Etiket eklemek için tıklayın...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce bunun bilincinde olmanızı öneririz.","Read more about it":"Hakkında daha fazlasını oku","Dismiss":"Vazgeç","The following attachments are being watched for changes:":"Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek.","In: %s":"İçinde: %s","Select all":"Tümünü seç","Bold":"Kalın","Italic":"İtalik","Hyperlink":"Köprü link","Code":"Kod","Numbered List":"Numaralı liste","Bulleted List":"Maddeli liste","Checkbox":"Onay Kutusu","Heading":"Başlık","Horizontal Rule":"Yatay kural","Delete line":"Satırı sil","Duplicate line":"Satırı Kopyala","Undo":"Geri al","Redo":"Yenile","Indent less":"Daha az girintile","Indent more":"Daha çok girintile","Toggle comment":"Yorumu aç/kapat","Sort selected lines":"Seçili satırları sırala","Swap line up":"Satırı yukarıdaki ile değiştir","Swap line down":"Satırı aşağıdaki ile değiştir","Note title":"Not başlığı","Search in current note":"Mevcut notta ara","Note body":"Not gövdesi","ID":"Kimlik","Created":"Oluşturuldu","Updated":"Güncellendi","Completed":"Tamamlandı","Location":"Konum","URL":"URL","Note History":"Not Geçmişi","Markup":"Düzenleme","Previous versions of this note":"Bu notun önceki sürümleri","Note properties":"Not özellikleri","Error: %s":"Hata: %s","Disabled":"Pasif","Search...":"Ara...","Import":"İçe aktar","Command":"Komut","Keyboard Shortcut":"Klavye Kısayolu","Quit":"Çıkış","Insert template":"Taslak Ekle","Actual Size":"Asıl Boyut","Website and documentation":"Web sitesi ve dökümanlar","Hide Joplin":"Joplin'i Gizle","Close Window":"Pencereyi Kapat","Preferences":"Tercihler","Options":"Seçenekler","Invalid":"Geçersiz","Press the shortcut":"Kısayolu girin","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak kısayolu temizleyin.","Save":"Kaydet","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak devre dışı.","Disable safe mode and restart":"Güvenli modu kapatıp yeniden başlat","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın.","Restart and upgrade":"Yeniden başlat ve güncelle","Some items cannot be decrypted.":"Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor.","View them now":"Şimdi görüntüle","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemelisiniz.","More info":"Daha fazla bilgi","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor.","Accept":"Kabul Et","Reject":"Reddet","Some items cannot be synchronised.":"Bazı öğeler senkronize edilemiyor.","One or more master keys need a password.":"Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor.","Set the password":"Parola belirle","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için “Escape” tuşuna basabilirsiniz.","Statistics...":"İstatistikler...","Rename":"Yeniden adlandır","Rename notebook:":"Not defterini yeniden adlandır:","New to-do":"Yeni yapılacak","Toggle note list":"Not listesini aç/kapat","Toggle sidebar":"Kenar çubuğunu aç / kapat","Set alarm":"Alarm kur","Set alarm:":"Alarm kur:","PDF File":"PDF Dosyası","New note":"Yeni not","Move to notebook":"Not defterine taşı","Move to notebook:":"Not defterine taşı:","Toggle editor layout":"Editör düzenini aç / kapat","Toggle editors":"Editörleri aç / kapat","Share notebook...":"No deferini paylaş...","Change application layout":"Ugulama görünümünü değiştir","Rename tag:":"Etiketi yeniden adlandır:","New notebook":"Yeni not defteri","Notebook title:":"Not defteri başlığı:","Spell checker":"Metin doğrulama","New sub-notebook":"Yeni alt not defteri","Template file:":"Taslak dosyası:","Add or remove tags:":"Etiket ekle veya kaldır:","Print":"Yazdır","Only one note can be printed at a time.":"Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:","Submit":"Gönder","Token has been copied to the clipboard!":"Anahtar panoya kopyalandı!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Kimlik doğrulama jetonunu yenilemek istediğinizden emin misiniz?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web alıntılama servisi aktif edildi ve otomatik başlatılması için ayarlandı.","Status: Started on port %d":"Durum: %d portunda başlatıldı","Status: %s":"Durum: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Alıntılama Servisini Kapat","The web clipper service is not enabled.":"Web alıntılama servisi aktif edilmedi.","Enable Web Clipper Service":"Web Alıntılama Servisini Aç","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran görüntülerini Joplin'e kaydetmenizi sağlar.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Web alıntı aracını kullanmak için aşağıdakileri yapmanız gerekir:","Step 1: Enable the clipper service":"Adım 1: Alıntılama servisini aktif et","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Bu hizmet, tarayıcı uzantısının Joplin ile iletişim kurmasını sağlar. Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı portunu dinlemek için izin vermenizi isteyebilir.","Step 2: Install the extension":"Adım 2: Uzantıyı yükleyin","Download and install the relevant extension for your browser:":"Tarayıcınız için uygun uzantıyı indirin ve yükleyin:","Advanced options":"Gelişmiş seçenekler","Authorisation token:":"Yetkilendirme anahtarı:","Copy token":"Anahtarı kopyala","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine izin vermek için gereklidir.","Renew token":"Jetonu yenile","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin...","Synchronisation Status":"Senkronizasyon Durumu","Create note from template":"Taslaktan not oluştur","Create to-do from template":"Taslaktan yapılacaklar listesi oluştur","Open template directory":"Taslak dizinini aç","Refresh templates":"Taslakları güncelle","Note attachments...":"Ek Dosyalar...","&File":"&Dosya","About Joplin":"Joplin hakkında","Preferences...":"Tercihler...","Check for updates...":"Güncellemeleri kontrol et...","Templates":"Şablonlar","Export all":"Tümünü dışa aktar","Hide %s":"Şunu Gizle: %s","&Edit":"&Düzenle","&View":"&Görüntüle","Layout button sequence":"Düzen butonu sıralaması","Zoom In":"Yakınlaştır","Zoom Out":"Uzaklaştır","&Go":"&Git","Note&book":"Not&defteri","&Note":"&Not","&Tools":"&Araçlar","&Help":"&Yardım","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Bağış yapın","Toggle development tools":"Geliştirici araçlarını aç/kapat","Firefox Extension":"Firefox Eklentisi","Chrome Web Store":"Chrome Web Mağazası","Get it now:":"Hemen al:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine aktarılacak","Found: %d.":"Bulundu: %d.","Created: %d.":"Oluşturuldu: %d.","Updated: %d.":"Güncellenme: %d.","Skipped: %d.":"Atlandı: %d.","Resources: %d.":"Kaynaklar: %d.","Tagged: %d.":"Etiket: %d.","The notes have been imported: %s":"Notlar içe aktarıldı: %s","Duplicate":"Çoğalt","%s - Copy":"%s - Kopyala","Switch between note and to-do type":"Not ve yapılacaklar tipi arasında değişim yap","Switch to note type":"Not tipine dönüştür","Switch to to-do type":"Yapılacaklar tipine dönüştür","Copy Markdown link":"Markdown bağlantısını kopyala","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" notu silinsin mi?","Delete these %d notes?":"Bu %d not silinsin mi?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)","Master keys that need upgrading":"Ana anahtarların güncellenmesi lazım","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Mevcut ana anahtarlarınız eski bir şifreleme algoritmasını kullanıyor, bu sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları eskisi gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır.","Upgrade":"Güncelle","Re-encrypt data":"Verini yeniden şifrele","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Bu aracı kullanarak verinizi yeniden şifreleyebilirsiniz. Bu metodu örneğin bazı notlarınızın eski bir şifreleme metoduyla şifrelendiği zamanlarda kullanabilirsiniz.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Bu işlemi yapmak için tüm veriniz yeniden şifrelenip senkron edilecek. Bu işlemi bu sebeple gece yapmanız önerilir.\n\nBaşlamak için lütfen aşağıdaki aşamaları takip edin:\n\n1. Tüm cihazlarınızla notlarınızı senkron edin.\n2. \"%s\"' imgesine tıklayın.\n3. İşlemin tamamlanmasını bekleyin. İşlem çalışırken notlarınızda çakışmayı önlemek için notlarınızda değişiklik yapmayın.\n4. Senkronizasyon işlemi cihazınızda bitince diğer tüm cihazlarınızla da senkron ederek işlemi tammalayın.\n\nÖnemli: Bu işlemi cihaz başına SADECE BİR KERE yapmanız yeterlidir.","Re-encryption":"Yeniden şifreleme","Ignore":"Vazgeç","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak gönderileceği anlamına gelir. Şifrenizi kaybetmeyin, verilerinizin şifresini çözmenin \"*tek yolu* bu şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi etkinleştirmek için lütfen parolanızı aşağıya girin.","Disable encryption":"Şifrelemeyi devre dışı bırak","Enable encryption":"Şifrelemeyi etkinleştir","Master Keys":"Ana Anahtarlar","Active":"Aktif","Source":"Kaynak","Password":"Şifre","Password OK":"Şifre OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Not: Şifreleme için yalnızca bir ana anahtar kullanılacaktır (\"etkin\" olarak işaretlenmiş olan). Notların veya not defterlerinin orijinal olarak nasıl şifrelendiğine bağlı olarak, anahtarlardan herhangi biri şifre çözme amacıyla kullanılabilir.","Missing Master Keys":"Eksik Ana Anahtar","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine dair ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:","Status":"Durum","Encryption is:":"Şifreleme:","Enabled":"Etkin","OneDrive Login":"OneDrive Girişi","Dropbox Login":"Dropbox Girişi","Note attachments":"Ek Dosyalar","This will open a new screen. Save your current changes?":"Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?","Check synchronisation configuration":"Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et","Show Advanced Settings":"Gelişmiş Seçenekleri Göster","Path:":"Yol:","Browse...":"Gözat...","Arguments:":"Argümanlar:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır.","Do it now":"Hemen yap","Later":"Daha sonra","Restart now":"Şimdi yeniden başlat","Plugins":"Eklentiler","Apply":"Uygula","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" eklentisi silinsin mi?","Browse all plugins":"Tüm eklentilere göz at","Install from file":"Dosyadan yükle","You do not have any installed plugin.":"Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta.","Could not connect to plugin repository":"Eklenti sunucusuna bağlanılamadı","Try again":"Yeniden dene","Plugin tools":"Eklenti araçları","Manage your plugins":"Eklentileri yönet","No results":"Sonuç yok","Please wait...":"Lütfen bekleyin...","Search for plugins...":"Eklentileri ara...","Install":"Yükle","Installing...":"Yükleniyor...","Installed":"Yüklendi","Update":"Güncelle","Updating...":"Güncelleniyor...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Eklenti yüklenemedi: %s","Clear":"Temizle","Words":"Kelime","Characters":"Karakter","Characters excluding spaces":"Karakter (boşluklar hariç)","Lines":"Satır","Editor":"Düzenleyici","Viewer":"Görünteleyici","Read time: %s min":"Okuma süresü: %s dk","Statistics":"İstatistik","Close":"Kapat","Custom order":"Özel sıralama","View":"Görüntüle","Sort notes by":"Notları sırala","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Notları manuel olarak sıralamak istiyorsanız menüdeki sıoralama ayarı \"%s\" olarak, \"%s\" > \"%s\" yerinden değiştirilmelidir","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Burada not yok. \"Yeni not\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Şu anda defter yok. \"Yeni not defteri\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.","Note list":"Not listesi","Search in all the notes":"Tüm notlarda ara","Title":"Başlık","Size":"Boyut","Action":"İşlem","Untitled":"Başlıksız","Delete attachment \"%s\"?":"\"%s\" eki silinsin mi?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Bu gelişmiş araç notlarınıza iliştirdiğiniz ek dosyaları görmenizi sağlar. Lütfen bu aracı kullanırken dikkatli olun, çünkü bu dosyalar silinirse sonrasında geri döndürülemez.","No resources!":"Kaynak yok!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Uyarı: performans sebebi ile tüm kaynaklar görüntülenmedi (limit: %s).","Synchronising...":"Senkronize Ediliyor...","Generating link...":"Bağlantı oluşturuluyor...","Link has been copied to clipboard!":"Bağlantı panoya kopyalandı!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak.","Copy Shareable Link":"Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala","Unshare":"Paylaşmayı bırak","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Bu davetiye kaldırılsın mi? Alıcı paylaşılan nota artık erişemeyecek.","Add recipient:":"Alıcı ekle:","Share":"Paylaş","Recipient has not yet accepted the invitation":"Alıcı henüz davetiyeyi Kabul etmedi","Recipient has rejected the invitation":"Alıcı davetiyeyi reddetti","Recipient has accepted the invitation":"Alıcı davetiyeyi Kabul etti","Recipients:":"Alıcılar:","Synchronizing...":"Senkronize Ediliyor...","Sharing notebook...":"Not paylaşılıyor...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek.","Share Notebook":"Not Defterini Paylaş","Toggle safe mode":"Güvenli modu aç / kapat","Toggle external editing":"Dış düzenlemeyi aç/kapat","Stop":"Dur","Copy dev mode command to clipboard":"Geliştirici modu komutunu panoya kopyala","Stop external editing":"Dış düzenlemeyi durdur","Edit in external editor":"Harici editörde düzenle","Error opening note in editor: %s":"Editörde not açılırken hata oluştu: %s","Open profile directory":"Profil dizinini aç","Open %s":"Aç %s","Yes":"Evet","No":"Hayır","Clear alarm":"Alarmı silin","Save alarm":"Alarm kurun","Open":"Aç","Permission to use camera":"Kamera kullanımı için izin","Your permission to use your camera is required.":"Kamera kullanımı için izniniz gerekmektedir.","Delete these notes?":"Bu notlar silinsin mi?","Notebook: %s":"Not defteri: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz","New Notebook":"Yeni Not Defteri","Configuration":"Yapılandırma","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı","You currently have no notebooks.":"Şuan bir note defteriniz yok.","Create a notebook":"Yeni bir not defteri oluşturur","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Şu anda not yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun.","The notebook could not be saved: %s":"Not defteri kaydedilemedi: %s","Edit notebook":"Not defterini düzenle","Enter notebook title":"Not defteri başlığını girin","Login with OneDrive":"OneDrive ile giriş yapın","Refresh":"Yenile","Sync Target Upgrade":"Senkronizasyon Hedefi Güncellemesi","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek.","New tags:":"Yeni etiketler:","Type new tags or select from list":"Yeni etiketler yazın veya listeden seçin","Warning":"Uyarı","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Dosya sistemi senkronizasyonu için, hedef depolamada sizin yazma yetkiniz gereklidir.","Information":"Bilgi","Encryption Config":"Yapılandırmayı şifrele","Tools":"Araçlar","Sync Status":"Senkronizasyon Durumu","Log":"Log","Creating report...":"Rapor oluşturuluyor...","Export Debug Report":"Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar","Fixing search index...":"Arama indeksi düzeltiliyor...","Fix search index":"Arama indeksini düzelt","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Arama ile ilgili bir sorun olduğunda bunu kullanın. Not sayısına göre bu işlem uzun sürebilir.","Exporting profile...":"Profil dışa aktarılıyor...","Export profile":"Profili dışarı aktar","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Sadece hata ayıklama amacıyla için: Profilinizi harici SD kart'a çıktı alın.","Feature flags":"Özellik bilgileri","More information":"Daha fazla bilgi","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Düzgün çalışması için uygulamanın aşağıdaki izinlere ihtiyacı var. Lütfen bunları telefon ayarlarınızda, Uygulamalar> Joplin> İzinler’de etkinleştirin","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Depolama: notlara dosya eklenmesine ve dosya sistemi senkronizasyonunun etkinleştirilmesine izin vermek için.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"-Kamera: fotoğraf çekimi ve fotoğrafın nota eklenebilmesi için.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Konum: coğrafi konum bilgilerinin bir nota eklenmesine izin vermek için.","Joplin website":"Joplin Web Sitesi","Privacy Policy":"Gizlilik Politikası","Database v%s":"Veritabanı v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktif edildi: %d","Login with Dropbox":"Dropbox ile giriş yap","Enter code here":"Kodu buraya girin","Master Key %s":"Ana Anahtar %s","Created: %s":"Oluşturulma: %s","Password:":"Parola:","Password cannot be empty":"Parola boş olamaz","Confirm password cannot be empty":"Şifre boş olamaz","Passwords do not match!":"Parolalar eşleşmiyor!","Confirm password:":"Parolayı doğrula:","Enable":"Etkinleştir","Encryption is: %s":"Şifreleme: %s","This note has been modified:":"Bu not değiştirildi:","Save changes":"Değişiklikleri kaydet","Discard changes":"Değişiklikleri iptal et","No item with ID %s":"Bu kimlikte öğe yok : %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Bu ek henüz indirilmedi veya şifrelenmedi.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"“%s” formatlı linkler desteklenmiyor","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Notlarla konum bilgisi (geo-location) eşleştirebilmek için uygulamaya konum izni verilmesi gerekmekte.\n\nDaha sonra, Ayarlar ekranından bu izni istediğiniz zaman geri alabilirsiniz.","Permission needed":"İzin gerekmekte","Delete note?":"Notu sil?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Büyük (%dx%d piksel) bir resim iliştirmek üzeresiniz. Bu resmi iliştirmeden önce %d piksel ebatına yeniden boyutlandırmak ister misiniz?","Unsupported image type: %s":"Desteklenmeyen resim türü: %s","Updated: %s":"Güncellendi: %s","View on map":"Haritada gör","Go to source URL":"URL kaynağına git","Attach...":"Ekle...","Attach photo":"Fotoğraf ekle","Take photo":"Fotoğraf çek","Choose an option":"Bir seçim yap","Convert to note":"Nota çevir","Convert to todo":"Yapılacak listesi olarak çevir","Properties":"Özellikler","Add body":"Gövde Ekle","Add title":"Başlık ekle","Search":"Arama","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi güncelle](%s)","attachment":"ek dosya","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz.","The application has been successfully authorised.":"Uygulama başarıyla yetkilendirildi.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü şahıslarla paylaşılmayacaktır.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Sunucusu","Cannot access %s":"%s erişilemiyor","title":"başlık","updated date":"güncelleme zamanı","Conflicts":"Çakışmalar","Cannot move notebook to this location":"Not defteri bu konuma taşınamıyor","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez.","yes":"evet","(wysiwyg: %s)":"(ne görürsen onu alırsın: %s)","no":"hayır","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Dikkat: Bu konumu değiştirirseniz, senkronize etmeden önce tüm içeriğinizi kopyaladığınızdan emin olun, aksi takdirde tüm dosyalar kaldırılır! Daha fazla bilgi için SSS bölümüne bakın: %s","Light":"Aydınlık","Dark":"Karanlık","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Açık Solarize","Solarised Dark":"Koyu Solarize","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Karanlık","Synchronisation target":"Senkronizasyon hedefi","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Eşitlenecek dizin (tam yol)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud kullanıcı adı","Nextcloud password":"Nextcloud parolası","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV kullanıcı adı","WebDAV password":"WebDAV şifresi","AWS S3 bucket":"AWS S3 deposu","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS anahtarı","AWS secret":"AWS gizli anahtarı","Joplin Server URL":"Joplin Sunucusu URL","Joplin Server email":"Joplin Sunucusu e-posta adresi","Joplin Server password":"Joplin Sunucusu ğarola","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud e-posta","Joplin Cloud password":"Joplin Sunucusu parola","Attachment download behaviour":"Ek indirme davranışı","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"“Manuel” modda, ek dosyalar sadece tıklanıldığında indirilir. “Otomatik” modda, notlar açıldığında indirilir. “Her zaman” modunda, tüm ek dosyalar notu açsanız da açmasanız da indirilir.","Always":"Her zaman","Manual":"Manuel","Auto":"Otomatik","Max concurrent connections":"Maksimum aynı anda bağlantı","Language":"Dil","Date format":"Tarih biçimi","Time format":"Zaman biçimi","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Temayı system temasına göre otomatik olarak değiştir","Preferred light theme":"Tercih edilen açık renk tema","Preferred dark theme":"Tercih edilen koyu renk tema","Show note counts":"Not sayacını göster","Split View":"Görünümü böl","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tamamlanmamış yap-list yukarıda","Show completed to-dos":"Tamamlanan yapılacaklar listesini göster","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Parantez, çift tırnak gibi değerlerin çiftlerini otomatik ekle.","Reverse sort order":"Sıralamayı değiştir","Sort notebooks by":"Notları şuna göre sırala","Save geo-location with notes":"Coğrafi konumu notlarla kaydedin","When creating a new to-do:":"Yeni bir yapılacak oluşturulurken:","Focus title":"Başlığa odaklan","Focus body":"Gövde kısmına odaklan","When creating a new note:":"Yeni bir not oluştururken:","Enable soft breaks":"Kelime kaydırmasını etkinleştir","Enable typographer support":"Dizgi desteğini etkinleştir","Enable Linkify":"Linkify’ı aktifleştir","Enable math expressions":"Matematik ifadelerini etkinleştir","Enable Fountain syntax support":"Fountain söz dizimi desteğini etkinleştir","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid flowchart tipi diagram desteğini etkinleştir","Enable audio player":"Ses / Müzik oynatıcıyı aktifleştir","Enable video player":"Video oynatıcıyı aktifleştir","Enable PDF viewer":"PDF görüntüleyiciyi aktifleştir","Enable ==mark== syntax":"==mark== söz dizimini etkinleştir","Enable footnotes":"Dip notları etkinleştir","Enable table of contents extension":"Tablo içerik eklentisini etkinleştir","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ söz dizimini etkinleştir","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ söz dizimini etkinleştir","Enable deflist syntax":"Deflist söz dizimini etkinleştir","Enable abbreviation syntax":"Kısaltma söz dizimini etkinleştir","Enable markdown emoji":"Markdown emoji desteğini etkinleştir","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ söz dizimini etkinleştir","Enable multimarkdown table extension":"Çoklu markdown tablo eklentisini etkinleştir","Show tray icon":"Tepsi simgesini göster","Note: Does not work in all desktop environments.":"Not: Tüm masaüstü ortamlarında çalışmaz.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Bu Joplin'in arka planda çalışmasına izin verecektir. Bu ayarı etkinleştirmeniz önerilir; böylece notlarınız sürekli olarak eşitlenir, çakışma sayısı azalır.","Start application minimised in the tray icon":"Uygulamayı tepsi simgesinde küçültülmüş olarak başlat","Editor font size":"Editör yazı boyutu","Editor font":"Editör fontu","Default":"Varsayılan","Editor font family":"Editör yazı tipi","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Markdown metin düzenleyicilerde pek çok metinde kullanılır. Bu değer bulunamazsa, genişliği karakterlerce değişebilen jenerik bir font kullanılacak.","Editor monospace font family":"Metin düzenleyici monospace (sabit genişlikteki) yazı tipi","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Sabit bir metin uzunluğu gerektiren yerlerde (örn: tablolar, doğrulama kutucukları, kod vs.) kullanılır. Eğer bulunamazsa jenerik ve monospace olan bir font kullanılacak.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Derlenmiş Markdown notları için özel stil dosyası","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Joplin-geneli uygulama stili için özel stil sayfası","Re-upload local data to sync target":"Yerel veriyi senkronizasyon sunucusuna yeniden yükle","Delete local data and re-download from sync target":"Yerel veriyi silip senkronizasyon sunucusundan yeniden indir","Automatically update the application":"Uygulamayı otomatik olarak güncelle","Get pre-releases when checking for updates":"Güncellemeleri kontrol ederken ön sürümleri alın","See the pre-release page for more details: %s":"Daha fazla ayrıntı için sürüm öncesi sayfasına bakın: %s","Synchronisation interval":"Senkronizasyon aralığı","%d minutes":"%d dakika","%d hour":"%d saat","%d hours":"%d saat","Synchronise only over WiFi connection":"Sadece WiFi bağlantısı varken senkronize et","Text editor command":"Metin editörü komutu","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır.","Page size for PDF export":"PDF dışa aktarımı için sayfa boyutu","A4":"A4","Letter":"Kağıt","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tablo","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDF dışa aktarımı için sayfa yönü","Portrait":"Dikey","Landscape":"Yatay","Keyboard Mode":"Klavye modu","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Özel TLS sertifikaları","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Sertifikaları yüklemek için dizinlere veya bireysel sertifika dosyalarına giden yolların virgülle ayrılmış listesi. Örneğin: /my/cert_dir, /other/custom.pem. TLS ayarlarında değişiklik yaparsanız, \"Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et\" seçeneğini tıklamadan önce değişikliklerinizi kaydetmeniz gerektiğini unutmayın.","Ignore TLS certificate errors":"TLS sertifikası hatalarını yoksay","Fail-safe":"Tedbir Modu","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Tedbir Modu: Senkronize hedefi boş olduğunda yerel verileri silme (bazen yanlış ayar ve hata sonucu olur)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"API sunucu tarafından kullanılacak portu belirleyiniz. Belirlenmez ise varsayılan bir değer kullanılır.","Enable note history":"Not tarihçesini etkinleştir","days":"gün","%d days":"%d gün","Keep note history for":"Not tarihçesini şu kadar süre tut","Notebook list growth factor":"Not defteri listesi büyüme faktörü","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktör özelliği, dosyanın diğer dosyaların da ebatına sadık kalarak yeterli alan olduğu sürece hangi değerle büyüyüp ufalacağını tanımlar. Faktör değeri 2 olan bir bileşen, faktör değeri 1 olana nazaran 2 kat fazla alan kaplar. Değişiklikleri görmek için uygulamayı yeniden başlatın.","Note list growth factor":"Not listesi büyüme faktörü","Note area growth factor":"Not alanı büyüme faktörü","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Geçersiz seçenek değeri: \"%s\". Mümkün değerler: %s.","General":"Genel","Synchronisation":"Senkronizasyon","Appearance":"Görünüm","Note":"Not","Markdown":"Markdown","Application":"Uygulama","Encryption":"Şifreleme","Web Clipper":"Web Alıntılayıcısı","Keyboard Shortcuts":"Klavye Kısayolları","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Bu eklentiler Markdown tipi gösterimi ek özelliklerle iyileştirir. Bu özellikleri kullanırken unutulmamalıdır ki bu özellikler standart Markdown söz dizimine dahil değildir, ve de bunların çoğu sadece Joplin içerisinde çalışacaktır. Buna ek olarak, bu eklentilerin bazıları zengin metin editörü ile *uyumlu değildir*. Eğer zengin metin editörünüzde bu eklentiyi kullanan bir notu açmaya çalışırsanız eklentinin biçimlendirmesini kaybedersiniz. Zengin metin editörünün hangi eklentileri desteklediği altta belirtilmiştir.","Notes and settings are stored in: %s":"Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s","Not downloaded":"İndirilmeyen","Downloading":"İndiriliyor","Downloaded":"İndirildi","Error":"Hata","Attachment conflict: \"%s\"":"Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"\"%s\" etiketi mevcut. Lütfen başka isim seçin.","created date":"oluşturma zamanı","custom order":"özel sıralama","This note does not have geolocation information.":"Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Not, \"%s\" not defterine taşınamadı","Encrypted":"Şifrelenmiş","Encrypted items cannot be modified":"Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Usage: %s":"Kullanım: %s","Unknown flag: %s":"Bilinmeyen etiket: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:","The application has been authorised!":"Uygulamaya yetki verildi!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Uygulama yetkilendirilemedi:\n\n%s\n\nLütfen tekrar deneyin.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin.","The master key has been upgraded successfully!":"Ana anahtar başarıyla güncellendi!","Could not upgrade master key: %s":"Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s","Decrypted items: %s / %s":"Şifresi çözülen öğeler: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Anahtar yenilenemiyor: kimlik doğrulama verileri eksik. Senkronizasyonu tekrar başlatmak sorunu çözebilir.","Created local items: %d.":"Oluşturulan yerel öğeler: %d.","Updated local items: %d.":"Güncellenen yerel öğeler: %d.","Created remote items: %d.":"Oluşturulan uzak öğeler: %d.","Updated remote items: %d.":"Güncellenen uzak öğeler: %d.","Deleted local items: %d.":"Silinen yerel öğeler: %d.","Deleted remote items: %d.":"Silinen uzaktaki öğeler: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Alınan öğeler: %d/%d.","Cancelling...":"İptal ediliyor...","Completed: %s (%s)":"Tamamlandı: %s (%s)","Last error: %s":"Son hata: %s","Idle":"Boşta","In progress":"Devam etmekte","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme güncelleyin","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Dosya sistemi","Forward":"İleri","Revision: %s (%s)":"Sürüm: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"İstemci ID: %s","Sync Version: %s":"Yeni sürüm: %s","Profile Version: %s":"Profil sürümü: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Desteği: %s","Restored Notes":"Geri Yüklenen Notlar","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi.","There is no data to export.":"Çıkartılacak veri bulunmuyor.","File":"Dosya","Directory":"Dizin","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin.","Joplin Export File":"Joplin Dışa Aktarım Dosyası","Joplin Export Directory":"Joplin Dışa Aktarım Dizini","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)","HTML File":"HTML Dosyası","HTML Directory":"HTML Dizini","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi","Cannot find \"%s\".":"\"%s\" bulunamıyor.","Please specify import format for %s":"Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin","command":"komut","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"“%s”, işlemler için gerekli olan “%s” özelliğini barındırmıyor.","accelerator":"hızlandırıcı","Invalid %s: %s.":"Hatalı %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Kısayol \"%s\", \"%s\" ve \"%s\" komutları için kullanılıyor. Bu beklenmeyen sonuçlara sebep verebilir.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Kısayol \"%s\" geçersiz.","Items that cannot be synchronised":"Senkronize edilemeyen öğeler","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde görüntülenir).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) yüklenemedi: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"\"%s\" öğesi indirilemedi: %s","Items that cannot be decrypted":"Şifresi çözülemeyen öğeler","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Muhtemelen bozuk ya da çok büyük oldukları için Joplin bu öğelerin şifresini çözmekte birden fazla kere başarısız oldu. Bu öğeler cihazda kalacak ama Joplin artık şifrelerini çözmeye çalışmayacak.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Ek Dosyalar","Downloaded and decrypted":"İndirildi ve şifresi çözüldü","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"İndirildi ve şifrelendi","Created locally":"Yerel olarak oluşturuldu","Attachments that could not be downloaded":"Eklenti dosyası indirilemedi","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Senkronizasyon durumu (senkronize öğeler / toplam öğeler)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Toplam: %d/%d","Conflicted: %d":"Çakışan: %d","To delete: %d":"Sil: %d","Folders":"Klasörler","%s: %d notes":"%s: %d not","Coming alarms":"Yaklaşan alarmlar","On %s: %s":"%s: %s","No suggestions":"Öneri yok","Add to dictionary":"Sözlüğe ekle","Use spell checker":"Metin doğrulamayı aktifleştir","Change language":"Dil değiştir","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":" ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini görüntülemek için `ls /` kullanın.","Displays only the first top notes.":"Yalnızca ilk notu görüntüler.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, oluşturulma_zamanı).","Reverses the sorting order.":"Sıralama düzenini tersine çevirir.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar listeleri için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-tnt` not ve yapılacaklar listesini gösterir)","Either \"text\" or \"json\"":"\"metin\" ya da \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE","Please select a notebook first.":"Lütfen önce bir not defteri seçin.","Imports data into Joplin.":"Joplin'e veri aktarır.","Source format: %s":"Kaynak biçimi: %s","Do not ask for confirmation.":"Onay için sorma.","Output format: %s":"Çıktı biçimi: %s","Importing notes...":"Notlar içe aktarılıyor...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tip: %s.","Possible values: %s.":"Olası değerler: %s.","Default: %s":"Varsayılan: %s","Possible keys/values:":"Mümkün ayarlar/değerler:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s).","Server is already running on port %d":"Sunucu zaten %d portunda çalışıyor","Server is running on port %d":"Sunucu %d portunda çalışıyor","Server is not running.":"Sunucu çalışmıyor.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.","Enter master password:":"Ana parolayı girin:","Operation cancelled":"İşlem iptal edildi","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir, lütfen bekleyiniz.","Decrypted items: %d":"Şifresi çözülen öğeler: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi yeniden deneyebilirsiniz)","Completed decryption.":"Şifre çözümü tamamlandı.","Creates a new notebook.":"Yeni bir not defteri oluşturur.","Moves the notes matching to [notebook].":" ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek.","Also displays unset and hidden config variables.":"Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde gerçekleşecektir.","Synchronises with remote storage.":"Uzak depolama ile senkronize eder.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri kullanılır)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin.","Synchronisation is already in progress.":"Senkronizasyon zaten devam ediyor.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz.","Synchronisation target: %s (%s)":"Senkronizasyon hedefi: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Senkronizasyon başlatılamadı.","Starting synchronisation...":"Senkronizasyon başlatılıyor...","Downloading resources...":"Kaynaklar indiriliyor...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` çalıştırın.","Cancelling... Please wait.":"İptal ediliyor... Lütfen bekleyin.","Renames the given (note or notebook) to .":" öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri).","Deletes the given notebook.":"Verilen not defterini siler.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Onay istemeden not defterini siler.","Creates a new to-do.":"Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur.","Notes can only be created within a notebook.":"Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir.","Displays the given note.":"Verilen notu görüntüler.","Displays the complete information about note.":"Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler.","Edit note.":"Notu düzenle.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` komutunu kullanarak editörü ayarlayınız","No active notebook.":"Aktif not defteri yok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız gerekmekte.","Note has been saved.":"Not kaydedildi.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın","Deletes the notes matching .":"Eşleşen notları siler .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Onay istemeden notları siler.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d not eşleşti. Silinsin mi?","Attaches the given file to the note.":"Verilen dosyayı nota iliştirir.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda olmalıdır.","Displays version information":"Sürüm bilgisini görüntüler","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm veritabanını dışa aktarır.","Destination format: %s":"Hedef biçimi: %s","Exports only the given note.":"Yalnızca seçilen notu dışa aktarır.","Exports only the given notebook.":"Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır.","Creates a new note.":"Yeni bir not oluşturur.","Type `joplin help` for usage information.":"Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın.","Fatal error:":"Büyük hata:","Displays a geolocation URL for the note.":"Not için bir coğrafi konum URL'i görüntüler.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin'e Hoş Geldiniz!\n\nKlavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım bilgileri için sadece `:help` yazın.\n\nÖrneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` tuşuna basın.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında kullanımınıza hazır olur.","You may also type `status` for more information.":"Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz.","Search:":"Ara:","Searches for the given in all the notes.":"Tüm notlarda girilen i arar.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. Olası özellikler şunlardır:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s","Your choice: ":"Seçiminiz: ","Invalid answer: %s":"Yanlış cevap: %s","Y":"E","n":"h","Cannot change encrypted item":"Şifrelenmiş öğe değiştirilemiyor","Displays usage information.":"Kullanım bilgilerini görüntüler.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s adresini ziyaret edin","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLI modunda kısayollar mevcut değil.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine ulaşabilirsiniz.","The possible commands are:":"Kullanılabilir komutlar:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf yapılabilinir.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız.","To enter command line mode, press \":\"":"Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın","To exit command line mode, press ESCAPE":"Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` yazın"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar listesini normal nota dönüştürebilirsiniz.","Exits the application.":"Uygulamadan çıkar.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız.","No notebook selected.":"Seçili defter yok.","No notebook has been specified.":"Hiçbir not defteri belirtilmedi.","N":"H","y":"h","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Arka plan senkronizasyonu iptal ediliyor... Lütfen bekleyin.","No such command: %s":"Böyle bir komut yok: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir","Displays summary about the notes and notebooks.":"Notlar ve not defterleri hakkında özet görüntüler.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee decrypt —retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, “list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun versiyona ulaşabilirsiniz).","Invalid command: \"%s\"":"Geçersiz komut: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Yapılacakları yapıldı olarak işaretler.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız.","No notebook selected.":"Seçili defter yok.","No notebook has been specified.":"Hiçbir not defteri belirtilmedi.","Y":"E","n":"h","N":"H","y":"h","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Arka plan senkronizasyonu iptal ediliyor... Lütfen bekleyin.","No such command: %s":"Böyle bir komut yok: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir","Cannot change encrypted item":"Şifrelenmiş öğe değiştirilemiyor","Missing required argument: %s":"Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Seçiminiz: ","Invalid answer: %s":"Yanlış cevap: %s","Attaches the given file to the note.":"Verilen dosyayı nota iliştirir.","Cannot find \"%s\".":"\"%s\" bulunamıyor.","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda olmalıdır.","Displays the given note.":"Verilen notu görüntüler.","Displays the complete information about note.":"Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek.","Also displays unset and hidden config variables.":"Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":" ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır.","Marks a to-do as done.":"Yapılacakları yapıldı olarak işaretler.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.","Enter master password:":"Ana parolayı girin:","Operation cancelled":"İşlem iptal edildi","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir, lütfen bekleyiniz.","Decrypted items: %d":"Şifresi çözülen öğeler: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi yeniden deneyebilirsiniz)","Completed decryption.":"Şifre çözümü tamamlandı.","Confirm password:":"Parolayı doğrula:","Passwords do not match!":"Parolalar eşleşmiyor!","Enabled":"Etkin","Disabled":"Pasif","Encryption is: %s":"Şifreleme: %s","Edit note.":"Notu düzenle.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` komutunu kullanarak editörü ayarlayınız","No active notebook.":"Aktif not defteri yok.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız gerekmekte.","Error opening note in editor: %s":"Editörde not açılırken hata oluştu: %s","Note has been saved.":"Not kaydedildi.","Exits the application.":"Uygulamadan çıkar.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm veritabanını dışa aktarır.","Destination format: %s":"Hedef biçimi: %s","Exports only the given note.":"Yalnızca seçilen notu dışa aktarır.","Exports only the given notebook.":"Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır.","Displays a geolocation URL for the note.":"Not için bir coğrafi konum URL'i görüntüler.","Displays usage information.":"Kullanım bilgilerini görüntüler.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s adresini ziyaret edin","Shortcuts are not available in CLI mode.":"CLI modunda kısayollar mevcut değil.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine ulaşabilirsiniz.","The possible commands are:":"Kullanılabilir komutlar:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf yapılabilinir.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız.","To enter command line mode, press \":\"":"Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın","To exit command line mode, press ESCAPE":"Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` yazın","Imports data into Joplin.":"Joplin'e veri aktarır.","Source format: %s":"Kaynak biçimi: %s","Do not ask for confirmation.":"Onay için sorma.","Output format: %s":"Çıktı biçimi: %s","Found: %d.":"Bulundu: %d.","Created: %d.":"Oluşturuldu: %d.","Updated: %d.":"Güncellenme: %d.","Skipped: %d.":"Atlandı: %d.","Resources: %d.":"Kaynaklar: %d.","Tagged: %d.":"Etiket: %d.","Importing notes...":"Notlar içe aktarılıyor...","The notes have been imported: %s":"Notlar içe aktarıldı: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini görüntülemek için `ls /` kullanın.","Displays only the first top notes.":"Yalnızca ilk notu görüntüler.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, oluşturulma_zamanı).","Reverses the sorting order.":"Sıralama düzenini tersine çevirir.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar listeleri için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-tnt` not ve yapılacaklar listesini gösterir)","Either \"text\" or \"json\"":"\"metin\" ya da \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE","Please select a notebook first.":"Lütfen önce bir not defteri seçin.","Creates a new notebook.":"Yeni bir not defteri oluşturur.","Creates a new note.":"Yeni bir not oluşturur.","Notes can only be created within a notebook.":"Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir.","Creates a new to-do.":"Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur.","Moves the notes matching to [notebook].":" ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı.","Renames the given (note or notebook) to .":" öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri).","Deletes the given notebook.":"Verilen not defterini siler.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Onay istemeden not defterini siler.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek.","Deletes the notes matching .":"Eşleşen notları siler .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Onay istemeden notları siler.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d not eşleşti. Silinsin mi?","Delete note?":"Notu sil?","Searches for the given in all the notes.":"Tüm notlarda girilen i arar.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s).","Server is already running on port %d":"Sunucu zaten %d portunda çalışıyor","Server is running on port %d":"Sunucu %d portunda çalışıyor","Server is not running.":"Sunucu çalışmıyor.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. Olası özellikler şunlardır:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Notlar ve not defterleri hakkında özet görüntüler.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee decrypt —retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Uzak depolama ile senkronize eder.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri kullanılır)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin.","Synchronisation is already in progress.":"Senkronizasyon zaten devam ediyor.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz.","Synchronisation target: %s (%s)":"Senkronizasyon hedefi: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Senkronizasyon başlatılamadı.","Starting synchronisation...":"Senkronizasyon başlatılıyor...","Downloading resources...":"Kaynaklar indiriliyor...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` çalıştırın.","Cancelling... Please wait.":"İptal ediliyor... Lütfen bekleyin."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, “list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun versiyona ulaşabilirsiniz).","Invalid command: \"%s\"":"Geçersiz komut: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar listesini normal nota dönüştürebilirsiniz.","Marks a to-do as non-completed.":"Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde gerçekleşecektir.","Displays version information":"Sürüm bilgisini görüntüler","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Ara:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin'e Hoş Geldiniz!\n\nKlavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım bilgileri için sadece `:help` yazın.\n\nÖrneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` tuşuna basın.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında kullanımınıza hazır olur.","You may also type `status` for more information.":"Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tip: %s.","Possible values: %s.":"Olası değerler: %s.","Default: %s":"Varsayılan: %s","Possible keys/values:":"Mümkün ayarlar/değerler:","Type `joplin help` for usage information.":"Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın.","Fatal error:":"Büyük hata:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin...","Could not export notes: %s":"Notlar dışarı aktarılamadı: %s","Open %s":"Aç %s","Quit":"Çıkış","OK":"OK","Cancel":"İptal et","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı kapandıktan sonar yeniden çalıştırın.","Current version is up-to-date.":"Sürümünüz güncel.","%s (pre-release)":"%s (ön-sürüm)","An update is available, do you want to download it now?":"Güncelleme mevcut, şimdi indirmek ister misiniz?","Your version: %s":"Sürümünüz: %s","New version: %s":"Yeni sürüm: %s","Download":"İndirme","Skip this version":"Bu sürümü pas geç","Full changelog":"Tüm sürüm geçmişi","Copy dev mode command to clipboard":"Geliştirici modu komutunu panoya kopyala","Open profile directory":"Profil dizinini aç","Edit in external editor":"Harici editörde düzenle","Stop external editing":"Dış düzenlemeyi durdur","Toggle external editing":"Dış düzenlemeyi aç/kapat","Stop":"Dur","Toggle safe mode":"Güvenli modu aç / kapat","Token has been copied to the clipboard!":"Anahtar panoya kopyalandı!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"Kimlik doğrulama jetonunu yenilemek istediğinizden emin misiniz?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Web alıntılama servisi aktif edildi ve otomatik başlatılması için ayarlandı.","Status: Started on port %d":"Durum: %d portunda başlatıldı","Status: %s":"Durum: %s","Disable Web Clipper Service":"Web Alıntılama Servisini Kapat","The web clipper service is not enabled.":"Web alıntılama servisi aktif edilmedi.","Enable Web Clipper Service":"Web Alıntılama Servisini Aç","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran görüntülerini Joplin'e kaydetmenizi sağlar.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Web alıntı aracını kullanmak için aşağıdakileri yapmanız gerekir:","Step 1: Enable the clipper service":"Adım 1: Alıntılama servisini aktif et","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Bu hizmet, tarayıcı uzantısının Joplin ile iletişim kurmasını sağlar. Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı portunu dinlemek için izin vermenizi isteyebilir.","Step 2: Install the extension":"Adım 2: Uzantıyı yükleyin","Download and install the relevant extension for your browser:":"Tarayıcınız için uygun uzantıyı indirin ve yükleyin:","Advanced options":"Gelişmiş seçenekler","Authorisation token:":"Yetkilendirme anahtarı:","Copy token":"Anahtarı kopyala","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine izin vermek için gereklidir.","Renew token":"Jetonu yenile","Apply":"Uygula","Back":"Geri","This will open a new screen. Save your current changes?":"Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?","Check synchronisation configuration":"Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et","Show Advanced Settings":"Gelişmiş Seçenekleri Göster","Path:":"Yol:","Browse...":"Gözat...","Arguments:":"Argümanlar:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır.","Do it now":"Hemen yap","Later":"Daha sonra","Restart now":"Şimdi yeniden başlat","Plugins":"Eklentiler","Delete":"Sil","Install":"Yükle","Installing...":"Yükleniyor...","Installed":"Yüklendi","Update":"Güncelle","Updating...":"Güncelleniyor...","Updated":"Güncellendi","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"\"%s\" eklentisi silinsin mi?","Browse all plugins":"Tüm eklentilere göz at","Install from file":"Dosyadan yükle","You do not have any installed plugin.":"Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta.","Could not connect to plugin repository":"Eklenti sunucusuna bağlanılamadı","Try again":"Yeniden dene","Plugin tools":"Eklenti araçları","Manage your plugins":"Eklentileri yönet","No results":"Sonuç yok","Please wait...":"Lütfen bekleyin...","Search for plugins...":"Eklentileri ara...","Could not install plugin: %s":"Eklenti yüklenemedi: %s","Submit":"Gönder","Save":"Kaydet","Master keys that need upgrading":"Ana anahtarların güncellenmesi lazım","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Mevcut ana anahtarlarınız eski bir şifreleme algoritmasını kullanıyor, bu sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları eskisi gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır.","ID":"Kimlik","Upgrade":"Güncelle","Re-encrypt data":"Verini yeniden şifrele","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Bu aracı kullanarak verinizi yeniden şifreleyebilirsiniz. Bu metodu örneğin bazı notlarınızın eski bir şifreleme metoduyla şifrelendiği zamanlarda kullanabilirsiniz.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Bu işlemi yapmak için tüm veriniz yeniden şifrelenip senkron edilecek. Bu işlemi bu sebeple gece yapmanız önerilir.\n\nBaşlamak için lütfen aşağıdaki aşamaları takip edin:\n\n1. Tüm cihazlarınızla notlarınızı senkron edin.\n2. \"%s\"' imgesine tıklayın.\n3. İşlemin tamamlanmasını bekleyin. İşlem çalışırken notlarınızda çakışmayı önlemek için notlarınızda değişiklik yapmayın.\n4. Senkronizasyon işlemi cihazınızda bitince diğer tüm cihazlarınızla da senkron ederek işlemi tammalayın.\n\nÖnemli: Bu işlemi cihaz başına SADECE BİR KERE yapmanız yeterlidir.","Re-encryption":"Yeniden şifreleme","Ignore":"Vazgeç","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Şifrelemeyi devre dışı bırakmak *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmemiş olarak gönderileceği anlamına gelir. Devam etmek istiyor musunuz?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak gönderileceği anlamına gelir. Şifrenizi kaybetmeyin, verilerinizin şifresini çözmenin \"*tek yolu* bu şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi etkinleştirmek için lütfen parolanızı aşağıya girin.","Disable encryption":"Şifrelemeyi devre dışı bırak","Enable encryption":"Şifrelemeyi etkinleştir","Master Keys":"Ana Anahtarlar","Active":"Aktif","Source":"Kaynak","Created":"Oluşturuldu","Password":"Şifre","Password OK":"Şifre OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Not: Şifreleme için yalnızca bir ana anahtar kullanılacaktır (\"etkin\" olarak işaretlenmiş olan). Notların veya not defterlerinin orijinal olarak nasıl şifrelendiğine bağlı olarak, anahtarlardan herhangi biri şifre çözme amacıyla kullanılabilir.","Missing Master Keys":"Eksik Ana Anahtar","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Bu kimlikleri olan ana anahtarlar öğelerinizden bazılarını şifrelemek için kullanılır, ancak uygulama şu anda bunlara erişemez. Büyük olasılıkla senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine dair ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:","Status":"Durum","Encryption is:":"Şifreleme:","Firefox Extension":"Firefox Eklentisi","Chrome Web Store":"Chrome Web Mağazası","Get it now:":"Hemen al:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine aktarılacak","Error: %s":"Hata: %s","Search...":"Ara...","Import":"İçe aktar","Export":"Dışa aktar","Command":"Komut","Keyboard Shortcut":"Klavye Kısayolu","Press the shortcut":"Kısayolu girin","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak kısayolu temizleyin.","Restore":"Geri yükle","Insert template":"Taslak Ekle","Actual Size":"Asıl Boyut","Goto Anything...":"Şuraya Git...","Website and documentation":"Web sitesi ve dökümanlar","Hide Joplin":"Joplin'i Gizle","Close Window":"Pencereyi Kapat","Command palette":"Komut paleti","Preferences":"Tercihler","Options":"Seçenekler","Invalid":"Geçersiz","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak devre dışı.","Disable safe mode and restart":"Güvenli modu kapatıp yeniden başlat","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın.","Restart and upgrade":"Yeniden başlat ve güncelle","Some items cannot be decrypted.":"Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor.","View them now":"Şimdi görüntüle","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm verinizi yeniden şifrelemelisiniz.","More info":"Daha fazla bilgi","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor.","Accept":"Kabul Et","Reject":"Reddet","Some items cannot be synchronised.":"Bazı öğeler senkronize edilemiyor.","One or more master keys need a password.":"Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor.","Set the password":"Parola belirle","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için “Escape” tuşuna basabilirsiniz.","Set alarm":"Alarm kur","Set alarm:":"Alarm kur:","PDF File":"PDF Dosyası","Move to notebook":"Not defterine taşı","Move to notebook:":"Not defterine taşı:","New notebook":"Yeni not defteri","Notebook title:":"Not defteri başlığı:","New note":"Yeni not","New sub-notebook":"Yeni alt not defteri","New to-do":"Yeni yapılacak","Print":"Yazdır","Only one note can be printed at a time.":"Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir.","Rename":"Yeniden adlandır","Rename notebook:":"Not defterini yeniden adlandır:","Rename tag:":"Etiketi yeniden adlandır:","Template file:":"Taslak dosyası:","Tags":"Etiketler","Add or remove tags:":"Etiket ekle veya kaldır:","Statistics...":"İstatistikler...","Note properties":"Not özellikleri","Share notebook...":"No deferini paylaş...","Spell checker":"Metin doğrulama","Toggle editors":"Editörleri aç / kapat","Change application layout":"Ugulama görünümünü değiştir","Toggle note list":"Not listesini aç/kapat","Toggle sidebar":"Kenar çubuğunu aç / kapat","Toggle editor layout":"Editör düzenini aç / kapat","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin...","Synchronisation Status":"Senkronizasyon Durumu","Create note from template":"Taslaktan not oluştur","Create to-do from template":"Taslaktan yapılacaklar listesi oluştur","Open template directory":"Taslak dizinini aç","Refresh templates":"Taslakları güncelle","Note attachments...":"Ek Dosyalar...","Copy":"Kopyala","&File":"&Dosya","About Joplin":"Joplin hakkında","Preferences...":"Tercihler...","Check for updates...":"Güncellemeleri kontrol et...","Templates":"Şablonlar","Export all":"Tümünü dışa aktar","Hide %s":"Şunu Gizle: %s","&Edit":"&Düzenle","&View":"&Görüntüle","Layout button sequence":"Düzen butonu sıralaması","Zoom In":"Yakınlaştır","Zoom Out":"Uzaklaştır","&Go":"&Git","Focus":"Odaklan","Note&book":"Not&defteri","&Note":"&Not","&Tools":"&Araçlar","&Help":"&Yardım","Joplin Forum":"Joplin Forum","Make a donation":"Bağış yapın","Toggle development tools":"Geliştirici araçlarını aç/kapat","Words":"Kelime","Characters":"Karakter","Characters excluding spaces":"Karakter (boşluklar hariç)","Lines":"Satır","Editor":"Düzenleyici","Viewer":"Görünteleyici","Read time: %s min":"Okuma süresü: %s dk","Statistics":"İstatistik","Close":"Kapat","strong text":"kuvvetli metin","emphasised text":"vurgulanan metin","Insert Hyperlink":"Köprü Link ekle","List item":"Öğeyi listele","Layout":"Düzen","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" butonuna tıklayın.","Cut":"Kes","Paste":"Yapıştır","Attach file":"Dosya ekle","Code Block":"Kod Bloğu","Inline Code":"İç Kod","Insert Date Time":"Tarih Ekle","Drop notes or files here":"Not veya dosyaları buraya sürükleyin","Code View":"Kod Görünümü","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz.","Checkbox list":"Onay Kutusu listesi","Edit":"Düzenle","Highlight":"Vurgula","Strikethrough":"Ortadan çizgili","Insert":"Gir","Superscript":"Üst Simge","Subscript":"Alt Simge","Click to add tags...":"Etiket eklemek için tıklayın...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce bunun bilincinde olmanızı öneririz.","Read more about it":"Hakkında daha fazlasını oku","Dismiss":"Vazgeç","The following attachments are being watched for changes:":"Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek.","In: %s":"İçinde: %s","to-do":"yapılacak","note":"not","Creating new %s...":"Yeni %s oluşturuluyor...","Select all":"Tümünü seç","Bold":"Kalın","Italic":"İtalik","Hyperlink":"Köprü link","Code":"Kod","Numbered List":"Numaralı liste","Bulleted List":"Maddeli liste","Checkbox":"Onay Kutusu","Heading":"Başlık","Horizontal Rule":"Yatay kural","Delete line":"Satırı sil","Duplicate line":"Satırı Kopyala","Undo":"Geri al","Redo":"Yenile","Indent less":"Daha az girintile","Indent more":"Daha çok girintile","Toggle comment":"Yorumu aç/kapat","Sort selected lines":"Seçili satırları sırala","Swap line up":"Satırı yukarıdaki ile değiştir","Swap line down":"Satırı aşağıdaki ile değiştir","Note body":"Not gövdesi","Note title":"Not başlığı","Search in current note":"Mevcut notta ara","There was an error downloading this attachment:":"Bu eki indirirken bir hata oluştu:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi","Open...":"Aç...","Save as...":"Farklı kaydet...","Reveal file in folder":"Dosyayı klasörde görüntüle","Copy path to clipboard":"Yolu panoya kopyala","Copy Link Address":"Bağlantı Adresini Kopyala","Unsupported link or message: %s":"Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s","Custom order":"Özel sıralama","View":"Görüntüle","Sort notes by":"Notları sırala","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Notları manuel olarak sıralamak istiyorsanız menüdeki sıoralama ayarı \"%s\" olarak, \"%s\" > \"%s\" yerinden değiştirilmelidir","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Burada not yok. \"Yeni not\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Şu anda defter yok. \"Yeni not defteri\" üzerine tıklayarak bir tane oluşturun.","Note list":"Not listesi","Search in all the notes":"Tüm notlarda ara","Completed":"Tamamlandı","Location":"Konum","URL":"URL","Note History":"Not Geçmişi","Markup":"Düzenleme","Previous versions of this note":"Bu notun önceki sürümleri","This note has no history":"Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da üzerinde değişiklik yapılmayacak.","Clear":"Temizle","Title":"Başlık","Size":"Boyut","Action":"İşlem","Untitled":"Başlıksız","Delete attachment \"%s\"?":"\"%s\" eki silinsin mi?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Bu gelişmiş araç notlarınıza iliştirdiğiniz ek dosyaları görmenizi sağlar. Lütfen bu aracı kullanırken dikkatli olun, çünkü bu dosyalar silinirse sonrasında geri döndürülemez.","No resources!":"Kaynak yok!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Uyarı: performans sebebi ile tüm kaynaklar görüntülenmedi (limit: %s).","OneDrive Login":"OneDrive Girişi","Dropbox Login":"Dropbox Girişi","Note attachments":"Ek Dosyalar","Unshare":"Paylaşmayı bırak","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"Bu davetiye kaldırılsın mi? Alıcı paylaşılan nota artık erişemeyecek.","Add recipient:":"Alıcı ekle:","Share":"Paylaş","Recipient has not yet accepted the invitation":"Alıcı henüz davetiyeyi Kabul etmedi","Recipient has rejected the invitation":"Alıcı davetiyeyi reddetti","Recipient has accepted the invitation":"Alıcı davetiyeyi Kabul etti","Recipients:":"Alıcılar:","Synchronizing...":"Senkronize Ediliyor...","Sharing notebook...":"Not paylaşılıyor...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine erişemeyecek.","Share Notebook":"Not Defterini Paylaş","Synchronising...":"Senkronize Ediliyor...","Generating link...":"Bağlantı oluşturuluyor...","Link has been copied to clipboard!":"Bağlantı panoya kopyalandı!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak.","Copy Shareable Link":"Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala","Remove":"Sil","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"“%s” not defteri silinsin mi ?\n\nNot defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?","Remove this search from the sidebar?":"Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?","All notes":"Tüm notlar","Synchronise":"Senkroniza Et","Notebooks":"Not defterleri","Decrypting items: %d/%d":"Şifresi çözülenler: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Kaynaklar alınıyor: %d/%d","Sidebar":"Kenar çubuğu","Please select where the sync status should be exported to":"Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin","Retry All":"Tümünü yeniden dene","Retry":"Yeniden dene","Advanced tools":"Gelişmiş araçlar","Export debug report":"Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar","Duplicate":"Çoğalt","%s - Copy":"%s - Kopyala","Switch between note and to-do type":"Not ve yapılacaklar tipi arasında değişim yap","Switch to note type":"Not tipine dönüştür","Switch to to-do type":"Yapılacaklar tipine dönüştür","Copy Markdown link":"Markdown bağlantısını kopyala","Delete note \"%s\"?":"\"%s\" notu silinsin mi?","Delete these %d notes?":"Bu %d not silinsin mi?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz.","Yes":"Evet","No":"Hayır","Permission to use camera":"Kamera kullanımı için izin","Your permission to use your camera is required.":"Kamera kullanımı için izniniz gerekmektedir.","Open":"Aç","Clear alarm":"Alarmı silin","Save alarm":"Alarm kurun","You currently have no notebooks.":"Şuan bir note defteriniz yok.","Create a notebook":"Yeni bir not defteri oluşturur","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Şu anda not yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun.","Delete these notes?":"Bu notlar silinsin mi?","Warning":"Uyarı","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Dosya sistemi senkronizasyonu için, hedef depolamada sizin yazma yetkiniz gereklidir.","Information":"Bilgi","Encryption Config":"Yapılandırmayı şifrele","Tools":"Araçlar","Sync Status":"Senkronizasyon Durumu","Log":"Log","Creating report...":"Rapor oluşturuluyor...","Export Debug Report":"Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar","Fixing search index...":"Arama indeksi düzeltiliyor...","Fix search index":"Arama indeksini düzelt","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Arama ile ilgili bir sorun olduğunda bunu kullanın. Not sayısına göre bu işlem uzun sürebilir.","Exporting profile...":"Profil dışa aktarılıyor...","Export profile":"Profili dışarı aktar","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Sadece hata ayıklama amacıyla için: Profilinizi harici SD kart'a çıktı alın.","Feature flags":"Özellik bilgileri","More information":"Daha fazla bilgi","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Düzgün çalışması için uygulamanın aşağıdaki izinlere ihtiyacı var. Lütfen bunları telefon ayarlarınızda, Uygulamalar> Joplin> İzinler’de etkinleştirin","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Depolama: notlara dosya eklenmesine ve dosya sistemi senkronizasyonunun etkinleştirilmesine izin vermek için.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"-Kamera: fotoğraf çekimi ve fotoğrafın nota eklenebilmesi için.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Konum: coğrafi konum bilgilerinin bir nota eklenmesine izin vermek için.","Joplin website":"Joplin Web Sitesi","Privacy Policy":"Gizlilik Politikası","Database v%s":"Veritabanı v%s","FTS enabled: %d":"FTS aktif edildi: %d","Configuration":"Yapılandırma","This note has been modified:":"Bu not değiştirildi:","Save changes":"Değişiklikleri kaydet","Discard changes":"Değişiklikleri iptal et","No item with ID %s":"Bu kimlikte öğe yok : %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Bu ek henüz indirilmedi veya şifrelenmedi.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"“%s” formatlı linkler desteklenmiyor","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Notlarla konum bilgisi (geo-location) eşleştirebilmek için uygulamaya konum izni verilmesi gerekmekte.\n\nDaha sonra, Ayarlar ekranından bu izni istediğiniz zaman geri alabilirsiniz.","Permission needed":"İzin gerekmekte","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Büyük (%dx%d piksel) bir resim iliştirmek üzeresiniz. Bu resmi iliştirmeden önce %d piksel ebatına yeniden boyutlandırmak ister misiniz?","Unsupported image type: %s":"Desteklenmeyen resim türü: %s","Created: %s":"Oluşturulma: %s","Updated: %s":"Güncellendi: %s","View on map":"Haritada gör","Go to source URL":"URL kaynağına git","Attach...":"Ekle...","Attach photo":"Fotoğraf ekle","Take photo":"Fotoğraf çek","Choose an option":"Bir seçim yap","Convert to note":"Nota çevir","Convert to todo":"Yapılacak listesi olarak çevir","Properties":"Özellikler","Add body":"Gövde Ekle","Add title":"Başlık ekle","New tags:":"Yeni etiketler:","Type new tags or select from list":"Yeni etiketler yazın veya listeden seçin","Sync Target Upgrade":"Senkronizasyon Hedefi Güncellemesi","Login with Dropbox":"Dropbox ile giriş yap","Enter code here":"Kodu buraya girin","Master Key %s":"Ana Anahtar %s","Password:":"Parola:","Password cannot be empty":"Parola boş olamaz","Confirm password cannot be empty":"Şifre boş olamaz","Enable":"Etkinleştir","The notebook could not be saved: %s":"Not defteri kaydedilemedi: %s","Edit notebook":"Not defterini düzenle","Enter notebook title":"Not defteri başlığını girin","Login with OneDrive":"OneDrive ile giriş yapın","Refresh":"Yenile","Search":"Arama","Notebook: %s":"Not defteri: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz","New Notebook":"Yeni Not Defteri","Mobile data - auto-sync disabled":"Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı","Usage: %s":"Kullanım: %s","Unknown flag: %s":"Bilinmeyen etiket: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Dosya sistemi","Joplin Cloud":"Joplin Cloud","Joplin Server":"Joplin Sunucusu","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Oluşturulan yerel öğeler: %d.","Updated local items: %d.":"Güncellenen yerel öğeler: %d.","Created remote items: %d.":"Oluşturulan uzak öğeler: %d.","Updated remote items: %d.":"Güncellenen uzak öğeler: %d.","Deleted local items: %d.":"Silinen yerel öğeler: %d.","Deleted remote items: %d.":"Silinen uzaktaki öğeler: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Alınan öğeler: %d/%d.","Cancelling...":"İptal ediliyor...","Completed: %s (%s)":"Tamamlandı: %s (%s)","Last error: %s":"Son hata: %s","Idle":"Boşta","In progress":"Devam etmekte","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme güncelleyin","Forward":"İleri","Checking... Please wait.":"Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:","The application has been authorised!":"Uygulamaya yetki verildi!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Uygulama yetkilendirilemedi:\n\n%s\n\nLütfen tekrar deneyin.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin.","The master key has been upgraded successfully!":"Ana anahtar başarıyla güncellendi!","Could not upgrade master key: %s":"Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s","Decrypted items: %s / %s":"Şifresi çözülen öğeler: %s / %s","Encrypted":"Şifrelenmiş","Encrypted items cannot be modified":"Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez","title":"başlık","updated date":"güncelleme zamanı","Conflicts":"Çakışmalar","Cannot move notebook to this location":"Not defteri bu konuma taşınamıyor","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez.","created date":"oluşturma zamanı","custom order":"özel sıralama","This note does not have geolocation information.":"Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Not, \"%s\" not defterine taşınamadı","Not downloaded":"İndirilmeyen","Downloading":"İndiriliyor","Downloaded":"İndirildi","Error":"Hata","Attachment conflict: \"%s\"":"Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n\n%s","yes":"evet","(wysiwyg: %s)":"(ne görürsen onu alırsın: %s)","no":"hayır","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Dikkat: Bu konumu değiştirirseniz, senkronize etmeden önce tüm içeriğinizi kopyaladığınızdan emin olun, aksi takdirde tüm dosyalar kaldırılır! Daha fazla bilgi için SSS bölümüne bakın: %s","Light":"Aydınlık","Dark":"Karanlık","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Açık Solarize","Solarised Dark":"Koyu Solarize","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Karanlık","Synchronisation target":"Senkronizasyon hedefi","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Senkronize edilecek hedef. Her senkronizasyon hedefi, `sync.NUM.NAME` olarak adlandırılan ek parametrelere sahip olabilir (tümü aşağıda belgelenmiştir).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Eşitlenecek dizin (tam yol)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud kullanıcı adı","Nextcloud password":"Nextcloud parolası","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV kullanıcı adı","WebDAV password":"WebDAV şifresi","AWS S3 bucket":"AWS S3 deposu","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS anahtarı","AWS secret":"AWS gizli anahtarı","Joplin Server URL":"Joplin Sunucusu URL","Joplin Server email":"Joplin Sunucusu e-posta adresi","Joplin Server password":"Joplin Sunucusu ğarola","Joplin Cloud email":"Joplin Cloud e-posta","Joplin Cloud password":"Joplin Sunucusu parola","Attachment download behaviour":"Ek indirme davranışı","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"“Manuel” modda, ek dosyalar sadece tıklanıldığında indirilir. “Otomatik” modda, notlar açıldığında indirilir. “Her zaman” modunda, tüm ek dosyalar notu açsanız da açmasanız da indirilir.","Always":"Her zaman","Manual":"Manuel","Auto":"Otomatik","Max concurrent connections":"Maksimum aynı anda bağlantı","Language":"Dil","Date format":"Tarih biçimi","Time format":"Zaman biçimi","Theme":"Tema","Automatically switch theme to match system theme":"Temayı system temasına göre otomatik olarak değiştir","Preferred light theme":"Tercih edilen açık renk tema","Preferred dark theme":"Tercih edilen koyu renk tema","Show note counts":"Not sayacını göster","Split View":"Görünümü böl","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Tamamlanmamış yap-list yukarıda","Show completed to-dos":"Tamamlanan yapılacaklar listesini göster","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Parantez, çift tırnak gibi değerlerin çiftlerini otomatik ekle.","Reverse sort order":"Sıralamayı değiştir","Sort notebooks by":"Notları şuna göre sırala","Save geo-location with notes":"Coğrafi konumu notlarla kaydedin","When creating a new to-do:":"Yeni bir yapılacak oluşturulurken:","Focus title":"Başlığa odaklan","Focus body":"Gövde kısmına odaklan","When creating a new note:":"Yeni bir not oluştururken:","Enable soft breaks":"Kelime kaydırmasını etkinleştir","Enable typographer support":"Dizgi desteğini etkinleştir","Enable Linkify":"Linkify’ı aktifleştir","Enable math expressions":"Matematik ifadelerini etkinleştir","Enable Fountain syntax support":"Fountain söz dizimi desteğini etkinleştir","Enable Mermaid diagrams support":"Mermaid flowchart tipi diagram desteğini etkinleştir","Enable audio player":"Ses / Müzik oynatıcıyı aktifleştir","Enable video player":"Video oynatıcıyı aktifleştir","Enable PDF viewer":"PDF görüntüleyiciyi aktifleştir","Enable ==mark== syntax":"==mark== söz dizimini etkinleştir","Enable footnotes":"Dip notları etkinleştir","Enable table of contents extension":"Tablo içerik eklentisini etkinleştir","Enable ~sub~ syntax":"~sub~ söz dizimini etkinleştir","Enable ^sup^ syntax":"^sup^ söz dizimini etkinleştir","Enable deflist syntax":"Deflist söz dizimini etkinleştir","Enable abbreviation syntax":"Kısaltma söz dizimini etkinleştir","Enable markdown emoji":"Markdown emoji desteğini etkinleştir","Enable ++insert++ syntax":"++insert++ söz dizimini etkinleştir","Enable multimarkdown table extension":"Çoklu markdown tablo eklentisini etkinleştir","Show tray icon":"Tepsi simgesini göster","Note: Does not work in all desktop environments.":"Not: Tüm masaüstü ortamlarında çalışmaz.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Bu Joplin'in arka planda çalışmasına izin verecektir. Bu ayarı etkinleştirmeniz önerilir; böylece notlarınız sürekli olarak eşitlenir, çakışma sayısı azalır.","Start application minimised in the tray icon":"Uygulamayı tepsi simgesinde küçültülmüş olarak başlat","Editor font size":"Editör yazı boyutu","Editor font":"Editör fontu","Default":"Varsayılan","Editor font family":"Editör yazı tipi","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"Markdown metin düzenleyicilerde pek çok metinde kullanılır. Bu değer bulunamazsa, genişliği karakterlerce değişebilen jenerik bir font kullanılacak.","Editor monospace font family":"Metin düzenleyici monospace (sabit genişlikteki) yazı tipi","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"Sabit bir metin uzunluğu gerektiren yerlerde (örn: tablolar, doğrulama kutucukları, kod vs.) kullanılır. Eğer bulunamazsa jenerik ve monospace olan bir font kullanılacak.","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Derlenmiş Markdown notları için özel stil dosyası","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Joplin-geneli uygulama stili için özel stil sayfası","Re-upload local data to sync target":"Yerel veriyi senkronizasyon sunucusuna yeniden yükle","Delete local data and re-download from sync target":"Yerel veriyi silip senkronizasyon sunucusundan yeniden indir","Automatically update the application":"Uygulamayı otomatik olarak güncelle","Get pre-releases when checking for updates":"Güncellemeleri kontrol ederken ön sürümleri alın","See the pre-release page for more details: %s":"Daha fazla ayrıntı için sürüm öncesi sayfasına bakın: %s","Synchronisation interval":"Senkronizasyon aralığı","%d minutes":"%d dakika","%d hour":"%d saat","%d hours":"%d saat","Synchronise only over WiFi connection":"Sadece WiFi bağlantısı varken senkronize et","Text editor command":"Metin editörü komutu","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır.","Page size for PDF export":"PDF dışa aktarımı için sayfa boyutu","A4":"A4","Letter":"Kağıt","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tablo","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"PDF dışa aktarımı için sayfa yönü","Portrait":"Dikey","Landscape":"Yatay","Keyboard Mode":"Klavye modu","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Özel TLS sertifikaları","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Sertifikaları yüklemek için dizinlere veya bireysel sertifika dosyalarına giden yolların virgülle ayrılmış listesi. Örneğin: /my/cert_dir, /other/custom.pem. TLS ayarlarında değişiklik yaparsanız, \"Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et\" seçeneğini tıklamadan önce değişikliklerinizi kaydetmeniz gerektiğini unutmayın.","Ignore TLS certificate errors":"TLS sertifikası hatalarını yoksay","Fail-safe":"Tedbir Modu","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Tedbir Modu: Senkronize hedefi boş olduğunda yerel verileri silme (bazen yanlış ayar ve hata sonucu olur)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"API sunucu tarafından kullanılacak portu belirleyiniz. Belirlenmez ise varsayılan bir değer kullanılır.","Enable note history":"Not tarihçesini etkinleştir","days":"gün","%d days":"%d gün","Keep note history for":"Not tarihçesini şu kadar süre tut","Notebook list growth factor":"Not defteri listesi büyüme faktörü","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Faktör özelliği, dosyanın diğer dosyaların da ebatına sadık kalarak yeterli alan olduğu sürece hangi değerle büyüyüp ufalacağını tanımlar. Faktör değeri 2 olan bir bileşen, faktör değeri 1 olana nazaran 2 kat fazla alan kaplar. Değişiklikleri görmek için uygulamayı yeniden başlatın.","Note list growth factor":"Not listesi büyüme faktörü","Note area growth factor":"Not alanı büyüme faktörü","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Geçersiz seçenek değeri: \"%s\". Mümkün değerler: %s.","General":"Genel","Synchronisation":"Senkronizasyon","Appearance":"Görünüm","Note":"Not","Markdown":"Markdown","Application":"Uygulama","Encryption":"Şifreleme","Web Clipper":"Web Alıntılayıcısı","Keyboard Shortcuts":"Klavye Kısayolları","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Bu eklentiler Markdown tipi gösterimi ek özelliklerle iyileştirir. Bu özellikleri kullanırken unutulmamalıdır ki bu özellikler standart Markdown söz dizimine dahil değildir, ve de bunların çoğu sadece Joplin içerisinde çalışacaktır. Buna ek olarak, bu eklentilerin bazıları zengin metin editörü ile *uyumlu değildir*. Eğer zengin metin editörünüzde bu eklentiyi kullanan bir notu açmaya çalışırsanız eklentinin biçimlendirmesini kaybedersiniz. Zengin metin editörünün hangi eklentileri desteklediği altta belirtilmiştir.","Notes and settings are stored in: %s":"Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"\"%s\" etiketi mevcut. Lütfen başka isim seçin.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz.","The application has been successfully authorised.":"Uygulama başarıyla yetkilendirildi.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü şahıslarla paylaşılmayacaktır.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Anahtar yenilenemiyor: kimlik doğrulama verileri eksik. Senkronizasyonu tekrar başlatmak sorunu çözebilir.","command":"komut","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"“%s”, işlemler için gerekli olan “%s” özelliğini barındırmıyor.","accelerator":"hızlandırıcı","Invalid %s: %s.":"Hatalı %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Kısayol \"%s\", \"%s\" ve \"%s\" komutları için kullanılıyor. Bu beklenmeyen sonuçlara sebep verebilir.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Kısayol \"%s\" geçersiz.","Items that cannot be synchronised":"Senkronize edilemeyen öğeler","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde görüntülenir).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) yüklenemedi: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"\"%s\" öğesi indirilemedi: %s","Items that cannot be decrypted":"Şifresi çözülemeyen öğeler","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Muhtemelen bozuk ya da çok büyük oldukları için Joplin bu öğelerin şifresini çözmekte birden fazla kere başarısız oldu. Bu öğeler cihazda kalacak ama Joplin artık şifrelerini çözmeye çalışmayacak.","Attachments":"Ek Dosyalar","Downloaded and decrypted":"İndirildi ve şifresi çözüldü","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"İndirildi ve şifrelendi","Created locally":"Yerel olarak oluşturuldu","Attachments that could not be downloaded":"Eklenti dosyası indirilemedi","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Senkronizasyon durumu (senkronize öğeler / toplam öğeler)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Toplam: %d/%d","Conflicted: %d":"Çakışan: %d","To delete: %d":"Sil: %d","Folders":"Klasörler","%s: %d notes":"%s: %d not","Coming alarms":"Yaklaşan alarmlar","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"Geri Yüklenen Notlar","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi.","Joplin Export File":"Joplin Dışa Aktarım Dosyası","Joplin Export Directory":"Joplin Dışa Aktarım Dizini","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)","HTML File":"HTML Dosyası","HTML Directory":"HTML Dizini","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi","Please specify import format for %s":"Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin","There is no data to export.":"Çıkartılacak veri bulunmuyor.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin.","File":"Dosya","Directory":"Dizin","No suggestions":"Öneri yok","Add to dictionary":"Sözlüğe ekle","Use spell checker":"Metin doğrulamayı aktifleştir","Change language":"Dil değiştir","Cannot access %s":"%s erişilemiyor","Revision: %s (%s)":"Sürüm: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"İstemci ID: %s","Sync Version: %s":"Yeni sürüm: %s","Profile Version: %s":"Profil sürümü: %s","Keychain Supported: %s":"Keychain Desteği: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi güncelle](%s)","attachment":"ek dosya","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/uk_UA.json b/packages/lib/locales/uk_UA.json index 796aa29b6..78ba15a2f 100644 --- a/packages/lib/locales/uk_UA.json +++ b/packages/lib/locales/uk_UA.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Скасувати","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити процес.","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для пошуку команд.","Goto Anything...":"Перейти будь-куди…","Command palette":"Командна палітра","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Експортування до \"%s\" у форматі \"%s\". Будь ласка, зачекайте…","Could not export notes: %s":"Не вдалося експортувати примітки: %s","Current version is up-to-date.":"Поточна версія є оновленою.","%s (pre-release)":"%s (попередній випуск)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступне оновлення, ви хочете завантажити його зараз?","Your version: %s":"Ваша версія: %s","New version: %s":"Нова версія: %s","Download":"Завантажити","This note has no history":"Ця примітка не має історії","Unsupported link or message: %s":"Непідтримуване посилання або повідомлення: %s","Restore":"Відновити","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена.","Back":"Назад","Remove":"Видалити","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Видалити блокнот “%s”?\n\nУсі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.","Delete":"Видалити","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Видалити тег “%s” з усіх нотаток?","Remove this search from the sidebar?":"Видалити цей пошук із бічної панелі?","Export":"Експорт","All notes":"Всі нотатки","Synchronise":"Синхронізувати","Notebooks":"Блокноти","Tags":"Теги","Decrypting items: %d/%d":"Дешифрування елементів: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Завантаження ресурсів: %d/%d","Sidebar":"Бічна панель","Focus":"Фокус","Please select where the sync status should be exported to":"Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації","Retry All":"Повторити всі","Retry":"Повторити","strong text":"жирний текст","emphasised text":"підкреслення","Insert Hyperlink":"Вставити Посилання","List item":"Елемент списку","Layout":"Макет","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та редагувати нотатку.","Cut":"Вирізати","Copy":"Копіювати","Paste":"Вставити","Checkbox list":"Маркований список","Edit":"Редагувати","Attach file":"Прикріпити файл","Code Block":"Блок коду","Inline Code":"Вбудований код","Insert Date Time":"Вставити дату","Drop notes or files here":"Перетягніть сюди нотатки або файли","Code View":"Вбудований код","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку.","There was an error downloading this attachment:":"Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване","Open...":"Відкрити...","Save as...":"Зберегти як...","Reveal file in folder":"Показати файл у папці","Copy path to clipboard":"Копіювати шлях до буфера обміну","Copy Link Address":"Копіювати адресу посилання","to-do":"справи","note":"нотатка","Creating new %s...":"Створення нового %s…","Click to add tags...":"Клацніть, щоб додати теги...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати про них, перш ніж використовувати його.","Read more about it":"Дізнайтеся більше про це","Dismiss":"Відхилити","The following attachments are being watched for changes:":"Наступні вкладення переглядаються для змін:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку.","In: %s":"У: %s","Select all":"Вибрати все","Bold":"Жирний","Italic":"Курсив","Hyperlink":"Посилання","Code":"Код","Numbered List":"Нумерований список","Bulleted List":"Маркований список","Checkbox":"Маркування","Heading":"Заголовок","Horizontal Rule":"Горизонтальна лінія","Delete line":"Видалити лінію","Undo":"Сказувати","Redo":"Відмінити","Indent less":"Зменшити відступ","Indent more":"Збільшити відступ","Toggle comment":"Переключити коментар","Sort selected lines":"Відсортувати вибрані рядки","Swap line up":"Замінити місцями вгору","Swap line down":"Замінити місцями до низу","Note title":"Заголовок нотатки","Search in current note":"Пошук в поточній нотатці","Note body":"Тіло нотатки","ID":"ID","Created":"Створено","Updated":"Оновлено","Completed":"Закінчено","Location":"Розташування","URL":"Посилання","Note History":"Історія нотатки","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Попередні версії даної нотатки","Note properties":"Властивості нотатки","Error: %s":"Помилка: %s","Disabled":"Відключено","Search...":"Пошук…","Import":"Імпорт","Command":"Команда","Keyboard Shortcut":"Комбінація клавіш","Quit":"Вихід","Insert template":"Вставити шаблон","Actual Size":"Фактичний розмір","Website and documentation":"Вебсайт та документація","Hide Joplin":"Сховати Joplin","Close Window":"Закрити вікно","Preferences":"Налаштування","Options":"Властивості","Invalid":"Хибний","Press the shortcut":"Натисніть комбінацію клавіш","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб очистити комбінацію.","Save":"Зберегти","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання.","Restart and upgrade":"Перезапустити і оновити","Some items cannot be decrypted.":"Деякі елементи не можуть бути дешифровані.","View them now":"Показати елемент зараз","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати дані.","More info":"Більше інформації","Some items cannot be synchronised.":"Деякі елементи не можуть бути синхронізовані.","One or more master keys need a password.":"Один або більше мастер-ключів потребують пароль.","Set the password":"Встановити пароль","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, щоб вийти.","Statistics...":"Статистика…","Rename":"Переіменувати","Rename notebook:":"Переіменувати блокнот:","New to-do":"Нове завдання","Toggle note list":"Переключити список нотаток","Toggle sidebar":"Переключити бокову панель","Set alarm":"Налаштувати будильник","Set alarm:":"Налаштувати будильник:","PDF File":"PDF файл","New note":"Нова нотатка","Move to notebook":"Перемістити в блокнот","Move to notebook:":"Перемістити в блокнот:","Toggle editor layout":"Переключити макет редактора","Toggle editors":"Переключити редактори","Change application layout":"Змінити макет програми","Rename tag:":"Переіменувати тег:","New notebook":"Новий блокнот","Notebook title:":"Заголовок блокнота:","Spell checker":"Перевірка правопису","New sub-notebook":"Повий вкладений блокнот","Template file:":"Файл шаблону:","Add or remove tags:":"Додати або видалити теги:","Print":"Друкувати","Only one note can be printed at a time.":"Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче дії:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:","Submit":"Підтвердити","Token has been copied to the clipboard!":"Токен скопійовано в буфер обміну!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Сервіс web clipper увімкнено та встановлено на автоматичний запуск.","Status: Started on port %d":"Статус: Запущено з порту %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Відключити сервіс Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Сервіс web clipper не ввімкнено.","Enable Web Clipper Service":"Ввімкнути Web Clipper сервіс","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper дозволяє зберігати веб-сторінки та знімки екрана з вашого браузера в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Для того, щоб використовувати web clipper, вам потрібно виконати наступне:","Step 1: Enable the clipper service":"Крок 1: Увімкніть clipper сервіс","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ця послуга дозволяє розширенню браузера спілкуватися з Joplin. Увімкнувши його, ваш брандмауер може попросити вас надати дозвіл Joplin прослуховувати певний порт.","Step 2: Install the extension":"Крок 2: Встановіть розширення","Download and install the relevant extension for your browser:":"Завантажте та встановіть відповідне розширення для вашого браузера:","Advanced options":"Розширені опції","Authorisation token:":"Токен авторизації:","Copy token":"Скопіювати токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Цей токен авторизації потрібен лише для того, щоб сторонні програми могли отримувати доступ до Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…","Synchronisation Status":"Статус синхронізації","Create note from template":"Створити нотатку з шаблону","Create to-do from template":"Створити список справ з шаблону","Open template directory":"Відкрити каталог шаблонів","Refresh templates":"Оновити шаблони","Note attachments...":"Вкладення нотаток…","&File":"&Файл","About Joplin":"Про Joplin","Preferences...":"Налаштування…","Check for updates...":"Перевірити наявність оновлень…","Templates":"Шаблони","Export all":"Експортувати все","Hide %s":"Сховати %s","&Edit":"&Редактувати","&View":"&Перегляд","Layout button sequence":"Послідовність кнопок макета","Zoom In":"Збільшити","Zoom Out":"Зменшити","&Go":"&Перейти","&Note":"&Нотатка","&Tools":"&Інструменти","&Help":"&Допомога","Joplin Forum":"Форум Joplin","Make a donation":"Зробити пожертву","Toggle development tools":"Перемикач інструментів розробника","Firefox Extension":"Рощширення Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Отримати зараз:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього","Found: %d.":"Знайдено: %d.","Created: %d.":"Створено: %d.","Updated: %d.":"Оновлено: %d.","Skipped: %d.":"Пропущено: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"З тегами: %d.","The notes have been imported: %s":"Імпортовано нотаток: %s","Duplicate":"Дублікат","%s - Copy":"%s - Копіювати","Switch between note and to-do type":"Переключення між нотаткою і списком справ","Switch to note type":"Переключити до нотатки","Switch to to-do type":"Переключити до списку справ","Copy Markdown link":"Скопіювати Markdown посилання","Delete note \"%s\"?":"Видалити нотатку “%s”?","Delete these %d notes?":"Видалити ці %d нотаток?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації).","Master keys that need upgrading":"Мастер ключі, які потребують оновлення","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Наступні мастер ключі використовують застарілий алгоритм шифрування, і рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе розшифрувати та зашифрувати ваші дані, як зазвичай.","Upgrade":"Оновлення","Re-encrypt data":"Перезашифрувати дані","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Метод шифрування за замовчуванням змінено на більш безпечний, і рекомендується застосовувати його до своїх даних.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Ви можете скористатися наведеним нижче інструментом для повторного шифрування даних, наприклад, якщо ви знаєте, що деякі ваші нотатки зашифровані застарілим методом шифрування.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Для цього весь ваш набір даних доведеться зашифрувати та синхронізувати, тому найкраще запустити його на ніч.\n\nДля початку виконайте такі вказівки:\n\n1. Синхронізуйте всі свої пристрої.\n2. Клацніть “% s”.\n3. Нехай він працює до кінця. Поки він працює, уникайте зміни будь-якої нотатки на інших пристроях, щоб уникнути конфліктів.\n4. Після завершення синхронізації на цьому пристрої синхронізуйте всі інші пристрої та дайте йому завершитися.\n\nВажливо: вам потрібно запустити ЦЕ ОДНАЗ на одному пристрої.","Re-encryption":"Перешифрування","Ignore":"Ігнорувати","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі синхронізації. Ви хочете продовжити?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Увімкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть повторно синхронізовані та відправлені зашифрованими до цілі синхронізації. Не втрачайте пароль, оскільки в цілях безпеки це буде *єдиний* спосіб розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть нижче свій пароль.","Disable encryption":"Вимкнути шифрування","Enable encryption":"Ввімкнути шифрування","Master Keys":"Мастер ключ","Active":"Активний","Source":"Джерело","Password":"Пароль","Password OK":"Пароль ОК","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Примітка: Для шифрування буде використовуватися лише один головний ключ (той, що позначений як “активний”). Будь-яку клавішу можна використовувати для дешифрування залежно від того, як нотатки або блокноти були зашифровані спочатку.","Missing Master Keys":"Не знайдено мастер ключ","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Щоб отримати додаткову інформацію про наскрізне шифрування (E2EE) та поради щодо його ввімкнення, перегляньте документацію:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифрування:","Enabled":"Включено","OneDrive Login":"OneDrive логін","Dropbox Login":"Dropbox логін","Note attachments":"Вкладення нотатки","This will open a new screen. Save your current changes?":"Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?","Check synchronisation configuration":"Перевірте конфігурацію синхронізації","Show Advanced Settings":"Показати розширені налаштування","Path:":"Шлях:","Browse...":"Переглянути…","Arguments:":"Параметри:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності.","Do it now":"Зробити зараз","Later":"Пізніше","Restart now":"Перезапустити зараз","Plugins":"Розширення","Apply":"Застосувати","Delete plugin \"%s\"?":"Видалити розширення “%s”?","Browse all plugins":"Переглянути всі розширення","Install from file":"Встановити з файла","You do not have any installed plugin.":"У вас немає встановлених розширень.","Plugin tools":"Інструменти розширень","Manage your plugins":"Керування розширеннями","No results":"Немає результатів","Please wait...":"Будь ласка, зачекайте…","Search for plugins...":"Пошук рощширень…","Install":"Встановити","Installing...":"Встановлення…","Installed":"Встановлено","Update":"Оновити","Updating...":"Оновлення…","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"Не можливо встановити розширення: %s","Clear":"Очистити","Words":"Слова","Characters":"Символи","Characters excluding spaces":"Символи виключаючи пробіли","Lines":"Стрічки","Editor":"Редактор","Viewer":"Переглядач","Read time: %s min":"Час читання: %s хв","Statistics":"Статистика","Close":"Закрити","Custom order":"Особливий порядок","View":"Переглянути","Sort notes by":"Сортувати нотатки по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Щоб вручну сортувати нотатки, порядок сортування потрібно змінити на “%s” в меню “%s”> “%s”","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Тут немає нотаток. Створіть його, натиснувши “Нова нотатка”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"В даний час немає блокнота. Створіть його, натиснувши “Новий блокнот”.","Note list":"Список нотаток","Search in all the notes":"Пошук по всіх нотатках","Title":"Заголовок","Size":"Розмір","Action":"Дія","Untitled":"Без назви","Delete attachment \"%s\"?":"Видалити вкладення “%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Це вдосконалений інструмент для показу вкладених файлів, пов’язаних із вашими нотатками. Будьте обережні, видаляючи один із них, оскільки згодом їх неможливо відновити.","No resources!":"Немає ресурсів!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Попередження: не всі ресурси відображаються з міркувань продуктивності (ліміт: %s).","Synchronising...":"Синхронізація…","Generating link...":"Генерування посиланя…","Link has been copied to clipboard!":"Посилання скопійовано в буфер обміну!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на сервері.","Copy Shareable Link":"Скопіювати спільне посилання","Share":"Поділитися","Toggle external editing":"Переключити зовнішнє редагування","Stop":"Зупинити","Copy dev mode command to clipboard":"Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну","Stop external editing":"Зупинити зовнішнє редагування","Edit in external editor":"Радктувати в зовнішньому редакторі","Error opening note in editor: %s":"Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s","Open profile directory":"Відкрити каталог профілю","Open %s":"Відкрити %s","Yes":"Так","No":"Ні","Clear alarm":"Очистити будильник","Save alarm":"Зберегти будильник","Open":"Відкрити","Permission to use camera":"Дозвіл на використання камери","Your permission to use your camera is required.":"Ваш дозвіл на використання камери є обов’язковим.","Delete these notes?":"Видалити ці нотатки?","Notebook: %s":"Блокнот: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані","New Notebook":"Новий блокнот","Configuration":"Налаштування","You currently have no notebooks.":"У вас зараз немає блокнотів.","Create a notebook":"Створити блокнот","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"На даний момент немає нотаток. Створіть, натиснувши кнопку (+).","The notebook could not be saved: %s":"Блокнот не може бути збережено: %s","Edit notebook":"Редагувати блокнот","Enter notebook title":"Редагувати заголовок блокнота","Login with OneDrive":"Ввійти з OneDrive","Refresh":"Оновити","Sync Target Upgrade":"Оновлення цілі синхронизації","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.","New tags:":"Нові теги:","Type new tags or select from list":"Введіть нові теги або виберіть зі списку","Warning":"Попередження","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Для використання синхронізації файлової системи потрібен ваш дозвіл на запис у зовнішню пам’ять.","Information":"Інформація","Encryption Config":"Налаштування шифрування","Tools":"Інструменти","Sync Status":"Статус синхронізації","Log":"Логи","Creating report...":"Створення звіту…","Export Debug Report":"Експортувати розширений звіт","Fixing search index...":"Виправлення індексу пошуку…","Fix search index":"Виправлення індексу пошуку","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Використовуйте це, щоб відновити індекс пошуку, якщо проблема з пошуком. Це може зайняти багато часу, залежно від кількості нотаток.","Exporting profile...":"Експортування профілю…","Export profile":"Експорт профілю","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Тільки для налагодження: експортуйте свій профіль на зовнішню SD-карту.","More information":"Більше інформації","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Для коректної роботи додатку потрібні такі дозволи. Будь-ласка, увімкніть їх у налаштуваннях телефону, у Додатки> Joplin> Дозволи","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Зберігання: для дозволу приєднання файлів до нотаток та для синхронізації файлової системи.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: щоб дозволити фотографувати та додавати його до нотатки.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Розташування: щоб дозволити додавати інформацію до геолокації до нотатки.","Joplin website":"Веб-сайт Joplin","Privacy Policy":"Політика конфіденційності","Login with Dropbox":"Ввійти з Dropbox","Enter code here":"Введіть код тут","Master Key %s":"Мастер ключ %s","Created: %s":"Створено: %s","Password:":"Пароль:","Password cannot be empty":"Пароль не може бути порожнім","Confirm password cannot be empty":"Підтвердження паролю не може бути порожнім","Passwords do not match!":"Паролі не співпадають!","Confirm password:":"Підтвердіть пароль:","Enable":"Ввімкнути","Encryption is: %s":"Шифрування: %s","This note has been modified:":"Ця нотатка була модифікована:","Save changes":"Зберегти зміни","Discard changes":"Скасувати зміни","No item with ID %s":"Не знайдено елемент з ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифровано.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобільний додаток Joplin наразі не підтримує такий тип посилань: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Посилання з протоколом “%s” не підтримуються","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Для того, щоб пов’язати геолокацію з приміткою, додатку потрібен ваш дозвіл на доступ до вашого місцезнаходження.\n\nВи можете будь-коли вимкнути цю опцію на екрані конфігурації.","Permission needed":"Потрібен дозвіл","Delete note?":"Видалити нотатку?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Ви збираєтеся вкласти велике зображення (%dx%d пікселів). Хочете зменшити розмір до %d пікселів, перш ніж приєднувати?","Unsupported image type: %s":"Непідтримуваний тип зображення: %s","Updated: %s":"Оновлено: %s","View on map":"Показати на карті","Go to source URL":"Перейти до посилання","Attach...":"Прикріпити…","Attach photo":"Прикріпити фото","Take photo":"Зробити фото","Choose an option":"Виберіть варіант","Convert to note":"Перетворити на нотатку","Convert to todo":"Перетворити на список справ","Properties":"Властивості","Add body":"Додати тіло","Add title":"Додати заголовок","Search":"Пошук","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! [Змінити зараз](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера.","The application has been successfully authorised.":"Додаток успішно авторизовано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам.","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin Server","Cannot access %s":"Помилка доступу %s","title":"заголовок","updated date":"оновлена дата","Conflicts":"Конфлікти","Cannot move notebook to this location":"Не можливо перемістити блокнот в дану локацію","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Блокноти не можна назвати “%s”, що є зарезервованою назвою.","yes":"так","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ні","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Увага: Якщо ви змінили це розташування, перед синхронізацією скопіюйте до нього весь вміст, інакше всі файли буде видалено! Докладнішу інформацію див. У розділі поширених запитань: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Ціль синхронізації","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ціль синхронізації. Кожна ціль може мати додаткові параметри іменовані `sync.NUM.NAME` (задокументовані нижче).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Каталог для синхронізації (абсолютний шлях)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV посилання","Nextcloud username":"Nextcloud користувач","Nextcloud password":"Nextcloud пароль","WebDAV URL":"WebDAV посилання","WebDAV username":"WebDAV користувач","WebDAV password":"WebDAV пароль","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 посилання","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server посилання","Joplin Server password":"Joplin Server пароль","Attachment download behaviour":"Поведінка завантаження вкладення","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"У режимі “Вручну” вкладення завантажуються лише при натисканні на них. У розділі “Авто” вони завантажуються, коли ви відкриваєте примітку. У розділі “Завжди” всі вкладення завантажуються незалежно від того, відкриваєте ви примітку чи ні.","Always":"Завжди","Manual":"Вручну","Auto":"Авто","Max concurrent connections":"Максимальна кількість одночасних з’єднань","Language":"Мова","Date format":"Формат дати","Time format":"Формат часу","Theme":"Тема","Automatically switch theme to match system theme":"Автоматично перемикати тему на відповідність системній темі","Preferred light theme":"Улюблена світла тема","Preferred dark theme":"Улюблена темна тема","Show note counts":"Показати лічильники нотатки","Split View":"Розділений показ","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Незавершені списки справ на горі","Show completed to-dos":"Показувати завершені списки справ","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Автоматичне закриття дужок, лапок тощо.","Reverse sort order":"Зворотній порядок сортування","Sort notebooks by":"Сортувати блокноти за","Save geo-location with notes":"Збережіть геолокацію з нотатками","When creating a new to-do:":"Коли створюжться новий список справ:","Focus title":"Фокус на залоговку","Focus body":"Фокус на тілі","When creating a new note:":"Коли створюжться нова нотатка:","Enable soft breaks":"Увімкнути м’які переходи","Enable typographer support":"Увімкнути підтримку типографічних символів","Enable Linkify":"Увімкнути Linkify","Enable math expressions":"Увімкнути математичні вирази","Enable Fountain syntax support":"Увімкнути підтримку Fountain синтаксису","Enable Mermaid diagrams support":"Увімкнути підтримку Mermaid діаграм","Enable audio player":"Увімкнути аудіо-плеєр","Enable video player":"Увімкнути відео-плеєр","Enable PDF viewer":"Увімкнути переглядач PDF","Enable ==mark== syntax":"Увімкнути ==mark== синтаксис","Enable footnotes":"Увімкнути виноски","Enable table of contents extension":"Увімкнути розширення змісту","Enable ~sub~ syntax":"Увімкнути ~sub~ синтаксис","Enable ^sup^ syntax":"Увімкнути ^sup^ синтаксис","Enable deflist syntax":"Увімкнути синтаксис “визначень”","Enable abbreviation syntax":"Уімвнути синтаксис абревіатур","Enable markdown emoji":"Увімкнути підтримку емодзі","Enable ++insert++ syntax":"Увімкнути ++insert++ синтаксис","Enable multimarkdown table extension":"Увімкнути розширені таблиці","Show tray icon":"Показувати значок в меню","Note: Does not work in all desktop environments.":"Примітка: Не працює у всіх робочих середовищах.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Це дозволить Joplin працювати у фоновому режимі. Рекомендується ввімкнути цей параметр, щоб ваші нотатки постійно синхронізувались, таким чином зменшуючи кількість конфліктів.","Start application minimised in the tray icon":"Запускати додаток мінімізований у значок","Editor font size":"Розмір шрифту редактора","Editor font":"Шрифт редактора","Default":"За замовчуванням","Editor font family":"Сімейство шрифтів редактора","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Спеціальна таблиця стилів для Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Спеціальна таблиця стилів для стилів додатків у всьому Joplin","Automatically update the application":"Автоматично оновлювати програму","Get pre-releases when checking for updates":"Отримуйте ntcnjdb випуски, перевіряючи наявність оновлень","See the pre-release page for more details: %s":"Докладніше про тестову версію: %s","Synchronisation interval":"Інтервал синхронізації","%d minutes":"%d хвилин","%d hour":"%d година","%d hours":"%d годин","Text editor command":"Команда текстового редактора","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда редактора (може містити аргументи), яка буде використана для відкриття нотатки. Якщо нічого не вказано, він спробує автоматично визначити редактор за замовчуванням.","Page size for PDF export":"Розмір сторінки для експорту в PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Орієнтація сторінки для експорту PDF","Portrait":"Вертикально","Landscape":"Горизонтально","Keyboard Mode":"Режим клавіатури","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Спеціальні сертифікати TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Розділений комами список шляхів до каталогів, з яких завантажуються сертифікати, або шлях до окремих файлів сертифіката. Наприклад: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Зверніть увагу, що якщо ви вносите зміни до налаштувань TLS, потрібно зберегти зміни, перш ніж натискати “Перевірити конфігурацію синхронізації”.","Ignore TLS certificate errors":"Ігнорувати помилки сертифіката TLS","Fail-safe":"Безаварійність","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Безаварійність: не видаляйти локальні дані, коли ціль синхронізації порожня (часто результат неправильної конфігурації або помилки)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Вкажіть порт, який повинен використовувати сервер API. Якщо не встановлено, використовуватиметься за замовчуванням.","Enable note history":"Увімкнути історію нотаток","days":"днів","%d days":"%d днів","Keep note history for":"Зберігайте історію нотаток протягом","Notebook list growth factor":"Фактор зростання списку блокнотів","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Властивість фактору встановлює, як елемент буде рости або зменшуватися, щоб розмістити вільний простір у своєму контейнері щодо інших предметів. Таким чином, предмет із коефіцієнтом 2 займе вдвічі більше місця, ніж предмет із коефіцієнтом 1. Перезапустіть програму, щоб побачити зміни.","Note list growth factor":"Фатор зростання списку нотаток","Note area growth factor":"Фатор зростання зони нотаток","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Недійсне значення параметра: “%s”. Можливі значення: %s.","General":"Загальні","Synchronisation":"Синхронізація","Appearance":"Зовнішній вигляд","Note":"Нотатка","Markdown":"Markdown","Application":"Застосунок","Encryption":"Шифрування","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Скорочення клавіатури","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ці плагіни покращують візуалізатор Markdown додатковими функціями. Зверніть увагу, що, хоча ці функції можуть бути корисними, вони не є стандартними Markdown, тому більшість із них працюватимуть лише в Joplin. Крім того, деякі з них *несумісні* з редактором WYSIWYG. Якщо ви відкриєте нотатку, яка використовує один із цих плагінів у цьому редакторі, ви втратите форматування плагіна. Внизу вказано, які плагіни сумісні чи ні з редактором WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Нотатки та налаштування зберігаються у: %s","Not downloaded":"Не завантажено","Downloading":"Завантаження","Downloaded":"Завантажено","Error":"Помилка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфлікт вкладення: “%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Тег “%s” уже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я.","created date":"дата створення","custom order":"індивідуальний порядок","This note does not have geolocation information.":"Ця нотатка не містить інформації про геолокацію.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота","Encrypted":"Зашифровано","Encrypted items cannot be modified":"Зашифровані елементи не можуть бути змінені","Usage: %s":"Використання: %s","Unknown flag: %s":"Невідомий прапорець: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Перевірка… Будь ласка, зачекайте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:","The application has been authorised!":"Додаток авторизовано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не вдалося авторизувати додаток:\n\n%s\n\nБудь ласка, спробуйте ще раз.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед оновленням ключа.","The master key has been upgraded successfully!":"Головний ключ успішно оновлений!","Could not upgrade master key: %s":"Не вдалося оновити головний ключ: %s","Decrypted items: %s / %s":"Розшифровано елементів: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Не вдається оновити токен: дані автентифікації відсутні. Повторний запуск синхронізації може вирішити проблему.","Created local items: %d.":"Створено локальних елементів: %d.","Updated local items: %d.":"Оновлено локальних елементів: %d.","Created remote items: %d.":"Створено віддалених елементів: %d.","Updated remote items: %d.":"Оновлено віддалених елементів: %d.","Deleted local items: %d.":"Видалено локальних елементів: %d.","Deleted remote items: %d.":"Видалено віддалених елементів: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Отримано елементів: %d/%d.","Cancelling...":"Скасування…","Last error: %s":"Остання помилка: %s","Idle":"Бездіяльність","In progress":"В процесі","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Файлова система","Forward":"Вперед","Revision: %s (%s)":"Ревізія: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID клієнта: %s","Sync Version: %s":"Версія синхронізації: %s","Profile Version: %s":"Версія профайлу: %s","Keychain Supported: %s":"Підтримка Keychain: %s","Restored Notes":"Відновлені нотатки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”.","There is no data to export.":"Немає даних для експорту.","File":"Файл","Directory":"Каталог","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки.","Joplin Export File":"Joplin Export File","Joplin Export Directory":"Joplin Export Directory","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export File (as Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export File (as HTML)","HTML File":"HTML File","HTML Directory":"HTML Directory","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”","Cannot find \"%s\".":"Не вдається знайти “%s”.","Please specify import format for %s":"Вкажіть формат імпорту для %s","command":"команда","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"У “%s” відсутня необхідна властивість “%s”.","accelerator":"прискорювач","Invalid %s: %s.":"Хибний %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Прискорювач “%s” використовується для команд “%s” та “%s”. Це може призвести до несподіваної поведінки.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Прискорювач “%s” хибний.","Items that cannot be synchronised":"Елементи, які неможливо синхронізувати","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ці елементи залишаться на пристрої, але не будуть завантажені до цілі синхронізації. Для того, щоб знайти ці елементи, знайдіть заголовок або ідентифікатор (який відображається в дужках вище).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Не вдалося завантажити %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Не вдалося завантажити елемент “%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Елементи, які неможливо розшифрувати","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не зміг розшифрувати ці елементи кілька разів, можливо, тому, що вони пошкоджені або занадто великі. Ці елементи залишаться на пристрої, але Joplin більше не намагатиметься їх розшифрувати.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Вкладення","Downloaded and decrypted":"Завантажено і розшифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Завантадено і зашифровано","Created locally":"Створено локально","Attachments that could not be downloaded":"Вкладення, що не можуть бути завантадені","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синзронізації (синзронізовані елементи / всього елементів)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Всього: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфліктів: %d","To delete: %d":"До видалення: %d","Folders":"Каталоги","%s: %d notes":"%s: %d нотаток","Coming alarms":"Найближчі будильники","On %s: %s":"%s: %s","No suggestions":"Немає пропозицій","Add to dictionary":"Додати до словника","Use spell checker":"Використовуйте перевірку правопису","Change language":"Змінити мову","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб відобразити список блокнотів.","Displays only the first top notes.":"Відображає лише перші нотаток.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, тощо).","Reverses the sorting order.":"Зворотній порядок сортування.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання.","Either \"text\" or \"json\"":"Або “текст”, або “json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE","Please select a notebook first.":"Спочатку виберіть блокнот.","Imports data into Joplin.":"Імпортує дані в Joplin.","Source format: %s":"Формат джерела: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питати підтвердження.","Output format: %s":"Вихідний формат: %s","Importing notes...":"Імпортування нотаток…","Enum":"Enum","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Можливі значення: %s.","Default: %s":"За замовчуванням: %s","Possible keys/values:":"Можливі ключі/значення:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди (%s).","Server is already running on port %d":"Сервер вже працює на порту %d","Server is running on port %d":"Сервер працює на порту %d","Server is not running.":"Сервер не працює.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Керує конфігурацією E2EE. Команди: `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, `decrypt-file` і` target-status`.","Enter master password:":"Введіть головний пароль:","Operation cancelled":"Операцію скасовано","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, залежно від того, скільки потрібно розшифрувати.","Decrypted items: %d":"Розшифровано елементів: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати їх дешифрувати)","Completed decryption.":"Завершено розшифрування.","Creates a new notebook.":"Створює новий блокнот.","Moves the notes matching to [notebook].":"Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Отримує або встановлює значення конфігурації. Якщо значення [value] не вказано, воно буде відображати значення [name]. Якщо не вказано ні [ім’я], ні [значення], у ньому буде вказано поточну конфігурацію.","Also displays unset and hidden config variables.":"Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому блокноті.","Synchronises with remote storage.":"Синхронізується з віддаленим сховищем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Оновіть ціль синхронізації до останньої версії.","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронізація вже триває.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу.","Synchronisation target: %s (%s)":"Ціль синхронізації: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не вдається ініціалізувати синхронізатор.","Starting synchronisation...":"Запуск синхронізації …","Downloading resources...":"Завантаження ресурсів…","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити.","Cancelling... Please wait.":"Скасування… Будь ласка, почекайте.","Renames the given (note or notebook) to .":"Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на .","Deletes the given notebook.":"Видаляє даний блокнот.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження.","Creates a new to-do.":"Створює нове завдання.","Notes can only be created within a notebook.":"Нотатки можна створювати лише в блокноті.","Displays the given note.":"Відображає дану нотатку.","Displays the complete information about note.":"Відображає повну інформацію про нотатку.","Edit note.":"Редагувати примітку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за допомогою `config editor `","No active notebook.":"Немає активного блокнота.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Нотатка не існує: “%s”. Створити?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до запиту.","Note has been saved.":"Примітку збережено.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми","Deletes the notes matching .":"Видаляє нотатки, що відповідають .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?","Attaches the given file to the note.":"Додає даний файл до нотатки.","Displays version information":"Відображає інформацію про версію","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Позначає завдання як невиконане.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси.","Destination format: %s":"Формат призначення: %s","Exports only the given note.":"Експортує лише дану примітку.","Exports only the given notebook.":"Експортує лише даний блокнот.","Creates a new note.":"Створює нову нотатку.","Type `joplin help` for usage information.":"Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання.","Fatal error:":"Критична помилка:","Displays a geolocation URL for the note.":"Відображає URL-адресу геолокації для примітки.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Ласкаво просимо до Ощздшт!\n\nВведіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` для інформації про використання.\n\nНаприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, натисніть “mn”.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі і незабаром будуть доступні.","You may also type `status` for more information.":"Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації.","Search:":"Пошук:","Searches for the given in all the notes.":"Шукає заданий у всіх примітках.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі властивості:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Відсутній обов’язковий аргумент: %s","Your choice: ":"Ваш вибір: ","Invalid answer: %s":"Хибна відповідь: %s","Y":"Так","n":"ні","Cannot change encrypted item":"Не вдається змінити зашифрований елемент","Displays usage information.":"Відображає інформацію про використання.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, відвідайте %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання.","The possible commands are:":"Можливі команди:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"У будь-якій команді, нотатці або блокноті можна посилатись за назвою чи ідентифікатором або за допомогою комбінацій клавіш `$n` або`$b` для відповідно обраної в даний час нотатки чи блокнота. `$c` може використовуватися для посилання на поточно вибраний елемент.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області (включаючи цю консоль).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”.","To enter command line mode, press \":\"":"Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте “clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку.","Exits the application.":"Вийти із програми.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит.","No notebook selected.":"Не вибрано жодного блокнота.","No notebook has been specified.":"Жоден блокнот не вказано.","N":"Ні","y":"так","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Скасування фонової синхронізації … Зачекайте.","No such command: %s":"Немає такої команди: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу","Displays summary about the notes and notebooks.":"Відображає зведення про нотатки та блокноти.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-failed-items`"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з [тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої опції).","Invalid command: \"%s\"":"Хибна команда: “%s”","Marks a to-do as done.":"Позначити завдання як виконане.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Нотатка не є завданням: “%s”"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит.","No notebook selected.":"Не вибрано жодного блокнота.","No notebook has been specified.":"Жоден блокнот не вказано.","Y":"Так","n":"ні","N":"Ні","y":"так","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Скасування фонової синхронізації … Зачекайте.","No such command: %s":"Немає такої команди: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу","Cannot change encrypted item":"Не вдається змінити зашифрований елемент","Missing required argument: %s":"Відсутній обов’язковий аргумент: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Ваш вибір: ","Invalid answer: %s":"Хибна відповідь: %s","Attaches the given file to the note.":"Додає даний файл до нотатки.","Cannot find \"%s\".":"Не вдається знайти “%s”.","Displays the given note.":"Відображає дану нотатку.","Displays the complete information about note.":"Відображає повну інформацію про нотатку.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Отримує або встановлює значення конфігурації. Якщо значення [value] не вказано, воно буде відображати значення [name]. Якщо не вказано ні [ім’я], ні [значення], у ньому буде вказано поточну конфігурацію.","Also displays unset and hidden config variables.":"Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті.","Marks a to-do as done.":"Позначити завдання як виконане.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Нотатка не є завданням: “%s”","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Керує конфігурацією E2EE. Команди: `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, `decrypt-file` і` target-status`.","Enter master password:":"Введіть головний пароль:","Operation cancelled":"Операцію скасовано","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, залежно від того, скільки потрібно розшифрувати.","Decrypted items: %d":"Розшифровано елементів: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати їх дешифрувати)","Completed decryption.":"Завершено розшифрування.","Confirm password:":"Підтвердіть пароль:","Passwords do not match!":"Паролі не співпадають!","Enabled":"Включено","Disabled":"Відключено","Encryption is: %s":"Шифрування: %s","Edit note.":"Редагувати примітку.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за допомогою `config editor `","No active notebook.":"Немає активного блокнота.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Нотатка не існує: “%s”. Створити?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до запиту.","Error opening note in editor: %s":"Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s","Note has been saved.":"Примітку збережено.","Exits the application.":"Вийти із програми.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси.","Destination format: %s":"Формат призначення: %s","Exports only the given note.":"Експортує лише дану примітку.","Exports only the given notebook.":"Експортує лише даний блокнот.","Displays a geolocation URL for the note.":"Відображає URL-адресу геолокації для примітки.","Displays usage information.":"Відображає інформацію про використання.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, відвідайте %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання.","The possible commands are:":"Можливі команди:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"У будь-якій команді, нотатці або блокноті можна посилатись за назвою чи ідентифікатором або за допомогою комбінацій клавіш `$n` або`$b` для відповідно обраної в даний час нотатки чи блокнота. `$c` може використовуватися для посилання на поточно вибраний елемент.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області (включаючи цю консоль).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”.","To enter command line mode, press \":\"":"Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Імпортує дані в Joplin.","Source format: %s":"Формат джерела: %s","Do not ask for confirmation.":"Не питати підтвердження.","Output format: %s":"Вихідний формат: %s","Found: %d.":"Знайдено: %d.","Created: %d.":"Створено: %d.","Updated: %d.":"Оновлено: %d.","Skipped: %d.":"Пропущено: %d.","Resources: %d.":"Ресурси: %d.","Tagged: %d.":"З тегами: %d.","Importing notes...":"Імпортування нотаток…","The notes have been imported: %s":"Імпортовано нотаток: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб відобразити список блокнотів.","Displays only the first top notes.":"Відображає лише перші нотаток.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, тощо).","Reverses the sorting order.":"Зворотній порядок сортування.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання.","Either \"text\" or \"json\"":"Або “текст”, або “json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE","Please select a notebook first.":"Спочатку виберіть блокнот.","Creates a new notebook.":"Створює новий блокнот.","Creates a new note.":"Створює нову нотатку.","Notes can only be created within a notebook.":"Нотатки можна створювати лише в блокноті.","Creates a new to-do.":"Створює нове завдання.","Moves the notes matching to [notebook].":"Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот].","Renames the given (note or notebook) to .":"Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на .","Deletes the given notebook.":"Видаляє даний блокнот.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.","Deletes the notes matching .":"Видаляє нотатки, що відповідають .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?","Delete note?":"Видалити нотатку?","Searches for the given in all the notes.":"Шукає заданий у всіх примітках.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди (%s).","Server is already running on port %d":"Сервер вже працює на порту %d","Server is running on port %d":"Сервер працює на порту %d","Server is not running.":"Сервер не працює.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі властивості:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Відображає зведення про нотатки та блокноти.","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-failed-items`","Synchronises with remote storage.":"Синхронізується з віддаленим сховищем.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації sync.target)","Upgrade the sync target to the latest version.":"Оновіть ціль синхронізації до останньої версії.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче дії:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані.","Synchronisation is already in progress.":"Синхронізація вже триває.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу.","Synchronisation target: %s (%s)":"Ціль синхронізації: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"Не вдається ініціалізувати синхронізатор.","Starting synchronisation...":"Запуск синхронізації …","Downloading resources...":"Завантаження ресурсів…","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити.","Cancelling... Please wait.":"Скасування… Будь ласка, почекайте."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з [тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої опції).","Invalid command: \"%s\"":"Хибна команда: “%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте “clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку.","Marks a to-do as non-completed.":"Позначає завдання як невиконане.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому блокноті.","Displays version information":"Відображає інформацію про версію","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Пошук:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Ласкаво просимо до Ощздшт!\n\nВведіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` для інформації про використання.\n\nНаприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, натисніть “mn”.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі і незабаром будуть доступні.","You may also type `status` for more information.":"Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Тип: %s.","Possible values: %s.":"Можливі значення: %s.","Default: %s":"За замовчуванням: %s","Possible keys/values:":"Можливі ключі/значення:","Type `joplin help` for usage information.":"Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання.","Fatal error:":"Критична помилка:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Експортування до \"%s\" у форматі \"%s\". Будь ласка, зачекайте…","Could not export notes: %s":"Не вдалося експортувати примітки: %s","Open %s":"Відкрити %s","Quit":"Вихід","OK":"OK","Cancel":"Скасувати","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити процес.","Current version is up-to-date.":"Поточна версія є оновленою.","%s (pre-release)":"%s (попередній випуск)","An update is available, do you want to download it now?":"Доступне оновлення, ви хочете завантажити його зараз?","Your version: %s":"Ваша версія: %s","New version: %s":"Нова версія: %s","Download":"Завантажити","Copy dev mode command to clipboard":"Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну","Open profile directory":"Відкрити каталог профілю","Edit in external editor":"Радктувати в зовнішньому редакторі","Stop external editing":"Зупинити зовнішнє редагування","Toggle external editing":"Переключити зовнішнє редагування","Stop":"Зупинити","Token has been copied to the clipboard!":"Токен скопійовано в буфер обміну!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Сервіс web clipper увімкнено та встановлено на автоматичний запуск.","Status: Started on port %d":"Статус: Запущено з порту %d","Status: %s":"Статус: %s","Disable Web Clipper Service":"Відключити сервіс Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Сервіс web clipper не ввімкнено.","Enable Web Clipper Service":"Ввімкнути Web Clipper сервіс","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper дозволяє зберігати веб-сторінки та знімки екрана з вашого браузера в Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Для того, щоб використовувати web clipper, вам потрібно виконати наступне:","Step 1: Enable the clipper service":"Крок 1: Увімкніть clipper сервіс","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Ця послуга дозволяє розширенню браузера спілкуватися з Joplin. Увімкнувши його, ваш брандмауер може попросити вас надати дозвіл Joplin прослуховувати певний порт.","Step 2: Install the extension":"Крок 2: Встановіть розширення","Download and install the relevant extension for your browser:":"Завантажте та встановіть відповідне розширення для вашого браузера:","Advanced options":"Розширені опції","Authorisation token:":"Токен авторизації:","Copy token":"Скопіювати токен","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Цей токен авторизації потрібен лише для того, щоб сторонні програми могли отримувати доступ до Joplin.","Apply":"Застосувати","Back":"Назад","This will open a new screen. Save your current changes?":"Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?","Check synchronisation configuration":"Перевірте конфігурацію синхронізації","Show Advanced Settings":"Показати розширені налаштування","Path:":"Шлях:","Browse...":"Переглянути…","Arguments:":"Параметри:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності.","Do it now":"Зробити зараз","Later":"Пізніше","Restart now":"Перезапустити зараз","Plugins":"Розширення","Delete":"Видалити","Install":"Встановити","Installing...":"Встановлення…","Installed":"Встановлено","Update":"Оновити","Updating...":"Оновлення…","Updated":"Оновлено","Please upgrade Joplin to use this plugin":"Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"Видалити розширення “%s”?","Browse all plugins":"Переглянути всі розширення","Install from file":"Встановити з файла","You do not have any installed plugin.":"У вас немає встановлених розширень.","Plugin tools":"Інструменти розширень","Manage your plugins":"Керування розширеннями","No results":"Немає результатів","Please wait...":"Будь ласка, зачекайте…","Search for plugins...":"Пошук рощширень…","Could not install plugin: %s":"Не можливо встановити розширення: %s","Submit":"Підтвердити","Save":"Зберегти","Master keys that need upgrading":"Мастер ключі, які потребують оновлення","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"Наступні мастер ключі використовують застарілий алгоритм шифрування, і рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе розшифрувати та зашифрувати ваші дані, як зазвичай.","ID":"ID","Upgrade":"Оновлення","Re-encrypt data":"Перезашифрувати дані","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"Метод шифрування за замовчуванням змінено на більш безпечний, і рекомендується застосовувати його до своїх даних.","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"Ви можете скористатися наведеним нижче інструментом для повторного шифрування даних, наприклад, якщо ви знаєте, що деякі ваші нотатки зашифровані застарілим методом шифрування.","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"Для цього весь ваш набір даних доведеться зашифрувати та синхронізувати, тому найкраще запустити його на ніч.\n\nДля початку виконайте такі вказівки:\n\n1. Синхронізуйте всі свої пристрої.\n2. Клацніть “% s”.\n3. Нехай він працює до кінця. Поки він працює, уникайте зміни будь-якої нотатки на інших пристроях, щоб уникнути конфліктів.\n4. Після завершення синхронізації на цьому пристрої синхронізуйте всі інші пристрої та дайте йому завершитися.\n\nВажливо: вам потрібно запустити ЦЕ ОДНАЗ на одному пристрої.","Re-encryption":"Перешифрування","Ignore":"Ігнорувати","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Вимкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть повторно синхронізовані та відправлені незашифрованими до цілі синхронізації. Ви хочете продовжити?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Увімкнення шифрування означає, що *всі* ваші нотатки та вкладення будуть повторно синхронізовані та відправлені зашифрованими до цілі синхронізації. Не втрачайте пароль, оскільки в цілях безпеки це буде *єдиний* спосіб розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть нижче свій пароль.","Disable encryption":"Вимкнути шифрування","Enable encryption":"Ввімкнути шифрування","Master Keys":"Мастер ключ","Active":"Активний","Source":"Джерело","Created":"Створено","Password":"Пароль","Password OK":"Пароль ОК","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Примітка: Для шифрування буде використовуватися лише один головний ключ (той, що позначений як “активний”). Будь-яку клавішу можна використовувати для дешифрування залежно від того, як нотатки або блокноти були зашифровані спочатку.","Missing Master Keys":"Не знайдено мастер ключ","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Мастер ключ з цими ідентифікаторами використовуються для шифрування деяких ваших елементів, однак програма наразі не має до них доступу. Цілком ймовірно, що вони з часом будуть завантажені за допомогою синхронізації.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Щоб отримати додаткову інформацію про наскрізне шифрування (E2EE) та поради щодо його ввімкнення, перегляньте документацію:","Status":"Статус","Encryption is:":"Шифрування:","Firefox Extension":"Рощширення Firefox","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Отримати зараз:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього","Error: %s":"Помилка: %s","Search...":"Пошук…","Import":"Імпорт","Export":"Експорт","Command":"Команда","Keyboard Shortcut":"Комбінація клавіш","Press the shortcut":"Натисніть комбінацію клавіш","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб очистити комбінацію.","Restore":"Відновити","Insert template":"Вставити шаблон","Actual Size":"Фактичний розмір","Goto Anything...":"Перейти будь-куди…","Website and documentation":"Вебсайт та документація","Hide Joplin":"Сховати Joplin","Close Window":"Закрити вікно","Command palette":"Командна палітра","Preferences":"Налаштування","Options":"Властивості","Invalid":"Хибний","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання.","Restart and upgrade":"Перезапустити і оновити","Some items cannot be decrypted.":"Деякі елементи не можуть бути дешифровані.","View them now":"Показати елемент зараз","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування.","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати дані.","More info":"Більше інформації","Some items cannot be synchronised.":"Деякі елементи не можуть бути синхронізовані.","One or more master keys need a password.":"Один або більше мастер-ключів потребують пароль.","Set the password":"Встановити пароль","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, щоб вийти.","Set alarm":"Налаштувати будильник","Set alarm:":"Налаштувати будильник:","PDF File":"PDF файл","Move to notebook":"Перемістити в блокнот","Move to notebook:":"Перемістити в блокнот:","New notebook":"Новий блокнот","Notebook title:":"Заголовок блокнота:","New note":"Нова нотатка","New sub-notebook":"Повий вкладений блокнот","New to-do":"Нове завдання","Print":"Друкувати","Only one note can be printed at a time.":"Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз.","Rename":"Переіменувати","Rename notebook:":"Переіменувати блокнот:","Rename tag:":"Переіменувати тег:","Template file:":"Файл шаблону:","Tags":"Теги","Add or remove tags:":"Додати або видалити теги:","Statistics...":"Статистика…","Note properties":"Властивості нотатки","Spell checker":"Перевірка правопису","Toggle editors":"Переключити редактори","Change application layout":"Змінити макет програми","Toggle note list":"Переключити список нотаток","Toggle sidebar":"Переключити бокову панель","Toggle editor layout":"Переключити макет редактора","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…","Synchronisation Status":"Статус синхронізації","Create note from template":"Створити нотатку з шаблону","Create to-do from template":"Створити список справ з шаблону","Open template directory":"Відкрити каталог шаблонів","Refresh templates":"Оновити шаблони","Note attachments...":"Вкладення нотаток…","Copy":"Копіювати","&File":"&Файл","About Joplin":"Про Joplin","Preferences...":"Налаштування…","Check for updates...":"Перевірити наявність оновлень…","Templates":"Шаблони","Export all":"Експортувати все","Hide %s":"Сховати %s","&Edit":"&Редактувати","&View":"&Перегляд","Layout button sequence":"Послідовність кнопок макета","Zoom In":"Збільшити","Zoom Out":"Зменшити","&Go":"&Перейти","Focus":"Фокус","&Note":"&Нотатка","&Tools":"&Інструменти","&Help":"&Допомога","Joplin Forum":"Форум Joplin","Make a donation":"Зробити пожертву","Toggle development tools":"Перемикач інструментів розробника","Words":"Слова","Characters":"Символи","Characters excluding spaces":"Символи виключаючи пробіли","Lines":"Стрічки","Editor":"Редактор","Viewer":"Переглядач","Read time: %s min":"Час читання: %s хв","Statistics":"Статистика","Close":"Закрити","strong text":"жирний текст","emphasised text":"підкреслення","Insert Hyperlink":"Вставити Посилання","List item":"Елемент списку","Layout":"Макет","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та редагувати нотатку.","Cut":"Вирізати","Paste":"Вставити","Attach file":"Прикріпити файл","Code Block":"Блок коду","Inline Code":"Вбудований код","Insert Date Time":"Вставити дату","Drop notes or files here":"Перетягніть сюди нотатки або файли","Code View":"Вбудований код","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку.","Checkbox list":"Маркований список","Edit":"Редагувати","Click to add tags...":"Клацніть, щоб додати теги...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати про них, перш ніж використовувати його.","Read more about it":"Дізнайтеся більше про це","Dismiss":"Відхилити","The following attachments are being watched for changes:":"Наступні вкладення переглядаються для змін:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку.","In: %s":"У: %s","to-do":"справи","note":"нотатка","Creating new %s...":"Створення нового %s…","Select all":"Вибрати все","Bold":"Жирний","Italic":"Курсив","Hyperlink":"Посилання","Code":"Код","Numbered List":"Нумерований список","Bulleted List":"Маркований список","Checkbox":"Маркування","Heading":"Заголовок","Horizontal Rule":"Горизонтальна лінія","Delete line":"Видалити лінію","Undo":"Сказувати","Redo":"Відмінити","Indent less":"Зменшити відступ","Indent more":"Збільшити відступ","Toggle comment":"Переключити коментар","Sort selected lines":"Відсортувати вибрані рядки","Swap line up":"Замінити місцями вгору","Swap line down":"Замінити місцями до низу","Note body":"Тіло нотатки","Note title":"Заголовок нотатки","Search in current note":"Пошук в поточній нотатці","There was an error downloading this attachment:":"Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване","Open...":"Відкрити...","Save as...":"Зберегти як...","Reveal file in folder":"Показати файл у папці","Copy path to clipboard":"Копіювати шлях до буфера обміну","Copy Link Address":"Копіювати адресу посилання","Unsupported link or message: %s":"Непідтримуване посилання або повідомлення: %s","Custom order":"Особливий порядок","View":"Переглянути","Sort notes by":"Сортувати нотатки по","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"Щоб вручну сортувати нотатки, порядок сортування потрібно змінити на “%s” в меню “%s”> “%s”","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Тут немає нотаток. Створіть його, натиснувши “Нова нотатка”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"В даний час немає блокнота. Створіть його, натиснувши “Новий блокнот”.","Note list":"Список нотаток","Search in all the notes":"Пошук по всіх нотатках","Completed":"Закінчено","Location":"Розташування","URL":"Посилання","Note History":"Історія нотатки","Markup":"Markup","Previous versions of this note":"Попередні версії даної нотатки","This note has no history":"Ця примітка не має історії","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена.","Clear":"Очистити","Title":"Заголовок","Size":"Розмір","Action":"Дія","Untitled":"Без назви","Delete attachment \"%s\"?":"Видалити вкладення “%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"Це вдосконалений інструмент для показу вкладених файлів, пов’язаних із вашими нотатками. Будьте обережні, видаляючи один із них, оскільки згодом їх неможливо відновити.","No resources!":"Немає ресурсів!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Попередження: не всі ресурси відображаються з міркувань продуктивності (ліміт: %s).","OneDrive Login":"OneDrive логін","Dropbox Login":"Dropbox логін","Note attachments":"Вкладення нотатки","Share":"Поділитися","Synchronising...":"Синхронізація…","Generating link...":"Генерування посиланя…","Link has been copied to clipboard!":"Посилання скопійовано в буфер обміну!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на сервері.","Copy Shareable Link":"Скопіювати спільне посилання","Remove":"Видалити","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Видалити блокнот “%s”?\n\nУсі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Видалити тег “%s” з усіх нотаток?","Remove this search from the sidebar?":"Видалити цей пошук із бічної панелі?","All notes":"Всі нотатки","Synchronise":"Синхронізувати","Notebooks":"Блокноти","Decrypting items: %d/%d":"Дешифрування елементів: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Завантаження ресурсів: %d/%d","Sidebar":"Бічна панель","Please select where the sync status should be exported to":"Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації","Retry All":"Повторити всі","Retry":"Повторити","Duplicate":"Дублікат","%s - Copy":"%s - Копіювати","Switch between note and to-do type":"Переключення між нотаткою і списком справ","Switch to note type":"Переключити до нотатки","Switch to to-do type":"Переключити до списку справ","Copy Markdown link":"Скопіювати Markdown посилання","Delete note \"%s\"?":"Видалити нотатку “%s”?","Delete these %d notes?":"Видалити ці %d нотаток?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для пошуку команд.","Yes":"Так","No":"Ні","Permission to use camera":"Дозвіл на використання камери","Your permission to use your camera is required.":"Ваш дозвіл на використання камери є обов’язковим.","Open":"Відкрити","Clear alarm":"Очистити будильник","Save alarm":"Зберегти будильник","You currently have no notebooks.":"У вас зараз немає блокнотів.","Create a notebook":"Створити блокнот","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"На даний момент немає нотаток. Створіть, натиснувши кнопку (+).","Delete these notes?":"Видалити ці нотатки?","Warning":"Попередження","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Для використання синхронізації файлової системи потрібен ваш дозвіл на запис у зовнішню пам’ять.","Information":"Інформація","Encryption Config":"Налаштування шифрування","Tools":"Інструменти","Sync Status":"Статус синхронізації","Log":"Логи","Creating report...":"Створення звіту…","Export Debug Report":"Експортувати розширений звіт","Fixing search index...":"Виправлення індексу пошуку…","Fix search index":"Виправлення індексу пошуку","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Використовуйте це, щоб відновити індекс пошуку, якщо проблема з пошуком. Це може зайняти багато часу, залежно від кількості нотаток.","Exporting profile...":"Експортування профілю…","Export profile":"Експорт профілю","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Тільки для налагодження: експортуйте свій профіль на зовнішню SD-карту.","More information":"Більше інформації","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Для коректної роботи додатку потрібні такі дозволи. Будь-ласка, увімкніть їх у налаштуваннях телефону, у Додатки> Joplin> Дозволи","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Зберігання: для дозволу приєднання файлів до нотаток та для синхронізації файлової системи.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Камера: щоб дозволити фотографувати та додавати його до нотатки.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- Розташування: щоб дозволити додавати інформацію до геолокації до нотатки.","Joplin website":"Веб-сайт Joplin","Privacy Policy":"Політика конфіденційності","Configuration":"Налаштування","This note has been modified:":"Ця нотатка була модифікована:","Save changes":"Зберегти зміни","Discard changes":"Скасувати зміни","No item with ID %s":"Не знайдено елемент з ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифровано.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Мобільний додаток Joplin наразі не підтримує такий тип посилань: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Посилання з протоколом “%s” не підтримуються","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"Для того, щоб пов’язати геолокацію з приміткою, додатку потрібен ваш дозвіл на доступ до вашого місцезнаходження.\n\nВи можете будь-коли вимкнути цю опцію на екрані конфігурації.","Permission needed":"Потрібен дозвіл","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"Ви збираєтеся вкласти велике зображення (%dx%d пікселів). Хочете зменшити розмір до %d пікселів, перш ніж приєднувати?","Unsupported image type: %s":"Непідтримуваний тип зображення: %s","Created: %s":"Створено: %s","Updated: %s":"Оновлено: %s","View on map":"Показати на карті","Go to source URL":"Перейти до посилання","Attach...":"Прикріпити…","Attach photo":"Прикріпити фото","Take photo":"Зробити фото","Choose an option":"Виберіть варіант","Convert to note":"Перетворити на нотатку","Convert to todo":"Перетворити на список справ","Properties":"Властивості","Add body":"Додати тіло","Add title":"Додати заголовок","New tags:":"Нові теги:","Type new tags or select from list":"Введіть нові теги або виберіть зі списку","Sync Target Upgrade":"Оновлення цілі синхронизації","Login with Dropbox":"Ввійти з Dropbox","Enter code here":"Введіть код тут","Master Key %s":"Мастер ключ %s","Password:":"Пароль:","Password cannot be empty":"Пароль не може бути порожнім","Confirm password cannot be empty":"Підтвердження паролю не може бути порожнім","Enable":"Ввімкнути","The notebook could not be saved: %s":"Блокнот не може бути збережено: %s","Edit notebook":"Редагувати блокнот","Enter notebook title":"Редагувати заголовок блокнота","Login with OneDrive":"Ввійти з OneDrive","Refresh":"Оновити","Search":"Пошук","Notebook: %s":"Блокнот: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані","New Notebook":"Новий блокнот","Usage: %s":"Використання: %s","Unknown flag: %s":"Невідомий прапорець: %s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"Файлова система","Joplin Server":"Joplin Server","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Створено локальних елементів: %d.","Updated local items: %d.":"Оновлено локальних елементів: %d.","Created remote items: %d.":"Створено віддалених елементів: %d.","Updated remote items: %d.":"Оновлено віддалених елементів: %d.","Deleted local items: %d.":"Видалено локальних елементів: %d.","Deleted remote items: %d.":"Видалено віддалених елементів: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Отримано елементів: %d/%d.","Cancelling...":"Скасування…","Last error: %s":"Остання помилка: %s","Idle":"Бездіяльність","In progress":"В процесі","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії","Forward":"Вперед","Checking... Please wait.":"Перевірка… Будь ласка, зачекайте.","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:","The application has been authorised!":"Додаток авторизовано!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Не вдалося авторизувати додаток:\n\n%s\n\nБудь ласка, спробуйте ще раз.","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних.","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані.","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед оновленням ключа.","The master key has been upgraded successfully!":"Головний ключ успішно оновлений!","Could not upgrade master key: %s":"Не вдалося оновити головний ключ: %s","Decrypted items: %s / %s":"Розшифровано елементів: %s / %s","Encrypted":"Зашифровано","Encrypted items cannot be modified":"Зашифровані елементи не можуть бути змінені","title":"заголовок","updated date":"оновлена дата","Conflicts":"Конфлікти","Cannot move notebook to this location":"Не можливо перемістити блокнот в дану локацію","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Блокноти не можна назвати “%s”, що є зарезервованою назвою.","created date":"дата створення","custom order":"індивідуальний порядок","This note does not have geolocation information.":"Ця нотатка не містить інформації про геолокацію.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота","Not downloaded":"Не завантажено","Downloading":"Завантаження","Downloaded":"Завантажено","Error":"Помилка","Attachment conflict: \"%s\"":"Конфлікт вкладення: “%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n\n%s","yes":"так","(wysiwyg: %s)":"(wysiwyg: %s)","no":"ні","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Увага: Якщо ви змінили це розташування, перед синхронізацією скопіюйте до нього весь вміст, інакше всі файли буде видалено! Докладнішу інформацію див. У розділі поширених запитань: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracula","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","Aritim Dark":"Aritim Dark","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Ціль синхронізації","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Ціль синхронізації. Кожна ціль може мати додаткові параметри іменовані `sync.NUM.NAME` (задокументовані нижче).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Каталог для синхронізації (абсолютний шлях)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV посилання","Nextcloud username":"Nextcloud користувач","Nextcloud password":"Nextcloud пароль","WebDAV URL":"WebDAV посилання","WebDAV username":"WebDAV користувач","WebDAV password":"WebDAV пароль","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 посилання","AWS key":"AWS key","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin Server посилання","Joplin Server password":"Joplin Server пароль","Attachment download behaviour":"Поведінка завантаження вкладення","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"У режимі “Вручну” вкладення завантажуються лише при натисканні на них. У розділі “Авто” вони завантажуються, коли ви відкриваєте примітку. У розділі “Завжди” всі вкладення завантажуються незалежно від того, відкриваєте ви примітку чи ні.","Always":"Завжди","Manual":"Вручну","Auto":"Авто","Max concurrent connections":"Максимальна кількість одночасних з’єднань","Language":"Мова","Date format":"Формат дати","Time format":"Формат часу","Theme":"Тема","Automatically switch theme to match system theme":"Автоматично перемикати тему на відповідність системній темі","Preferred light theme":"Улюблена світла тема","Preferred dark theme":"Улюблена темна тема","Show note counts":"Показати лічильники нотатки","Split View":"Розділений показ","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"Незавершені списки справ на горі","Show completed to-dos":"Показувати завершені списки справ","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Автоматичне закриття дужок, лапок тощо.","Reverse sort order":"Зворотній порядок сортування","Sort notebooks by":"Сортувати блокноти за","Save geo-location with notes":"Збережіть геолокацію з нотатками","When creating a new to-do:":"Коли створюжться новий список справ:","Focus title":"Фокус на залоговку","Focus body":"Фокус на тілі","When creating a new note:":"Коли створюжться нова нотатка:","Enable soft breaks":"Увімкнути м’які переходи","Enable typographer support":"Увімкнути підтримку типографічних символів","Enable Linkify":"Увімкнути Linkify","Enable math expressions":"Увімкнути математичні вирази","Enable Fountain syntax support":"Увімкнути підтримку Fountain синтаксису","Enable Mermaid diagrams support":"Увімкнути підтримку Mermaid діаграм","Enable audio player":"Увімкнути аудіо-плеєр","Enable video player":"Увімкнути відео-плеєр","Enable PDF viewer":"Увімкнути переглядач PDF","Enable ==mark== syntax":"Увімкнути ==mark== синтаксис","Enable footnotes":"Увімкнути виноски","Enable table of contents extension":"Увімкнути розширення змісту","Enable ~sub~ syntax":"Увімкнути ~sub~ синтаксис","Enable ^sup^ syntax":"Увімкнути ^sup^ синтаксис","Enable deflist syntax":"Увімкнути синтаксис “визначень”","Enable abbreviation syntax":"Уімвнути синтаксис абревіатур","Enable markdown emoji":"Увімкнути підтримку емодзі","Enable ++insert++ syntax":"Увімкнути ++insert++ синтаксис","Enable multimarkdown table extension":"Увімкнути розширені таблиці","Show tray icon":"Показувати значок в меню","Note: Does not work in all desktop environments.":"Примітка: Не працює у всіх робочих середовищах.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Це дозволить Joplin працювати у фоновому режимі. Рекомендується ввімкнути цей параметр, щоб ваші нотатки постійно синхронізувались, таким чином зменшуючи кількість конфліктів.","Start application minimised in the tray icon":"Запускати додаток мінімізований у значок","Editor font size":"Розмір шрифту редактора","Editor font":"Шрифт редактора","Default":"За замовчуванням","Editor font family":"Сімейство шрифтів редактора","Custom stylesheet for rendered Markdown":"Спеціальна таблиця стилів для Markdown","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Спеціальна таблиця стилів для стилів додатків у всьому Joplin","Automatically update the application":"Автоматично оновлювати програму","Get pre-releases when checking for updates":"Отримуйте ntcnjdb випуски, перевіряючи наявність оновлень","See the pre-release page for more details: %s":"Докладніше про тестову версію: %s","Synchronisation interval":"Інтервал синхронізації","%d minutes":"%d хвилин","%d hour":"%d година","%d hours":"%d годин","Text editor command":"Команда текстового редактора","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Команда редактора (може містити аргументи), яка буде використана для відкриття нотатки. Якщо нічого не вказано, він спробує автоматично визначити редактор за замовчуванням.","Page size for PDF export":"Розмір сторінки для експорту в PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Орієнтація сторінки для експорту PDF","Portrait":"Вертикально","Landscape":"Горизонтально","Keyboard Mode":"Режим клавіатури","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Спеціальні сертифікати TLS","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Розділений комами список шляхів до каталогів, з яких завантажуються сертифікати, або шлях до окремих файлів сертифіката. Наприклад: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Зверніть увагу, що якщо ви вносите зміни до налаштувань TLS, потрібно зберегти зміни, перш ніж натискати “Перевірити конфігурацію синхронізації”.","Ignore TLS certificate errors":"Ігнорувати помилки сертифіката TLS","Fail-safe":"Безаварійність","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Безаварійність: не видаляйти локальні дані, коли ціль синхронізації порожня (часто результат неправильної конфігурації або помилки)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Вкажіть порт, який повинен використовувати сервер API. Якщо не встановлено, використовуватиметься за замовчуванням.","Enable note history":"Увімкнути історію нотаток","days":"днів","%d days":"%d днів","Keep note history for":"Зберігайте історію нотаток протягом","Notebook list growth factor":"Фактор зростання списку блокнотів","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"Властивість фактору встановлює, як елемент буде рости або зменшуватися, щоб розмістити вільний простір у своєму контейнері щодо інших предметів. Таким чином, предмет із коефіцієнтом 2 займе вдвічі більше місця, ніж предмет із коефіцієнтом 1. Перезапустіть програму, щоб побачити зміни.","Note list growth factor":"Фатор зростання списку нотаток","Note area growth factor":"Фатор зростання зони нотаток","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Недійсне значення параметра: “%s”. Можливі значення: %s.","General":"Загальні","Synchronisation":"Синхронізація","Appearance":"Зовнішній вигляд","Note":"Нотатка","Markdown":"Markdown","Application":"Застосунок","Encryption":"Шифрування","Web Clipper":"Web Clipper","Keyboard Shortcuts":"Скорочення клавіатури","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"Ці плагіни покращують візуалізатор Markdown додатковими функціями. Зверніть увагу, що, хоча ці функції можуть бути корисними, вони не є стандартними Markdown, тому більшість із них працюватимуть лише в Joplin. Крім того, деякі з них *несумісні* з редактором WYSIWYG. Якщо ви відкриєте нотатку, яка використовує один із цих плагінів у цьому редакторі, ви втратите форматування плагіна. Внизу вказано, які плагіни сумісні чи ні з редактором WYSIWYG.","Notes and settings are stored in: %s":"Нотатки та налаштування зберігаються у: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Тег “%s” уже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я.","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера.","The application has been successfully authorised.":"Додаток успішно авторизовано.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Не вдається оновити токен: дані автентифікації відсутні. Повторний запуск синхронізації може вирішити проблему.","command":"команда","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"У “%s” відсутня необхідна властивість “%s”.","accelerator":"прискорювач","Invalid %s: %s.":"Хибний %s: %s.","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"Прискорювач “%s” використовується для команд “%s” та “%s”. Це може призвести до несподіваної поведінки.","Accelerator \"%s\" is not valid.":"Прискорювач “%s” хибний.","Items that cannot be synchronised":"Елементи, які неможливо синхронізувати","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Ці елементи залишаться на пристрої, але не будуть завантажені до цілі синхронізації. Для того, щоб знайти ці елементи, знайдіть заголовок або ідентифікатор (який відображається в дужках вище).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"Не вдалося завантажити %s (%s): %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Не вдалося завантажити елемент “%s”: %s","Items that cannot be decrypted":"Елементи, які неможливо розшифрувати","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin не зміг розшифрувати ці елементи кілька разів, можливо, тому, що вони пошкоджені або занадто великі. Ці елементи залишаться на пристрої, але Joplin більше не намагатиметься їх розшифрувати.","Attachments":"Вкладення","Downloaded and decrypted":"Завантажено і розшифровано","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Завантадено і зашифровано","Created locally":"Створено локально","Attachments that could not be downloaded":"Вкладення, що не можуть бути завантадені","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Статус синзронізації (синзронізовані елементи / всього елементів)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Всього: %d/%d","Conflicted: %d":"Конфліктів: %d","To delete: %d":"До видалення: %d","Folders":"Каталоги","%s: %d notes":"%s: %d нотаток","Coming alarms":"Найближчі будильники","On %s: %s":"%s: %s","Restored Notes":"Відновлені нотатки","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”.","Joplin Export File":"Joplin Export File","Joplin Export Directory":"Joplin Export Directory","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export File (as Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export File (as HTML)","HTML File":"HTML File","HTML Directory":"HTML Directory","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”","Please specify import format for %s":"Вкажіть формат імпорту для %s","There is no data to export.":"Немає даних для експорту.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки.","File":"Файл","Directory":"Каталог","No suggestions":"Немає пропозицій","Add to dictionary":"Додати до словника","Use spell checker":"Використовуйте перевірку правопису","Change language":"Змінити мову","Cannot access %s":"Помилка доступу %s","Revision: %s (%s)":"Ревізія: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"ID клієнта: %s","Sync Version: %s":"Версія синхронізації: %s","Profile Version: %s":"Версія профайлу: %s","Keychain Supported: %s":"Підтримка Keychain: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! [Змінити зараз](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/vi.json b/packages/lib/locales/vi.json index c12c8695a..8bc2db8a4 100644 --- a/packages/lib/locales/vi.json +++ b/packages/lib/locales/vi.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"OK","Cancel":"Hủy","Goto Anything...":"Đi tới bất kỳ điểm nào...","Current version is up-to-date.":"Phiên bản hiện tại đã được cập nhật mới nhất.","%s (pre-release)":"%s (chưa xuất bản)","An update is available, do you want to download it now?":"Có bản cập nhật mới, bạn có muốn cập nhật không?","Your version: %s":"Phiên bản hiện tại: %s","New version: %s":"Phiên bản mới: %s","This note has no history":"Note này không có lịch sử","Unsupported link or message: %s":"Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s","Restore":"Hồi phục","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi.","Back":"Quay lại","Remove":"Xóa","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Có xóa notebook \"%s\" không?\n\nTất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa.","Delete":"Xóa","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?","Remove this search from the sidebar?":"Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?","Export":"Export","All notes":"Tất cả các notes","Synchronise":"Đồng bộ hóa","Notebooks":"Notebooks","Tags":"Thẻ gắn","Decrypting items: %d/%d":"Số mục được giải mã: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Đang lấy tài nguyên: %d/%d","Sidebar":"Thanh bên","Focus":"Đặt con trỏ tới","Please select where the sync status should be exported to":"Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới","Retry":"Thử lại","strong text":"strong text","Insert Hyperlink":"Chèn hyperlink","List item":"Danh mục","Layout":"Dàn trang","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Note này không chứa nội dung. Ấn \"%s\" để ẩn hiện trình chỉnh sửa văn bản và chỉnh sửa note.","Cut":"Cắt","Copy":"Sao chép","Paste":"Dán","Edit":"Chỉnh sửa","Attach file":"Đính kèm","Insert Date Time":"Chèn ngày tháng","There was an error downloading this attachment:":"Chương trình gặp phải lỗi khi tải về đính kèm:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Đính kèm này chưa được tải về hoặc chưa được giải mã","Open...":"Mở...","Save as...":"Lưu lại thành...","Copy path to clipboard":"Sao chép đường dẫn tới clipboard","Copy Link Address":"Sao chép địa chỉ đường dẫn","to-do":"to-do","note":"note","Creating new %s...":"Tạo mới %s...","In: %s":"Trong: %s","Select all":"Chọn tất cả","Bold":"In đậm","Italic":"In nghiêng","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Mã","Numbered List":"Danh mục thứ tự","Bulleted List":"Danh mục không thứ tự","Checkbox":"Ô dấu check","Heading":"Tiêu đề","Horizontal Rule":"Kẻ ngang","Note title":"Tiêu đề note","Search in current note":"Tìm kiếm trong note hiện tại","Note body":"Thân note","ID":"ID","Created":"Đã được tạo","Updated":"Đã được cập nhật","Completed":"Hoàn thành","Location":"Vị trí","URL":"URL","Note History":"Lịch sử của note","Markup":"Đánh dấu","Previous versions of this note":"Phiên bản trước của note này","Note properties":"Đặc tính của note","Disabled":"Đã tắt","Search...":"Tìm kiếm...","Import":"Import","Quit":"Thoát","Insert template":"Chèn mẫu","Actual Size":"Kích thước chuẩn","Website and documentation":"Trang web và tài liệu","Close Window":"Đóng cửa sổ","Options":"Lựa chọn","Save":"Lưu lại","View them now":"Xem chúng bây giờ","Some items cannot be synchronised.":"Một số mục không thể đồng bộ hóa.","One or more master keys need a password.":"Một hoặc hơn một master keys cần mật khẩu.","Set the password":"Đặt mật khẩu","Rename":"Đổi tên","Rename notebook:":"Đổi tên notebook:","New to-do":"To-do mới","Toggle note list":"Ẩn/hiện danh mục note","Toggle sidebar":"Ẩn/hiện thanh bên","Set alarm":"Đặt nhắc hẹn","Set alarm:":"Đặt ghi nhớ:","PDF File":"PDF File","New note":"Note mới","Toggle editor layout":"Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản","Rename tag:":"Đổi tên tag:","New notebook":"Notebook mới","Notebook title:":"Tiêu đề notebook:","New sub-notebook":"Sub-notebook mới","Template file:":"Tập tin mẫu:","Add or remove tags:":"Gắn hoặc gỡ tags:","Print":"In","Only one note can be printed at a time.":"Chỉ một note có thể được tải về tại một thời điểm.","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới đây:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:","Submit":"Hoàn thành","Token has been copied to the clipboard!":"Dữ liệu đã được sao chép tới clipboard!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Dịch vụ web clipper đã được bật và tự động khởi động.","Status: Started on port %d":"Trạng thái: bắt đầu trên port %d","Status: %s":"Trạng thái: %s","Disable Web Clipper Service":"Vô hiệu hóa dịch vụ Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Dịch vụ web clipper chưa được bật.","Enable Web Clipper Service":"Bật dịch vụ Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper cho phép lưu lại các trang web và screenshots trên trình duyệt web tới Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Để có thể sử dụng web clipper, bạn cần làm theo các bước sau:","Step 1: Enable the clipper service":"Bước 1: Bật dịch vụ clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Dịch vụ này cho phép tiện ích mở rộng của trình duyệt web trao đổi với Joplin. Khi bật nó, tường lửa của bạn có thể hỏi bạn cho phép Joplin sử dụng một port nào đó.","Step 2: Install the extension":"Bước 2: Cài đặt tiện ích mở rộng","Download and install the relevant extension for your browser:":"Tải về và cài đặt tiện ích liên quan tới trình duyệt web của bạn:","Advanced options":"Chức năng nâng cao","Authorisation token:":"Mã ủy quyền:","Copy token":"Sao chép mã","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Mã ủy quyền này chỉ cần sử dụng để cho phép ứng dụng bên thứ ba truy cập Joplin.","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Đang import từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ...","Synchronisation Status":"Trạng thái đồng bộ hóa","Create note from template":"Tạo note từ một mẫu có sẵn","Create to-do from template":"Tạo to-do từ một mẫu có sẵn","Open template directory":"Mở thư mục có các mẫu","Refresh templates":"Làm mới mẫu","&File":"&Tập tin","About Joplin":"Về Joplin","Preferences...":"Ưu tiên...","Check for updates...":"Đang kiểm tra cập nhật...","Templates":"Mẫu","Hide %s":"Ẩn %s","&Edit":"&Chỉnh sửa","&View":"&Giao diện","Layout button sequence":"Tuần tự của nút hệ thống sắp xếp","Zoom In":"Phóng to","Zoom Out":"Thu nhỏ","&Tools":"&Công cụ","&Help":"&Trợ giúp","Joplin Forum":"Diễn đàn Joplin","Make a donation":"Quyên góp","Toggle development tools":"Ẩn/hiện công cụ phát triển","Firefox Extension":"Firefox Extension","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Đặt mua ngay bây giờ:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào notebook đó","Found: %d.":"Tìm thấy: %d.","Created: %d.":"Đã tạo: %d.","Updated: %d.":"Đã cập nhật: %d.","Skipped: %d.":"Đã bỏ qua: %d.","Resources: %d.":"Tài nguyên: %d.","Tagged: %d.":"Đã gắn: %d.","The notes have been imported: %s":"Những notes đã được import: %s","Duplicate":"Sao chép","%s - Copy":"%s - Sao chép","Switch between note and to-do type":"Chuyển đổi giữa dạng note và to-do","Switch to note type":"Chuyển tới dạng note","Switch to to-do type":"Chuyển tới dạng to-do","Copy Markdown link":"Sao chép markdown link","Delete note \"%s\"?":"Xóa note \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Xóa số note này %d?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận).","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái mã hóa. Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để mở khóa dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên dưới.","Disable encryption":"Tắt chức năng mã hóa","Enable encryption":"Bật chức năng mã hóa","Master Keys":"Master Keys","Active":"Đang hoạt động","Source":"Nguồn","Password":"Mật khẩu","Password OK":"Mật khẩu chấp nhận","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Ghi chú: Chỉ một master keys sẽ được sử dụng để mã hóa (master key được đánh dấu \"active\"). Tất cả các keys đều có thể sử dụng để mở mã, tùy thuộc vào việc notes hoặc notebooks đã được mã hóa thế nào.","Missing Master Keys":"Không tìm thấy Master Keys","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Để tìm hiểu thêm về End-To-End Encryption (E2EE) và những gợi ý về việc sử dụng E2EE vui lòng xem documentation:","Status":"Trạng thái","Encryption is:":"Mã hóa là:","Enabled":"Đã bật","OneDrive Login":"Đăng nhập OneDrive","Dropbox Login":"Đăng nhập Dropbox","This will open a new screen. Save your current changes?":"Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?","Check synchronisation configuration":"Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa","Show Advanced Settings":"Hiển thị cài đặt nâng cao","Browse...":"Xem thêm...","Plugins":"Phần mềm mở rộng","Apply":"Áp dụng","Please wait...":"Vui lòng chờ...","Clear":"Xóa","Words":"Số từ","Characters":"Số chữ","Characters excluding spaces":"Số chữ ngoại trừ dấu cách","Lines":"Số dòng","Editor":"Trình chỉnh sửa văn bản","Viewer":"Viewer","Close":"Đóng","Sort notes by":"Sắp xếp notes theo","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Không có notes ở đây. Tạo một note bang cách ấn \"Note mới\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Hiện tại chưa có notebook nào. Tạo một cái bang cách ấn \"Notebook mới\".","Note list":"Danh mục note","Search in all the notes":"Tìm kiếm trong tất cả các notes","Title":"Tiêu đề","Size":"Kích thước","Action":"Hành động","Untitled":"Chưa có tên","No resources!":"Không có tài nguyên!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Lưu ý: không phải tất cả tài nguyên được hiển thị vì lí do năng suất (giới hạn: %s).","Synchronising...":"Đang đồng bộ hóa...","Generating link...":"Đang tạo đường dẫn...","Link has been copied to clipboard!":"Đường dẫn đã được sao chép tới clipboard!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa.","Copy Shareable Link":"Sao chép link chia sẻ","Share":"Chia sẻ","Stop external editing":"Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác","Edit in external editor":"Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác","Error opening note in editor: %s":"Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s","Open %s":"Mở %s","Yes":"Có","No":"Không","Clear alarm":"Bỏ báo động","Save alarm":"Lưu báo động","Permission to use camera":"Quyền sử dụng camera","Your permission to use your camera is required.":"Bạn cần phải có phép sử dụng camera.","Delete these notes?":"Xóa những note này?","Notebook: %s":"Notebook: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên","New Notebook":"Notebook mới","Configuration":"Cấu hình","You currently have no notebooks.":"Bạn hiện tai không có notebook nào.","Create a notebook":"Tạo một notebook","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Hiện tại chưa có notes. Tạo một note bằng cách nút (+)","The notebook could not be saved: %s":"Không thể lưu lại notebook: %s","Edit notebook":"Chỉnh sửa notebook","Enter notebook title":"Điền tiêu đề notebook","Login with OneDrive":"Đăng nhập với OneDrive","Refresh":"Tải lại","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa.","New tags:":"Tags mới:","Type new tags or select from list":"Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục","Warning":"Cảnh báo","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Để sử dụng đồng bộ hóa tệp tin hệ thống, bạn cần cho phép ghi vào hệ thống lưu trữ bên ngoài.","Information":"Thông tin","Encryption Config":"Cấu hình mã hóa","Tools":"Công cụ","Sync Status":"Trạng thái đồng bộ","Log":"Nhật ký","Creating report...":"Tạo báo cáo...","Export Debug Report":"Export báo cáo debug","Fixing search index...":"Sửa index tìm kiếm...","Fix search index":"Sửa index tìm kiếm","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Sử dụng cái này để dựng lại index tìm kiếm nếu bạn gập vấn đề với công cụ tìm kiếm. Việc này có thể mất thời gian tùy thuộc vào số lượng notes.","Exporting profile...":"Export hồ sơ","Export profile":"Export hồ sơ","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Dành riêng cho mục đích debugging: export hồ sơ của bạn tới thẻ SD.","More information":"Các thông tin khác","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Để hoạt động hoàn hảo, ứng dụng cần những quyền sau. Thay đổi tịa Apps > Joplin > Permisisons để trao quyền","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lưu trữ: để cho phép đính kèm files tới notes và cho phép đồng bộ hóa tệp tin hệ thống.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: cho phép chụp ảnh và đính kèm vào note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- VỊ trí: cho phép đính thông tin vị trí vào note.","Joplin website":"Website của Joplin","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS đã bật: %d","Login with Dropbox":"Đăng nhập với Dropbox","Enter code here":"Ấn mã vào đây","Master Key %s":"Master Key %s","Created: %s":"Đã tạo lúc: %s","Password:":"Mật khẩu:","Password cannot be empty":"Không thể để trống mật khẩu","Confirm password cannot be empty":"Xác nhận không thể để trống mật khẩu","Passwords do not match!":"Mật khẩu không trùng!","Confirm password:":"Xác nhận mật khẩu:","Enable":"Bật","Encryption is: %s":"Mã hóa là: %s","This note has been modified:":"Note này đã được chỉnh sửa:","Save changes":"Lưu thay đổi","Discard changes":"Bỏ thay đổi","No item with ID %s":"Không có mục nào có ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Đính kèm này chưa được tải về và giải mã.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Ứng dụng di động Joplin hiện tại không hỗ trỡ link này: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links sử dụng protocol \"%s\" không được hỗ trợ","Delete note?":"Xóa note?","Unsupported image type: %s":"Không hỗ trợ định dạng ảnh này: %s","Updated: %s":"Đã cập nhật lúc: %s","View on map":"Xem trên bản đồ","Go to source URL":"Đi tới URL nguồn","Attach...":"Đính kèm.","Attach photo":"Đính kèmanhr","Take photo":"Chụp ảnh","Choose an option":"Chọn một lựa chọn","Convert to note":"Chuyển thành note","Convert to todo":"Chuyển thành todo","Properties":"Tính chất","Add body":"Điền phần thân","Add title":"Điền tiêu đề","Search":"Tìm kiếm","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt.","The application has been successfully authorised.":"Ứng dụng đã được ủy quyền thành công.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được chia sẻ với bên thứ ba.","Dropbox":"Dropbox","Cannot access %s":"Không thể truy cập %s","title":"tiêu đề","updated date":"ngày cập nhật","Conflicts":"Xung đột","Cannot move notebook to this location":"Không thể di chuyển notebook tới vị trí này","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành riêng.","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Lưu ý: Nếu bạn thay đổi vị trí này, hay chắc chắn rang bạn đã sao chép tất cả nội dung của mình trước khi đồng bộ, nếu không tất cả các files sẽ bị xóa! Xem chi tiết tại FAQ: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracul","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Điểm đến của quá trình đồng bộ","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Điểm đến của quá trình đông bộ. Mỗi điểm đến có thể có tham số tên `sync.NUM.NAME` (xem bên dưới).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Đường dẫn để đồng bộ tới (absolute path)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Tên sử dụng Nextcloud","Nextcloud password":"Mật khẩu Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"Tên sử dụng WebDAV","WebDAV password":"Mật khẩu WebDAV","Attachment download behaviour":"Hành vi tải về đính kèm","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Trong chế độ \"Manual\", đính kèm được tải về chỉ khi bạn click vào chúng. Trong chế độ \"Auto\", chúng có thể được tải về khi bạn mở note. Trong chế độ \"Always\", tất cả đính kèm luôn được tải về bất kể bạn có mở note hay không.","Always":"Always","Manual":"Manual","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Số lượng kết nối tối đa","Language":"Ngôn ngữ","Date format":"Định dạng ngày","Time format":"Định dạng thời gian","Theme":"Thême","Show note counts":"Hiển thị số lượng note","Split View":"Chia đôi màn hình","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"HIển thị to-dos chưa hoàn thành lên đầu","Show completed to-dos":"Hiển thị to-dos đã hoàn thành","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Tự động đóng ngoặc nhọn, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v...","Reverse sort order":"Đảo ngược thứ tự sắp xếp","Sort notebooks by":"Sắp xếp notebooks theo","Save geo-location with notes":"Lưu dữ liệu định vị của notes này","When creating a new to-do:":"Khi tạo một to-do mới:","Focus title":"Đặt dấu trỏ tại tiêu đề","Focus body":"Đặt dấu trỏ tại phần thân","When creating a new note:":"Khi tạo note mới:","Enable soft breaks":"Bật tự động xuống trang","Enable typographer support":"Bật hỗ trợ cá nhân làm thuật in máy","Enable math expressions":"Bật hỗ trợ toán học","Enable Fountain syntax support":"Bật hỗ trợ Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Bật Mermaid diagrams support","Enable ==mark== syntax":"Bật ==mark== syntax","Enable footnotes":"Bật footnotes","Enable table of contents extension":"Bật ứng dụng mở rộng mục lục","Enable ~sub~ syntax":"Bật ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Bật ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Bật deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"Bật abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"Bật markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Bật ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Bật multimarkdown table extension","Show tray icon":"Hiển thị biểu tượng ở tray","Note: Does not work in all desktop environments.":"Lưu ý: Không hoạt động trong tất cả môi trường desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Điều này cho phép Joplin chạy trong nền. Khuyến cáo sử dụng chức năng này để notes có thể liên tục đồng bộ hóa, giảm thiểu số lần xung đột.","Start application minimised in the tray icon":"Chạy chương trình trong nền, hiển thị icon trong tray khi máy khởi động","Editor font size":"Kích thước font của trình chỉnh sửa văn bản","Editor font":"Font của trình chỉnh sửa văn bản","Default":"Mặc định","Editor font family":"Font family của trình chỉnh sửa văn bản","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Tùy chọn stylesheet cho nhưng ứng dụng Joplin-wide","Automatically update the application":"Tự động cập nhật ứng dụng","Get pre-releases when checking for updates":"Cập nhật bản trước phát hành khi kiểm tra cập nhật","See the pre-release page for more details: %s":"Xem trang phát hành trước để có thêm thông tin chi tiết: %s","Synchronisation interval":"Tần suất đồng bộ hóa","%d minutes":"%d phút","%d hour":"%d giờ","%d hours":"%d giờ","Text editor command":"Câu lệnh trình duyệt chỉnh sửa văn bản","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Câu lệnh trình duyệt văn bản (có thể bao gồm đối số) được sử dụng để mở note. Nếu không được cung cấp, câu lệnh trình duyệt văn bản sẽ tự động tìm trình duyệt chỉnh sửa văn bản mặc định.","Page size for PDF export":"Kích thước của trang để export dạng PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Định hướng trang để export PDF","Portrait":"Portrait","Landscape":"Landscape","Keyboard Mode":"Ché độ bàn phím","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Tùy chỉnh TLS certicates","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Sử dụng list đường dẫn định dạng phân cách bằng dấu phẩy để tải các certificates, đường đường dẫn tới các certificates. Ví dụ: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Lưu ý, nếu bnaj thay đổi cấu hình TLS, bnaj phải lưu những thay đổi đó trước khi ấn \"Kiểm tra cấu hình đồng bộ hóa\".","Ignore TLS certificate errors":"Bỏ qua các lỗi TLS certificate","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Thiết kế an toàn: Không xóa dữ liệu cục bộ khi điểm đến đồng bộ hóa trống (thường là kết quả của bug hoặc cấu hình sai)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Chỉ định port nên được sử dụng bởi server API. Nếu không được chỉ định, cấu hình mặc định sẽ được sử dụng.","Enable note history":"Bật lịch sử note","days":"ngày","%d days":"%d ngày","Keep note history for":"Lưu giữ lịch sử note để","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Giá trị lựa chọn lỗi: \"%s\". Các giá trị có thể sử dụng là: %s.","General":"Chung","Synchronisation":"Đồng bộ hóa","Appearance":"Bề ngoài","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Ứng dụng","Encryption":"Mã hóa","Web Clipper":"Web Clipper","Notes and settings are stored in: %s":"Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s","Not downloaded":"Không thể tải","Downloading":"Đang tải","Downloaded":"Đã tải","Error":"Lỗi","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Tag \"%s\" đã được sử dụng. Vui lòng chọn tên khác.","created date":"ngày tạo","This note does not have geolocation information.":"Note này không có thông tin vị trí.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"","Encrypted":"Đã mã hóa","Encrypted items cannot be modified":"Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa","Usage: %s":"Sử dụng: %s","Unknown flag: %s":"Không tìm thấy flag này: %s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"Đang kiểm tra… Vui lòng chờ","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:","The application has been authorised!":"Ứng dụng đã được cho phép!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Không thể ủy quyền ứng dụng:\n\n%s\n\nVui lòng thử lại.","Decrypted items: %s / %s":"Những mục đã được giải mã: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Không thể tạo mới token: dữ liệu ủy quyền đã mất. Bắt đầu lại quá trình đồng bộ hóa có thể giải quyết vấn đề này.","Created local items: %d.":"Số mục được tạo trên máy: %d.","Updated local items: %d.":"Số mục được cập nhật trên máy: %d.","Created remote items: %d.":"Số mục không được tạo ở trên máy: %d.","Updated remote items: %d.":"Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d.","Deleted local items: %d.":"Số mục đã xóa ở trên máy: %d.","Deleted remote items: %d.":"Số mục đã xóa không ở trên máy: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Số mục đã được lấy: %d/%d.","Cancelling...":"Hủy...","Last error: %s":"Lỗi gần nhất; %s","Idle":"Không hoạt động","In progress":"Đang hoạt động","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"Tập tin hệ thống","Revision: %s (%s)":"Duyệt lại: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Phiên bản đồng bộ hóa: %s","Profile Version: %s":"Phiên bản thông tin: %s","Restored Notes":"Hồi phục Notes","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\".","There is no data to export.":"Không có dữ liệu để export.","File":"File","Directory":"Directory","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới.","Joplin Export File":"Joplin Export File","Joplin Export Directory":"Joplin Export Directory","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export File (dạng Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export File (dạng HTML)","HTML File":"HTML File","HTML Directory":"HTML Directory","Cannot find \"%s\".":"Không tìm thấy \"%s\".","Please specify import format for %s":"Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s","Items that cannot be synchronised":"Những mục không thể đồng bộ","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Những mục này sẽ được duy trì trên thiết bị những sẽ không được tải lên điểm đồng bộ. Để tìm những mục này, tìm tiêu đề hoặc ID (được hiển thị trong ngoặc kép ở trên).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) không thể tỉa lên: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Mục \"%s\" không thể tải về: %s","Items that cannot be decrypted":"Những mục không thể giả mã","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin đã nhiều lần giải mã thất bại những mục này, có thể bởi vì chúng bị hỏng hoặc quá nặng. Những mục này sẽ được duy trì ở trên thiết bị nhưng Joplin sẽ không giải mã chúng nữa.","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"Đính kèm","Downloaded and decrypted":"Đã tải về và giải mã","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Đã tải về và đã mã hóa","Attachments that could not be downloaded":"Không thể tải về được những đính kèm","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Trạng thái đồng bộ (số mục đã được đồng bộ/ tổng số mục)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Tổng cộng: %d/%d","Conflicted: %d":"Mâu thuẫn; %d","To delete: %d":"Xóa: %d","Folders":"Thư mục","%s: %d notes":"%s: %d notes","Coming alarms":"Báo động sắp gần","On %s: %s":"On %s: %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại.","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục các notebook.","Displays only the first top notes.":"Hiển thị duy nhất notes đầu tiên.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời điểm tạo).","Reverses the sorting order.":"Đảo ngược thứ tự sắp xếp.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" hoặc \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Hãy chọn một notebook trước.","Imports data into Joplin.":"Imports dữ liệu vào Joplin.","Source format: %s":"Định dạng từ nguồn: %s","Do not ask for confirmation.":"Không cần xác nhận.","Importing notes...":"Đang import notes...","Enum":"Enum","Type: %s.":"Dạng: %s.","Possible values: %s.":"Những giá trị có thể sử dụng là: %s.","Default: %s":"Mặc định: %s","Possible keys/values:":"Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s).","Server is already running on port %d":"Server đang hoạt động trên port %d","Server is running on port %d":"Server đang khởi động trên port %d","Server is not running.":"Server chưa chạy.","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Quản lý cấu hình E2EE. Câu lệnh bao gồm `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.","Enter master password:":"Điền mật khẩu master:","Operation cancelled":"Thi hành đã được hủy","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số lượng cần giải mã.","Completed decryption.":"Giải mã đã hoàn thành.","Creates a new notebook.":"Tạo một notebook mới.","Moves the notes matching to [notebook].":"Di chuyển những notes trùng với tới [notebook].","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Lấy hoặc thiết lập giá trị của tập tin cấu hình. Nếu [giá trị] không được cung cấp, [tên] sẽ được cung cấp. Nếu [tên] lẫn [giá trị] không được cung cấp, tập tin cấu hình hiện tại sẽ được hiển thị.","Also displays unset and hidden config variables.":"Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành ở trên notebook này.","Synchronises with remote storage.":"Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp.","Synchronisation is already in progress.":"Quy trình đồng bộ đang diễn ra.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung.","Synchronisation target: %s (%s)":"Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Bắt đầu đồng bộ hóa...","Downloading resources...":"Đang tải về tài nguyên...","Cancelling... Please wait.":"Đang hủy… Vui lòng chờ.","Renames the given (note or notebook) to .":"Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành .","Deletes the given notebook.":"Xóa notebook được lựa chọn.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Xóa notebook mà không cần xác nhận.","Creates a new to-do.":"Tạo một to-do mới.","Notes can only be created within a notebook.":"Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook.","Displays the given note.":"Hiển thị note được lựa chọn.","Displays the complete information about note.":"Hiển thị toàn bộ thông tin của note.","Edit note.":"Chỉnh sửa note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình biên tập văn bản sử dụng `config editor `","No active notebook.":"Không có notebook nào đang được sử dụng.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?","To delete a tag, untag the associated notes.":"Để xóa tag, hãy bỏ tags khỏi các notes đã được gắn.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vui lòng chọn note hoặc notebook cần phải xóa.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng","Deletes the notes matching .":"Xóa những notes trùng với .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Xóa notes mà không cần xác nhận.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?","Attaches the given file to the note.":"Đính kèm file được lựa chọn vào note.","Displays version information":"Hiện thị thông tin phiên bản","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"Đánh dấu to-do chưa hoàn thành.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Export dữ liệu Joplin tới một đường dẫn được được xác định. Theo mặc định, ứng dụng sẽ export toàn bộ dữ liệu bao gồm notebooks, notes, tags, và tài nguyên.","Destination format: %s":"Định dạng của điểm đến: %s","Exports only the given note.":"Exports duy nhất note hiện tại.","Exports only the given notebook.":"Export duy nhất notebook hiện tại.","Creates a new note.":"Tạo một note mới.","Type `joplin help` for usage information.":"Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng.","Fatal error:":"Lỗi nghiêm trọng:","Displays a geolocation URL for the note.":"Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note.","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Xin chào tới Joplin!\n\nẤn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông tin sử dụng.\n\nVí dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm.","Search:":"Tìm kiếm:","Searches for the given in all the notes.":"Tìm trong tất cả các notes.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc tính có thể thay đổi là:\n\n%s","Missing required argument: %s":"Thiếu đối số cho hàm: %s","Your choice: ":"Lựa chọn của bạn ","Invalid answer: %s":"Câu trả lời không hợp lệ: %s","Cannot change encrypted item":"Không thể thay đổi những mục đã được mã hóa","Displays usage information.":"HIển thị thông tin sử dụng.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng.","The possible commands are:":"Những câu lệnh phụ hợp có thể là:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Với bất kỳ câu lệnh, một note hoặc notebook có thể được dẫn tới bằng cách sử dụng tiêu đề hoặc ID, hoặc sử dụng cụm `$n` hoặc `$b`, theo thứ tự, dành cho note hoặc notebook đã được lựa chọn. `$c` có thể sử dụng để dẫn tới mục đang được lựa chọn.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường.","Exits the application.":"Thoát ứng dụng.","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn chính xác hơn nữa.","No notebook selected.":"Chưa có notebook nào được lựa chọn.","No notebook has been specified.":"Chưa có notebook nào được chỉ định.","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Hủy đồng bộ hóa đang chạy dưới nền… Vui lòng chờ.","No such command: %s":"Không có lệnh: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI","Displays summary about the notes and notebooks.":"Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết).","Invalid command: \"%s\"":"Câu lệnh sai: \"%s\"","Marks a to-do as done.":"Đánh dấu to-do đã hoàn thành.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Note này không phải là to-do: \"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Để xóa tag, hãy bỏ tags khỏi các notes đã được gắn.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Vui lòng chọn note hoặc notebook cần phải xóa.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn chính xác hơn nữa.","No notebook selected.":"Chưa có notebook nào được lựa chọn.","No notebook has been specified.":"Chưa có notebook nào được chỉ định.","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Hủy đồng bộ hóa đang chạy dưới nền… Vui lòng chờ.","No such command: %s":"Không có lệnh: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI","Cannot change encrypted item":"Không thể thay đổi những mục đã được mã hóa","Missing required argument: %s":"Thiếu đối số cho hàm: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Lựa chọn của bạn ","Invalid answer: %s":"Câu trả lời không hợp lệ: %s","Attaches the given file to the note.":"Đính kèm file được lựa chọn vào note.","Cannot find \"%s\".":"Không tìm thấy \"%s\".","Displays the given note.":"Hiển thị note được lựa chọn.","Displays the complete information about note.":"Hiển thị toàn bộ thông tin của note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Lấy hoặc thiết lập giá trị của tập tin cấu hình. Nếu [giá trị] không được cung cấp, [tên] sẽ được cung cấp. Nếu [tên] lẫn [giá trị] không được cung cấp, tập tin cấu hình hiện tại sẽ được hiển thị.","Also displays unset and hidden config variables.":"Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại.","Marks a to-do as done.":"Đánh dấu to-do đã hoàn thành.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Note này không phải là to-do: \"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"Quản lý cấu hình E2EE. Câu lệnh bao gồm `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.","Enter master password:":"Điền mật khẩu master:","Operation cancelled":"Thi hành đã được hủy","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số lượng cần giải mã.","Completed decryption.":"Giải mã đã hoàn thành.","Confirm password:":"Xác nhận mật khẩu:","Passwords do not match!":"Mật khẩu không trùng!","Enabled":"Đã bật","Disabled":"Đã tắt","Encryption is: %s":"Mã hóa là: %s","Edit note.":"Chỉnh sửa note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình biên tập văn bản sử dụng `config editor `","No active notebook.":"Không có notebook nào đang được sử dụng.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?","Error opening note in editor: %s":"Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s","Exits the application.":"Thoát ứng dụng.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Export dữ liệu Joplin tới một đường dẫn được được xác định. Theo mặc định, ứng dụng sẽ export toàn bộ dữ liệu bao gồm notebooks, notes, tags, và tài nguyên.","Destination format: %s":"Định dạng của điểm đến: %s","Exports only the given note.":"Exports duy nhất note hiện tại.","Exports only the given notebook.":"Export duy nhất notebook hiện tại.","Displays a geolocation URL for the note.":"Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note.","Displays usage information.":"HIển thị thông tin sử dụng.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng.","The possible commands are:":"Những câu lệnh phụ hợp có thể là:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Với bất kỳ câu lệnh, một note hoặc notebook có thể được dẫn tới bằng cách sử dụng tiêu đề hoặc ID, hoặc sử dụng cụm `$n` hoặc `$b`, theo thứ tự, dành cho note hoặc notebook đã được lựa chọn. `$c` có thể sử dụng để dẫn tới mục đang được lựa chọn.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console).","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\".","To enter command line mode, press \":\"":"Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Imports dữ liệu vào Joplin.","Source format: %s":"Định dạng từ nguồn: %s","Do not ask for confirmation.":"Không cần xác nhận.","Found: %d.":"Tìm thấy: %d.","Created: %d.":"Đã tạo: %d.","Updated: %d.":"Đã cập nhật: %d.","Skipped: %d.":"Đã bỏ qua: %d.","Resources: %d.":"Tài nguyên: %d.","Tagged: %d.":"Đã gắn: %d.","Importing notes...":"Đang import notes...","The notes have been imported: %s":"Những notes đã được import: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục các notebook.","Displays only the first top notes.":"Hiển thị duy nhất notes đầu tiên.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời điểm tạo).","Reverses the sorting order.":"Đảo ngược thứ tự sắp xếp.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos).","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" hoặc \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE","Please select a notebook first.":"Hãy chọn một notebook trước.","Creates a new notebook.":"Tạo một notebook mới.","Creates a new note.":"Tạo một note mới.","Notes can only be created within a notebook.":"Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook.","Creates a new to-do.":"Tạo một to-do mới.","Moves the notes matching to [notebook].":"Di chuyển những notes trùng với tới [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành .","Deletes the given notebook.":"Xóa notebook được lựa chọn.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Xóa notebook mà không cần xác nhận.","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa.","Deletes the notes matching .":"Xóa những notes trùng với .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Xóa notes mà không cần xác nhận.","%d notes match this pattern. Delete them?":"Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?","Delete note?":"Xóa note?","Searches for the given in all the notes.":"Tìm trong tất cả các notes.","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s).","Server is already running on port %d":"Server đang hoạt động trên port %d","Server is running on port %d":"Server đang khởi động trên port %d","Server is not running.":"Server chưa chạy.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc tính có thể thay đổi là:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks.","Synchronises with remote storage.":"Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới đây:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp.","Synchronisation is already in progress.":"Quy trình đồng bộ đang diễn ra.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung.","Synchronisation target: %s (%s)":"Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)","Starting synchronisation...":"Bắt đầu đồng bộ hóa...","Downloading resources...":"Đang tải về tài nguyên...","Cancelling... Please wait.":"Đang hủy… Vui lòng chờ."," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết).","Invalid command: \"%s\"":"Câu lệnh sai: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường.","Marks a to-do as non-completed.":"Đánh dấu to-do chưa hoàn thành.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành ở trên notebook này.","Displays version information":"Hiện thị thông tin phiên bản","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"Tìm kiếm:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Xin chào tới Joplin!\n\nẤn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông tin sử dụng.\n\nVí dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm.","Enum":"Enum","Type: %s.":"Dạng: %s.","Possible values: %s.":"Những giá trị có thể sử dụng là: %s.","Default: %s":"Mặc định: %s","Possible keys/values:":"Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:","Type `joplin help` for usage information.":"Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng.","Fatal error:":"Lỗi nghiêm trọng:","Open %s":"Mở %s","Quit":"Thoát","OK":"OK","Cancel":"Hủy","Current version is up-to-date.":"Phiên bản hiện tại đã được cập nhật mới nhất.","%s (pre-release)":"%s (chưa xuất bản)","An update is available, do you want to download it now?":"Có bản cập nhật mới, bạn có muốn cập nhật không?","Your version: %s":"Phiên bản hiện tại: %s","New version: %s":"Phiên bản mới: %s","Edit in external editor":"Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác","Stop external editing":"Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác","Token has been copied to the clipboard!":"Dữ liệu đã được sao chép tới clipboard!","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"Dịch vụ web clipper đã được bật và tự động khởi động.","Status: Started on port %d":"Trạng thái: bắt đầu trên port %d","Status: %s":"Trạng thái: %s","Disable Web Clipper Service":"Vô hiệu hóa dịch vụ Web Clipper","The web clipper service is not enabled.":"Dịch vụ web clipper chưa được bật.","Enable Web Clipper Service":"Bật dịch vụ Web Clipper","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin Web Clipper cho phép lưu lại các trang web và screenshots trên trình duyệt web tới Joplin.","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"Để có thể sử dụng web clipper, bạn cần làm theo các bước sau:","Step 1: Enable the clipper service":"Bước 1: Bật dịch vụ clipper","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"Dịch vụ này cho phép tiện ích mở rộng của trình duyệt web trao đổi với Joplin. Khi bật nó, tường lửa của bạn có thể hỏi bạn cho phép Joplin sử dụng một port nào đó.","Step 2: Install the extension":"Bước 2: Cài đặt tiện ích mở rộng","Download and install the relevant extension for your browser:":"Tải về và cài đặt tiện ích liên quan tới trình duyệt web của bạn:","Advanced options":"Chức năng nâng cao","Authorisation token:":"Mã ủy quyền:","Copy token":"Sao chép mã","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"Mã ủy quyền này chỉ cần sử dụng để cho phép ứng dụng bên thứ ba truy cập Joplin.","Apply":"Áp dụng","Back":"Quay lại","This will open a new screen. Save your current changes?":"Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?","Check synchronisation configuration":"Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa","Show Advanced Settings":"Hiển thị cài đặt nâng cao","Browse...":"Xem thêm...","Plugins":"Phần mềm mở rộng","Delete":"Xóa","Updated":"Đã được cập nhật","Please wait...":"Vui lòng chờ...","Submit":"Hoàn thành","Save":"Lưu lại","ID":"ID","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái không mã hóa. Bạn có muốn tiếp tục không?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Tắt chức năng mã hóa có nghĩa là tất cả các notes và đính kèm của bạn sẽ được đồng bộ hóa lại và được đồng bộ với điểm đến trong trạng thái mã hóa. Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để mở khóa dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên dưới.","Disable encryption":"Tắt chức năng mã hóa","Enable encryption":"Bật chức năng mã hóa","Master Keys":"Master Keys","Active":"Đang hoạt động","Source":"Nguồn","Created":"Đã được tạo","Password":"Mật khẩu","Password OK":"Mật khẩu chấp nhận","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Ghi chú: Chỉ một master keys sẽ được sử dụng để mã hóa (master key được đánh dấu \"active\"). Tất cả các keys đều có thể sử dụng để mở mã, tùy thuộc vào việc notes hoặc notebooks đã được mã hóa thế nào.","Missing Master Keys":"Không tìm thấy Master Keys","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"Master keys của những IDs được sử dụng để mã hóa một số mục của bạn, nhưng ứng dụng hiện tại không thể truy cập được chúng. Những master keys này có thể sẽ được tải về trong quá trình đồng bộ hóa.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"Để tìm hiểu thêm về End-To-End Encryption (E2EE) và những gợi ý về việc sử dụng E2EE vui lòng xem documentation:","Status":"Trạng thái","Encryption is:":"Mã hóa là:","Firefox Extension":"Firefox Extension","Chrome Web Store":"Chrome Web Store","Get it now:":"Đặt mua ngay bây giờ:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào notebook đó","Search...":"Tìm kiếm...","Import":"Import","Export":"Export","Restore":"Hồi phục","Insert template":"Chèn mẫu","Actual Size":"Kích thước chuẩn","Goto Anything...":"Đi tới bất kỳ điểm nào...","Website and documentation":"Trang web và tài liệu","Close Window":"Đóng cửa sổ","Options":"Lựa chọn","View them now":"Xem chúng bây giờ","Some items cannot be synchronised.":"Một số mục không thể đồng bộ hóa.","One or more master keys need a password.":"Một hoặc hơn một master keys cần mật khẩu.","Set the password":"Đặt mật khẩu","Set alarm":"Đặt nhắc hẹn","Set alarm:":"Đặt ghi nhớ:","PDF File":"PDF File","New notebook":"Notebook mới","Notebook title:":"Tiêu đề notebook:","New note":"Note mới","New sub-notebook":"Sub-notebook mới","New to-do":"To-do mới","Print":"In","Only one note can be printed at a time.":"Chỉ một note có thể được tải về tại một thời điểm.","Rename":"Đổi tên","Rename notebook:":"Đổi tên notebook:","Rename tag:":"Đổi tên tag:","Template file:":"Tập tin mẫu:","Tags":"Thẻ gắn","Add or remove tags:":"Gắn hoặc gỡ tags:","Note properties":"Đặc tính của note","Toggle note list":"Ẩn/hiện danh mục note","Toggle sidebar":"Ẩn/hiện thanh bên","Toggle editor layout":"Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Đang import từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ...","Synchronisation Status":"Trạng thái đồng bộ hóa","Create note from template":"Tạo note từ một mẫu có sẵn","Create to-do from template":"Tạo to-do từ một mẫu có sẵn","Open template directory":"Mở thư mục có các mẫu","Refresh templates":"Làm mới mẫu","Copy":"Sao chép","&File":"&Tập tin","About Joplin":"Về Joplin","Preferences...":"Ưu tiên...","Check for updates...":"Đang kiểm tra cập nhật...","Templates":"Mẫu","Hide %s":"Ẩn %s","&Edit":"&Chỉnh sửa","&View":"&Giao diện","Layout button sequence":"Tuần tự của nút hệ thống sắp xếp","Zoom In":"Phóng to","Zoom Out":"Thu nhỏ","Focus":"Đặt con trỏ tới","&Tools":"&Công cụ","&Help":"&Trợ giúp","Joplin Forum":"Diễn đàn Joplin","Make a donation":"Quyên góp","Toggle development tools":"Ẩn/hiện công cụ phát triển","Words":"Số từ","Characters":"Số chữ","Characters excluding spaces":"Số chữ ngoại trừ dấu cách","Lines":"Số dòng","Editor":"Trình chỉnh sửa văn bản","Viewer":"Viewer","Close":"Đóng","strong text":"strong text","Insert Hyperlink":"Chèn hyperlink","List item":"Danh mục","Layout":"Dàn trang","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Note này không chứa nội dung. Ấn \"%s\" để ẩn hiện trình chỉnh sửa văn bản và chỉnh sửa note.","Cut":"Cắt","Paste":"Dán","Attach file":"Đính kèm","Insert Date Time":"Chèn ngày tháng","Edit":"Chỉnh sửa","In: %s":"Trong: %s","to-do":"to-do","note":"note","Creating new %s...":"Tạo mới %s...","Select all":"Chọn tất cả","Bold":"In đậm","Italic":"In nghiêng","Hyperlink":"Hyperlink","Code":"Mã","Numbered List":"Danh mục thứ tự","Bulleted List":"Danh mục không thứ tự","Checkbox":"Ô dấu check","Heading":"Tiêu đề","Horizontal Rule":"Kẻ ngang","Note body":"Thân note","Note title":"Tiêu đề note","Search in current note":"Tìm kiếm trong note hiện tại","There was an error downloading this attachment:":"Chương trình gặp phải lỗi khi tải về đính kèm:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"Đính kèm này chưa được tải về hoặc chưa được giải mã","Open...":"Mở...","Save as...":"Lưu lại thành...","Copy path to clipboard":"Sao chép đường dẫn tới clipboard","Copy Link Address":"Sao chép địa chỉ đường dẫn","Unsupported link or message: %s":"Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s","Sort notes by":"Sắp xếp notes theo","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Không có notes ở đây. Tạo một note bang cách ấn \"Note mới\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Hiện tại chưa có notebook nào. Tạo một cái bang cách ấn \"Notebook mới\".","Note list":"Danh mục note","Search in all the notes":"Tìm kiếm trong tất cả các notes","Completed":"Hoàn thành","Location":"Vị trí","URL":"URL","Note History":"Lịch sử của note","Markup":"Đánh dấu","Previous versions of this note":"Phiên bản trước của note này","This note has no history":"Note này không có lịch sử","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi.","Clear":"Xóa","Title":"Tiêu đề","Size":"Kích thước","Action":"Hành động","Untitled":"Chưa có tên","No resources!":"Không có tài nguyên!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"Lưu ý: không phải tất cả tài nguyên được hiển thị vì lí do năng suất (giới hạn: %s).","OneDrive Login":"Đăng nhập OneDrive","Dropbox Login":"Đăng nhập Dropbox","Share":"Chia sẻ","Synchronising...":"Đang đồng bộ hóa...","Generating link...":"Đang tạo đường dẫn...","Link has been copied to clipboard!":"Đường dẫn đã được sao chép tới clipboard!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa.","Copy Shareable Link":"Sao chép link chia sẻ","Remove":"Xóa","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"Có xóa notebook \"%s\" không?\n\nTất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa.","Remove tag \"%s\" from all notes?":"Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?","Remove this search from the sidebar?":"Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?","All notes":"Tất cả các notes","Synchronise":"Đồng bộ hóa","Notebooks":"Notebooks","Decrypting items: %d/%d":"Số mục được giải mã: %d/%d","Fetching resources: %d/%d":"Đang lấy tài nguyên: %d/%d","Sidebar":"Thanh bên","Please select where the sync status should be exported to":"Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới","Retry":"Thử lại","Duplicate":"Sao chép","%s - Copy":"%s - Sao chép","Switch between note and to-do type":"Chuyển đổi giữa dạng note và to-do","Switch to note type":"Chuyển tới dạng note","Switch to to-do type":"Chuyển tới dạng to-do","Copy Markdown link":"Sao chép markdown link","Delete note \"%s\"?":"Xóa note \"%s\"?","Delete these %d notes?":"Xóa số note này %d?","Yes":"Có","No":"Không","Permission to use camera":"Quyền sử dụng camera","Your permission to use your camera is required.":"Bạn cần phải có phép sử dụng camera.","Clear alarm":"Bỏ báo động","Save alarm":"Lưu báo động","You currently have no notebooks.":"Bạn hiện tai không có notebook nào.","Create a notebook":"Tạo một notebook","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Hiện tại chưa có notes. Tạo một note bằng cách nút (+)","Delete these notes?":"Xóa những note này?","Warning":"Cảnh báo","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"Để sử dụng đồng bộ hóa tệp tin hệ thống, bạn cần cho phép ghi vào hệ thống lưu trữ bên ngoài.","Information":"Thông tin","Encryption Config":"Cấu hình mã hóa","Tools":"Công cụ","Sync Status":"Trạng thái đồng bộ","Log":"Nhật ký","Creating report...":"Tạo báo cáo...","Export Debug Report":"Export báo cáo debug","Fixing search index...":"Sửa index tìm kiếm...","Fix search index":"Sửa index tìm kiếm","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"Sử dụng cái này để dựng lại index tìm kiếm nếu bạn gập vấn đề với công cụ tìm kiếm. Việc này có thể mất thời gian tùy thuộc vào số lượng notes.","Exporting profile...":"Export hồ sơ","Export profile":"Export hồ sơ","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"Dành riêng cho mục đích debugging: export hồ sơ của bạn tới thẻ SD.","More information":"Các thông tin khác","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"Để hoạt động hoàn hảo, ứng dụng cần những quyền sau. Thay đổi tịa Apps > Joplin > Permisisons để trao quyền","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- Lưu trữ: để cho phép đính kèm files tới notes và cho phép đồng bộ hóa tệp tin hệ thống.","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- Camera: cho phép chụp ảnh và đính kèm vào note.","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- VỊ trí: cho phép đính thông tin vị trí vào note.","Joplin website":"Website của Joplin","Database v%s":"Database v%s","FTS enabled: %d":"FTS đã bật: %d","Configuration":"Cấu hình","This note has been modified:":"Note này đã được chỉnh sửa:","Save changes":"Lưu thay đổi","Discard changes":"Bỏ thay đổi","No item with ID %s":"Không có mục nào có ID %s","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"Đính kèm này chưa được tải về và giải mã.","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Ứng dụng di động Joplin hiện tại không hỗ trỡ link này: %s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"Links sử dụng protocol \"%s\" không được hỗ trợ","Unsupported image type: %s":"Không hỗ trợ định dạng ảnh này: %s","Created: %s":"Đã tạo lúc: %s","Updated: %s":"Đã cập nhật lúc: %s","View on map":"Xem trên bản đồ","Go to source URL":"Đi tới URL nguồn","Attach...":"Đính kèm.","Attach photo":"Đính kèmanhr","Take photo":"Chụp ảnh","Choose an option":"Chọn một lựa chọn","Convert to note":"Chuyển thành note","Convert to todo":"Chuyển thành todo","Properties":"Tính chất","Add body":"Điền phần thân","Add title":"Điền tiêu đề","New tags:":"Tags mới:","Type new tags or select from list":"Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục","Login with Dropbox":"Đăng nhập với Dropbox","Enter code here":"Ấn mã vào đây","Master Key %s":"Master Key %s","Password:":"Mật khẩu:","Password cannot be empty":"Không thể để trống mật khẩu","Confirm password cannot be empty":"Xác nhận không thể để trống mật khẩu","Enable":"Bật","The notebook could not be saved: %s":"Không thể lưu lại notebook: %s","Edit notebook":"Chỉnh sửa notebook","Enter notebook title":"Điền tiêu đề notebook","Login with OneDrive":"Đăng nhập với OneDrive","Refresh":"Tải lại","Search":"Tìm kiếm","Notebook: %s":"Notebook: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên","New Notebook":"Notebook mới","Usage: %s":"Sử dụng: %s","Unknown flag: %s":"Không tìm thấy flag này: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Tập tin hệ thống","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"Số mục được tạo trên máy: %d.","Updated local items: %d.":"Số mục được cập nhật trên máy: %d.","Created remote items: %d.":"Số mục không được tạo ở trên máy: %d.","Updated remote items: %d.":"Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d.","Deleted local items: %d.":"Số mục đã xóa ở trên máy: %d.","Deleted remote items: %d.":"Số mục đã xóa không ở trên máy: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Số mục đã được lấy: %d/%d.","Cancelling...":"Hủy...","Last error: %s":"Lỗi gần nhất; %s","Idle":"Không hoạt động","In progress":"Đang hoạt động","Checking... Please wait.":"Đang kiểm tra… Vui lòng chờ","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng.","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:","The application has been authorised!":"Ứng dụng đã được cho phép!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"Không thể ủy quyền ứng dụng:\n\n%s\n\nVui lòng thử lại.","Decrypted items: %s / %s":"Những mục đã được giải mã: %s / %s","Encrypted":"Đã mã hóa","Encrypted items cannot be modified":"Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa","title":"tiêu đề","updated date":"ngày cập nhật","Conflicts":"Xung đột","Cannot move notebook to this location":"Không thể di chuyển notebook tới vị trí này","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành riêng.","created date":"ngày tạo","This note does not have geolocation information.":"Note này không có thông tin vị trí.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"","Not downloaded":"Không thể tải","Downloading":"Đang tải","Downloaded":"Đã tải","Error":"Lỗi","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"Lưu ý: Nếu bạn thay đổi vị trí này, hay chắc chắn rang bạn đã sao chép tất cả nội dung của mình trước khi đồng bộ, nếu không tất cả các files sẽ bị xóa! Xem chi tiết tại FAQ: %s","Light":"Light","Dark":"Dark","Dracula":"Dracul","Solarised Light":"Solarised Light","Solarised Dark":"Solarised Dark","Nord":"Nord","OLED Dark":"OLED Dark","Synchronisation target":"Điểm đến của quá trình đồng bộ","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"Điểm đến của quá trình đông bộ. Mỗi điểm đến có thể có tham số tên `sync.NUM.NAME` (xem bên dưới).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Đường dẫn để đồng bộ tới (absolute path)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Tên sử dụng Nextcloud","Nextcloud password":"Mật khẩu Nextcloud","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"Tên sử dụng WebDAV","WebDAV password":"Mật khẩu WebDAV","Attachment download behaviour":"Hành vi tải về đính kèm","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"Trong chế độ \"Manual\", đính kèm được tải về chỉ khi bạn click vào chúng. Trong chế độ \"Auto\", chúng có thể được tải về khi bạn mở note. Trong chế độ \"Always\", tất cả đính kèm luôn được tải về bất kể bạn có mở note hay không.","Always":"Always","Manual":"Manual","Auto":"Auto","Max concurrent connections":"Số lượng kết nối tối đa","Language":"Ngôn ngữ","Date format":"Định dạng ngày","Time format":"Định dạng thời gian","Theme":"Thême","Show note counts":"Hiển thị số lượng note","Split View":"Chia đôi màn hình","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"HIển thị to-dos chưa hoàn thành lên đầu","Show completed to-dos":"Hiển thị to-dos đã hoàn thành","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"Tự động đóng ngoặc nhọn, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v...","Reverse sort order":"Đảo ngược thứ tự sắp xếp","Sort notebooks by":"Sắp xếp notebooks theo","Save geo-location with notes":"Lưu dữ liệu định vị của notes này","When creating a new to-do:":"Khi tạo một to-do mới:","Focus title":"Đặt dấu trỏ tại tiêu đề","Focus body":"Đặt dấu trỏ tại phần thân","When creating a new note:":"Khi tạo note mới:","Enable soft breaks":"Bật tự động xuống trang","Enable typographer support":"Bật hỗ trợ cá nhân làm thuật in máy","Enable math expressions":"Bật hỗ trợ toán học","Enable Fountain syntax support":"Bật hỗ trợ Fountain syntax","Enable Mermaid diagrams support":"Bật Mermaid diagrams support","Enable ==mark== syntax":"Bật ==mark== syntax","Enable footnotes":"Bật footnotes","Enable table of contents extension":"Bật ứng dụng mở rộng mục lục","Enable ~sub~ syntax":"Bật ~sub~ syntax","Enable ^sup^ syntax":"Bật ^sup^ syntax","Enable deflist syntax":"Bật deflist syntax","Enable abbreviation syntax":"Bật abbreviation syntax","Enable markdown emoji":"Bật markdown emoji","Enable ++insert++ syntax":"Bật ++insert++ syntax","Enable multimarkdown table extension":"Bật multimarkdown table extension","Show tray icon":"Hiển thị biểu tượng ở tray","Note: Does not work in all desktop environments.":"Lưu ý: Không hoạt động trong tất cả môi trường desktop.","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"Điều này cho phép Joplin chạy trong nền. Khuyến cáo sử dụng chức năng này để notes có thể liên tục đồng bộ hóa, giảm thiểu số lần xung đột.","Start application minimised in the tray icon":"Chạy chương trình trong nền, hiển thị icon trong tray khi máy khởi động","Editor font size":"Kích thước font của trình chỉnh sửa văn bản","Editor font":"Font của trình chỉnh sửa văn bản","Default":"Mặc định","Editor font family":"Font family của trình chỉnh sửa văn bản","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"Tùy chọn stylesheet cho nhưng ứng dụng Joplin-wide","Automatically update the application":"Tự động cập nhật ứng dụng","Get pre-releases when checking for updates":"Cập nhật bản trước phát hành khi kiểm tra cập nhật","See the pre-release page for more details: %s":"Xem trang phát hành trước để có thêm thông tin chi tiết: %s","Synchronisation interval":"Tần suất đồng bộ hóa","%d minutes":"%d phút","%d hour":"%d giờ","%d hours":"%d giờ","Text editor command":"Câu lệnh trình duyệt chỉnh sửa văn bản","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Câu lệnh trình duyệt văn bản (có thể bao gồm đối số) được sử dụng để mở note. Nếu không được cung cấp, câu lệnh trình duyệt văn bản sẽ tự động tìm trình duyệt chỉnh sửa văn bản mặc định.","Page size for PDF export":"Kích thước của trang để export dạng PDF","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"Định hướng trang để export PDF","Portrait":"Portrait","Landscape":"Landscape","Keyboard Mode":"Ché độ bàn phím","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"Tùy chỉnh TLS certicates","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"Sử dụng list đường dẫn định dạng phân cách bằng dấu phẩy để tải các certificates, đường đường dẫn tới các certificates. Ví dụ: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Lưu ý, nếu bnaj thay đổi cấu hình TLS, bnaj phải lưu những thay đổi đó trước khi ấn \"Kiểm tra cấu hình đồng bộ hóa\".","Ignore TLS certificate errors":"Bỏ qua các lỗi TLS certificate","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"Thiết kế an toàn: Không xóa dữ liệu cục bộ khi điểm đến đồng bộ hóa trống (thường là kết quả của bug hoặc cấu hình sai)","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"Chỉ định port nên được sử dụng bởi server API. Nếu không được chỉ định, cấu hình mặc định sẽ được sử dụng.","Enable note history":"Bật lịch sử note","days":"ngày","%d days":"%d ngày","Keep note history for":"Lưu giữ lịch sử note để","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Giá trị lựa chọn lỗi: \"%s\". Các giá trị có thể sử dụng là: %s.","General":"Chung","Synchronisation":"Đồng bộ hóa","Appearance":"Bề ngoài","Note":"Note","Markdown":"Markdown","Application":"Ứng dụng","Encryption":"Mã hóa","Web Clipper":"Web Clipper","Notes and settings are stored in: %s":"Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"Tag \"%s\" đã được sử dụng. Vui lòng chọn tên khác.","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt.","The application has been successfully authorised.":"Ứng dụng đã được ủy quyền thành công.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được chia sẻ với bên thứ ba.","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Không thể tạo mới token: dữ liệu ủy quyền đã mất. Bắt đầu lại quá trình đồng bộ hóa có thể giải quyết vấn đề này.","Items that cannot be synchronised":"Những mục không thể đồng bộ","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Những mục này sẽ được duy trì trên thiết bị những sẽ không được tải lên điểm đồng bộ. Để tìm những mục này, tìm tiêu đề hoặc ID (được hiển thị trong ngoặc kép ở trên).","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) không thể tỉa lên: %s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"Mục \"%s\" không thể tải về: %s","Items that cannot be decrypted":"Những mục không thể giả mã","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin đã nhiều lần giải mã thất bại những mục này, có thể bởi vì chúng bị hỏng hoặc quá nặng. Những mục này sẽ được duy trì ở trên thiết bị nhưng Joplin sẽ không giải mã chúng nữa.","Attachments":"Đính kèm","Downloaded and decrypted":"Đã tải về và giải mã","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"Đã tải về và đã mã hóa","Attachments that could not be downloaded":"Không thể tải về được những đính kèm","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"Trạng thái đồng bộ (số mục đã được đồng bộ/ tổng số mục)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Tổng cộng: %d/%d","Conflicted: %d":"Mâu thuẫn; %d","To delete: %d":"Xóa: %d","Folders":"Thư mục","%s: %d notes":"%s: %d notes","Coming alarms":"Báo động sắp gần","On %s: %s":"On %s: %s","Restored Notes":"Hồi phục Notes","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\".","Joplin Export File":"Joplin Export File","Joplin Export Directory":"Joplin Export Directory","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote Export File (dạng Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote Export File (dạng HTML)","HTML File":"HTML File","HTML Directory":"HTML Directory","Please specify import format for %s":"Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s","There is no data to export.":"Không có dữ liệu để export.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới.","File":"File","Directory":"Directory","Cannot access %s":"Không thể truy cập %s","Revision: %s (%s)":"Duyệt lại: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"Client ID: %s","Sync Version: %s":"Phiên bản đồng bộ hóa: %s","Profile Version: %s":"Phiên bản thông tin: %s"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/zh_CN.json b/packages/lib/locales/zh_CN.json index ec87d1e78..ada798687 100644 --- a/packages/lib/locales/zh_CN.json +++ b/packages/lib/locales/zh_CN.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"确认","Cancel":"取消","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。","Goto Anything...":"跳转到任意内容...","Command palette":"命令面板","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"导出到“%s”,格式为“%s”。请稍等...","Could not export notes: %s":"无法导出笔记:%s","Current version is up-to-date.":"当前版本为最新版。","%s (pre-release)":"%s(预发行版)","An update is available, do you want to download it now?":"有更新可用,是否现在进行下载?","Your version: %s":"您的版本:%s","New version: %s":"最新版本:%s","Download":"下载","Skip this version":"跳过该版本","Full changelog":"完整更新记录","This note has no history":"此笔记没有历史记录","Unsupported link or message: %s":"不被支持的链接或信息:%s","Restore":"恢复","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替换或修改。","Back":"返回","Remove":"移除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"是否删除笔记本“%s”?\n\n所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。","Delete":"删除","Remove tag \"%s\" from all notes?":"从所有笔记中删除标签“%s”?","Remove this search from the sidebar?":"从边栏中删除该项搜索?","Export":"导出","All notes":"全部笔记","Synchronise":"同步","Notebooks":"笔记本","Tags":"标签","Decrypting items: %d/%d":"正在解密条目:%d/%d","Fetching resources: %d/%d":"正在获取资源:%d/%d","Sidebar":"边栏","Focus":"聚焦于","Please select where the sync status should be exported to":"请选择同步状态的导出位置","Retry All":"全部重试","Retry":"重试","Advanced tools":"高级工具","Export debug report":"导出调试报告","strong text":"加粗文本","emphasised text":"强调文本","Insert Hyperlink":"插入超链接","List item":"列表项","Layout":"布局","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。","Cut":"剪切","Copy":"复制","Paste":"粘贴","Checkbox list":"复选框列表","Highlight":"突出显示","Strikethrough":"删除线","Insert":"插入","Superscript":"上标","Subscript":"订阅","Edit":"编辑","Attach file":"附加文件","Code Block":"代码块","Inline Code":"内联代码","Insert Date Time":"插入时间","Drop notes or files here":"将笔记或文件拖到此处","Code View":"代码视图","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。","There was an error downloading this attachment:":"下载此附件时出错:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"该附件没有下载或者尚未解密","Open...":"打开...","Save as...":"另存为...","Reveal file in folder":"在文件夹中展示文件","Copy path to clipboard":"复制路径到剪贴板","Copy Link Address":"复制链接地址","to-do":"待办事项","note":"笔记","Creating new %s...":"新建 %s...","Click to add tags...":"单击以添加标签...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。","Read more about it":"进一步了解","Dismiss":"忽略","The following attachments are being watched for changes:":"下列附件将被监控变化:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。","In: %s":"位于:%s","Select all":"全选","Bold":"加粗","Italic":"斜体","Hyperlink":"超链接","Code":"代码","Numbered List":"编号列表","Bulleted List":"项目符号列表","Checkbox":"复选框","Heading":"标题","Horizontal Rule":"水平线","Delete line":"删除行","Duplicate line":"复制行","Undo":"撤销","Redo":"恢复","Indent less":"减少缩进","Indent more":"增加缩进","Toggle comment":"添加/删除注释","Sort selected lines":"排序所选行","Swap line up":"向上交换行","Swap line down":"向下交换行","Note title":"笔记标题","Search in current note":"在当前笔记内搜索","Note body":"笔记正文","ID":"ID","Created":"创建日期","Updated":"更新日期","Completed":"已完成","Location":"位置","URL":"URL","Note History":"笔记历史","Markup":"标记语言","Previous versions of this note":"此笔记的早期版本","Note properties":"笔记属性","Error: %s":"错误:%s","Disabled":"已禁用","Search...":"搜索...","Import":"导入","Command":"命令","Keyboard Shortcut":"键盘快捷键","Quit":"退出","Insert template":"插入模版","Actual Size":"实际大小","Website and documentation":"网站与文档","Hide Joplin":"隐藏 Joplin","Close Window":"关闭窗口","Preferences":"首选项","Options":"选项","Invalid":"无效","Press the shortcut":"按下快捷键","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。","Save":"保存","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。","Disable safe mode and restart":"禁用安全模式并重启","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要重启。单击链接以继续。","Restart and upgrade":"重启后升级","Some items cannot be decrypted.":"一些项目无法被解密。","View them now":"立刻查看","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"您的主密钥之一使用了过时的加密方法。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。","More info":"更多信息","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) 想要分享笔记本给你。","Accept":"接受","Reject":"拒绝","Some items cannot be synchronised.":"一些条目无法被同步。","One or more master keys need a password.":"一个或多个主密钥需要密码。","Set the password":"设置密码","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。","Statistics...":"统计数据...","Rename":"重命名","Rename notebook:":"重命名笔记本:","New to-do":"新建待办事项","Toggle note list":"切换笔记列表","Toggle sidebar":"切换边栏","Set alarm":"设置提醒","Set alarm:":"设置提醒:","PDF File":"PDF 文件","New note":"新建笔记","Move to notebook":"移动到笔记本","Move to notebook:":"移动到笔记本:","Toggle editor layout":"切换编辑器布局","Toggle editors":"切换编辑器","Share notebook...":"分享笔记本...","Change application layout":"更改应用布局","Rename tag:":"重命名标签:","New notebook":"新建笔记本","Notebook title:":"笔记本标题:","Spell checker":"拼写检查器","New sub-notebook":"新建子笔记本","Template file:":"模版文件:","Add or remove tags:":"添加或删除标签:","Print":"打印","Only one note can be printed at a time.":"一次只能打印一个笔记。","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:","Submit":"提交","Token has been copied to the clipboard!":"令牌已复制到剪贴板!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"确定要更新授权令牌吗?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"网页剪辑服务已启用且将自动启动。","Status: Started on port %d":"状态:在 %d 端口运行","Status: %s":"状态:%s","Disable Web Clipper Service":"禁用网页剪辑服务","The web clipper service is not enabled.":"网页剪辑未启用。","Enable Web Clipper Service":"启用网页剪辑服务","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 网页剪辑器可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图保存到 Joplin。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"要使用网页剪辑器,你需要执行以下步骤:","Step 1: Enable the clipper service":"步骤一: 启用网页剪辑服务","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 Joplin 监听一个特定的端口。","Step 2: Install the extension":"步骤二: 安装扩展","Download and install the relevant extension for your browser:":"为您的浏览器下载并安装相关的扩展:","Advanced options":"高级选项","Authorisation token:":"授权令牌:","Copy token":"复制令牌","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。","Renew token":"更新令牌","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等...","Synchronisation Status":"同步状态","Create note from template":"从模版创建笔记","Create to-do from template":"从模版创建待办事项","Open template directory":"打开模版目录","Refresh templates":"刷新模版","Note attachments...":"笔记附件...","&File":"文件 (&F)","About Joplin":"关于 Joplin","Preferences...":"首选项...","Check for updates...":"检查更新...","Templates":"模版","Export all":"导出全部","Hide %s":"隐藏 %s","&Edit":"编辑 (&E)","&View":"视图 (&V)","Layout button sequence":"布局按钮序列","Zoom In":"放大","Zoom Out":"缩小","&Go":"跳转 (&G)","Note&book":"笔记本 (&B)","&Note":"笔记 (&N)","&Tools":"工具 (&T)","&Help":"帮助 (&H)","Joplin Forum":"Joplin 论坛","Make a donation":"捐助","Toggle development tools":"打开/关闭开发者工具","Firefox Extension":"Firefox 扩展","Chrome Web Store":"Chrome 网上商店","Get it now:":"立即获取:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中","Found: %d.":"已找到: %d条。","Created: %d.":"已创建: %d条。","Updated: %d.":"已更新: %d条。","Skipped: %d.":"已跳过: %d条。","Resources: %d.":"资源: %d。","Tagged: %d.":"已加标签: %d条。","The notes have been imported: %s":"以下笔记已被导入: %s","Duplicate":"复制","%s - Copy":"%s - 副本","Switch between note and to-do type":"在笔记和待办事项类型之间切换","Switch to note type":"切换为笔记","Switch to to-do type":"切换为待办事项","Copy Markdown link":"复制 Markdown 链接","Delete note \"%s\"?":"是否删除笔记“%s”?","Delete these %d notes?":"是否删除这 %d 条笔记?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"认证未完成 (未收到认证令牌) 。","Master keys that need upgrading":"需要升级的主密钥","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够照常解密和加密您的数据。","Upgrade":"升级","Re-encrypt data":"重新加密数据","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"默认的加密方法已更改为一种更安全的方法,建议您将其应用于您的数据。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"您可以使用下面的工具重新加密您的数据。例如,在当您知道某些笔记使用了过时的加密方法时。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"为此,必须对整个数据集进行加密和同步,因此最好在夜间休息时分彻夜运行。\n\n首先,请按照以下说明进行操作: \n\n1.同步您的所有设备。\n2.单击“%s”。\n3.让它运行完成。 在运行时,请避免在其他设备上更改任何笔记,以免发生冲突。\n4.在此设备上完成同步后,同步其他所有设备,并使其同步完成。\n\n重要提醒: 在一台设备上只需要运行一次。","Re-encryption":"重新加密","Ignore":"忽略","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目标。确定继续吗?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"启用加密会导致 *所有* 笔记与附件重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目标。请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认启动加密,请在下方输入您的密码。","Disable encryption":"禁用加密","Enable encryption":"启用加密","Master Keys":"主密码","Active":"正在使用","Source":"来源","Password":"密码","Password OK":"密码可用","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为 \"正在使用\" 的主密码)。但列出的所有密码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。","Missing Master Keys":"缺少主密码","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可能通过同步下载。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档:","Status":"状态","Encryption is:":"加密状态:","Enabled":"已启用","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。","Grant authorisation":"授权令牌","OneDrive Login":"登录 OneDrive","Dropbox Login":"登录 Dropbox","Note attachments":"笔记附件","This will open a new screen. Save your current changes?":"这将打开一个新页面。是否保存当前更改?","Check synchronisation configuration":"检查同步配置","Show Advanced Settings":"显示高级选项","Path:":"路径:","Browse...":"浏览...","Arguments:":"参数:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。","Do it now":"现在完成","Later":"稍后","Restart now":"立即重启","Plugins":"插件","Apply":"应用","Delete plugin \"%s\"?":"删除插件“%s”吗?","Browse all plugins":"浏览所有插件","Install from file":"从文件安装","You do not have any installed plugin.":"您尚未安装任何插件。","Could not connect to plugin repository":"无法连接到插件库","Try again":"重试","Plugin tools":"插件工具","Manage your plugins":"管理您的插件","No results":"无结果","Please wait...":"请稍候...","Search for plugins...":"搜索插件...","Install":"安装","Installing...":"正在安装…","Installed":"已安装","Update":"更新","Updating...":"正在更新…","Please upgrade Joplin to use this plugin":"请升级 Joplin 以使用此插件","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"无法安装插件:%s","Clear":"清除","Words":"单词数","Characters":"字符数","Characters excluding spaces":"字符数 (不计空格)","Lines":"行","Editor":"编辑器","Viewer":"查看器","Read time: %s min":"阅读时间:%s 分钟","Statistics":"统计数据","Close":"关闭","Custom order":"自定义顺序","View":"视图","Sort notes by":"笔记排序方式","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"欲手动排序笔记,应在菜单 “%2$s” > “%3$s\" 中将排序方式调整为 “%1$s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"此处没有笔记。点击 \"新建笔记\" 创建。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"当前没有笔记本。点击 \"新建笔记本\" 创建。","Note list":"笔记列表","Search in all the notes":"在所有笔记内搜索","Title":"标题","Size":"大小","Action":"动作","Untitled":"无标题","Delete attachment \"%s\"?":"是否删除附件“%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"这是用于展示与笔记相关联的附件的高级工具。需要小心,删除后无法恢复。","No resources!":"没有资源!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"警告: 由于性能原因无法显示所有资源 (最多:%s)。","Synchronising...":"正在同步...","Generating link...":"生成链接...","Link has been copied to clipboard!":"链接已复制到剪贴板!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。","Copy Shareable Link":"复制分享链接","Unshare":"取消分享","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"删除这个邀请?接受者将无法再访问到这个共享的笔记本。","Add recipient:":"添加接受者:","Share":"分享","Recipient has not yet accepted the invitation":"接受者还没有接受邀请","Recipient has rejected the invitation":"接受者拒绝了邀请","Recipient has accepted the invitation":"接受者接受了邀请","Recipients:":"接受者:","Synchronizing...":"正在同步...","Sharing notebook...":"分享笔记本...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。","Share Notebook":"分享笔记本","Toggle safe mode":"切换安全模式","Toggle external editing":"切换外部编辑","Stop":"停止","Copy dev mode command to clipboard":"复制开发者模式命令到剪贴板","Stop external editing":"停止外部编辑","Edit in external editor":"在外部编辑器中编辑","Error opening note in editor: %s":"在编辑器中打开笔记出错:%s","Open profile directory":"打开配置文件目录","Open %s":"打开 %s","Yes":"是","No":"否","Clear alarm":"清除提醒","Save alarm":"保存提醒","Open":"打开","Permission to use camera":"使用相机的权限","Your permission to use your camera is required.":"您需要授予相机权限。","Delete these notes?":"是否删除这些笔记?","Notebook: %s":"笔记本:%s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"无法重命名已加密的笔记本","New Notebook":"新建笔记本","Configuration":"配置","Mobile data - auto-sync disabled":"手机数据自动同步被禁用","You currently have no notebooks.":"您当前没有笔记本。","Create a notebook":"新建笔记本","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。","The notebook could not be saved: %s":"无法保存笔记本:%s","Edit notebook":"编辑笔记本","Enter notebook title":"输入笔记本标题","Login with OneDrive":"通过 OneDrive 登录","Refresh":"刷新","Sync Target Upgrade":"同步目标升级","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。","New tags:":"新建标签:","Type new tags or select from list":"输入新的标签或从列表中选择","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"要使用文件系统同步,您需要写入外部存储的权限。","Information":"说明","Encryption Config":"加密配置","Tools":"工具","Sync Status":"同步状态","Log":"日志","Creating report...":"新建报告...","Export Debug Report":"导出调试报告","Fixing search index...":"正在修复搜索索引...","Fix search index":"修复搜索索引","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。","Exporting profile...":"正在导出配置文件...","Export profile":"导出配置文件","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部 SD 卡。","Feature flags":"特性标志","More information":"更多信息","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在您的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) 中启用它们","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 存储:允许将文件附加到笔记中和启用文件系统同步。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 相机:允许拍照并将照片添加到一条笔记中。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。","Joplin website":"Joplin 官网","Privacy Policy":"隐私政策","Database v%s":"数据库 v%s","FTS enabled: %d":"FTS 已开启: %d","Login with Dropbox":"通过 Dropbox 登录","Enter code here":"在此输入代码","Master Key %s":"主密钥 %s","Created: %s":"创建于:%s","Password:":"密码:","Password cannot be empty":"密码不可为空","Confirm password cannot be empty":"确保密码不可为空","Passwords do not match!":"密码不匹配!","Confirm password:":"确认密码:","Enable":"启用","Encryption is: %s":"加密状态: %s","This note has been modified:":"该笔记已被修改:","Save changes":"保存更改","Discard changes":"放弃更改","No item with ID %s":"没有 ID 为 %s 的项","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"该附件没有下载或者尚未解密。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 移动应用目前不支持这种类型的链接:%s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"不支持“%s”协议的链接","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"为了将地理位置与笔记关联,本应用需要您的授权以访问您的位置。\n\n您可以在“配置”页面中随时关闭此选项。","Permission needed":"需要的权限","Delete note?":"是否删除笔记?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"您将要附加一个大图片 (%dx%d 像素) 。您是否要将其调整为 %d 像素后附加吗?","Unsupported image type: %s":"不支持的图片类型:%s","Updated: %s":"已更新:%s","View on map":"在地图上查看","Go to source URL":"转到源 URL","Attach...":"附加...","Attach photo":"附加照片","Take photo":"拍照","Choose an option":"选择一个选项","Convert to note":"转换为笔记","Convert to todo":"转换为待办事项","Properties":"笔记属性","Add body":"添加内容","Add title":"添加标题","Search":"搜索","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)","attachment":"附件","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"授权成功 - 您可以关闭此页面了。","The application has been successfully authorised.":"已成功授予本应用程序权限。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信息,也不会与第三方分享任何数据。","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin 服务器","Cannot access %s":"无法访问 %s","title":"标题","updated date":"更新日期","Conflicts":"冲突","Cannot move notebook to this location":"无法移动笔记本到该位置","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"笔记本无法被命名为 \"%s\" ,该标题已被留作他用。","yes":"是","(wysiwyg: %s)":"(兼容所见即所得编辑器: %s)","no":"否","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意: 如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答 (FAQ) : %s","Light":"明亮","Dark":"暗黑","Dracula":"德古拉紫 (Dracula)","Solarised Light":"日光亮 (Solarised)","Solarised Dark":"日光暗 (Solarised)","Nord":"北欧 (Nord)","Aritim Dark":"暗黑 (Aritim)","OLED Dark":"纯黑 (OLED)","Synchronisation target":"同步目标","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"所要同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下文) 。","Directory to synchronise with (absolute path)":"同步目录 (绝对路径)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud 用户名","Nextcloud password":"Nextcloud 密码","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV 用户名","WebDAV password":"WebDAV 密码","AWS S3 bucket":"AWS S3 存储桶","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS 密钥","AWS secret":"AWS 密码","Joplin Server URL":"Joplin 服务器 URL","Joplin Server email":"Joplin Server 邮箱","Joplin Server password":"Joplin 服务器密码","Joplin Cloud email":"Joplin 论坛邮箱","Joplin Cloud password":"Joplin 论坛密码","Attachment download behaviour":"附件下载行为","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们就会被下载下来。在 “总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。","Always":"总是","Manual":"手动","Auto":"自动","Max concurrent connections":"最大并发连接数","Language":"语言","Date format":"日期格式","Time format":"时间格式","Theme":"主题","Automatically switch theme to match system theme":"根据系统主题自动切换","Preferred light theme":"首选亮色主题","Preferred dark theme":"首选暗色主题","Show note counts":"显示笔记数","Split View":"分栏视图","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"置顶未完成待办事项","Show completed to-dos":"显示已完成待办事项","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"自动配对花括号、圆括号、引号等。","Reverse sort order":"倒序","Sort notebooks by":"笔记本排序方式","Save geo-location with notes":"保存地理位置信息到笔记中","When creating a new to-do:":"当新建待办事项时:","Focus title":"聚焦标题","Focus body":"聚焦正文","When creating a new note:":"当新建笔记时:","Enable soft breaks":"启动软换行","Enable typographer support":"启用 Typographer 支持","Enable Linkify":"启用自动链接","Enable math expressions":"启用数学表达式","Enable Fountain syntax support":"启用 Fountain 语法支持","Enable Mermaid diagrams support":"启用 Mermaid 流程图支持","Enable audio player":"启用音频播放器","Enable video player":"启用视频播放器","Enable PDF viewer":"启用 PDF 查看器","Enable ==mark== syntax":"启用 ==mark== 语法","Enable footnotes":"启用脚注","Enable table of contents extension":"启用目录扩展","Enable ~sub~ syntax":"启用 ~sub~ 语法","Enable ^sup^ syntax":"启用 ^sup^ 语法","Enable deflist syntax":"启用清单语法","Enable abbreviation syntax":"启用缩写语法","Enable markdown emoji":"启用 Markdown Emoji","Enable ++insert++ syntax":"启用 ++insert++ 语法","Enable multimarkdown table extension":"启用 MultiMarkdown 表格扩展","Show tray icon":"显示托盘图标","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意: 在部分桌面环境下无法工作。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"这将允许 Joplin 在后台运行,如果你经常修改和同步笔记,推荐启用该设置来减少可能的冲突。","Start application minimised in the tray icon":"应用程序启动时最小化到托盘","Editor font size":"编辑器字体大小","Editor font":"编辑器字体","Default":"默认","Editor font family":"编辑器字体族","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"用于 markdown 编辑器中的大多数文本。如果没找到,会使用默认(非等宽)字体。","Editor monospace font family":"编辑器等宽字体族","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"用于那些需要使用固定宽度的字体来清晰地布局文本的场景(例如:表格、多选框和代码块)。如果没有找到,会使用默认(等宽)字体。","Custom stylesheet for rendered Markdown":"适用于已渲染 Markdown 的自定义样式表","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"适用于 Joplin 全域应用样式的自定义样式表","Re-upload local data to sync target":"重新上传本地数据到同步目标","Delete local data and re-download from sync target":"删除本地数据并从同步目标导入数据","Automatically update the application":"自动更新应用","Get pre-releases when checking for updates":"检查更新时获取预发行版本","See the pre-release page for more details: %s":"参阅预发行页面以获得更多信息:%s","Synchronisation interval":"同步间隔","%d minutes":"%d 分钟","%d hour":"%d 小时","%d hours":"%d 小时","Synchronise only over WiFi connection":"只通过 WiFi 网络同步数据","Text editor command":"文本编辑器命令","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"该文本编辑器命令 (可包括参数) 将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默认编辑器。","Page size for PDF export":"PDF 导出时的页面规格","A4":"A4","Letter":"信函 (Letter)","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"文摘 (Tabloid)","Legal":"法律专用纸 (Legal)","Page orientation for PDF export":"PDF 导出的页面方向","Portrait":"竖版","Landscape":"横板","Keyboard Mode":"键盘模式","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"自定义 TLS 证书","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以直接指向单独的证书路径。 例如: /my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存更改,之后再点击 \"检查同步配置\" 。","Ignore TLS certificate errors":"忽略 TLS 证书错误","Fail-safe":"故障保护","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"故障保护 (Fail-safe) :当同步目标为空时 (通常是配置错误或 Bug ) ,不要删除本地数据","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"请指定 API 服务器应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。","Enable note history":"启用笔记历史","days":"天","%d days":"%d 天","Keep note history for":"保留笔记历史","Notebook list growth factor":"笔记本列表增长因子","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"因子属性决定了列表上的一项如何增长或缩小,以适应其容器中相对于其他项目的可用空间。因此因子为 2 的项是因数为 1 的项占用空间的两倍。重启软件以查看变化。","Note list growth factor":"笔记列表增长因子","Note area growth factor":"笔记区域增长因子","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"无效的选项值: \"%s\" 。可用值有: %s。","General":"通用选项","Synchronisation":"同步","Appearance":"外观","Note":"笔记","Markdown":"Markdown","Application":"应用程序","Encryption":"加密","Web Clipper":"网页剪辑器","Keyboard Shortcuts":"键盘快捷键","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"这些插件为 Markdown 渲染器提供额外特性。请注意,尽管这些额外特性可能是可用的,但它们并非标准 Markdown 语法,因此许多功能只能在 Joplin 内运行。此外,其中的一些功能与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器 *不兼容*。如果您在上述编辑器中打开使用了这些插件的笔记,就将会丢失插件的格式。下面已表明插件与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器兼容与否。","Notes and settings are stored in: %s":"笔记与设置储存于:%s","Not downloaded":"未下载","Downloading":"下载中","Downloaded":"已下载","Error":"错误","Attachment conflict: \"%s\"":"附件冲突:“%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"以下附件存在一个[冲突](%s) \n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。","created date":"创建日期","custom order":"自定义顺序","This note does not have geolocation information.":"该笔记不含地理位置信息。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"无法复制笔记到笔记本 \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"无法移动笔记到笔记本 \"%s\"","Encrypted":"已加密","Encrypted items cannot be modified":"无法修改已加密的条目","Joplin Cloud":"Joplin 论坛","Usage: %s":"使用情况:%s","Unknown flag: %s":"未知标记:%s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"正在检查... 请稍候。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功!同步配置看起来没问题。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错误为:","The application has been authorised!":"应用已成功授权!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"无法授权应用:\n\n%s\n\n请重试。","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"请确认您要重新加密整个数据库。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"您的数据将被重新加密并再次同步。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。","The master key has been upgraded successfully!":"主密钥已成功升级!","Could not upgrade master key: %s":"无法升级主密钥:%s","Decrypted items: %s / %s":"已解密条目: %s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"无法刷新令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。","Created local items: %d.":"已新建本地项目: %d。","Updated local items: %d.":"已更新本地项目: %d。","Created remote items: %d.":"已新建远程项目: %d。","Updated remote items: %d.":"已更新远程项目: %d。","Deleted local items: %d.":"已删除本地项目: %d。","Deleted remote items: %d.":"已删除远程项目: %d。","Fetched items: %d/%d.":"已获取项目: %d/%d.","Cancelling...":"正在取消...","Completed: %s (%s)":"已完成: %s(%s)","Last error: %s":"最后错误: %s","Idle":"空闲","In progress":"正在进行","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"文件系统","Forward":"前进","Revision: %s (%s)":"修订: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"客户端 ID: %s","Sync Version: %s":"同步版本: %s","Profile Version: %s":"配置文件版本: %s","Keychain Supported: %s":"支持的密钥链: %s","Restored Notes":"已恢复的笔记","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。","There is no data to export.":"没有可导出的数据。","File":"文件","Directory":"文件目录","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"请指定导入笔记的目标笔记本。","Joplin Export File":"Joplin 导出文件","Joplin Export Directory":"Joplin 导出目录","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 导出文件 (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 导出文件 (HTML)","HTML File":"HTML 文件","HTML Directory":"HTML 目录","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块","Cannot find \"%s\".":"无法找到“%s”。","Please specify import format for %s":"请指定 %s 的导入格式","command":"命令","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"“%s”缺少必须的属性“%s”。","accelerator":"加速键","Invalid %s: %s.":"无效的%s:%s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"加速键“%s”被用于“%s”和“%s”命令。这可能导致未期待的行为。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"加速键“%s”无效。","Items that cannot be synchronised":"无法同步的条目","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"这些条目将只保留在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项,请搜索标题或 ID (显示在上方括号中) 。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 无法上传:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"条目 \"%s\" 无法下载:%s","Items that cannot be decrypted":"无法解密的条目","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin 多次解密这些条目失败,可能由于它们太大或已经损坏。这些条目会保留在设备上,但 Joplin 不会再尝试解密它们。","%s: %s":"%s:%s","Attachments":"附件","Downloaded and decrypted":"已下载并解密","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"已下载并加密","Created locally":"已新建本地项目","Attachments that could not be downloaded":"无法下载的附件","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同步状态 (已同步条目/条目总数)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d 条","Total: %d/%d":"总数: %d/%d 条","Conflicted: %d":"有冲突: %d 条","To delete: %d":"将删除: %d 条","Folders":"文件夹","%s: %d notes":"%s: %d 条笔记","Coming alarms":"临近提醒","On %s: %s":"位于 %s: %s","No suggestions":"没有建议","Add to dictionary":"添加到字典","Use spell checker":"使用拼写检查器","Change language":"更改语言","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔记本。","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。","Displays only the first top notes.":"只显示最上方的 条笔记。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。","Reverses the sorting order.":"反转排序顺序。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔记和待办事项 (示例: `-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待办事项。","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" 或 \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待办事项) , TITLE","Please select a notebook first.":"请先选择笔记本。","Imports data into Joplin.":"导入数据到 Jolin。","Source format: %s":"原数据格式: %s","Do not ask for confirmation.":"不再要求确认。","Output format: %s":"导出格式: %s","Importing notes...":"正在导入笔记...","Enum":"枚举","Type: %s.":"类型:%s。","Possible values: %s.":"可用值: %s。","Default: %s":"默认值: %s","Possible keys/values:":"可用键/值:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪个端口上。执行命令 (%s) 。","Server is already running on port %d":"服务已在端口 %d 上运行","Server is running on port %d":"服务正在端口 %d 上运行","Server is not running.":"服务没有运行。","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"管理 E2EE 配置。命令为: `enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-file` 和 `target-status`。","Enter master password:":"输入主密码:","Operation cancelled":"操作已取消","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。","Decrypted items: %d":"解密条目: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)","Completed decryption.":"已完成解密。","Creates a new notebook.":"新建笔记本。","Moves the notes matching to [notebook].":"移动符合 的笔记到 [notebook]。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。","Also displays unset and hidden config variables.":"同时显示未设置的与隐藏的配置变量。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。","Synchronises with remote storage.":"与远程储存同步。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)","Upgrade the sync target to the latest version.":"升级同步目标到最新版本。","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。","Synchronisation is already in progress.":"同步已在进行。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继续上一部操作。","Synchronisation target: %s (%s)":"同步目标: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"无法初始化同步。","Starting synchronisation...":"开始同步...","Downloading resources...":"下载资源中...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。","Cancelling... Please wait.":"正在取消... 请稍候。","Renames the given (note or notebook) to .":"重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。","Deletes the given notebook.":"删除选定的笔记本。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"删除笔记本 (不要求确认) 。","Creates a new to-do.":"新建待办事项。","Notes can only be created within a notebook.":"笔记只能在笔记本内创建。","Displays the given note.":"显示选定笔记。","Displays the complete information about note.":"显示有关笔记的完整信息。","Edit note.":"编辑笔记。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置","No active notebook.":"无活动笔记本。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。","Note has been saved.":"笔记已被保存。","To delete a tag, untag the associated notes.":"移除相关笔记的标签后才可删除此标签。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"请先选择需要删除的笔记或笔记本。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序","Deletes the notes matching .":"删除符合 的笔记。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"删除笔记 (不要求确认) 。","%d notes match this pattern. Delete them?":"有 %d 条笔记匹配。是否删除?","Attaches the given file to the note.":"将选定文件添加到笔记中。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。","Displays version information":"显示版本信息","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"标记待办事项为未完成。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数据库。","Destination format: %s":"目标格式:%s","Exports only the given note.":"仅导出选定笔记。","Exports only the given notebook.":"仅导出选定笔记本。","Creates a new note.":"新建笔记。","Type `joplin help` for usage information.":"输入 `joplin help` 获取用法信息。","Fatal error:":"严重错误:","Displays a geolocation URL for the note.":"显示该笔记的地理位置 URL。","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"欢迎使用 Joplin!\n\n输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n\n例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。","You may also type `status` for more information.":"输入 `status` 可获取更多信息。","Search:":"搜索:","Searches for the given in all the notes.":"在所有笔记内搜索给定的 。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n\n%s","Missing required argument: %s":"缺失必选参数:%s","Your choice: ":"您的选择: ","Invalid answer: %s":"答案无效:%s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"无法更改已加密条目","Displays usage information.":"显示用法提示。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"有关如何自定义快捷键,请访问 %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"快捷键在 CLI 模式下不可用。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整的用法提示。","The possible commands are:":"可用的命令有:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"按 “tc” 最大化/最小化控制台。","To enter command line mode, press \":\"":"按 \":\" 键进入命令行模式","To exit command line mode, press ESCAPE":"按 ESC 键退出命令行模式","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命令来把待办事项转换到普通笔记。","Exits the application.":"退出应用。","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。","No notebook selected.":"未选择笔记本。","No notebook has been specified.":"未指定笔记本。","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"正在取消后台同步... 请稍候。","No such command: %s":"不存在该命令:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"命令“%s”仅在 GUI 模式下可用","Displays summary about the notes and notebooks.":"显示关于笔记与笔记本的概况。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ,用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。","Invalid command: \"%s\"":"无效命令:“%s”","Marks a to-do as done.":"标记待办事项为完成。","Note is not a to-do: \"%s\"":"笔记并非待办事项:“%s”"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"移除相关笔记的标签后才可删除此标签。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"请先选择需要删除的笔记或笔记本。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。","No notebook selected.":"未选择笔记本。","No notebook has been specified.":"未指定笔记本。","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"正在取消后台同步... 请稍候。","No such command: %s":"不存在该命令:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"命令“%s”仅在 GUI 模式下可用","Cannot change encrypted item":"无法更改已加密条目","Missing required argument: %s":"缺失必选参数:%s","%s: %s":"%s:%s","Your choice: ":"您的选择: ","Invalid answer: %s":"答案无效:%s","Attaches the given file to the note.":"将选定文件添加到笔记中。","Cannot find \"%s\".":"无法找到“%s”。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。","Displays the given note.":"显示选定笔记。","Displays the complete information about note.":"显示有关笔记的完整信息。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。","Also displays unset and hidden config variables.":"同时显示未设置的与隐藏的配置变量。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔记本。","Marks a to-do as done.":"标记待办事项为完成。","Note is not a to-do: \"%s\"":"笔记并非待办事项:“%s”","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"管理 E2EE 配置。命令为: `enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-file` 和 `target-status`。","Enter master password:":"输入主密码:","Operation cancelled":"操作已取消","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。","Decrypted items: %d":"解密条目: %d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)","Completed decryption.":"已完成解密。","Confirm password:":"确认密码:","Passwords do not match!":"密码不匹配!","Enabled":"已启用","Disabled":"已禁用","Encryption is: %s":"加密状态: %s","Edit note.":"编辑笔记。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置","No active notebook.":"无活动笔记本。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。","Error opening note in editor: %s":"在编辑器中打开笔记出错:%s","Note has been saved.":"笔记已被保存。","Exits the application.":"退出应用。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数据库。","Destination format: %s":"目标格式:%s","Exports only the given note.":"仅导出选定笔记。","Exports only the given notebook.":"仅导出选定笔记本。","Displays a geolocation URL for the note.":"显示该笔记的地理位置 URL。","Displays usage information.":"显示用法提示。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"有关如何自定义快捷键,请访问 %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"快捷键在 CLI 模式下不可用。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整的用法提示。","The possible commands are:":"可用的命令有:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"按 “tc” 最大化/最小化控制台。","To enter command line mode, press \":\"":"按 \":\" 键进入命令行模式","To exit command line mode, press ESCAPE":"按 ESC 键退出命令行模式","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表","Imports data into Joplin.":"导入数据到 Jolin。","Source format: %s":"原数据格式: %s","Do not ask for confirmation.":"不再要求确认。","Output format: %s":"导出格式: %s","Found: %d.":"已找到: %d条。","Created: %d.":"已创建: %d条。","Updated: %d.":"已更新: %d条。","Skipped: %d.":"已跳过: %d条。","Resources: %d.":"资源: %d。","Tagged: %d.":"已加标签: %d条。","Importing notes...":"正在导入笔记...","The notes have been imported: %s":"以下笔记已被导入: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。","Displays only the first top notes.":"只显示最上方的 条笔记。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。","Reverses the sorting order.":"反转排序顺序。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔记和待办事项 (示例: `-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待办事项。","Either \"text\" or \"json\"":"\"text\" 或 \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待办事项) , TITLE","Please select a notebook first.":"请先选择笔记本。","Creates a new notebook.":"新建笔记本。","Creates a new note.":"新建笔记。","Notes can only be created within a notebook.":"笔记只能在笔记本内创建。","Creates a new to-do.":"新建待办事项。","Moves the notes matching to [notebook].":"移动符合 的笔记到 [notebook]。","Renames the given (note or notebook) to .":"重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。","Deletes the given notebook.":"删除选定的笔记本。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"删除笔记本 (不要求确认) 。","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。","Deletes the notes matching .":"删除符合 的笔记。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"删除笔记 (不要求确认) 。","%d notes match this pattern. Delete them?":"有 %d 条笔记匹配。是否删除?","Delete note?":"是否删除笔记?","Searches for the given in all the notes.":"在所有笔记内搜索给定的 。","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪个端口上。执行命令 (%s) 。","Server is already running on port %d":"服务已在端口 %d 上运行","Server is running on port %d":"服务正在端口 %d 上运行","Server is not running.":"服务没有运行。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"显示关于笔记与笔记本的概况。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目","Synchronises with remote storage.":"与远程储存同步。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)","Upgrade the sync target to the latest version.":"升级同步目标到最新版本。","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"认证未完成 (未收到认证令牌) 。","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。","Synchronisation is already in progress.":"同步已在进行。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继续上一部操作。","Synchronisation target: %s (%s)":"同步目标: %s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"无法初始化同步。","Starting synchronisation...":"开始同步...","Downloading resources...":"下载资源中...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。","Cancelling... Please wait.":"正在取消... 请稍候。"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ,用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。","Invalid command: \"%s\"":"无效命令:“%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命令来把待办事项转换到普通笔记。","Marks a to-do as non-completed.":"标记待办事项为未完成。","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。","Displays version information":"显示版本信息","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"搜索:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"欢迎使用 Joplin!\n\n输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n\n例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。","You may also type `status` for more information.":"输入 `status` 可获取更多信息。","Enum":"枚举","Type: %s.":"类型:%s。","Possible values: %s.":"可用值: %s。","Default: %s":"默认值: %s","Possible keys/values:":"可用键/值:","Type `joplin help` for usage information.":"输入 `joplin help` 获取用法信息。","Fatal error:":"严重错误:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"导出到“%s”,格式为“%s”。请稍等...","Could not export notes: %s":"无法导出笔记:%s","Open %s":"打开 %s","Quit":"退出","OK":"确认","Cancel":"取消","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。","Current version is up-to-date.":"当前版本为最新版。","%s (pre-release)":"%s(预发行版)","An update is available, do you want to download it now?":"有更新可用,是否现在进行下载?","Your version: %s":"您的版本:%s","New version: %s":"最新版本:%s","Download":"下载","Skip this version":"跳过该版本","Full changelog":"完整更新记录","Copy dev mode command to clipboard":"复制开发者模式命令到剪贴板","Open profile directory":"打开配置文件目录","Edit in external editor":"在外部编辑器中编辑","Stop external editing":"停止外部编辑","Toggle external editing":"切换外部编辑","Stop":"停止","Toggle safe mode":"切换安全模式","Token has been copied to the clipboard!":"令牌已复制到剪贴板!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"确定要更新授权令牌吗?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"网页剪辑服务已启用且将自动启动。","Status: Started on port %d":"状态:在 %d 端口运行","Status: %s":"状态:%s","Disable Web Clipper Service":"禁用网页剪辑服务","The web clipper service is not enabled.":"网页剪辑未启用。","Enable Web Clipper Service":"启用网页剪辑服务","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 网页剪辑器可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图保存到 Joplin。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"要使用网页剪辑器,你需要执行以下步骤:","Step 1: Enable the clipper service":"步骤一: 启用网页剪辑服务","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 Joplin 监听一个特定的端口。","Step 2: Install the extension":"步骤二: 安装扩展","Download and install the relevant extension for your browser:":"为您的浏览器下载并安装相关的扩展:","Advanced options":"高级选项","Authorisation token:":"授权令牌:","Copy token":"复制令牌","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。","Renew token":"更新令牌","Apply":"应用","Back":"返回","This will open a new screen. Save your current changes?":"这将打开一个新页面。是否保存当前更改?","Check synchronisation configuration":"检查同步配置","Show Advanced Settings":"显示高级选项","Path:":"路径:","Browse...":"浏览...","Arguments:":"参数:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。","Do it now":"现在完成","Later":"稍后","Restart now":"立即重启","Plugins":"插件","Delete":"删除","Install":"安装","Installing...":"正在安装…","Installed":"已安装","Update":"更新","Updating...":"正在更新…","Updated":"更新日期","Please upgrade Joplin to use this plugin":"请升级 Joplin 以使用此插件","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"删除插件“%s”吗?","Browse all plugins":"浏览所有插件","Install from file":"从文件安装","You do not have any installed plugin.":"您尚未安装任何插件。","Could not connect to plugin repository":"无法连接到插件库","Try again":"重试","Plugin tools":"插件工具","Manage your plugins":"管理您的插件","No results":"无结果","Please wait...":"请稍候...","Search for plugins...":"搜索插件...","Could not install plugin: %s":"无法安装插件:%s","Submit":"提交","Save":"保存","Master keys that need upgrading":"需要升级的主密钥","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够照常解密和加密您的数据。","ID":"ID","Upgrade":"升级","Re-encrypt data":"重新加密数据","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"默认的加密方法已更改为一种更安全的方法,建议您将其应用于您的数据。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"您可以使用下面的工具重新加密您的数据。例如,在当您知道某些笔记使用了过时的加密方法时。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"为此,必须对整个数据集进行加密和同步,因此最好在夜间休息时分彻夜运行。\n\n首先,请按照以下说明进行操作: \n\n1.同步您的所有设备。\n2.单击“%s”。\n3.让它运行完成。 在运行时,请避免在其他设备上更改任何笔记,以免发生冲突。\n4.在此设备上完成同步后,同步其他所有设备,并使其同步完成。\n\n重要提醒: 在一台设备上只需要运行一次。","Re-encryption":"重新加密","Ignore":"忽略","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目标。确定继续吗?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"启用加密会导致 *所有* 笔记与附件重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目标。请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认启动加密,请在下方输入您的密码。","Disable encryption":"禁用加密","Enable encryption":"启用加密","Master Keys":"主密码","Active":"正在使用","Source":"来源","Created":"创建日期","Password":"密码","Password OK":"密码可用","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为 \"正在使用\" 的主密码)。但列出的所有密码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。","Missing Master Keys":"缺少主密码","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可能通过同步下载。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档:","Status":"状态","Encryption is:":"加密状态:","Firefox Extension":"Firefox 扩展","Chrome Web Store":"Chrome 网上商店","Get it now:":"立即获取:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中","Error: %s":"错误:%s","Search...":"搜索...","Import":"导入","Export":"导出","Command":"命令","Keyboard Shortcut":"键盘快捷键","Press the shortcut":"按下快捷键","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。","Restore":"恢复","Insert template":"插入模版","Actual Size":"实际大小","Goto Anything...":"跳转到任意内容...","Website and documentation":"网站与文档","Hide Joplin":"隐藏 Joplin","Close Window":"关闭窗口","Command palette":"命令面板","Preferences":"首选项","Options":"选项","Invalid":"无效","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。","Disable safe mode and restart":"禁用安全模式并重启","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要重启。单击链接以继续。","Restart and upgrade":"重启后升级","Some items cannot be decrypted.":"一些项目无法被解密。","View them now":"立刻查看","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"您的主密钥之一使用了过时的加密方法。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。","More info":"更多信息","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s (%s) 想要分享笔记本给你。","Accept":"接受","Reject":"拒绝","Some items cannot be synchronised.":"一些条目无法被同步。","One or more master keys need a password.":"一个或多个主密钥需要密码。","Set the password":"设置密码","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。","Set alarm":"设置提醒","Set alarm:":"设置提醒:","PDF File":"PDF 文件","Move to notebook":"移动到笔记本","Move to notebook:":"移动到笔记本:","New notebook":"新建笔记本","Notebook title:":"笔记本标题:","New note":"新建笔记","New sub-notebook":"新建子笔记本","New to-do":"新建待办事项","Print":"打印","Only one note can be printed at a time.":"一次只能打印一个笔记。","Rename":"重命名","Rename notebook:":"重命名笔记本:","Rename tag:":"重命名标签:","Template file:":"模版文件:","Tags":"标签","Add or remove tags:":"添加或删除标签:","Statistics...":"统计数据...","Note properties":"笔记属性","Share notebook...":"分享笔记本...","Spell checker":"拼写检查器","Toggle editors":"切换编辑器","Change application layout":"更改应用布局","Toggle note list":"切换笔记列表","Toggle sidebar":"切换边栏","Toggle editor layout":"切换编辑器布局","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等...","Synchronisation Status":"同步状态","Create note from template":"从模版创建笔记","Create to-do from template":"从模版创建待办事项","Open template directory":"打开模版目录","Refresh templates":"刷新模版","Note attachments...":"笔记附件...","Copy":"复制","&File":"文件 (&F)","About Joplin":"关于 Joplin","Preferences...":"首选项...","Check for updates...":"检查更新...","Templates":"模版","Export all":"导出全部","Hide %s":"隐藏 %s","&Edit":"编辑 (&E)","&View":"视图 (&V)","Layout button sequence":"布局按钮序列","Zoom In":"放大","Zoom Out":"缩小","&Go":"跳转 (&G)","Focus":"聚焦于","Note&book":"笔记本 (&B)","&Note":"笔记 (&N)","&Tools":"工具 (&T)","&Help":"帮助 (&H)","Joplin Forum":"Joplin 论坛","Make a donation":"捐助","Toggle development tools":"打开/关闭开发者工具","Words":"单词数","Characters":"字符数","Characters excluding spaces":"字符数 (不计空格)","Lines":"行","Editor":"编辑器","Viewer":"查看器","Read time: %s min":"阅读时间:%s 分钟","Statistics":"统计数据","Close":"关闭","strong text":"加粗文本","emphasised text":"强调文本","Insert Hyperlink":"插入超链接","List item":"列表项","Layout":"布局","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。","Cut":"剪切","Paste":"粘贴","Attach file":"附加文件","Code Block":"代码块","Inline Code":"内联代码","Insert Date Time":"插入时间","Drop notes or files here":"将笔记或文件拖到此处","Code View":"代码视图","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。","Checkbox list":"复选框列表","Edit":"编辑","Highlight":"突出显示","Strikethrough":"删除线","Insert":"插入","Superscript":"上标","Subscript":"订阅","Click to add tags...":"单击以添加标签...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。","Read more about it":"进一步了解","Dismiss":"忽略","The following attachments are being watched for changes:":"下列附件将被监控变化:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。","In: %s":"位于:%s","to-do":"待办事项","note":"笔记","Creating new %s...":"新建 %s...","Select all":"全选","Bold":"加粗","Italic":"斜体","Hyperlink":"超链接","Code":"代码","Numbered List":"编号列表","Bulleted List":"项目符号列表","Checkbox":"复选框","Heading":"标题","Horizontal Rule":"水平线","Delete line":"删除行","Duplicate line":"复制行","Undo":"撤销","Redo":"恢复","Indent less":"减少缩进","Indent more":"增加缩进","Toggle comment":"添加/删除注释","Sort selected lines":"排序所选行","Swap line up":"向上交换行","Swap line down":"向下交换行","Note body":"笔记正文","Note title":"笔记标题","Search in current note":"在当前笔记内搜索","There was an error downloading this attachment:":"下载此附件时出错:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"该附件没有下载或者尚未解密","Open...":"打开...","Save as...":"另存为...","Reveal file in folder":"在文件夹中展示文件","Copy path to clipboard":"复制路径到剪贴板","Copy Link Address":"复制链接地址","Unsupported link or message: %s":"不被支持的链接或信息:%s","Custom order":"自定义顺序","View":"视图","Sort notes by":"笔记排序方式","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"欲手动排序笔记,应在菜单 “%2$s” > “%3$s\" 中将排序方式调整为 “%1$s\"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"此处没有笔记。点击 \"新建笔记\" 创建。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"当前没有笔记本。点击 \"新建笔记本\" 创建。","Note list":"笔记列表","Search in all the notes":"在所有笔记内搜索","Completed":"已完成","Location":"位置","URL":"URL","Note History":"笔记历史","Markup":"标记语言","Previous versions of this note":"此笔记的早期版本","This note has no history":"此笔记没有历史记录","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替换或修改。","Clear":"清除","Title":"标题","Size":"大小","Action":"动作","Untitled":"无标题","Delete attachment \"%s\"?":"是否删除附件“%s”?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"这是用于展示与笔记相关联的附件的高级工具。需要小心,删除后无法恢复。","No resources!":"没有资源!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"警告: 由于性能原因无法显示所有资源 (最多:%s)。","The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":"Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。","Grant authorisation":"授权令牌","OneDrive Login":"登录 OneDrive","Dropbox Login":"登录 Dropbox","Note attachments":"笔记附件","Unshare":"取消分享","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"删除这个邀请?接受者将无法再访问到这个共享的笔记本。","Add recipient:":"添加接受者:","Share":"分享","Recipient has not yet accepted the invitation":"接受者还没有接受邀请","Recipient has rejected the invitation":"接受者拒绝了邀请","Recipient has accepted the invitation":"接受者接受了邀请","Recipients:":"接受者:","Synchronizing...":"正在同步...","Sharing notebook...":"分享笔记本...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容。","Share Notebook":"分享笔记本","Synchronising...":"正在同步...","Generating link...":"生成链接...","Link has been copied to clipboard!":"链接已复制到剪贴板!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。","Copy Shareable Link":"复制分享链接","Remove":"移除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"是否删除笔记本“%s”?\n\n所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。","Remove tag \"%s\" from all notes?":"从所有笔记中删除标签“%s”?","Remove this search from the sidebar?":"从边栏中删除该项搜索?","All notes":"全部笔记","Synchronise":"同步","Notebooks":"笔记本","Decrypting items: %d/%d":"正在解密条目:%d/%d","Fetching resources: %d/%d":"正在获取资源:%d/%d","Sidebar":"边栏","Please select where the sync status should be exported to":"请选择同步状态的导出位置","Retry All":"全部重试","Retry":"重试","Advanced tools":"高级工具","Export debug report":"导出调试报告","Duplicate":"复制","%s - Copy":"%s - 副本","Switch between note and to-do type":"在笔记和待办事项类型之间切换","Switch to note type":"切换为笔记","Switch to to-do type":"切换为待办事项","Copy Markdown link":"复制 Markdown 链接","Delete note \"%s\"?":"是否删除笔记“%s”?","Delete these %d notes?":"是否删除这 %d 条笔记?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。","Yes":"是","No":"否","Permission to use camera":"使用相机的权限","Your permission to use your camera is required.":"您需要授予相机权限。","Open":"打开","Clear alarm":"清除提醒","Save alarm":"保存提醒","You currently have no notebooks.":"您当前没有笔记本。","Create a notebook":"新建笔记本","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。","Delete these notes?":"是否删除这些笔记?","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"要使用文件系统同步,您需要写入外部存储的权限。","Information":"说明","Encryption Config":"加密配置","Tools":"工具","Sync Status":"同步状态","Log":"日志","Creating report...":"新建报告...","Export Debug Report":"导出调试报告","Fixing search index...":"正在修复搜索索引...","Fix search index":"修复搜索索引","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。","Exporting profile...":"正在导出配置文件...","Export profile":"导出配置文件","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部 SD 卡。","Feature flags":"特性标志","More information":"更多信息","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在您的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) 中启用它们","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 存储:允许将文件附加到笔记中和启用文件系统同步。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 相机:允许拍照并将照片添加到一条笔记中。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。","Joplin website":"Joplin 官网","Privacy Policy":"隐私政策","Database v%s":"数据库 v%s","FTS enabled: %d":"FTS 已开启: %d","Configuration":"配置","This note has been modified:":"该笔记已被修改:","Save changes":"保存更改","Discard changes":"放弃更改","No item with ID %s":"没有 ID 为 %s 的项","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"该附件没有下载或者尚未解密。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 移动应用目前不支持这种类型的链接:%s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"不支持“%s”协议的链接","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"为了将地理位置与笔记关联,本应用需要您的授权以访问您的位置。\n\n您可以在“配置”页面中随时关闭此选项。","Permission needed":"需要的权限","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"您将要附加一个大图片 (%dx%d 像素) 。您是否要将其调整为 %d 像素后附加吗?","Unsupported image type: %s":"不支持的图片类型:%s","Created: %s":"创建于:%s","Updated: %s":"已更新:%s","View on map":"在地图上查看","Go to source URL":"转到源 URL","Attach...":"附加...","Attach photo":"附加照片","Take photo":"拍照","Choose an option":"选择一个选项","Convert to note":"转换为笔记","Convert to todo":"转换为待办事项","Properties":"笔记属性","Add body":"添加内容","Add title":"添加标题","New tags:":"新建标签:","Type new tags or select from list":"输入新的标签或从列表中选择","Sync Target Upgrade":"同步目标升级","Login with Dropbox":"通过 Dropbox 登录","Enter code here":"在此输入代码","Master Key %s":"主密钥 %s","Password:":"密码:","Password cannot be empty":"密码不可为空","Confirm password cannot be empty":"确保密码不可为空","Enable":"启用","The notebook could not be saved: %s":"无法保存笔记本:%s","Edit notebook":"编辑笔记本","Enter notebook title":"输入笔记本标题","Login with OneDrive":"通过 OneDrive 登录","Refresh":"刷新","Search":"搜索","Notebook: %s":"笔记本:%s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"无法重命名已加密的笔记本","New Notebook":"新建笔记本","Mobile data - auto-sync disabled":"手机数据自动同步被禁用","Usage: %s":"使用情况:%s","Unknown flag: %s":"未知标记:%s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"文件系统","Joplin Cloud":"Joplin 论坛","Joplin Server":"Joplin 服务器","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"已新建本地项目: %d。","Updated local items: %d.":"已更新本地项目: %d。","Created remote items: %d.":"已新建远程项目: %d。","Updated remote items: %d.":"已更新远程项目: %d。","Deleted local items: %d.":"已删除本地项目: %d。","Deleted remote items: %d.":"已删除远程项目: %d。","Fetched items: %d/%d.":"已获取项目: %d/%d.","Cancelling...":"正在取消...","Completed: %s (%s)":"已完成: %s(%s)","Last error: %s":"最后错误: %s","Idle":"空闲","In progress":"正在进行","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本","Forward":"前进","Checking... Please wait.":"正在检查... 请稍候。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功!同步配置看起来没问题。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错误为:","The application has been authorised!":"应用已成功授权!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"无法授权应用:\n\n%s\n\n请重试。","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"请确认您要重新加密整个数据库。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"您的数据将被重新加密并再次同步。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。","The master key has been upgraded successfully!":"主密钥已成功升级!","Could not upgrade master key: %s":"无法升级主密钥:%s","Decrypted items: %s / %s":"已解密条目: %s / %s","Encrypted":"已加密","Encrypted items cannot be modified":"无法修改已加密的条目","title":"标题","updated date":"更新日期","Conflicts":"冲突","Cannot move notebook to this location":"无法移动笔记本到该位置","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"笔记本无法被命名为 \"%s\" ,该标题已被留作他用。","created date":"创建日期","custom order":"自定义顺序","This note does not have geolocation information.":"该笔记不含地理位置信息。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"无法复制笔记到笔记本 \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"无法移动笔记到笔记本 \"%s\"","Not downloaded":"未下载","Downloading":"下载中","Downloaded":"已下载","Error":"错误","Attachment conflict: \"%s\"":"附件冲突:“%s”","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"以下附件存在一个[冲突](%s) \n\n%s","yes":"是","(wysiwyg: %s)":"(兼容所见即所得编辑器: %s)","no":"否","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意: 如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答 (FAQ) : %s","Light":"明亮","Dark":"暗黑","Dracula":"德古拉紫 (Dracula)","Solarised Light":"日光亮 (Solarised)","Solarised Dark":"日光暗 (Solarised)","Nord":"北欧 (Nord)","Aritim Dark":"暗黑 (Aritim)","OLED Dark":"纯黑 (OLED)","Synchronisation target":"同步目标","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"所要同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下文) 。","Directory to synchronise with (absolute path)":"同步目录 (绝对路径)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV URL","Nextcloud username":"Nextcloud 用户名","Nextcloud password":"Nextcloud 密码","WebDAV URL":"WebDAV URL","WebDAV username":"WebDAV 用户名","WebDAV password":"WebDAV 密码","AWS S3 bucket":"AWS S3 存储桶","AWS S3 URL":"AWS S3 URL","AWS key":"AWS 密钥","AWS secret":"AWS 密码","Joplin Server URL":"Joplin 服务器 URL","Joplin Server email":"Joplin Server 邮箱","Joplin Server password":"Joplin 服务器密码","Joplin Cloud email":"Joplin 论坛邮箱","Joplin Cloud password":"Joplin 论坛密码","Attachment download behaviour":"附件下载行为","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们就会被下载下来。在 “总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。","Always":"总是","Manual":"手动","Auto":"自动","Max concurrent connections":"最大并发连接数","Language":"语言","Date format":"日期格式","Time format":"时间格式","Theme":"主题","Automatically switch theme to match system theme":"根据系统主题自动切换","Preferred light theme":"首选亮色主题","Preferred dark theme":"首选暗色主题","Show note counts":"显示笔记数","Split View":"分栏视图","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"置顶未完成待办事项","Show completed to-dos":"显示已完成待办事项","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"自动配对花括号、圆括号、引号等。","Reverse sort order":"倒序","Sort notebooks by":"笔记本排序方式","Save geo-location with notes":"保存地理位置信息到笔记中","When creating a new to-do:":"当新建待办事项时:","Focus title":"聚焦标题","Focus body":"聚焦正文","When creating a new note:":"当新建笔记时:","Enable soft breaks":"启动软换行","Enable typographer support":"启用 Typographer 支持","Enable Linkify":"启用自动链接","Enable math expressions":"启用数学表达式","Enable Fountain syntax support":"启用 Fountain 语法支持","Enable Mermaid diagrams support":"启用 Mermaid 流程图支持","Enable audio player":"启用音频播放器","Enable video player":"启用视频播放器","Enable PDF viewer":"启用 PDF 查看器","Enable ==mark== syntax":"启用 ==mark== 语法","Enable footnotes":"启用脚注","Enable table of contents extension":"启用目录扩展","Enable ~sub~ syntax":"启用 ~sub~ 语法","Enable ^sup^ syntax":"启用 ^sup^ 语法","Enable deflist syntax":"启用清单语法","Enable abbreviation syntax":"启用缩写语法","Enable markdown emoji":"启用 Markdown Emoji","Enable ++insert++ syntax":"启用 ++insert++ 语法","Enable multimarkdown table extension":"启用 MultiMarkdown 表格扩展","Show tray icon":"显示托盘图标","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意: 在部分桌面环境下无法工作。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"这将允许 Joplin 在后台运行,如果你经常修改和同步笔记,推荐启用该设置来减少可能的冲突。","Start application minimised in the tray icon":"应用程序启动时最小化到托盘","Editor font size":"编辑器字体大小","Editor font":"编辑器字体","Default":"默认","Editor font family":"编辑器字体族","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"用于 markdown 编辑器中的大多数文本。如果没找到,会使用默认(非等宽)字体。","Editor monospace font family":"编辑器等宽字体族","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"用于那些需要使用固定宽度的字体来清晰地布局文本的场景(例如:表格、多选框和代码块)。如果没有找到,会使用默认(等宽)字体。","Custom stylesheet for rendered Markdown":"适用于已渲染 Markdown 的自定义样式表","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"适用于 Joplin 全域应用样式的自定义样式表","Re-upload local data to sync target":"重新上传本地数据到同步目标","Delete local data and re-download from sync target":"删除本地数据并从同步目标导入数据","Automatically update the application":"自动更新应用","Get pre-releases when checking for updates":"检查更新时获取预发行版本","See the pre-release page for more details: %s":"参阅预发行页面以获得更多信息:%s","Synchronisation interval":"同步间隔","%d minutes":"%d 分钟","%d hour":"%d 小时","%d hours":"%d 小时","Synchronise only over WiFi connection":"只通过 WiFi 网络同步数据","Text editor command":"文本编辑器命令","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"该文本编辑器命令 (可包括参数) 将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默认编辑器。","Page size for PDF export":"PDF 导出时的页面规格","A4":"A4","Letter":"信函 (Letter)","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"文摘 (Tabloid)","Legal":"法律专用纸 (Legal)","Page orientation for PDF export":"PDF 导出的页面方向","Portrait":"竖版","Landscape":"横板","Keyboard Mode":"键盘模式","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"自定义 TLS 证书","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以直接指向单独的证书路径。 例如: /my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存更改,之后再点击 \"检查同步配置\" 。","Ignore TLS certificate errors":"忽略 TLS 证书错误","Fail-safe":"故障保护","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"故障保护 (Fail-safe) :当同步目标为空时 (通常是配置错误或 Bug ) ,不要删除本地数据","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"请指定 API 服务器应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。","Enable note history":"启用笔记历史","days":"天","%d days":"%d 天","Keep note history for":"保留笔记历史","Notebook list growth factor":"笔记本列表增长因子","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"因子属性决定了列表上的一项如何增长或缩小,以适应其容器中相对于其他项目的可用空间。因此因子为 2 的项是因数为 1 的项占用空间的两倍。重启软件以查看变化。","Note list growth factor":"笔记列表增长因子","Note area growth factor":"笔记区域增长因子","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"无效的选项值: \"%s\" 。可用值有: %s。","General":"通用选项","Synchronisation":"同步","Appearance":"外观","Note":"笔记","Markdown":"Markdown","Application":"应用程序","Encryption":"加密","Web Clipper":"网页剪辑器","Keyboard Shortcuts":"键盘快捷键","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"这些插件为 Markdown 渲染器提供额外特性。请注意,尽管这些额外特性可能是可用的,但它们并非标准 Markdown 语法,因此许多功能只能在 Joplin 内运行。此外,其中的一些功能与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器 *不兼容*。如果您在上述编辑器中打开使用了这些插件的笔记,就将会丢失插件的格式。下面已表明插件与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器兼容与否。","Notes and settings are stored in: %s":"笔记与设置储存于:%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"授权成功 - 您可以关闭此页面了。","The application has been successfully authorised.":"已成功授予本应用程序权限。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信息,也不会与第三方分享任何数据。","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"无法刷新令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。","command":"命令","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"“%s”缺少必须的属性“%s”。","accelerator":"加速键","Invalid %s: %s.":"无效的%s:%s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"加速键“%s”被用于“%s”和“%s”命令。这可能导致未期待的行为。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"加速键“%s”无效。","Items that cannot be synchronised":"无法同步的条目","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"这些条目将只保留在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项,请搜索标题或 ID (显示在上方括号中) 。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 无法上传:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"条目 \"%s\" 无法下载:%s","Items that cannot be decrypted":"无法解密的条目","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin 多次解密这些条目失败,可能由于它们太大或已经损坏。这些条目会保留在设备上,但 Joplin 不会再尝试解密它们。","Attachments":"附件","Downloaded and decrypted":"已下载并解密","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"已下载并加密","Created locally":"已新建本地项目","Attachments that could not be downloaded":"无法下载的附件","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同步状态 (已同步条目/条目总数)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d 条","Total: %d/%d":"总数: %d/%d 条","Conflicted: %d":"有冲突: %d 条","To delete: %d":"将删除: %d 条","Folders":"文件夹","%s: %d notes":"%s: %d 条笔记","Coming alarms":"临近提醒","On %s: %s":"位于 %s: %s","Restored Notes":"已恢复的笔记","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。","Joplin Export File":"Joplin 导出文件","Joplin Export Directory":"Joplin 导出目录","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 导出文件 (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 导出文件 (HTML)","HTML File":"HTML 文件","HTML Directory":"HTML 目录","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块","Please specify import format for %s":"请指定 %s 的导入格式","There is no data to export.":"没有可导出的数据。","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"请指定导入笔记的目标笔记本。","File":"文件","Directory":"文件目录","No suggestions":"没有建议","Add to dictionary":"添加到字典","Use spell checker":"使用拼写检查器","Change language":"更改语言","Cannot access %s":"无法访问 %s","Revision: %s (%s)":"修订: %s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"客户端 ID: %s","Sync Version: %s":"同步版本: %s","Profile Version: %s":"配置文件版本: %s","Keychain Supported: %s":"支持的密钥链: %s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)","attachment":"附件","Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)":"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。","Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/lib/locales/zh_TW.json b/packages/lib/locales/zh_TW.json index d050798db..d5f085448 100644 --- a/packages/lib/locales/zh_TW.json +++ b/packages/lib/locales/zh_TW.json @@ -1 +1 @@ -{"OK":"確定","Cancel":"取消","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。","Goto Anything...":"前往任意內容...","Command palette":"命令模式","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"匯出到「%s」(格式:%s)。請稍候...","Could not export notes: %s":"無法匯出記事: %s","Current version is up-to-date.":"目前是最新版。","%s (pre-release)":"%s (發行前測試版)","An update is available, do you want to download it now?":"已有更新,您想立即下載嗎?","Your version: %s":"您目前的版本: %s","New version: %s":"最新版本: %s","Download":"下載","Skip this version":"這版不更新","Full changelog":"完整更新內容","This note has no history":"此記事沒有歷史紀錄","Unsupported link or message: %s":"未支援的鏈接或訊息: %s","Restore":"還原","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不會被取代或修改。","Back":"返回","Remove":"移除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"確定刪除「%s」?\n\n此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。","Delete":"刪除","Remove tag \"%s\" from all notes?":"是否從所有記事中移除「%s」標籤?","Remove this search from the sidebar?":"是否從側邊欄中刪除此搜索?","Export":"匯出","All notes":"全部記事","Synchronise":"進行同步","Notebooks":"記事本","Tags":"標籤","Decrypting items: %d/%d":"解密項目:%d/%d 項","Fetching resources: %d/%d":"擷取資源檔案:%d/%d","Sidebar":"側邊欄","Focus":"焦點","Please select where the sync status should be exported to":"請選擇同步狀態的匯出位置","Retry All":"全部重試","Retry":"重試","Advanced tools":"進階工具","Export debug report":"匯出除錯報告","strong text":"粗體文字","emphasised text":"強調文字","Insert Hyperlink":"插入超連結","List item":"清單項目","Layout":"頁面佈局","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。","Cut":"剪下","Copy":"複製","Paste":"貼上","Checkbox list":"核取方塊清單","Highlight":"強調標記","Strikethrough":"刪除線","Insert":"底線","Superscript":"上標","Subscript":"下標","Edit":"編輯","Attach file":"附加檔案","Code Block":"程式碼區塊","Inline Code":"內嵌程式碼","Insert Date Time":"插入日期時間","Drop notes or files here":"將記事或檔案拖曳至此處","Code View":"程式碼檢視","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。","There was an error downloading this attachment:":"下載此附件時出現錯誤:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"此附件尚未完成下載或解密","Open...":"開啟舊檔...","Save as...":"另存新檔...","Reveal file in folder":"在資料夾中顯示檔案","Copy path to clipboard":"複製路徑到剪貼簿","Copy Link Address":"複製鏈結位址","to-do":"待辦事項","note":"記事","Creating new %s...":"建立新 %s...","Click to add tags...":"新增標籤...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。","Read more about it":"進一步了解","Dismiss":"忽略","The following attachments are being watched for changes:":"已監控下列附件的變動:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。","In: %s":"在: %s","Select all":"選擇全部","Bold":"粗體","Italic":"斜體","Hyperlink":"超連結","Code":"程式碼","Numbered List":"編號清單","Bulleted List":"項目清單","Checkbox":"核取方塊","Heading":"標題","Horizontal Rule":"水平線","Delete line":"刪除整行","Duplicate line":"複製本行","Undo":"復原","Redo":"恢復","Indent less":"減少縮排","Indent more":"增加縮排","Toggle comment":"切換注釋","Sort selected lines":"排序所選各行","Swap line up":"本行上移","Swap line down":"本行下移","Note title":"記事標題","Search in current note":"在目前記事中搜尋","Note body":"內容主體","ID":"ID","Created":"建立時間","Updated":"更新時間","Completed":"完成","Location":"地理位置","URL":"網址","Note History":"記事本歷史紀錄","Markup":"標記方式","Previous versions of this note":"此記事的先前版本","Note properties":"記事本屬性","Error: %s":"錯誤:%s","Disabled":"已停用","Search...":"搜尋...","Import":"匯入","Command":"命令","Keyboard Shortcut":"快速鍵","Quit":"結束","Insert template":"插入範本","Actual Size":"實際大小","Website and documentation":"官方網站及線上說明","Hide Joplin":"隱藏 Joplin","Close Window":"關閉視窗","Preferences":"偏好設定","Options":"選項","Invalid":"無效","Press the shortcut":"點擊快速鍵","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。","Save":"儲存","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。","Disable safe mode and restart":"停用安全模式並重新啟動","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟動。如願繼續,請點擊連結。","Restart and upgrade":"重新啟動並升級","Some items cannot be decrypted.":"有些項目無法解密。","View them now":"立即檢視","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。","More info":"更多資訊","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s(%s)想與您分享記事本。","Accept":"接受","Reject":"拒絕","Some items cannot be synchronised.":"有些項目無法同步。","One or more master keys need a password.":"一個或多個主密鑰需要密碼。","Set the password":"設置密碼","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。","Statistics...":"統計...","Rename":"重新命名","Rename notebook:":"重新命名記事本:","New to-do":"新增待辦事項","Toggle note list":"切換記事清單","Toggle sidebar":"顯示 / 隱藏側邊欄","Set alarm":"設定提醒","Set alarm:":"設定提醒:","PDF File":"PDF 檔案","New note":"新增記事","Move to notebook":"移動至記事本","Move to notebook:":"移動至記事本:","Toggle editor layout":"切換編輯器佈局","Toggle editors":"切換編輯器","Share notebook...":"分享記事...","Change application layout":"調整介面佈局","Rename tag:":"重新命名標籤:","New notebook":"新增記事本","Notebook title:":"記事本標題:","Spell checker":"拼字檢查","New sub-notebook":"新增子記事本","Template file:":"範本檔案:","Add or remove tags:":"新增或移除標籤:","Print":"列印","Only one note can be printed at a time.":"一次只能列印一個記事。","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:","Submit":"送出","Token has been copied to the clipboard!":"Token 已經被複製到剪貼簿!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"您確定要更新授權 token 嗎?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"網頁剪輯服務已啟用,並設置為自動啟動。","Status: Started on port %d":"狀態: 已在 %d 埠上啟動","Status: %s":"狀態: %s","Disable Web Clipper Service":"停用網頁剪輯服務","The web clipper service is not enabled.":"網頁剪輯服務已停用。","Enable Web Clipper Service":"啟用網頁剪輯服務","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 網頁剪輯可以讓您從瀏覽器保存網頁和螢幕截圖到 Joplin。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作:","Step 1: Enable the clipper service":"步驟 1:啟用剪輯服務","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"此服務允許瀏覽器外掛與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 Joplin 偵聽特定埠的許可權。","Step 2: Install the extension":"步驟 2: 安裝外掛","Download and install the relevant extension for your browser:":"下載並安裝瀏覽器外掛:","Advanced options":"顯示進階選項","Authorisation token:":"授權 Token:","Copy token":"複製 Token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"此授權 Token 僅在需要允許第三方程式存取 Joplin 資料時才用得上。","Renew token":"換一組 token","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候...","Synchronisation Status":"同步狀態","Create note from template":"從範本建立記事","Create to-do from template":"從範本建立待辦事項","Open template directory":"開啟範本目錄","Refresh templates":"重新載入範本","Note attachments...":"記事附加檔案...","&File":"檔案 (&F)","About Joplin":"關於 Joplin","Preferences...":"偏好設定...","Check for updates...":"檢查更新...","Templates":"範本","Export all":"全部匯出","Hide %s":"隱藏 %s","&Edit":"編輯 (&E)","&View":"檢視 (&V)","Layout button sequence":"頁面佈局","Zoom In":"放大","Zoom Out":"縮小","&Go":"跳轉 (&N)","&Note":"記事 (&N)","&Tools":"工具 (&T)","&Help":"說明 (&H)","Joplin Forum":"Joplin 討論區","Make a donation":"捐助","Toggle development tools":"切換開發工具","Firefox Extension":"Firefox 附加元件","Chrome Web Store":"Chrome 線上應用程式商店","Get it now:":"立即取得:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」","Found: %d.":"找到: %d。","Created: %d.":"建立:%d。","Updated: %d.":"更新:%d。","Skipped: %d.":"略過:%d。","Resources: %d.":"資源:%d。","Tagged: %d.":"已標籤:%d。","The notes have been imported: %s":"已匯入記事:%s","Duplicate":"新增複本","%s - Copy":"%s - 複本","Switch between note and to-do type":"切換記事 / 待辦事項","Switch to note type":"切換為記事","Switch to to-do type":"切換為待辦事項","Copy Markdown link":"複製 Markdown 連結","Delete note \"%s\"?":"刪除此記事「%s」?","Delete these %d notes?":"刪除這些記事 %d ?","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。","Master keys that need upgrading":"主密鑰需要升級","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您的資料。","Upgrade":"升級","Re-encrypt data":"重新加密資料","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"已更換一種更安全的預設加密方案,建議您將資料以此方式加密。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"若您需要重新加密資料(例如:發現某些記事使用了過時的加密方式),可使用下面的工具。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"由於必須對整個資料集進行加密和同步,所以最好在夜間睡覺的時候進行。\n\n首先,請依照以下說明進行操作:\n\n1. 同步您的所有設備。\n2. 點選「%s」。\n3. 等待執行完成。在執行過程中,請避免在其他設備上更改任何記事,以免發生衝突。\n4. 待此設備完成重新加密與同步後,同步所有其他設備,並等待其執行完成。\n\n重要提示:您只需要在一台設備上執行此操作一次。","Re-encryption":"重新加密","Ignore":"忽略","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同步目標。您要繼續嗎?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"啟用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送加密後的資料到同步目標。千萬不要忘記密碼,因為這是解密的 *唯一* 方式!要啟用加密,請在下面輸入密碼。","Disable encryption":"停用加密","Enable encryption":"啟用加密","Master Keys":"主密碼","Active":"使用中","Source":"來源","Password":"密碼","Password OK":"密碼 OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:加密時僅使用標記為「使用中」的那份密鑰;而解密時則根據記事或記事本最初加密的方式,可能採用此處列出的任一組密鑰。","Missing Master Keys":"缺少主密鑰","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透過同步下載完畢。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用,請參考文件:","Status":"狀態","Encryption is:":"加密:","Enabled":"已啟用","OneDrive Login":"OneDrive 登入","Dropbox Login":"Dropbox 登入","Note attachments":"記事附件","This will open a new screen. Save your current changes?":"這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?","Check synchronisation configuration":"檢查同步設定","Show Advanced Settings":"顯示進階選項","Path:":"路徑:","Browse...":"瀏覽...","Arguments:":"參數:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"程式必須重新啟動以便套用這些變動。","Do it now":"現在進行","Later":"稍後","Restart now":"重新啟動","Plugins":"延伸模組","Apply":"套用","Delete plugin \"%s\"?":"刪除延伸模組「%s」?","Browse all plugins":"瀏覽所有延伸模組","Install from file":"以檔案安裝","You do not have any installed plugin.":"您尚未安裝任何延伸模組。","Could not connect to plugin repository":"無法連上延伸模組中心","Try again":"再試一次","Plugin tools":"延伸模組","Manage your plugins":"管理您的延伸模組","No results":"查無資料","Please wait...":"請稍候...","Search for plugins...":"搜尋延伸模組...","Install":"安裝","Installing...":"安裝中...","Installed":"已安裝","Update":"已更新","Updating...":"更新中...","Please upgrade Joplin to use this plugin":"請升級 Joplin 以使用此延伸模組","(%s)":"(%s)","Could not install plugin: %s":"無法安裝延伸模組:%s","Clear":"清除","Words":"單字數","Characters":"字元數","Characters excluding spaces":"不含空格的字元","Lines":"行數","Editor":"編輯器","Viewer":"閱讀器","Read time: %s min":"閱讀時間:%s 分鐘","Statistics":"統計","Close":"關閉","Custom order":"自訂順序","View":"檢視 (&V)","Sort notes by":"記事排序依據","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"欲手動調整順序,應在選單「%s > %s」中將排序方式調整為「%s」","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"目前沒有任何記事,請點選「新增記事」即可建立。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"目前沒有任何記事本,請點選「新增記事本」即可建立。","Note list":"記事清單","Search in all the notes":"在所有記事中搜尋","Title":"標題","Size":"大小","Action":"動作","Untitled":"未命名","Delete attachment \"%s\"?":"刪除此附件「%s」?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"此為顯示記事相關附件的進階工具,刪除後將無法復原,請謹慎使用。","No resources!":"沒有任何附件!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"警告:為確保效能,將不會顯示所有資源(限制:%s)。","Synchronising...":"同步中...","Generating link...":"建立連結...","Link has been copied to clipboard!":"連結已複製到剪貼簿!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。","Copy Shareable Link":"複製分享連結","Unshare":"停止分享","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"刪除邀請後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要刪除這份邀請嗎?","Add recipient:":"新增共享對象:","Share":"分享","Recipient has not yet accepted the invitation":"共享對象尚未接受邀請","Recipient has rejected the invitation":"共享對象已拒絕邀請","Recipient has accepted the invitation":"共享對象已接受邀請","Recipients:":"共享對象:","Synchronizing...":"同步中...","Sharing notebook...":"分享記事本...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?","Share Notebook":"分享記事本","Toggle safe mode":"切換安全模式","Toggle external editing":"切換外部編輯模式","Stop":"停止","Copy dev mode command to clipboard":"複製開發模式命令到剪貼簿","Stop external editing":"停止外部編輯","Edit in external editor":"使用外部編輯器編輯","Error opening note in editor: %s":"在編輯器中開啟記事時出錯:%s","Open profile directory":"開啟個人資料目錄","Open %s":"開啟 %s","Yes":"是","No":"否","Clear alarm":"清除提醒","Save alarm":"儲存提醒事項","Open":"開啟","Permission to use camera":"允許使用相機","Your permission to use your camera is required.":"您必須允許程式使用相機。","Delete these notes?":"刪除這些記事?","Notebook: %s":"記事本: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"無法重新命名已加密項目","New Notebook":"新增記事本","Configuration":"設置","Mobile data - auto-sync disabled":"行動網路 - 停用自動同步","You currently have no notebooks.":"您目前尚未擁有記事本。","Create a notebook":"新增一份記事本","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"您當前沒有任何記事。點擊 (+) 鈕即可新增。","The notebook could not be saved: %s":"無法儲存記事本:%s","Edit notebook":"編輯記事本","Enter notebook title":"輸入記事本標題","Login with OneDrive":"以 OneDrive 登入","Refresh":"重新整理","Sync Target Upgrade":"同步目標升級","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?","New tags:":"新增標籤:","Type new tags or select from list":"輸入新標籤,或在清單中選擇","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"為了使用檔案系統同步,您需要具有寫入外部儲存裝置的權限。","Information":"資訊","Encryption Config":"加密設定","Tools":"工具","Sync Status":"同步狀態","Log":"日誌","Creating report...":"正在建立新報告 %s...","Export Debug Report":"匯出除錯報告","Fixing search index...":"正在修正搜尋索引...","Fix search index":"修正搜尋索引","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"如果搜尋出現問題,請使用此功能重新建立搜尋索引。所需時間依記事數量而定,也可能會花費很長的時間。","Exporting profile...":"正在匯出記事...","Export profile":"匯出設定檔","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"僅用於除錯:將您的設定檔匯出至外部 SD 卡。","More information":"更多資訊","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"為了正常運作,請在您的手機設定 (應用程式 > Joplin > 權限) 中啟用下列權限","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 儲存:允許將檔案附加到記事並啟用檔案系統同步。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 相機:允許拍照並附加相片到記事。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 位置:允許將地理位置資訊附加到記事。","Joplin website":"Joplin 官方網站","Privacy Policy":"隱私政策","Database v%s":"資料庫 V%s","FTS enabled: %d":"FTS 已啟用:%d","Login with Dropbox":"以 Dropbox 登入","Enter code here":"請在此輸入驗證碼","Master Key %s":"密鑰 %s","Created: %s":"已建立: %s","Password:":"密碼:","Password cannot be empty":"密碼不能空白","Confirm password cannot be empty":"確認密碼不能空白","Passwords do not match!":"密碼不相符!","Confirm password:":"確認密碼:","Enable":"啟用","Encryption is: %s":"加密: %s","This note has been modified:":"此記事已被修改:","Save changes":"儲存變更","Discard changes":"放棄變更","No item with ID %s":"沒有 ID 為 %s 的項目","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"此附件尚未下載或解密完成。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 行動 App 暫不支援此類型的鏈結:%s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"不支援「%s」協定的鏈結","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"為了將地理位置資訊加入此筆記,您必須允許程式存取位置資料。\n\n您隨時可以到設定畫面關閉此選項。","Permission needed":"需要權限","Delete note?":"刪除記事?","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"您將附加大型圖片 (%dx%d pixels),附加之前是否要把尺寸縮小為 %d pixels?","Unsupported image type: %s":"不支援的圖像類型:%s","Updated: %s":"已更新:%s","View on map":"在地圖上顯示","Go to source URL":"前往來源網址","Attach...":"附加...","Attach photo":"附加相片","Take photo":"拍攝相片","Choose an option":"選擇一個選項","Convert to note":"轉換為記事","Convert to todo":"轉換為待辦事項","Properties":"屬性","Add body":"新增內文","Add title":"新增標題","Search":"搜尋","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"所有預設埠號都在使用中 - 請到%s回報此問題","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。","The application has been successfully authorised.":"程式已成功取得權限。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案,同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","Joplin Server":"Joplin 主機","Cannot access %s":"無法存取 %s","title":"標題","updated date":"更新日期","Conflicts":"衝突","Cannot move notebook to this location":"無法移動記事本到此位置","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"此標題「%s」已被程式保留,無法使用。","yes":"是","(wysiwyg: %s)":"(支援所見即所得: %s)","no":"否","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意:如果更改此位置,請確保在同步之前將所有內容複製到該位置,否則將刪除所有文件!有關更多詳細資訊,請閱讀 FAQ: %s","Light":"光亮","Dark":"暗黑","Dracula":"德古拉紫","Solarised Light":"日光白","Solarised Dark":"黃昏黑","Nord":"北歐藍","Aritim Dark":"暗黑 (Aritim)","OLED Dark":"纯黑 (OLED)","Synchronisation target":"同步目標","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"要同步的目標。每個同步目標可能有額外參數命名為 `sync.NUM.NAME`(參考下方描述)。","Directory to synchronise with (absolute path)":"要同步的目錄(絕對路徑)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV 網址","Nextcloud username":"Nextcloud 用戶名稱","Nextcloud password":"Nextcloud 密碼","WebDAV URL":"WebDAV 網址","WebDAV username":"WebDAV 用戶名稱","WebDAV password":"WebDAV 密碼","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 網址","AWS key":"AWS 金鑰","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin 主機 URL","Joplin Server email":"Joplin 主機 email","Joplin Server password":"Joplin 主機密碼","Attachment download behaviour":"附件下載動作","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"在「手動」模式下,僅在您點選附件時才下載附件;「自動」模式會在打開記事時開始下載;「一律下載」模式則無論是否打開記事,都會下載所有附件。","Always":"一律下載","Manual":"手動","Auto":"自動","Max concurrent connections":"最大同時連接數","Language":"語言","Date format":"日期格式","Time format":"時間格式","Theme":"界面主題","Automatically switch theme to match system theme":"自動切換以配合系統主題","Preferred light theme":"偏好的亮色主題","Preferred dark theme":"偏好的暗色主題","Show note counts":"顯示記事數量","Split View":"分割顯示","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"最上方顯示未完成的待辦事項","Show completed to-dos":"顯示已完成的待辦事項","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"自動配對大括號、括號、引號等。","Reverse sort order":"顛倒排列順序","Sort notebooks by":"記事本排序方式","Save geo-location with notes":"在記事中保存地理位置資訊","When creating a new to-do:":"當新增待辦事項時:","Focus title":"游標置於標題","Focus body":"游標置於內文","When creating a new note:":"當新增記事時:","Enable soft breaks":"啟用軟中斷","Enable typographer support":"啟用 Typographer 支援","Enable Linkify":"啟用 Linkify","Enable math expressions":"啟用數學表達式","Enable Fountain syntax support":"啟用 Fountain 語法支援","Enable Mermaid diagrams support":"啟用 Mermaid 流程圖支援","Enable audio player":"啟用音效播放器","Enable video player":"啟用視頻播放器","Enable PDF viewer":"啟用 PDF 查看器","Enable ==mark== syntax":"啟用 ==mark== 語法","Enable footnotes":"啟用註腳","Enable table of contents extension":"啟用表格內容延伸模組","Enable ~sub~ syntax":"啟用 ~sub~ 語法","Enable ^sup^ syntax":"啟用 ^sup^ 語法","Enable deflist syntax":"啟用 deflist 語法","Enable abbreviation syntax":"啟用縮寫語法","Enable markdown emoji":"啟用 Markdown 表情符號","Enable ++insert++ syntax":"啟用 ++insert++ 語法","Enable multimarkdown table extension":"啟用 MultiMarkdown 表格延伸模組","Show tray icon":"顯示系統匣圖示","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意:此功能並非所有桌面環境都有用。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"這將會允許 Joplin 在背景執行。建議啟用此設定,以便不斷同步您的記事,從而減少衝突次數。","Start application minimised in the tray icon":"啟動應用程式時最小化到系統匣","Editor font size":"編輯器文字大小","Editor font":"編輯器字型","Default":"預設","Editor font family":"編輯器字型系列","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"用在編輯器中大部分的文字上。如果尋無此字型,將顯示為通用的變動寬度字型。","Editor monospace font family":"編輯器字型系列","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"用在需要固定字寬的狀況(表格、待辦事項、程式碼等)。如果尋無此字型,將顯示為通用的固定寬度字型。","Custom stylesheet for rendered Markdown":"自訂 Markdown 展示樣式表","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"自訂 Joplin 全域樣式表","Re-upload local data to sync target":"重新上傳本地資料到同步目標上","Delete local data and re-download from sync target":"刪除本地資料,自同步目標重新下載所有檔案","Automatically update the application":"自動更新應用程式","Get pre-releases when checking for updates":"檢查更新時,也更新到發行前測試版","See the pre-release page for more details: %s":"詳細訊息請參考發行前測試版頁面: %s","Synchronisation interval":"同步時間間隔","%d minutes":"%d 分鐘","%d hour":"%d 小時","%d hours":"%d 小時","Synchronise only over WiFi connection":"僅在 WiFi 環境下同步資料","Text editor command":"文字編輯器命令","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"用於開啟記事的外部編輯器命令 (可能包括參數)。如果不在此提供,程式將嘗試自動呼叫預設的編輯器。","Page size for PDF export":"匯出 PDF 的頁面大小","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"匯出至 PDF 的頁面方向","Portrait":"直向","Landscape":"橫向","Keyboard Mode":"鍵盤模式","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"自訂 TLS 證書","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"要載入證書,可用逗號分隔的目錄路徑清單,或指明特定證書的路徑。例如: /my/cert_dir, /other/custom.pem。請注意,如果修改了 TLS 的設置,您必須先儲存變更,然後再按一下「檢測同步設置」。","Ignore TLS certificate errors":"忽略 TLS 證書錯誤","Fail-safe":"故障保護","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"故障保護 (Fail-safe):當同步目標為空時 (通常發生在設定錯誤或 Bug),不要清除本機資料","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"指定 API 伺服器使用的連接埠。如果未設定,將使用預設值。","Enable note history":"啟用記事歷史紀錄","days":"天數","%d days":"%d 天","Keep note history for":"保留記事歷史記錄","Notebook list growth factor":"記事本清單增長因數","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"因數屬性決定了清單上的一項如何增長或縮小,以適應其容器中相對於其他項目的可用空間。因此因數為 2 的的一項是因數為 1 的一項的佔用空間的兩倍。重啟程式以查看變化。","Note list growth factor":"記事清單增長因數","Note area growth factor":"記事區域增長因數","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。","General":"一般選項","Synchronisation":"顯示同步狀態","Appearance":"外觀","Note":"記事本","Markdown":"Markdown","Application":"應用程式","Encryption":"加密","Web Clipper":"網頁剪輯","Keyboard Shortcuts":"快速鍵","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"這些延伸模組提供額外的 Markdown 顯示功能。請注意:雖然這些額外功能個有用途,但並非標準 Markdown 語法,因此通常只能在 Joplin 內運行;另外,其中一些功能與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器 *不相容*,用此編輯器編輯記事時無法顯示使用。延伸模組後皆列出與所見即所得編輯器的相容狀況。","Notes and settings are stored in: %s":"所有記事和設定均儲存於:%s","Not downloaded":"尚未下載","Downloading":"正在下載資源檔案","Downloaded":"已下載","Error":"錯誤","Attachment conflict: \"%s\"":"附加檔案衝突:「%s」","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n\n%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"標籤「%s」已存在,請選擇其他名稱。","created date":"建立日期","custom order":"自訂順序","This note does not have geolocation information.":"此記事沒有地理位置定位資訊。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"無法將此記事複製到「%s」記事本","Cannot move note to \"%s\" notebook":"無法將此記事移動到「%s」記事本","Encrypted":"已加密","Encrypted items cannot be modified":"無法修改已加密項目","Usage: %s":"使用資訊:%s","Unknown flag: %s":"未知的標誌:%s","OneDrive":"OneDrive","Checking... Please wait.":"檢查中...請稍候。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功!同步設定看起來正確。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤回報訊息為:","The application has been authorised!":"此程式已被授權!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"無法授權:\n\n%s\n\n請再次重試。","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"請確認您要重新加密完整資料庫。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"您的資料將被重新加密並再次同步。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。","The master key has been upgraded successfully!":"主密鑰已成功升級!","Could not upgrade master key: %s":"無法升級主密鑰:%s","Decrypted items: %s / %s":"解密項目:%s / %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"缺少身份驗證資料,無法更新 Token。再次啟動同步可能會解決此問題。","Created local items: %d.":"已建立的本地項目: %d 項。","Updated local items: %d.":"已更新的本地項目: %d 項。","Created remote items: %d.":"已建立的遠端項目: %d 項。","Updated remote items: %d.":"已更新的遠端項目: %d 項。","Deleted local items: %d.":"已刪除的本地項目: %d 項。","Deleted remote items: %d.":"已刪除的遠端項目: %d 項。","Fetched items: %d/%d.":"已擷取的本地項目: %d/%d 項。","Cancelling...":"正在取消...","Last error: %s":"上次錯誤: %s","Idle":"閒置","In progress":"進行中","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n\n%s","Nextcloud":"Nextcloud","WebDAV":"WebDAV","File system":"檔案系統","Forward":"向前","Revision: %s (%s)":"修訂版:%s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"用戶端 ID:%s","Sync Version: %s":"同步版本:%s","Profile Version: %s":"設定檔版本:%s","Keychain Supported: %s":"鑰匙圈支援:%s","Restored Notes":"恢復的記事","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。","There is no data to export.":"沒有資料可匯出。","File":"檔案","Directory":"目錄","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"請指定要匯入的記事本。","Joplin Export File":"Joplin 匯出檔","Joplin Export Directory":"Joplin 匯出目錄","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 匯出檔案 (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 匯出檔案 (HTML)","HTML File":"HTML 檔案","HTML Directory":"HTML 目錄","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s","Cannot find \"%s\".":"找不到「%s」。","Please specify import format for %s":"請為 %s 指定匯入格式","command":"命令","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"%s 缺少必須的屬性 %s。","accelerator":"快速鍵","Invalid %s: %s.":"無效的 %s:%s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"快速鍵 %s 同時用在 %s 和 %s 命令上,這可能導致意外狀況。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"快速鍵 %s 無效。","Items that cannot be synchronised":"無法同步的項目","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"這些頊目將保留在設備上,但不會上傳到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID (在上面的括弧中顯示)搜尋。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 無法上傳:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"項目「%s」無法下載:%s","Items that cannot be decrypted":"項目無法解密","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin 多次未能解密這些項目,可能是因為它們已損壞或太大。這些項目將保留在設備上,但 Joplin 將不再嘗試解密。","%s: %s":"%s: %s","Attachments":"附加檔案","Downloaded and decrypted":"已下載並解密","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"已下載並加密","Created locally":"已建立的本地項目","Attachments that could not be downloaded":"附件無法被下載","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同步狀態 (已同步項目 / 項目總數)","%s: %d/%d":"%s:%d/%d","Total: %d/%d":"總數:%d/%d","Conflicted: %d":"衝突:%d","To delete: %d":"標示刪除:%d","Folders":"資料夾","%s: %d notes":"%s:%d 則記事","Coming alarms":"未來提醒","On %s: %s":"在 %s:%s","No suggestions":"沒有建議","Add to dictionary":"添加到字典","Use spell checker":"使用拼字檢查","Change language":"更換語言","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事本中。","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。","Displays only the first top notes.":"僅顯示頭 則記事。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。","Reverses the sorting order.":"顛倒排序。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"僅顯示特定類型的項目。您可用 `n` 來顯示記事,`t` 來顯示待辦事項,或者 `nt` 一併顯示記事及待辦事項。又例如,用 `-tt` 僅顯示待辦事項,而 `-tnt` 則一併顯示記事及待辦事項。","Either \"text\" or \"json\"":"「text」或「json」二選一","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於待辦事項), TITLE","Please select a notebook first.":"請先選擇記事本。","Imports data into Joplin.":"匯入資料至 Joplin。","Source format: %s":"來源格式:%s","Do not ask for confirmation.":"不要求確認。","Output format: %s":"匯出格式:%s","Importing notes...":"正在匯入記事...","Enum":"列舉 (Enum)","Type: %s.":"類型:%s。","Possible values: %s.":"可能的值:%s。","Default: %s":"預設:%s","Possible keys/values:":"可能的鍵/值:","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定變數。指令為 (%s)","Server is already running on port %d":"伺服器已經在 %d 連接埠執行","Server is running on port %d":"伺服器在 %d 連接埠執行","Server is not running.":"伺服器尚未運作。","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"管理 E2EE 設定。指令為 `enable`,`disable`,`decrypt`,`status` 和 `target-status`。","Enter master password:":"輸入主密碼:","Operation cancelled":"操作已取消","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。","Decrypted items: %d":"解密項目:%d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)","Completed decryption.":"解密完成。","Creates a new notebook.":"新增記事本。","Moves the notes matching to [notebook].":"將符合 的記事移動到 [notebook]。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 [name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。","Also displays unset and hidden config variables.":"亦顯示未設定和隱藏的設定變數。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。","Synchronises with remote storage.":"與遠端儲存設備同步。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)","Upgrade the sync target to the latest version.":"升級同步目標到最新版本。","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。","Synchronisation is already in progress.":"同步已在進行中。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。","Synchronisation target: %s (%s)":"同步目標:%s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"無法初始化同步器。","Starting synchronisation...":"正在啟動同步...","Downloading resources...":"正在下載資源檔案...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。","Cancelling... Please wait.":"正在取消中...請稍候。","Renames the given (note or notebook) to .":"將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。","Deletes the given notebook.":"刪除特定的記事本。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"刪除記事本時不要求確認。","Creates a new to-do.":"新增待辦事項。","Notes can only be created within a notebook.":"記事只能在記事本中建立。","Displays the given note.":"顯示特定的記事。","Displays the complete information about note.":"顯示有關記事的完整資訊。","Edit note.":"編輯記事。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定","No active notebook.":"無使用中的記事本。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"沒有「%s」記事,要建立嗎?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。","Note has been saved.":"記事已儲存完畢。","To delete a tag, untag the associated notes.":"要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"請先選擇要刪除的記事或記事本。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式","Deletes the notes matching .":"刪除符合 的記事。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"刪除記事時不要求確認。","%d notes match this pattern. Delete them?":"相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?","Attaches the given file to the note.":"將特定的檔案附加到記事。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。","Displays version information":"顯示版本資訊","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Marks a to-do as non-completed.":"標記待辦事項為未完成。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、標籤以及資源。","Destination format: %s":"目標格式:%s","Exports only the given note.":"僅匯出特定的記事。","Exports only the given notebook.":"僅匯出指定的記事本。","Creates a new note.":"新增記事。","Type `joplin help` for usage information.":"鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。","Fatal error:":"嚴重錯誤:","Displays a geolocation URL for the note.":"顯示記事的地理位置定位網址。","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin 歡迎您!\n\n鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n\n例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。","You may also type `status` for more information.":"鍵入 `status` 可獲取更多訊息。","Search:":"搜尋:","Searches for the given in all the notes.":"在所有記事中搜索特定的 。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n\n%s","Missing required argument: %s":"缺少必需參數:%s","Your choice: ":"您的選擇:","Invalid answer: %s":"無效的答案:%s","Y":"Y","n":"n","Cannot change encrypted item":"無法更改已加密項目","Displays usage information.":"顯示使用資訊。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"有關如何自訂快速鍵,請前往 %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"在 CLI 模式下無法使用快速鍵。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的使用說明。","The possible commands are:":"可能的命令是:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。","To enter command line mode, press \":\"":"要進入命令列模式,請輸入「:」","To exit command line mode, press ESCAPE":"要退出命令列模式,請按 ESC 鍵","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 \"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。","Exits the application.":"離開本程式。","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。","No notebook selected.":"未選擇記事本。","No notebook has been specified.":"未指定記事本。","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"正在取消同步...請稍等。","No such command: %s":"沒有該命令:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用","Displays summary about the notes and notebooks.":"顯示有關記事和記事本的摘要。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整資訊)。","Invalid command: \"%s\"":"無效的命令:\"%s\"","Marks a to-do as done.":"標記待辦事項為完成。","Note is not a to-do: \"%s\"":"記事不等於待辨事項:\"%s\""} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。","Please select the note or notebook to be deleted first.":"請先選擇要刪除的記事或記事本。","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。","No notebook selected.":"未選擇記事本。","No notebook has been specified.":"未指定記事本。","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"正在取消同步...請稍等。","No such command: %s":"沒有該命令:%s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用","Cannot change encrypted item":"無法更改已加密項目","Missing required argument: %s":"缺少必需參數:%s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"您的選擇:","Invalid answer: %s":"無效的答案:%s","Attaches the given file to the note.":"將特定的檔案附加到記事。","Cannot find \"%s\".":"找不到「%s」。","Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line.":"執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。","Displays the given note.":"顯示特定的記事。","Displays the complete information about note.":"顯示有關記事的完整資訊。","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 [name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。","Also displays unset and hidden config variables.":"亦顯示未設定和隱藏的設定變數。","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事本中。","Marks a to-do as done.":"標記待辦事項為完成。","Note is not a to-do: \"%s\"":"記事不等於待辨事項:\"%s\"","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`.":"管理 E2EE 設定。指令為 `enable`,`disable`,`decrypt`,`status` 和 `target-status`。","Enter master password:":"輸入主密碼:","Operation cancelled":"操作已取消","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。","Decrypted items: %d":"解密項目:%d","Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)":"跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)","Completed decryption.":"解密完成。","Confirm password:":"確認密碼:","Passwords do not match!":"密碼不相符!","Enabled":"已啟用","Disabled":"已停用","Encryption is: %s":"加密: %s","Edit note.":"編輯記事。","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定","No active notebook.":"無使用中的記事本。","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"沒有「%s」記事,要建立嗎?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。","Error opening note in editor: %s":"在編輯器中開啟記事時出錯:%s","Note has been saved.":"記事已儲存完畢。","Exits the application.":"離開本程式。","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、標籤以及資源。","Destination format: %s":"目標格式:%s","Exports only the given note.":"僅匯出特定的記事。","Exports only the given notebook.":"僅匯出指定的記事本。","Displays a geolocation URL for the note.":"顯示記事的地理位置定位網址。","Displays usage information.":"顯示使用資訊。","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"有關如何自訂快速鍵,請前往 %s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"在 CLI 模式下無法使用快速鍵。","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的使用說明。","The possible commands are:":"可能的命令是:","In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。","To maximise/minimise the console, press \"tc\".":"要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。","To enter command line mode, press \":\"":"要進入命令列模式,請輸入「:」","To exit command line mode, press ESCAPE":"要退出命令列模式,請按 ESC 鍵","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項","Imports data into Joplin.":"匯入資料至 Joplin。","Source format: %s":"來源格式:%s","Do not ask for confirmation.":"不要求確認。","Output format: %s":"匯出格式:%s","Found: %d.":"找到: %d。","Created: %d.":"建立:%d。","Updated: %d.":"更新:%d。","Skipped: %d.":"略過:%d。","Resources: %d.":"資源:%d。","Tagged: %d.":"已標籤:%d。","Importing notes...":"正在匯入記事...","The notes have been imported: %s":"已匯入記事:%s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。","Displays only the first top notes.":"僅顯示頭 則記事。","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。","Reverses the sorting order.":"顛倒排序。","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":"僅顯示特定類型的項目。您可用 `n` 來顯示記事,`t` 來顯示待辦事項,或者 `nt` 一併顯示記事及待辦事項。又例如,用 `-tt` 僅顯示待辦事項,而 `-tnt` 則一併顯示記事及待辦事項。","Either \"text\" or \"json\"":"「text」或「json」二選一","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於待辦事項), TITLE","Please select a notebook first.":"請先選擇記事本。","Creates a new notebook.":"新增記事本。","Creates a new note.":"新增記事。","Notes can only be created within a notebook.":"記事只能在記事本中建立。","Creates a new to-do.":"新增待辦事項。","Moves the notes matching to [notebook].":"將符合 的記事移動到 [notebook]。","Renames the given (note or notebook) to .":"將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。","Deletes the given notebook.":"刪除特定的記事本。","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"刪除記事本時不要求確認。","Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?","Deletes the notes matching .":"刪除符合 的記事。","Deletes the notes without asking for confirmation.":"刪除記事時不要求確認。","%d notes match this pattern. Delete them?":"相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?","Delete note?":"刪除記事?","Searches for the given in all the notes.":"在所有記事中搜索特定的 。","Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":"開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定變數。指令為 (%s)","Server is already running on port %d":"伺服器已經在 %d 連接埠執行","Server is running on port %d":"伺服器在 %d 連接埠執行","Server is not running.":"伺服器尚未運作。","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"顯示有關記事和記事本的摘要。","To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":"執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目","Synchronises with remote storage.":"與遠端儲存設備同步。","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)","Upgrade the sync target to the latest version.":"升級同步目標到最新版本。","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。","Synchronisation is already in progress.":"同步已在進行中。","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。","Synchronisation target: %s (%s)":"同步目標:%s (%s)","Cannot initialise synchroniser.":"無法初始化同步器。","Starting synchronisation...":"正在啟動同步...","Downloading resources...":"正在下載資源檔案...","Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed.":"需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。","Cancelling... Please wait.":"正在取消中...請稍候。"," can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":" 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整資訊)。","Invalid command: \"%s\"":"無效的命令:\"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 \"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。","Marks a to-do as non-completed.":"標記待辦事項為未完成。","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。","Displays version information":"顯示版本資訊","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Search:":"搜尋:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Joplin 歡迎您!\n\n鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n\n例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。","You may also type `status` for more information.":"鍵入 `status` 可獲取更多訊息。","Enum":"列舉 (Enum)","Type: %s.":"類型:%s。","Possible values: %s.":"可能的值:%s。","Default: %s":"預設:%s","Possible keys/values:":"可能的鍵/值:","Type `joplin help` for usage information.":"鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。","Fatal error:":"嚴重錯誤:","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"匯出到「%s」(格式:%s)。請稍候...","Could not export notes: %s":"無法匯出記事: %s","Open %s":"開啟 %s","Quit":"結束","OK":"確定","Cancel":"取消","The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":"程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。","Current version is up-to-date.":"目前是最新版。","%s (pre-release)":"%s (發行前測試版)","An update is available, do you want to download it now?":"已有更新,您想立即下載嗎?","Your version: %s":"您目前的版本: %s","New version: %s":"最新版本: %s","Download":"下載","Skip this version":"這版不更新","Full changelog":"完整更新內容","Copy dev mode command to clipboard":"複製開發模式命令到剪貼簿","Open profile directory":"開啟個人資料目錄","Edit in external editor":"使用外部編輯器編輯","Stop external editing":"停止外部編輯","Toggle external editing":"切換外部編輯模式","Stop":"停止","Toggle safe mode":"切換安全模式","Token has been copied to the clipboard!":"Token 已經被複製到剪貼簿!","Are you sure you want to renew the authorisation token?":"您確定要更新授權 token 嗎?","The web clipper service is enabled and set to auto-start.":"網頁剪輯服務已啟用,並設置為自動啟動。","Status: Started on port %d":"狀態: 已在 %d 埠上啟動","Status: %s":"狀態: %s","Disable Web Clipper Service":"停用網頁剪輯服務","The web clipper service is not enabled.":"網頁剪輯服務已停用。","Enable Web Clipper Service":"啟用網頁剪輯服務","Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":"Joplin 網頁剪輯可以讓您從瀏覽器保存網頁和螢幕截圖到 Joplin。","In order to use the web clipper, you need to do the following:":"要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作:","Step 1: Enable the clipper service":"步驟 1:啟用剪輯服務","This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":"此服務允許瀏覽器外掛與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 Joplin 偵聽特定埠的許可權。","Step 2: Install the extension":"步驟 2: 安裝外掛","Download and install the relevant extension for your browser:":"下載並安裝瀏覽器外掛:","Advanced options":"顯示進階選項","Authorisation token:":"授權 Token:","Copy token":"複製 Token","This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.":"此授權 Token 僅在需要允許第三方程式存取 Joplin 資料時才用得上。","Renew token":"換一組 token","Apply":"套用","Back":"返回","This will open a new screen. Save your current changes?":"這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?","Check synchronisation configuration":"檢查同步設定","Show Advanced Settings":"顯示進階選項","Path:":"路徑:","Browse...":"瀏覽...","Arguments:":"參數:","The application must be restarted for these changes to take effect.":"程式必須重新啟動以便套用這些變動。","Do it now":"現在進行","Later":"稍後","Restart now":"重新啟動","Plugins":"延伸模組","Delete":"刪除","Install":"安裝","Installing...":"安裝中...","Installed":"已安裝","Update":"已更新","Updating...":"更新中...","Updated":"更新時間","Please upgrade Joplin to use this plugin":"請升級 Joplin 以使用此延伸模組","(%s)":"(%s)","Delete plugin \"%s\"?":"刪除延伸模組「%s」?","Browse all plugins":"瀏覽所有延伸模組","Install from file":"以檔案安裝","You do not have any installed plugin.":"您尚未安裝任何延伸模組。","Could not connect to plugin repository":"無法連上延伸模組中心","Try again":"再試一次","Plugin tools":"延伸模組","Manage your plugins":"管理您的延伸模組","No results":"查無資料","Please wait...":"請稍候...","Search for plugins...":"搜尋延伸模組...","Could not install plugin: %s":"無法安裝延伸模組:%s","Submit":"送出","Save":"儲存","Master keys that need upgrading":"主密鑰需要升級","The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":"以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您的資料。","ID":"ID","Upgrade":"升級","Re-encrypt data":"重新加密資料","The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":"已更換一種更安全的預設加密方案,建議您將資料以此方式加密。","You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":"若您需要重新加密資料(例如:發現某些記事使用了過時的加密方式),可使用下面的工具。","In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":"由於必須對整個資料集進行加密和同步,所以最好在夜間睡覺的時候進行。\n\n首先,請依照以下說明進行操作:\n\n1. 同步您的所有設備。\n2. 點選「%s」。\n3. 等待執行完成。在執行過程中,請避免在其他設備上更改任何記事,以免發生衝突。\n4. 待此設備完成重新加密與同步後,同步所有其他設備,並等待其執行完成。\n\n重要提示:您只需要在一台設備上執行此操作一次。","Re-encryption":"重新加密","Ignore":"忽略","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"停用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送未加密的資料到同步目標。您要繼續嗎?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"啟用加密代表您 *所有* 的記事和附件都會重新重新同步,並且發送加密後的資料到同步目標。千萬不要忘記密碼,因為這是解密的 *唯一* 方式!要啟用加密,請在下面輸入密碼。","Disable encryption":"停用加密","Enable encryption":"啟用加密","Master Keys":"主密碼","Active":"使用中","Source":"來源","Created":"建立時間","Password":"密碼","Password OK":"密碼 OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"注意:加密時僅使用標記為「使用中」的那份密鑰;而解密時則根據記事或記事本最初加密的方式,可能採用此處列出的任一組密鑰。","Missing Master Keys":"缺少主密鑰","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"某些項目以下列 ID 的密鑰加密過,但目前程式無法存取密鑰來解密。也許很快就會透過同步下載完畢。","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":"有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用,請參考文件:","Status":"狀態","Encryption is:":"加密:","Firefox Extension":"Firefox 附加元件","Chrome Web Store":"Chrome 線上應用程式商店","Get it now:":"立即取得:","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」","Error: %s":"錯誤:%s","Search...":"搜尋...","Import":"匯入","Export":"匯出","Command":"命令","Keyboard Shortcut":"快速鍵","Press the shortcut":"點擊快速鍵","Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut.":"按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。","Restore":"還原","Insert template":"插入範本","Actual Size":"實際大小","Goto Anything...":"前往任意內容...","Website and documentation":"官方網站及線上說明","Hide Joplin":"隱藏 Joplin","Close Window":"關閉視窗","Command palette":"命令模式","Preferences":"偏好設定","Options":"選項","Invalid":"無效","Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled.":"安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。","Disable safe mode and restart":"停用安全模式並重新啟動","The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":"在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟動。如願繼續,請點擊連結。","Restart and upgrade":"重新啟動並升級","Some items cannot be decrypted.":"有些項目無法解密。","View them now":"立即檢視","One of your master keys use an obsolete encryption method.":"您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。","The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":"預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。","More info":"更多資訊","%s (%s) would like to share a notebook with you.":"%s(%s)想與您分享記事本。","Accept":"接受","Reject":"拒絕","Some items cannot be synchronised.":"有些項目無法同步。","One or more master keys need a password.":"一個或多個主密鑰需要密碼。","Set the password":"設置密碼","Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":"使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。","Set alarm":"設定提醒","Set alarm:":"設定提醒:","PDF File":"PDF 檔案","Move to notebook":"移動至記事本","Move to notebook:":"移動至記事本:","New notebook":"新增記事本","Notebook title:":"記事本標題:","New note":"新增記事","New sub-notebook":"新增子記事本","New to-do":"新增待辦事項","Print":"列印","Only one note can be printed at a time.":"一次只能列印一個記事。","Rename":"重新命名","Rename notebook:":"重新命名記事本:","Rename tag:":"重新命名標籤:","Template file:":"範本檔案:","Tags":"標籤","Add or remove tags:":"新增或移除標籤:","Statistics...":"統計...","Note properties":"記事本屬性","Share notebook...":"分享記事...","Spell checker":"拼字檢查","Toggle editors":"切換編輯器","Change application layout":"調整介面佈局","Toggle note list":"切換記事清單","Toggle sidebar":"顯示 / 隱藏側邊欄","Toggle editor layout":"切換編輯器佈局","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候...","Synchronisation Status":"同步狀態","Create note from template":"從範本建立記事","Create to-do from template":"從範本建立待辦事項","Open template directory":"開啟範本目錄","Refresh templates":"重新載入範本","Note attachments...":"記事附加檔案...","Copy":"複製","&File":"檔案 (&F)","About Joplin":"關於 Joplin","Preferences...":"偏好設定...","Check for updates...":"檢查更新...","Templates":"範本","Export all":"全部匯出","Hide %s":"隱藏 %s","&Edit":"編輯 (&E)","&View":"檢視 (&V)","Layout button sequence":"頁面佈局","Zoom In":"放大","Zoom Out":"縮小","&Go":"跳轉 (&N)","Focus":"焦點","&Note":"記事 (&N)","&Tools":"工具 (&T)","&Help":"說明 (&H)","Joplin Forum":"Joplin 討論區","Make a donation":"捐助","Toggle development tools":"切換開發工具","Words":"單字數","Characters":"字元數","Characters excluding spaces":"不含空格的字元","Lines":"行數","Editor":"編輯器","Viewer":"閱讀器","Read time: %s min":"閱讀時間:%s 分鐘","Statistics":"統計","Close":"關閉","strong text":"粗體文字","emphasised text":"強調文字","Insert Hyperlink":"插入超連結","List item":"清單項目","Layout":"頁面佈局","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。","Cut":"剪下","Paste":"貼上","Attach file":"附加檔案","Code Block":"程式碼區塊","Inline Code":"內嵌程式碼","Insert Date Time":"插入日期時間","Drop notes or files here":"將記事或檔案拖曳至此處","Code View":"程式碼檢視","Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":"請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。","Checkbox list":"核取方塊清單","Edit":"編輯","Highlight":"強調標記","Strikethrough":"刪除線","Insert":"底線","Superscript":"上標","Subscript":"下標","Click to add tags...":"新增標籤...","This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":"這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。","Read more about it":"進一步了解","Dismiss":"忽略","The following attachments are being watched for changes:":"已監控下列附件的變動:","The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":"切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。","In: %s":"在: %s","to-do":"待辦事項","note":"記事","Creating new %s...":"建立新 %s...","Select all":"選擇全部","Bold":"粗體","Italic":"斜體","Hyperlink":"超連結","Code":"程式碼","Numbered List":"編號清單","Bulleted List":"項目清單","Checkbox":"核取方塊","Heading":"標題","Horizontal Rule":"水平線","Delete line":"刪除整行","Duplicate line":"複製本行","Undo":"復原","Redo":"恢復","Indent less":"減少縮排","Indent more":"增加縮排","Toggle comment":"切換注釋","Sort selected lines":"排序所選各行","Swap line up":"本行上移","Swap line down":"本行下移","Note body":"內容主體","Note title":"記事標題","Search in current note":"在目前記事中搜尋","There was an error downloading this attachment:":"下載此附件時出現錯誤:","This attachment is not downloaded or not decrypted yet":"此附件尚未完成下載或解密","Open...":"開啟舊檔...","Save as...":"另存新檔...","Reveal file in folder":"在資料夾中顯示檔案","Copy path to clipboard":"複製路徑到剪貼簿","Copy Link Address":"複製鏈結位址","Unsupported link or message: %s":"未支援的鏈接或訊息: %s","Custom order":"自訂順序","View":"檢視 (&V)","Sort notes by":"記事排序依據","To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":"欲手動調整順序,應在選單「%s > %s」中將排序方式調整為「%s」","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"目前沒有任何記事,請點選「新增記事」即可建立。","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"目前沒有任何記事本,請點選「新增記事本」即可建立。","Note list":"記事清單","Search in all the notes":"在所有記事中搜尋","Completed":"完成","Location":"地理位置","URL":"網址","Note History":"記事本歷史紀錄","Markup":"標記方式","Previous versions of this note":"此記事的先前版本","This note has no history":"此記事沒有歷史紀錄","Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":"點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不會被取代或修改。","Clear":"清除","Title":"標題","Size":"大小","Action":"動作","Untitled":"未命名","Delete attachment \"%s\"?":"刪除此附件「%s」?","This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":"此為顯示記事相關附件的進階工具,刪除後將無法復原,請謹慎使用。","No resources!":"沒有任何附件!","Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s).":"警告:為確保效能,將不會顯示所有資源(限制:%s)。","OneDrive Login":"OneDrive 登入","Dropbox Login":"Dropbox 登入","Note attachments":"記事附件","Unshare":"停止分享","Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook.":"刪除邀請後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要刪除這份邀請嗎?","Add recipient:":"新增共享對象:","Share":"分享","Recipient has not yet accepted the invitation":"共享對象尚未接受邀請","Recipient has rejected the invitation":"共享對象已拒絕邀請","Recipient has accepted the invitation":"共享對象已接受邀請","Recipients:":"共享對象:","Synchronizing...":"同步中...","Sharing notebook...":"分享記事本...","Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":"停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。確定要停止共享嗎?","Share Notebook":"分享記事本","Synchronising...":"同步中...","Generating link...":"建立連結...","Link has been copied to clipboard!":"連結已複製到剪貼簿!","Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":"注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。","Copy Shareable Link":"複製分享連結","Remove":"移除","Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.":"確定刪除「%s」?\n\n此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。","Remove tag \"%s\" from all notes?":"是否從所有記事中移除「%s」標籤?","Remove this search from the sidebar?":"是否從側邊欄中刪除此搜索?","All notes":"全部記事","Synchronise":"進行同步","Notebooks":"記事本","Decrypting items: %d/%d":"解密項目:%d/%d 項","Fetching resources: %d/%d":"擷取資源檔案:%d/%d","Sidebar":"側邊欄","Please select where the sync status should be exported to":"請選擇同步狀態的匯出位置","Retry All":"全部重試","Retry":"重試","Advanced tools":"進階工具","Export debug report":"匯出除錯報告","Duplicate":"新增複本","%s - Copy":"%s - 複本","Switch between note and to-do type":"切換記事 / 待辦事項","Switch to note type":"切換為記事","Switch to to-do type":"切換為待辦事項","Copy Markdown link":"複製 Markdown 連結","Delete note \"%s\"?":"刪除此記事「%s」?","Delete these %d notes?":"刪除這些記事 %d ?","Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":"輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。","Yes":"是","No":"否","Permission to use camera":"允許使用相機","Your permission to use your camera is required.":"您必須允許程式使用相機。","Open":"開啟","Clear alarm":"清除提醒","Save alarm":"儲存提醒事項","You currently have no notebooks.":"您目前尚未擁有記事本。","Create a notebook":"新增一份記事本","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"您當前沒有任何記事。點擊 (+) 鈕即可新增。","Delete these notes?":"刪除這些記事?","Warning":"警告","In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":"為了使用檔案系統同步,您需要具有寫入外部儲存裝置的權限。","Information":"資訊","Encryption Config":"加密設定","Tools":"工具","Sync Status":"同步狀態","Log":"日誌","Creating report...":"正在建立新報告 %s...","Export Debug Report":"匯出除錯報告","Fixing search index...":"正在修正搜尋索引...","Fix search index":"修正搜尋索引","Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":"如果搜尋出現問題,請使用此功能重新建立搜尋索引。所需時間依記事數量而定,也可能會花費很長的時間。","Exporting profile...":"正在匯出記事...","Export profile":"匯出設定檔","For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":"僅用於除錯:將您的設定檔匯出至外部 SD 卡。","More information":"更多資訊","To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":"為了正常運作,請在您的手機設定 (應用程式 > Joplin > 權限) 中啟用下列權限","- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":"- 儲存:允許將檔案附加到記事並啟用檔案系統同步。","- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":"- 相機:允許拍照並附加相片到記事。","- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":"- 位置:允許將地理位置資訊附加到記事。","Joplin website":"Joplin 官方網站","Privacy Policy":"隱私政策","Database v%s":"資料庫 V%s","FTS enabled: %d":"FTS 已啟用:%d","Configuration":"設置","This note has been modified:":"此記事已被修改:","Save changes":"儲存變更","Discard changes":"放棄變更","No item with ID %s":"沒有 ID 為 %s 的項目","This attachment is not downloaded or not decrypted yet.":"此附件尚未下載或解密完成。","The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":"Joplin 行動 App 暫不支援此類型的鏈結:%s","Links with protocol \"%s\" are not supported":"不支援「%s」協定的鏈結","In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":"為了將地理位置資訊加入此筆記,您必須允許程式存取位置資料。\n\n您隨時可以到設定畫面關閉此選項。","Permission needed":"需要權限","You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":"您將附加大型圖片 (%dx%d pixels),附加之前是否要把尺寸縮小為 %d pixels?","Unsupported image type: %s":"不支援的圖像類型:%s","Created: %s":"已建立: %s","Updated: %s":"已更新:%s","View on map":"在地圖上顯示","Go to source URL":"前往來源網址","Attach...":"附加...","Attach photo":"附加相片","Take photo":"拍攝相片","Choose an option":"選擇一個選項","Convert to note":"轉換為記事","Convert to todo":"轉換為待辦事項","Properties":"屬性","Add body":"新增內文","Add title":"新增標題","New tags:":"新增標籤:","Type new tags or select from list":"輸入新標籤,或在清單中選擇","Sync Target Upgrade":"同步目標升級","Login with Dropbox":"以 Dropbox 登入","Enter code here":"請在此輸入驗證碼","Master Key %s":"密鑰 %s","Password:":"密碼:","Password cannot be empty":"密碼不能空白","Confirm password cannot be empty":"確認密碼不能空白","Enable":"啟用","The notebook could not be saved: %s":"無法儲存記事本:%s","Edit notebook":"編輯記事本","Enter notebook title":"輸入記事本標題","Login with OneDrive":"以 OneDrive 登入","Refresh":"重新整理","Search":"搜尋","Notebook: %s":"記事本: %s","Encrypted notebooks cannot be renamed":"無法重新命名已加密項目","New Notebook":"新增記事本","Mobile data - auto-sync disabled":"行動網路 - 停用自動同步","Usage: %s":"使用資訊:%s","Unknown flag: %s":"未知的標誌:%s","Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":"無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n\n%s","AWS S3":"AWS S3","Dropbox":"Dropbox","File system":"檔案系統","Joplin Server":"Joplin 主機","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","WebDAV":"WebDAV","Created local items: %d.":"已建立的本地項目: %d 項。","Updated local items: %d.":"已更新的本地項目: %d 項。","Created remote items: %d.":"已建立的遠端項目: %d 項。","Updated remote items: %d.":"已更新的遠端項目: %d 項。","Deleted local items: %d.":"已刪除的本地項目: %d 項。","Deleted remote items: %d.":"已刪除的遠端項目: %d 項。","Fetched items: %d/%d.":"已擷取的本地項目: %d/%d 項。","Cancelling...":"正在取消...","Last error: %s":"上次錯誤: %s","Idle":"閒置","In progress":"進行中","Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":"已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本","Forward":"向前","Checking... Please wait.":"檢查中...請稍候。","Success! Synchronisation configuration appears to be correct.":"成功!同步設定看起來正確。","Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":"錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤回報訊息為:","The application has been authorised!":"此程式已被授權!","Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":"無法授權:\n\n%s\n\n請再次重試。","Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":"請確認您要重新加密完整資料庫。","Your data is going to be re-encrypted and synced again.":"您的資料將被重新加密並再次同步。","Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":"在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。","The master key has been upgraded successfully!":"主密鑰已成功升級!","Could not upgrade master key: %s":"無法升級主密鑰:%s","Decrypted items: %s / %s":"解密項目:%s / %s","Encrypted":"已加密","Encrypted items cannot be modified":"無法修改已加密項目","title":"標題","updated date":"更新日期","Conflicts":"衝突","Cannot move notebook to this location":"無法移動記事本到此位置","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"此標題「%s」已被程式保留,無法使用。","created date":"建立日期","custom order":"自訂順序","This note does not have geolocation information.":"此記事沒有地理位置定位資訊。","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"無法將此記事複製到「%s」記事本","Cannot move note to \"%s\" notebook":"無法將此記事移動到「%s」記事本","Not downloaded":"尚未下載","Downloading":"正在下載資源檔案","Downloaded":"已下載","Error":"錯誤","Attachment conflict: \"%s\"":"附加檔案衝突:「%s」","There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":"下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n\n%s","yes":"是","(wysiwyg: %s)":"(支援所見即所得: %s)","no":"否","Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":"注意:如果更改此位置,請確保在同步之前將所有內容複製到該位置,否則將刪除所有文件!有關更多詳細資訊,請閱讀 FAQ: %s","Light":"光亮","Dark":"暗黑","Dracula":"德古拉紫","Solarised Light":"日光白","Solarised Dark":"黃昏黑","Nord":"北歐藍","Aritim Dark":"暗黑 (Aritim)","OLED Dark":"纯黑 (OLED)","Synchronisation target":"同步目標","The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"要同步的目標。每個同步目標可能有額外參數命名為 `sync.NUM.NAME`(參考下方描述)。","Directory to synchronise with (absolute path)":"要同步的目錄(絕對路徑)","Nextcloud WebDAV URL":"Nextcloud WebDAV 網址","Nextcloud username":"Nextcloud 用戶名稱","Nextcloud password":"Nextcloud 密碼","WebDAV URL":"WebDAV 網址","WebDAV username":"WebDAV 用戶名稱","WebDAV password":"WebDAV 密碼","AWS S3 bucket":"AWS S3 bucket","AWS S3 URL":"AWS S3 網址","AWS key":"AWS 金鑰","AWS secret":"AWS secret","Joplin Server URL":"Joplin 主機 URL","Joplin Server email":"Joplin 主機 email","Joplin Server password":"Joplin 主機密碼","Attachment download behaviour":"附件下載動作","In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":"在「手動」模式下,僅在您點選附件時才下載附件;「自動」模式會在打開記事時開始下載;「一律下載」模式則無論是否打開記事,都會下載所有附件。","Always":"一律下載","Manual":"手動","Auto":"自動","Max concurrent connections":"最大同時連接數","Language":"語言","Date format":"日期格式","Time format":"時間格式","Theme":"界面主題","Automatically switch theme to match system theme":"自動切換以配合系統主題","Preferred light theme":"偏好的亮色主題","Preferred dark theme":"偏好的暗色主題","Show note counts":"顯示記事數量","Split View":"分割顯示","%s / %s / %s":"%s / %s / %s","%s / %s":"%s / %s","Uncompleted to-dos on top":"最上方顯示未完成的待辦事項","Show completed to-dos":"顯示已完成的待辦事項","Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc.":"自動配對大括號、括號、引號等。","Reverse sort order":"顛倒排列順序","Sort notebooks by":"記事本排序方式","Save geo-location with notes":"在記事中保存地理位置資訊","When creating a new to-do:":"當新增待辦事項時:","Focus title":"游標置於標題","Focus body":"游標置於內文","When creating a new note:":"當新增記事時:","Enable soft breaks":"啟用軟中斷","Enable typographer support":"啟用 Typographer 支援","Enable Linkify":"啟用 Linkify","Enable math expressions":"啟用數學表達式","Enable Fountain syntax support":"啟用 Fountain 語法支援","Enable Mermaid diagrams support":"啟用 Mermaid 流程圖支援","Enable audio player":"啟用音效播放器","Enable video player":"啟用視頻播放器","Enable PDF viewer":"啟用 PDF 查看器","Enable ==mark== syntax":"啟用 ==mark== 語法","Enable footnotes":"啟用註腳","Enable table of contents extension":"啟用表格內容延伸模組","Enable ~sub~ syntax":"啟用 ~sub~ 語法","Enable ^sup^ syntax":"啟用 ^sup^ 語法","Enable deflist syntax":"啟用 deflist 語法","Enable abbreviation syntax":"啟用縮寫語法","Enable markdown emoji":"啟用 Markdown 表情符號","Enable ++insert++ syntax":"啟用 ++insert++ 語法","Enable multimarkdown table extension":"啟用 MultiMarkdown 表格延伸模組","Show tray icon":"顯示系統匣圖示","Note: Does not work in all desktop environments.":"注意:此功能並非所有桌面環境都有用。","This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":"這將會允許 Joplin 在背景執行。建議啟用此設定,以便不斷同步您的記事,從而減少衝突次數。","Start application minimised in the tray icon":"啟動應用程式時最小化到系統匣","Editor font size":"編輯器文字大小","Editor font":"編輯器字型","Default":"預設","Editor font family":"編輯器字型系列","Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":"用在編輯器中大部分的文字上。如果尋無此字型,將顯示為通用的變動寬度字型。","Editor monospace font family":"編輯器字型系列","Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":"用在需要固定字寬的狀況(表格、待辦事項、程式碼等)。如果尋無此字型,將顯示為通用的固定寬度字型。","Custom stylesheet for rendered Markdown":"自訂 Markdown 展示樣式表","Custom stylesheet for Joplin-wide app styles":"自訂 Joplin 全域樣式表","Re-upload local data to sync target":"重新上傳本地資料到同步目標上","Delete local data and re-download from sync target":"刪除本地資料,自同步目標重新下載所有檔案","Automatically update the application":"自動更新應用程式","Get pre-releases when checking for updates":"檢查更新時,也更新到發行前測試版","See the pre-release page for more details: %s":"詳細訊息請參考發行前測試版頁面: %s","Synchronisation interval":"同步時間間隔","%d minutes":"%d 分鐘","%d hour":"%d 小時","%d hours":"%d 小時","Synchronise only over WiFi connection":"僅在 WiFi 環境下同步資料","Text editor command":"文字編輯器命令","The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"用於開啟記事的外部編輯器命令 (可能包括參數)。如果不在此提供,程式將嘗試自動呼叫預設的編輯器。","Page size for PDF export":"匯出 PDF 的頁面大小","A4":"A4","Letter":"Letter","A3":"A3","A5":"A5","Tabloid":"Tabloid","Legal":"Legal","Page orientation for PDF export":"匯出至 PDF 的頁面方向","Portrait":"直向","Landscape":"橫向","Keyboard Mode":"鍵盤模式","Emacs":"Emacs","Vim":"Vim","Custom TLS certificates":"自訂 TLS 證書","Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":"要載入證書,可用逗號分隔的目錄路徑清單,或指明特定證書的路徑。例如: /my/cert_dir, /other/custom.pem。請注意,如果修改了 TLS 的設置,您必須先儲存變更,然後再按一下「檢測同步設置」。","Ignore TLS certificate errors":"忽略 TLS 證書錯誤","Fail-safe":"故障保護","Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":"故障保護 (Fail-safe):當同步目標為空時 (通常發生在設定錯誤或 Bug),不要清除本機資料","Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":"指定 API 伺服器使用的連接埠。如果未設定,將使用預設值。","Enable note history":"啟用記事歷史紀錄","days":"天數","%d days":"%d 天","Keep note history for":"保留記事歷史記錄","Notebook list growth factor":"記事本清單增長因數","The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":"因數屬性決定了清單上的一項如何增長或縮小,以適應其容器中相對於其他項目的可用空間。因此因數為 2 的的一項是因數為 1 的一項的佔用空間的兩倍。重啟程式以查看變化。","Note list growth factor":"記事清單增長因數","Note area growth factor":"記事區域增長因數","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。","General":"一般選項","Synchronisation":"顯示同步狀態","Appearance":"外觀","Note":"記事本","Markdown":"Markdown","Application":"應用程式","Encryption":"加密","Web Clipper":"網頁剪輯","Keyboard Shortcuts":"快速鍵","These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":"這些延伸模組提供額外的 Markdown 顯示功能。請注意:雖然這些額外功能個有用途,但並非標準 Markdown 語法,因此通常只能在 Joplin 內運行;另外,其中一些功能與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器 *不相容*,用此編輯器編輯記事時無法顯示使用。延伸模組後皆列出與所見即所得編輯器的相容狀況。","Notes and settings are stored in: %s":"所有記事和設定均儲存於:%s","The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":"標籤「%s」已存在,請選擇其他名稱。","All potential ports are in use - please report the issue at %s":"所有預設埠號都在使用中 - 請到%s回報此問題","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。","The application has been successfully authorised.":"程式已成功取得權限。","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案,同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"缺少身份驗證資料,無法更新 Token。再次啟動同步可能會解決此問題。","command":"命令","\"%s\" is missing the required \"%s\" property.":"%s 缺少必須的屬性 %s。","accelerator":"快速鍵","Invalid %s: %s.":"無效的 %s:%s。","Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":"快速鍵 %s 同時用在 %s 和 %s 命令上,這可能導致意外狀況。","Accelerator \"%s\" is not valid.":"快速鍵 %s 無效。","Items that cannot be synchronised":"無法同步的項目","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"這些頊目將保留在設備上,但不會上傳到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID (在上面的括弧中顯示)搜尋。","%s (%s) could not be uploaded: %s":"%s (%s) 無法上傳:%s","Item \"%s\" could not be downloaded: %s":"項目「%s」無法下載:%s","Items that cannot be decrypted":"項目無法解密","Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":"Joplin 多次未能解密這些項目,可能是因為它們已損壞或太大。這些項目將保留在設備上,但 Joplin 將不再嘗試解密。","Attachments":"附加檔案","Downloaded and decrypted":"已下載並解密","%s: %d":"%s: %d","Downloaded and encrypted":"已下載並加密","Created locally":"已建立的本地項目","Attachments that could not be downloaded":"附件無法被下載","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","Sync status (synced items / total items)":"同步狀態 (已同步項目 / 項目總數)","%s: %d/%d":"%s:%d/%d","Total: %d/%d":"總數:%d/%d","Conflicted: %d":"衝突:%d","To delete: %d":"標示刪除:%d","Folders":"資料夾","%s: %d notes":"%s:%d 則記事","Coming alarms":"未來提醒","On %s: %s":"在 %s:%s","Restored Notes":"恢復的記事","The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":"已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。","Joplin Export File":"Joplin 匯出檔","Joplin Export Directory":"Joplin 匯出目錄","Evernote Export File (as Markdown)":"Evernote 匯出檔案 (Markdown)","Evernote Export File (as HTML)":"Evernote 匯出檔案 (HTML)","HTML File":"HTML 檔案","HTML Directory":"HTML 目錄","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":"無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":"無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s","Please specify import format for %s":"請為 %s 指定匯入格式","There is no data to export.":"沒有資料可匯出。","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"請指定要匯入的記事本。","File":"檔案","Directory":"目錄","No suggestions":"沒有建議","Add to dictionary":"添加到字典","Use spell checker":"使用拼字檢查","Change language":"更換語言","Cannot access %s":"無法存取 %s","Revision: %s (%s)":"修訂版:%s (%s)","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Client ID: %s":"用戶端 ID:%s","Sync Version: %s":"同步版本:%s","Profile Version: %s":"設定檔版本:%s","Keychain Supported: %s":"鑰匙圈支援:%s","The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":"預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)"} \ No newline at end of file diff --git a/packages/tools/locales/ar.po b/packages/tools/locales/ar.po index 40d8180c2..472c49e9b 100644 --- a/packages/tools/locales/ar.po +++ b/packages/tools/locales/ar.po @@ -17,70 +17,794 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "لم يتم اختيار دفتر ملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "لم يتم تحديد دفتر ملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "نعم" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "لا" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "لا" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "نعم" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "يجري إلغاء مزامنة الخلفية... فضلاً انتظر." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "أمر غير موجود: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "لا يمكن تغيير العنصر المشفَّر" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "المعامل المطلوب %s مفقود" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "اختيارك هو: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "إجابة غير صحيحة: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "يرفق الملف المعطى بالملاحظة." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "لا يمكن العثور على \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، " -"أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "اذهب إلى أي شيء..." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "يعرض الملاحظة المعطاة." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "لوحة الأوامر" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"يستخرج قيمة إعداد أو يضبطها. إذا لم يجر التزويد بـ [value] (قيمة) فسيعرض " +"التطبيق قيمة [name] (اسم). إذا لم يجر التزويد بـ [name] ولا [value] فسيسرد " +"التطبيق الإعداد الحالي." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر " +"ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها تمت." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"يدير ترتيبات (E2EE). الأوامر هي `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، " +"`target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "ألغيت العملية" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب " +"كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "العناصر التي تم فك تشفيرها: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك " +"تشفيرها)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "اكتمل فك التشفير." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "تأكيد كلمة المرور:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "مفعَّل" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "معطَّل" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "التشفير هو: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "تحرير الملاحظة." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "لا يوجد دفتر ملاحظات نشط." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "تم حفظ الملاحظة." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "الخروج من التطبيق." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة " +"البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "التنسيق الوجهة: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "تصدير الملاحظة المعطاة فقط." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "عرض معلومات الاستخدام." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات " +"الاستخدام الكاملة." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "الأوامر الممكنة هي:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"في أي أمر ، يمكن الإشارة إلى ملاحظة أو دفتر ملاحظات بعنوانه أو بمعرّفه ، أو " +"باستخدام الاختصارات `$n` أو `$b` التي تشير ، على الترتيب ، إلى الملاحظة أو " +"دفتر الملاحظات المختار حالياً. يمكن استخدام `$c` للإشارة إلى العنصر المختار " +"حالياً." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما " +"فيها وحدة التحكم هذه)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "استيراد البيانات إلى Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "تنسيق المصدر: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "لا تطلب التأكيد." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "تنسيق المصدر: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "تم العثور عليها: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "تم إنشاؤها: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "تم تحديثها: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "تم تجاوزها: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "الموارد: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "تم وسمها: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "استيراد الملاحظات جارٍ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "جرى استيراد الملاحظات: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ " +"الإنشاء)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "يعكس طريقة الترتيب." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو " +"`t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم " +"المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "إما \"text\" أو \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات " +"(لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم " +"المهام)) ، TITLE (العنوان)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "ينشئ دفتر ملاحظات جديد." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "ينشئ ملاحظة جديدة." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "ينشئ قائمة جديدة للمهام." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم)." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "يحذف دفتر الملاحظات المعطى." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا " +"الدفتر أيضاً." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة)." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "حذف الملاحظة؟" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير " +"تكوين api.port. الأوامر هي (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "الخادم لا يعمل." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة " +"هي:\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "يزامن مع المخزن البعيد." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول " +"المفقودة." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "المزامنة قيد التقدم بالفعل." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف " +"العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "وجهة المزامنة: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "لم يتمكن من تمهيد المزامن." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "يجري بدء المزامنة..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "يجري تنزيل الموارد..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو " +"\"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات " +"المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l " +"لخيار الوسوم الطويلة)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "أمر غير صالح:\"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear" +"\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و " +"غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). " +"استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "عرض معلومات النسخة" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "بحث:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"مرحباً بك في Joplin!\n" +"\n" +"أكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` " +"فقط لمعلومات الاستخدام.\n" +"\n" +"على سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب " +"`e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير " +"العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "سرد" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "النوع: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "القيم الممكنة : %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "التلقائية: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "المفاتيح/القيم الممكنة:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "خطأ فادح:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -92,6 +816,63 @@ msgstr "التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر. msgid "Could not export notes: %s" msgstr "تعذر تصدير الملاحظات: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "افتح %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "إغلاق" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "سيتم إغلاق التطبيق الآن. يرجى إعادة تشغيله لإكمال العملية." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "النسخة الحالية محدَّثة." @@ -127,799 +908,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "هذه المذكرة ليس لها تاريخ" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "رابط أو رسالة غير مدعومان: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "فتح مجلّد ملف التعريف" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "استعادة" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "التحرير في محرر خارجي" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن " -"يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "إيقاف التحرير خارج التطبيق" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "عودة" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "تبديل وضع التحرير الخارجي" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "إزالة" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "قف" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n" -"\n" -"سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "تصدير" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "جميع الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "زامِن" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "دفاتر ملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "وسوم" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "جلب الموارد: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "الشريط الجانبي" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "تركيز" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "إعادة محاولة الجميع" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "إعادة المحاولة" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "خيارات متقدمة" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "نص مشدَّد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "نص مشدَّد علية" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "إدراج ارتباط تشعبي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "عنصر قائمة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "تخطيط" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "قص" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "قائمة خانات اختيار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "تَمييز النَص" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "توسيط خط في النص" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "إدخال" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "أحرف فوقية" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "حرف تحتي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "إرفاق ملف" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "كتلة للغة البرمجة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "نص لغة برمجة في النسق" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "إدراج التاريخ والوقت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "عرض بلغة البرمجة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل " -"إلى %s لتحرير الملاحظة." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "فتح..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "حفظ باسم..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "اضهار الملف في المجلد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "نسخ المسار إلى الحافظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "نسخ عنوان الرابط" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "قائمة مهام" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "ملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "إنشاء %s جديد ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "اضغط لإدراج سمات..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية " -"بها قبل استخدامه." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "إقرأ المزيد عن هذا" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "صرف" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "في: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "اختيار الكل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "غامق" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "مائل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "ارتباط تشعبي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "رمز" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "قائمة مرقّمة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "قائمة تعداد نقطي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "خانة اختيار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "ترويسة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "خط تسطير أفقي" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "حذف الخط" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "تكرار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "الغاء التحميل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "إعادة التحميل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "مسافة بادئة أقل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "مسافة بادئة أكثر" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "فرز الخطوط المحددة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "اصطف بلمبادلة لأعلى" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "اصطف بلمبادلة لأسفل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "عنوان الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "البحث في الملاحظة الحاليّة" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "متن الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "المعرّف" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "الإنشاء" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "التحديث" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "مكتملة" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "المكان" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "تاريخ الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "ترميز" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "خصائص الملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "خطأ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "معطَّل" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "بحث..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "استيراد" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "أمر" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "إغلاق" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "إدراج نموذج" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "الحجم الفعلي" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "موقع الويب و التوثيق" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "إخفي Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "إغلاق النافذة" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "التفضيلات" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "غير صحيح" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "اضغط على الاختصار" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح " -"الاختصار." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "حفظ" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية " -"بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط " -"على الرابط." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "أعد التشغيل ورقّي" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "عرضها الآن" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "معلومات اكثر" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "ضبط كلمة المرور" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "إحصائيات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "إعادة تسمية" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "إعادة تسمية دفتر الملاحظات:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "قائمة جديدة للمهام" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "تبديل الشريط الجانبي" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "ضبط منبّه" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "ضبط منبّه:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "ملف PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "ملاحظة جديدة" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "تبديل تخطيط المحرّر" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "تبديل المحرّرات" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "مشاركة ملاحظة..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "تغيير تصميم التطبيق" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "إعادة تسمية الوسم:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "دفتر ملاحظات جديد" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "عنوان دفتر الملاحظات:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "مدقق املائي" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "مشاركة ملاحظة..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "دفتر ملاحظات فرعي جديد" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "ملف نموذجي:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "إضافة أو حذف وسوم:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "اطبع" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "يرجى اتباع الخطوات التالية للسماح لـ Joplin بالمزامنة مع Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "الخطوة 1: إفتح عنوان URL هذا في المستعرض للتصريح للتطبيق:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "الخطوة 2: أدخل الرمز المزوّد من Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "إرسال" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!" @@ -1010,228 +1027,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "تجديد الرمز المميز" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "عودة" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "فحص ضبط المزامنة" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "أظهر الاعدادات المتقدمة" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "المسار:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "استعراض..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "الحجج:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "إفعلها الآن" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "لاحقا" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "إعادة التشغيل الآن" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "المكونات الإضافية" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "تثبيت" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "جارٍ التثبيت..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "مثبّت" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "جارٍ التحديث..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "التحديث" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "حالة المزامنة" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "إنشاء ملاحظة من النموذج" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "إنشاء صفحة مهام من النموذج" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "فتح المجلّد الذي يحتوي على النماذج" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "تحديث النماذج" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "مرفقات الملاحظات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&ملف" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "حول Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "تفضيلات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "البحث جارٍ عن تحديثات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "قوالب" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "تصدير الجميع" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "أخف %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "حذف المكون الإضافي \"%s\"؟" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&تعديل" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "تصفح جميع المكونات الإضافية" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&عرض" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "التثبيت من ملف" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "نسق زر التسلسل" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "ليس لديك أي مكون إضافي مثبت." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "تكبير" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "تصغير" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&اذهب" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "دفاتر ملاحظات" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&ملاحظة" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&أدوات" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "أدوات البرامج الإضافية" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&مساعدة" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "منتدى Joplin" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "لا نتائج" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "تبرَّع" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "الرجاء الإنتظار..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "تبديل أدوات التطوير" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "البحث عن الإضافات..." -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "إضافة Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "متجر كروم الالكتروني" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "احصل عليها الآن:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "تم العثور عليها: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "إرسال" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "تم إنشاؤها: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "تم تحديثها: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "تم تجاوزها: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "الموارد: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "تم وسمها: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "جرى استيراد الملاحظات: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "تكرار" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - نسخ" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "التبديل بين نوعي الملاحظة و قائمة المهام" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "التبديل إلى النوع ملاحظة" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "التبديل إلى النوع قائمة مهام" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "نسخ رابط Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "حذف الملاحظة \"%s\" ؟" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "حذف ملاحظات %d هذه ؟" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "لم تكتمل المصادقة (لم أستلم الرمز المميز للمصادقة)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1246,6 +1208,14 @@ msgstr "" "تستخدم المفاتيح الرئيسية التالية خوارزمية تشفير قديمة ويوَصّى بترقيتها. سيظل " "المفتاح الرئيسي الذي تمت ترقيته قادرًا على فك تشفير بياناتك وتشفيرها كالمعتاد." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "المعرّف" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" @@ -1354,6 +1324,11 @@ msgstr "نشط" msgid "Source" msgstr "المصدر" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "الإنشاء" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -1407,173 +1382,461 @@ msgstr "الحالة" msgid "Encryption is:" msgstr "التشفير هو:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "مفعَّل" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "إضافة Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "الضبط" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "متجر كروم الالكتروني" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "احصل عليها الآن:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "سيتم إنشاء دفتر الملاحظات \"%s\" و استيراد الملف \"%s\" إليه" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "خطأ: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "بحث..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "استيراد" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "تصدير" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "أمر" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "اضغط على الاختصار" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح " +"الاختصار." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "استعادة" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "إدراج نموذج" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "الحجم الفعلي" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "اذهب إلى أي شيء..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "موقع الويب و التوثيق" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "إخفي Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "إغلاق النافذة" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "لوحة الأوامر" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "التفضيلات" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "غير صحيح" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "الرمز المميز للتصريح:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "تسجيل الدخول إلى OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "تسجيل الدخول إلى Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "مرفقات الملاحظات" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "هذا سيفتح شاشة جديدة. حفظ التغييرات الحالية الخاصة بك؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "فحص ضبط المزامنة" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "أظهر الاعدادات المتقدمة" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "المسار:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "الحجج:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "يجب إعادة تشغيل التطبيق حتى تصبح هذه التغييرات سارية المفعول." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "إفعلها الآن" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "لاحقا" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "إعادة التشغيل الآن" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "المكونات الإضافية" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "تطبيق" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "حذف المكون الإضافي \"%s\"؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "تصفح جميع المكونات الإضافية" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "التثبيت من ملف" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "ليس لديك أي مكون إضافي مثبت." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "أدوات البرامج الإضافية" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"يجب ترقية هدف المزامنة قبل أن يتمكن Joplin من المزامنة. قد تستغرق العملية " +"بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط " +"على الرابط." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "أعد التشغيل ورقّي" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "لا نتائج" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "الرجاء الإنتظار..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "عرضها الآن" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "البحث عن الإضافات..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "تثبيت" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية، يجب إعادة تشفير بياناتك." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "جارٍ التثبيت..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "معلومات اكثر" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "مثبّت" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "جارٍ التحديث..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "يرجى تحديث Joplin لإستخدام هذا البرنامج الإضافي" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "ضبط كلمة المرور" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "ضبط منبّه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "ضبط منبّه:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "ملف PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "النقل إلى دفتر ملاحظات:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "دفتر ملاحظات جديد" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "عنوان دفتر الملاحظات:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "ملاحظة جديدة" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "دفتر ملاحظات فرعي جديد" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "قائمة جديدة للمهام" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "اطبع" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "يمكن طباعة ملاحظة واحدة فقط في كل مرة." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "إعادة تسمية" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "إعادة تسمية دفتر الملاحظات:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "إعادة تسمية الوسم:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "ملف نموذجي:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "وسوم" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "إضافة أو حذف وسوم:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "إحصائيات..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "خصائص الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "مشاركة ملاحظة..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "مشاركة ملاحظة..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "مدقق املائي" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "تبديل المحرّرات" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "تغيير تصميم التطبيق" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "تبديل الشريط الجانبي" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "تبديل تخطيط المحرّر" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "تعذّر تثبيت المكوّن الإضافي : %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "الاستيراد من \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "مسح" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "حالة المزامنة" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "إنشاء ملاحظة من النموذج" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "إنشاء صفحة مهام من النموذج" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "فتح المجلّد الذي يحتوي على النماذج" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "تحديث النماذج" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "مرفقات الملاحظات..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&ملف" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "حول Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "تفضيلات..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "البحث جارٍ عن تحديثات..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "قوالب" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "تصدير الجميع" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "أخف %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&تعديل" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&عرض" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "نسق زر التسلسل" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "تصغير" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&اذهب" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "تركيز" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "دفاتر ملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&ملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&أدوات" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "منتدى Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "تبرَّع" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "تبديل أدوات التطوير" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1613,12 +1876,297 @@ msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "إغلاق" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "نص مشدَّد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "نص مشدَّد علية" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "إدراج ارتباط تشعبي" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "عنصر قائمة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "تخطيط" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"ليس لهذه الملاحظة أي محتوى. اضغط على \"%s\" لتبديل المحرّر وتحرير الملاحظة." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "قص" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "إرفاق ملف" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "كتلة للغة البرمجة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "نص لغة برمجة في النسق" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "إدراج التاريخ والوقت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "قم بإسقاط الملاحظات أو الملفات هنا" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "عرض بلغة البرمجة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"يرجى الانتظار حتى يتم تنزيل جميع المرفقات وفك تشفيرها. يمكنك أيضًا التبديل " +"إلى %s لتحرير الملاحظة." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "قائمة خانات اختيار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "تَمييز النَص" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "توسيط خط في النص" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "إدخال" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "أحرف فوقية" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "حرف تحتي" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "اضغط لإدراج سمات..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"يحتوي محرر النص المنسق هذا على عدد من القيود ومن المستحسن أن تكون على دراية " +"بها قبل استخدامه." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "إقرأ المزيد عن هذا" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "صرف" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "تتم مراقبة المرفقات التالية للتغييرات:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "لن تتم مشاهدة المرفقات بعد الآن عند التبديل إلى ملاحظة مختلفة." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "في: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "قائمة مهام" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "ملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "إنشاء %s جديد ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "اختيار الكل" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "غامق" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "مائل" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "ارتباط تشعبي" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "رمز" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "قائمة مرقّمة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "قائمة تعداد نقطي" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "خانة اختيار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "ترويسة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "خط تسطير أفقي" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "حذف الخط" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "تكرار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "الغاء التحميل" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "إعادة التحميل" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "مسافة بادئة أقل" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "مسافة بادئة أكثر" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "تبديل قائمة الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "فرز الخطوط المحددة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "اصطف بلمبادلة لأعلى" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "اصطف بلمبادلة لأسفل" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "متن الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "عنوان الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "البحث في الملاحظة الحاليّة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل هذا المرفق:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "لم يجر تنزيل هذا المرفق أو فك تشفيره حتى الآن" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "فتح..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "حفظ باسم..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "اضهار الملف في المجلد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "نسخ المسار إلى الحافظة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "نسخ عنوان الرابط" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "رابط أو رسالة غير مدعومان: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "ترتيب مخصّص" @@ -1659,6 +2207,48 @@ msgstr "قائمة الملاحظات" msgid "Search in all the notes" msgstr "البحث في كل الملاحظات" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "مكتملة" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "المكان" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "عنوان URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "تاريخ الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "ترميز" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "الإصدارات السابقة من هذه الملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "هذه المذكرة ليس لها تاريخ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"انقر \"%s\" لاستعادة الملاحظة. سيتم نسخه في دفتر الملاحظات المسمى \"%s\". لن " +"يتم استبدال أو تعديل الإصدار الحالي من الملاحظة." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "مسح" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -1671,8 +2261,9 @@ msgstr "حجم" msgid "Action" msgstr "عمل" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "بدون اسم" @@ -1699,53 +2290,31 @@ msgstr "لا توجد موارد!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "تحذير: لم يتم عرض كافّة الموارد لأسباب تتعلق بالأداء (الحد: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "مشاركة" +msgid "Confirmation" +msgstr "الضبط" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "مزامنة..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "جارٍ إنشاء الرابط..." -msgstr[1] "جارٍ إنشاء الرابط..." -msgstr[2] "جارٍ إنشاء الرابطين..." -msgstr[3] "جارٍ إنشاء الروابط..." -msgstr[4] "جارٍ إنشاء الروابط..." -msgstr[5] "جارٍ إنشاء الروابط..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" -msgstr[1] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" -msgstr[2] "تم نسخ الرابطين إلى الحافظة!" -msgstr[3] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" -msgstr[4] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" -msgstr[5] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "نسخ رابط قابل للمشاركة" -msgstr[1] "نسخ رابط قابل للمشاركة" -msgstr[2] "نسخ رابطان قابلان للمشاركة" -msgstr[3] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" -msgstr[4] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" -msgstr[5] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "الرمز المميز للتصريح:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "تسجيل الدخول إلى OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "تسجيل الدخول إلى Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "مرفقات الملاحظات" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1805,45 +2374,180 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "مشاركة ملاحظات" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "تبديل الشريط الجانبي" +msgid "Unpublish note" +msgstr "مشاركة" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "تبديل وضع التحرير الخارجي" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "مزامنة..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "قف" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "جارٍ إنشاء الرابط..." +msgstr[1] "جارٍ إنشاء الرابط..." +msgstr[2] "جارٍ إنشاء الرابطين..." +msgstr[3] "جارٍ إنشاء الروابط..." +msgstr[4] "جارٍ إنشاء الروابط..." +msgstr[5] "جارٍ إنشاء الروابط..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "نسخ أمر وضع المبرمج إلى الحافظة" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" +msgstr[1] "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" +msgstr[2] "تم نسخ الرابطين إلى الحافظة!" +msgstr[3] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" +msgstr[4] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" +msgstr[5] "تم نسخ الروابط إلى الحافظة!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "إيقاف التحرير خارج التطبيق" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفيرها على الخادم." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "التحرير في محرر خارجي" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "نسخ رابط قابل للمشاركة" +msgstr[1] "نسخ رابط قابل للمشاركة" +msgstr[2] "نسخ رابطان قابلان للمشاركة" +msgstr[3] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" +msgstr[4] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" +msgstr[5] "نسخ روابط قابلة للمشاركة" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "إزالة" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "حدث خطأ أثناء فتح الملاحظة: %s في المحرر" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"حذف دفتر الملاحظات \"%s\" ؟\n" +"\n" +"سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "فتح مجلّد ملف التعريف" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "افتح %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "جميع الملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "زامِن" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "دفاتر ملاحظات" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "جلب الموارد: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "الشريط الجانبي" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "إعادة محاولة الجميع" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "إعادة المحاولة" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "خيارات متقدمة" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "تكرار" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - نسخ" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "التبديل بين نوعي الملاحظة و قائمة المهام" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "التبديل إلى النوع ملاحظة" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "التبديل إلى النوع قائمة مهام" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "نسخ رابط Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "حذف الملاحظة \"%s\" ؟" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "حذف ملاحظات %d هذه ؟" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"اكتب عنوان ملاحظة أو جزء من محتواه للانتقال إليه. أو اكتب # متبوعاً بإسم وسم، " +"أو @ متبوعاً باسم دفتر ملاحظات. أو اكتب : للبحث عن الأوامر." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1857,32 +2561,6 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "مسح المنبّه" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "حفظ المنبّه" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "فتح" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "الإذن باستخدام الكاميرا" @@ -1891,31 +2569,17 @@ msgstr "الإذن باستخدام الكاميرا" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "إذنك باستخدام كاميرا الجوال مطلوب." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "حذف هذه الملاحظات؟" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "فتح" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "دفتر ملاحظات: \"%s\"" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "مسح المنبّه" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "دفتر ملاحظات جديد" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "الضبط" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "حفظ المنبّه" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1929,48 +2593,9 @@ msgstr "إنشاء دفتر ملاحظات" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "لا توجد ملاحظات حالياً. أنشئ واحدة بالضغط على زر (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "تحرير دفتر الملاحظات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "أدخل عنوان دفتر الملاحظات" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "تسجيل الدخول عبر OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "ترقية هدف المزامنة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"حذف دفتر الملاحظات؟ سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا " -"الدفتر أيضاً." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "وسوم جديدة:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "حذف هذه الملاحظات؟" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2093,57 +2718,10 @@ msgstr "قاعدة البيانات v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS مفعَّلة: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "تسجيل الدخول عبر Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "أدخل الرمز هنا" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "المفتاح الرئيس %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "الإنشاء في: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "تأكيد كلمة المرور:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "تمكين" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "التشفير هو: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "الضبط" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2191,11 +2769,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "مطلوب الإذن" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "حذف الملاحظة؟" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2211,6 +2784,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "نوع صورة غير مدعوم: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "الإنشاء في: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2260,63 +2839,114 @@ msgstr "أضف الجسم" msgid "Add title" msgstr "أضف العنوان" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "وسوم جديدة:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "أكتب وسوماً جديدة أو اخترها من القائمة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "ترقية هدف المزامنة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "تسجيل الدخول عبر Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "أدخل الرمز هنا" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "المفتاح الرئيس %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "تأكيد كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "تمكين" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "لم يتم حفظ دفتر الملاحظات: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "تحرير دفتر الملاحظات" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "أدخل عنوان دفتر الملاحظات" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "تسجيل الدخول عبر OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "دفتر ملاحظات: \"%s\"" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "دفاتر الملاحظات المشفرة لا يمكن إعادة تسميتها" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "دفتر ملاحظات جديد" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "الاستخدام : %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "علامة غير معروفة: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "المرفقات" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "جرى التصريح للتطبيق بنجاح." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ " -"التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا " -"الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية " -"أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث." +"لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين " +"التزامن. الخطأ الكامل كان:\n" +"\n" +"%sس" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2326,14 +2956,168 @@ msgstr "أمازون إس 3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "نظام الملفات" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "منتدى Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "خادم Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "لا يمكن الوصول إلى %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "العناصر المحلية المنشأة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "العناصر المحلية المحدَّثة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "العناصر البعيدة المنشأة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "العناصر البعيدة المحدَّثة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "العناصر المحلية المحذوفة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "العناصر البعيدة المحذوفة: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "العناصر المجلوبة: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "الإلغاء جارٍ..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "مكتملة: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "آخر خطأ: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "خامل" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "قيد التقدم" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "إلى الأمام" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "التحقق جارٍ... فضلاً انتظر." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة " +"المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "تم التصريح للتطبيق!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"لم يتم التصريح للتطبيق:\n" +"%s\n" +"فضلاً حاول ثانية." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل " +"ترقية المفتاح." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "مشفّر" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2356,6 +3140,60 @@ msgstr "لا يمكن نقل دفتر الملاحظات إلى هذا المك msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأنه عنوان محجوز." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "ترتيب مخصص" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "لم تنزّل" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "جاري التنزيل" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "تم التنزيل" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "تعارض في المرفقات: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "نعم" @@ -3003,156 +3841,37 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "لم تنزّل" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "جاري التنزيل" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "تم التنزيل" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "تعارض في المرفقات: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"كان هناك (%s)[conflict] على المرفق أدناه.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "الوسم \"%s\" موجود بالفعل. فضلاً إختر اسماً مختلفاً." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "تاريخ الإنشاء" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "ترتيب مخصص" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "ليس لدى هذه الملاحظة معلومة موقع جغرافي." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "لا يمكن نسخ الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "كافة المنافذ المحتملة قيد الاستخدام - الرجاء الإبلاغ عن المشكلة على %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "لا يمكن نقل الملاحظة إلى دفتر الملاحظات \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "مشفّر" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "منتدى Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "الاستخدام : %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "علامة غير معروفة: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "التحقق جارٍ... فضلاً انتظر." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "نجاح! يبدو أن إعداد المزامنة صحيح." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "تم التصريح للتطبيق - يمكنك الآن إغلاق تبويب المستعرض هذا." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "جرى التصريح للتطبيق بنجاح." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"خطأ. فضلاً تحقق من صحة عنوان URL ، اسم المستخدم ، كلمة المرور وغيرها وأن جهة " -"المزامنة المستهدفة يمكن الوصول إليها. كان الخطأ المبلّغ عنه:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "تم التصريح للتطبيق!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"لم يتم التصريح للتطبيق:\n" -"%s\n" -"فضلاً حاول ثانية." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "يرجى تأكيد رغبتك في إعادة تشفير قاعدة البيانات الكاملة الخاصة بك." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك في قائمة المفاتيح الرئيسية أدناه قبل " -"ترقية المفتاح." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "تمت ترقية المفتاح الرئيسي بنجاح!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "تعذرت ترقية المفتاح الرئيسي: %s\\" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "العناصر المفكوك تشفيرها: %s / %s" +"فضلاً افتح عنوان URL التالي في المستعرض لديك لتمكين التطبيق من المصادقة سينشئ " +"التطبيق دليلاً في \"Apps/Joplin\" ثم يقوم فقط بقراءة وكتابة الملفات في هذا " +"الدليل. لن يكون لديه أي وصول لأي ملف خارج هذا الدليل أو لأي بيانات شخصية " +"أخرى. لن نشارك البيانات مع أي طرف ثالث." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3162,222 +3881,6 @@ msgstr "" "لا يمكن تحديث الرمز المميز: بيانات المصادقة مفقودة. بدء المزامنة مرة ثانية " "قد يحل المشكلة." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "العناصر المحلية المنشأة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "العناصر المحلية المحدَّثة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "العناصر البعيدة المنشأة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "العناصر البعيدة المحدَّثة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "العناصر المحلية المحذوفة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "العناصر البعيدة المحذوفة: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "العناصر المجلوبة: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "الإلغاء جارٍ..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "مكتملة: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "آخر خطأ: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "خامل" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "قيد التقدم" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"لا يمكن الاتصال بخادم Joplin. يرجى التحقق من الإعدادات في شاشة تكوين " -"التزامن. الخطأ الكامل كان:\n" -"\n" -"%sس" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "نظام الملفات" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "إلى الأمام" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "المراجعة: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "معرف العميل: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "النسخة المتزامنة: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "نسخة الملف الشخصي: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "سلسلة المفاتيح المدعومة: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "الملاحظات المستعادة" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "لا يوجد بيانات للتصدير." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "ملف" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "دليل" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "ملف تصدير Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "دليل تصدير بيانات Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "ملف HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "دليل HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "لا يمكن العثور على \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "أمر" @@ -3449,12 +3952,6 @@ msgstr "" "فشل Joplin في فك تشفير هذه العناصر عدة مرات، ربما لأنها تالفة أو كبيرة جدًا. " "ستبقى هذه العناصر على الجهاز ولكن Joplin لن تحاول فك تشفيرها." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "المرفقات" @@ -3530,6 +4027,72 @@ msgstr "المنبّهات القادمة" msgid "On %s: %s" msgstr "في %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "الملاحظات المستعادة" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "تمت استعادة الملاحظة \"%s\" بنجاح إلى دفتر الملاحظات \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "ملف تصدير Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "دليل تصدير بيانات Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "ملف تصدير Evernote (بتنسيق HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "ملف HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "دليل HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والإخراج \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية \"%s\" للتنسيق \"%s\" والهدف \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "فضلاً حدّد تنسيق الاستيراد لـ %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "لا يوجد بيانات للتصدير." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "دليل" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "لا يوجد اقتراحات" @@ -3546,641 +4109,67 @@ msgstr "إستخدام مفتش التهجأة" msgid "Change language" msgstr "تغيّير اللغة" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"ينشئ نسخة من الملاحظات المطابقة لـ (ملاحظة) في [notebook] (دفتر " -"ملاحظات). إذا لم يحدد دفتر ملاحظات فستنسخ الملاحظة في دفتر الملاحظات الحالي." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"يعرض الملاحظات في الدفتر الحالي. استخدم `ls /` لعرض قائمة دفاتر الملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "يعرض أول أعلى <رقم> ملاحظات فقط." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"يرتب العناصر حسب <حقل> (على سبيل المثال، العنوان ، تاريخ التحديث ، تاريخ " -"الإنشاء)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "يعكس طريقة الترتيب." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"يعرض العناصر من النوع/الأنواع المحددة فقط. يمكن أن يكون `n` للملاحظات ، أو " -"`t` لقوائم المهام أو `nt` للملاحظات و قوائم المهام (مثلاً ، `-tt` ستعرض قوائم " -"المهام فقط ، بينما ستعرض `-tnt` الملاحظات و قوائم المهام." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "إما \"text\" أو \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"استخدام نسق القائمة الطويلة. النسق هو ID (معرِّف) ، NOTE_COUNT (عدد الملاحظات " -"(لدفتر الملاحظات)) ، DATE (التاريخ) ، TODO_CHECKED (تم عنصر المهمة (لقوائم " -"المهام)) ، TITLE (العنوان)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "يرجى اختيار دفتر ملاحظات أولاً." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "استيراد البيانات إلى Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "تنسيق المصدر: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "لا يمكن الوصول إلى %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "لا تطلب التأكيد." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "تنسيق المصدر: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "المراجعة: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "استيراد الملاحظات جارٍ..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "سرد" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "النوع: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "القيم الممكنة : %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "معرف العميل: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "التلقائية: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "النسخة المتزامنة: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "المفاتيح/القيم الممكنة:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "نسخة الملف الشخصي: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "سلسلة المفاتيح المدعومة: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"ابدأ، أوقف أو تحقق من خادم API. لتحديد أي منفذ يجب تشغيله، قم بتعيين متغير " -"تكوين api.port. الأوامر هي (%s)." +"كلمة مرور المسؤول الافتراضية غير آمنة ولم يتم تغييرها! [غيرها الآن] (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "الخادم قيد التشغيل بالفعل على المنفذ %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "المرفقات" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "الخادم قيد التشغيل على المنفذ %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "الخادم لا يعمل." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"يدير ترتيبات (E2EE). الأوامر هي `enable`، `disable`، `decrypt`، `status`، " -"`target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "ألغيت العملية" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"بدء فك التشفير جارٍ... يرجى الانتظار حيث قد تستغرق العملية عدة دقائق بحسب " -"كمية البيانات المطلوب فك تشفيرها." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "العناصر التي تم فك تشفيرها: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"العناصر التي تم تخطيها: %d (استخدم \"retry-failed-items--\" لإعادة محاولة فك " -"تشفيرها)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "اكتمل فك التشفير." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "ينشئ دفتر ملاحظات جديد." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "ينقل الملاحظات المطابقة لـ إلى [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"يستخرج قيمة إعداد أو يضبطها. إذا لم يجر التزويد بـ [value] (قيمة) فسيعرض " -"التطبيق قيمة [name] (اسم). إذا لم يجر التزويد بـ [name] ولا [value] فسيسرد " -"التطبيق الإعداد الحالي." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "يظهر أيضاً متغيرات الإعداد غير المضبوطة أو تلك المخفية." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "التبديل إلى [notebook] - جميع العمليات التالية ستجري في هذا الدفتر." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "يزامن مع المخزن البعيد." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "يزامن مع الوجهة المذكورة (قيمة الإعداد التلقائية هي sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "قم بترقية هدف المزامنة إلى أحدث إصدار." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"لا يمكن المصادقة باستخدام %s. يرجى التزويد بأي من بيانات اعتماد الدخول " -"المفقودة." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "المزامنة قيد التقدم بالفعل." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"ملف القفل هو قيد الحجز بالفعل. بإمكانك حذف ملف القفل في \"%s\" واستئناف " -"العملية إن كنت تعلم أنه لا توجد مزامنة تجري حالياً." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "وجهة المزامنة: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "لم يتمكن من تمهيد المزامن." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "يجري بدء المزامنة..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "يجري تنزيل الموارد..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "الإلغاء جارٍ... فضلاً انتظر." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"يعيد تسمية (عنصر) معطى (ملاحظة أو دفتر ملاحظات) ليصبح (اسم)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "يحذف دفتر الملاحظات المعطى." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "يحذف دفتر الملاحظات دون طلب تأكيد." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "ينشئ قائمة جديدة للمهام." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "يمكن إنشاء الملاحظات فقط ضمن دفتر ملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "يعرض الملاحظة المعطاة." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "يعرض المعلومات الكاملة عن الملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "تحرير الملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "لم يعرَّف محرر نصوص. فضلاً اضبطه باستخدام `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "لا يوجد دفتر ملاحظات نشط." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "الملاحظة: \"%s\" غير موجودة. تريد إنشائها؟" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "تم حفظ الملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "لتحذف الوسم، أزل الوسم عن الملاحظات التي وسمت به." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "يرجى اختيار الملاحظة أو دفتر الملاحظات المراد حذفه أولاً." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "اضغط Ctrl+D أو اكتب \"exit\" للخروج من التطبيق" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "يحذف الملاحظات المطابقة لـ (نمط-ملاحظة)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "يحذف الملاحظات دون طلب تأكيد." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d ملاحظة تطابق هذا النمط. حذف هذه الملاحظات؟" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "يرفق الملف المعطى بالملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "عرض معلومات النسخة" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها غير مكتملة." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"تصدير بيانات Joplin إلى المسار المعطى. سيصدِّر التطبيق تلقائياً كامل قاعدة " -"البيانات بما في ذلك دفاتر الملاحظات ، الملاحظات ، الوسوم والموارد." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "التنسيق الوجهة: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "تصدير الملاحظة المعطاة فقط." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "تصدير دفتر الملاحظات المعطى فقط." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "ينشئ ملاحظة جديدة." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "أكتب `joplin help` لمعلومات الاستخدام." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "خطأ فادح:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "عرض رابط URL للموقع الجغرافي للملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"مرحباً بك في Joplin!\n" -"\n" -"أكتب `:help shortcuts` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح ، أو `:help` " -"فقط لمعلومات الاستخدام.\n" -"\n" -"على سبيل المثال ، اضغط `mb` لإنشاء دفتر ملاحظات ، و اضغط `mn` لإنشاء ملاحظة." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"عنصر أو أكثر هو مشفّر حالياً وقد تحتاج إلى إدخال كلمة مرور رئيسة. فضلاً أكتب " -"`e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير " -"العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "يمكنك أيضًا كتابة \"الحالة\" لمزيد من المعلومات." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "بحث:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "يبحث عن الـ (نمط) المعطى في كل الملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"يضبط الخاصية للـ المعطاة على [value] معطاة. الخصائص الممكنة " -"هي:\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "المعامل المطلوب %s مفقود" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "اختيارك هو: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "إجابة غير صحيحة: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "نعم" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "لا" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "لا يمكن تغيير العنصر المشفَّر" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "عرض معلومات الاستخدام." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "فضلاً زيارة %s لتحصل على معلومات عن كيفية تخصيص الاختصارات" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "الاختصارات غير متوفرة في وضع واجهة سطر الأوامر." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"أكتب `help [command]` للمزيد من المعلومات عن أمر ما ، أو `help all` لمعلومات " -"الاستخدام الكاملة." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "الأوامر الممكنة هي:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"في أي أمر ، يمكن الإشارة إلى ملاحظة أو دفتر ملاحظات بعنوانه أو بمعرّفه ، أو " -"باستخدام الاختصارات `$n` أو `$b` التي تشير ، على الترتيب ، إلى الملاحظة أو " -"دفتر الملاحظات المختار حالياً. يمكن استخدام `$c` للإشارة إلى العنصر المختار " -"حالياً." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "للتنقل من جزء إلى آخر اضغط Tab أو Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما " -"فيها وحدة التحكم هذه)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "لتكبير/تصغير وحدة التحكم ، اضغط \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "للدخول إلى وضع سطر الأوامر ، اضغط \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "للخروج من وضع سطر الأوامر ، اضغط ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"أكتب `help keymap` للحصول على قائمة اختصارات لوحة المفاتيح و خيارات الإعداد" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"يمكن أن يكون (أمر قائمة المهام) \"toggle\" (تبديل) أو \"clear" -"\" (مسح) فقط. استخدم \"toggle\" لتبديل حال قائمة المهام المعطاة بين مكتملة و " -"غير مكتملة (إذا كانت الملاحظة المقصودة عادية فسيتم تحويلها إلى قائمة مهام). " -"استخدم \"clear\" لتحويل قائمة المهام ثانيةً إلى ملاحظة عادية." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "الخروج من التطبيق." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "أكثر من عنصر واحد يطابق \"%s\". يرجى تضييق الاستعلام الخاص بك." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "لم يتم اختيار دفتر ملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "لم يتم تحديد دفتر ملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "لا" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "نعم" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "يجري إلغاء مزامنة الخلفية... فضلاً انتظر." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "أمر غير موجود: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "الأمر \"%s\" متوفر فقط في وضع الواجهة الرسومية" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "يعرض موجزاً عن الملاحظات و دفاتر الملاحظات." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"لإعادة محاولة فك تشفير هذه العناصر. شغّل `e2ee decrypt --retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" (أمر-وسم) يمكن أن يكون \"add\" (أضف) ، \"remove\" (أزل) أو " -"\"list\" (أسرد) ، وذلك لإضافة [وسم] أو إزالته من [ملاحظة] أو لسرد الملاحظات " -"المرتبطة بال [وسم]. الأمر`tag list` يمكن استخدامه لسرد كل الوسوم (استخدم -l " -"لخيار الوسوم الطويلة)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "أمر غير صالح:\"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "يعلّم قائمة مهام أنها تمت." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "الملاحظة: \"%s\" ليست قائمة مهام" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "مشاركة ملاحظات" diff --git a/packages/tools/locales/bg_BG.po b/packages/tools/locales/bg_BG.po index e4fb3c689..c0873930b 100644 --- a/packages/tools/locales/bg_BG.po +++ b/packages/tools/locales/bg_BG.po @@ -16,71 +16,809 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "Добре" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмени" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Няма избрани тетрадки." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Няма зададени тетрадки." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Д" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "н" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "Н" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "д" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Няма такава команда: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Криптираният обект не може да бъде променен" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Липсващ задължителен параметър: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Вашият избор: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Невалиден отговор: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Прикачва зададения файл към бележката." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Не успях да намеря \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Показва зададената бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Показва пълната информация за бележката." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще " +"покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, " +"изрежда цялата настояща конфигурация." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не " +"е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Маркира задача като изпълнена." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Бележката не е задача: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Управлява E2EE конфигурацията. Командите са `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Действието бе отменено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме " +"няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Завърших декриптирането." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Въведете главната парола:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролата не може да е празна" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Изключено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Криптирането е: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Редактиране на бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor " +"<път-до-редактора>`" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Няма активна тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към " +"командния ред." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Бележката бе запазена." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Напуска приложението." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира " +"пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Целеви формат: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Експортира само зададената бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Експортира само зададената тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Показва URL на геолокацията на бележката." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Показва информация за употребата." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Кратките команди са приложими само в режим на команден ред." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или " +"въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Възможните команди са:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по " +"идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, " +"представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може " +"да се ползва за рефериране на избрания обект." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови " +"полета (включително тази конзола)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Импортира данни в Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Формат на източника: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не питай за потвърждение." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Формат на източника: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Намерени: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Създадени: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Обновени: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Пропуснати: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурси: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Тагнати: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Импортирам на бележки..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Бележките бяха импортирани: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете " +"списъка от тетрадки." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Показва първите <брой> бележки." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна " +"промяна), created_time (създадена)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Обръща реда на сортиране." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` " +"за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само " +"задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Или \"text\" или \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой " +"бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за " +"задачи), TITLE (заглавие)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Моля първо изберете тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Създава нова тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Създава нова бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Създава нова задача." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Изтрива дадената тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат " +"изтрити." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Изтрива бележките без да пита за потвърждение." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Да изтрия ли бележката?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. " +"Възможните атрибути са:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Показва обобщение относно бележките и тетрадките." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхронизира с отдалеченото хранилище." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от " +"конфигурационната стойност sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните " +"стъпки:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Вече се извършва синхронизация." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва " +"в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да " +"продължите с процеса." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Цел за синхронизация: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не успях да инициализирам синхронизатора." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Започвам синхронизация..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Свалям ресурси..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Отменям... Моля изчакайте." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 #, fuzzy msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -"Напишете заглавие на бележка на която да идем. Или напишете # следвано от " -"име на таг, или @ следване от име на тетрадка." +"<таг-команда> може да е \"add\", \"remove\" или \"list\" за да добавите или " +"премахнете [таг] от [бележка], или за да изредите бележките които имат " +"[таг]. Командата `tag list` може да се използва за да изредите всички тагове " +"(използвайте -l за дългия формат)." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Отиди на нещо..." +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." msgstr "" +"<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" " +"за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако " +"целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). " +"Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Маркира задача като неизпълнена." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази " +"тетрадка." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Показва информация за версията" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Търсене:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Добре дошли в Joplin!\n" +"\n" +"Въведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:" +"help` за информация за ползването на приложението.\n" +"\n" +"Например, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, " +"натиснете `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да " +"въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако " +"вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на " +"заден план и скоро ще са на разположение." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Не питай за потвърждение." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Изброим" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Възможни стойности: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Стойност по подразбиране: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Възможни ключове/стойности:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Въведете `joplin help` за информация за употребата." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Фатална грешка:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -92,6 +830,63 @@ msgstr "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Мол msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Отвори %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Изход" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмени" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Настоящата версия е най-новата." @@ -128,819 +923,39 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Тази бележка няма история" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Неподдържан линк или съобщение: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Възстанови" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в " -"тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена " -"или променена." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n" -"\n" -"Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Експортиране" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронизация" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Тетрадки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Тагове" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Декриптиране на обекти: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Взимане на ресурси: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Страничен панел" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусирай" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Нов опит" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Нов опит" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Настройки за напреднали" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "силно наблегнат текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "наблегнат текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Вкарай линк" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Елемент на списък" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Разположеня" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да " -"редактирате бележката." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Изрежи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Постави" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Поле за отметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Постави датата и часа" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -#, fuzzy -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Отвори..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Запазаи като..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "Копирай пътя в клипборда" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копирай адреса на линка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "задача" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Създаване на нова %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Провери за обновления..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "Joplin експорт директория" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Редактирай във външен редактор" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "В: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Избери всичко" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Линк" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Номериран списък" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Неномериран списък" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Поле за отметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заглавие" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Хоризонтална черта" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Да изтрия ли бележката?" +msgid "Stop external editing" +msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Дуплицирай" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Списък бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Заглавие на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Търсене в настоящата бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Съдържание на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Създаден" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Обновен" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Завършена: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Уеб адрес (URL)" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "История на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Предишни версии на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Атрибути на бележката" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Само грешки" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Изключено" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Търсене..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Импортиране" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Изход" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -#, fuzzy -msgid "Insert template" -msgstr "Постави датата и часа" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Уебсайт и документация" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Относно Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Затвори прозорец" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Конфигурация" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Невалиден отговор: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Запази" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Покажи ги сега" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Още информация" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Задаване на паролата" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Преименувай" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Преименуване на тетрадка:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Нова задача" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Списък бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Страничен панел" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Задай аларма" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Задаване на аларма:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Нова бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Премести в тетрадка..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Премести в тетрадка..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Промени изгледа на редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Промени изгледа на редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Преименуване на таг:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Нова тетрадка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Заглавие на тетрадка:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Нова тетрадка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Добавяне и махане на тагове:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Принтиране" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -#, fuzzy -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" -"Принтирането и експортирането към PDF не може да бъде извършено с повече от " -"една бележка." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните " -"стъпки:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Предай" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!" @@ -1035,236 +1050,179 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Приложи" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус на синхронизацията" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Провери настройките за синхронизация" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 #, fuzzy -msgid "Create note from template" -msgstr "Постави датата и часа" +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Настройки за напреднали" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Търсене..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Разширения" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 #, fuzzy -msgid "Open template directory" -msgstr "Joplin експорт директория" +msgid "Installing..." +msgstr "Отменям..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 #, fuzzy -msgid "Refresh templates" -msgstr "Постави датата и часа" +msgid "Update" +msgstr "Обновен" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 #, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Прикачи файл" +msgid "Updating..." +msgstr "Наблюдаване..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "Файл(&F)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Обновен" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Относно Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Провери за обновления..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Експортиране" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Скрий %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "Редактиране(&E)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "Изглед(&V)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Тетрадки" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Бележки" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "Инструменти (&T)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "Помощ (&H)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin експорт файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Искам да направя дарение" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Инструменти за разработка" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Намерени: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Създадени: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Обновени: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Пропуснати: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурси: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Тагнати: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Бележките бяха импортирани: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дуплицирай" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копие" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Конвертирай между бележка и задача" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Конвертирай към бележка" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Конвертирай към задача" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Копирай Markdown линк" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Да изтрия ли тези %d бележки?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Разширения" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Търсене..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Предай" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Запази" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1277,6 +1235,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1372,6 +1338,11 @@ msgstr "Активен" msgid "Source" msgstr "Източник" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Създаден" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -1425,180 +1396,479 @@ msgstr "Статус" msgid "Encryption is:" msgstr "Криптирането е:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Само грешки" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Търсене..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Импортиране" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Експортиране" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Възстанови" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Оторизационен жетон:" +msgid "Insert template" +msgstr "Постави датата и часа" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Вписване в OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Вписване в Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Отиди на нещо..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Уебсайт и документация" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 #, fuzzy -msgid "Note attachments" +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Относно Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Затвори прозорец" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Конфигурация" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Невалиден отговор: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Покажи ги сега" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Още информация" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Задаване на паролата" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Задай аларма" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Задаване на аларма:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Премести в тетрадка..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Премести в тетрадка..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Нова тетрадка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Заглавие на тетрадка:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Нова бележка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Нова тетрадка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Нова задача" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Принтиране" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +#, fuzzy +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" +"Принтирането и експортирането към PDF не може да бъде извършено с повече от " +"една бележка." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Преименувай" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Преименуване на тетрадка:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Преименуване на таг:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Тагове" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Добавяне и махане на тагове:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Атрибути на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Промени изгледа на редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Списък бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Страничен панел" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Промени изгледа на редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус на синхронизацията" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +#, fuzzy +msgid "Create note from template" +msgstr "Постави датата и часа" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#, fuzzy +msgid "Open template directory" +msgstr "Joplin експорт директория" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +#, fuzzy +msgid "Refresh templates" +msgstr "Постави датата и часа" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." msgstr "Прикачи файл" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Копирай" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "Файл(&F)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Относно Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Настройки..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Провери за обновления..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Провери настройките за синхронизация" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 #, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Настройки за напреднали" +msgid "Export all" +msgstr "Експортиране" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Търсене..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Разширения" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Приложи" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Разширения" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Търсене..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Отменям..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Обновен" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Наблюдаване..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "Скрий %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "Редактиране(&E)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "Изглед(&V)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Изчисти" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусирай" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Тетрадки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "Инструменти (&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "Помощ (&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin експорт файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Искам да направя дарение" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Инструменти за разработка" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1641,12 +1911,301 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статус" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "силно наблегнат текст" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "наблегнат текст" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вкарай линк" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Елемент на списък" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Разположеня" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да " +"редактирате бележката." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Изрежи" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Постави" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Постави датата и часа" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Поле за отметка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Провери за обновления..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "В: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "задача" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "бележка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Създаване на нова %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Избери всичко" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Удебелен" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Линк" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Номериран списък" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Неномериран списък" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Поле за отметка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавие" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Хоризонтална черта" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Да изтрия ли бележката?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Дуплицирай" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Списък бележки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Съдържание на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Заглавие на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Търсене в настоящата бележка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +#, fuzzy +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Отвори..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Запазаи като..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Копирай пътя в клипборда" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копирай адреса на линка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Неподдържан линк или съобщение: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1689,6 +2248,50 @@ msgstr "История на бележката" msgid "Search in all the notes" msgstr "Търсене във всички бележки" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Завършена: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Уеб адрес (URL)" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "История на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Предишни версии на бележката" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Тази бележка няма история" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в " +"тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена " +"или променена." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Изчисти" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1703,8 +2306,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Местоположение" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" @@ -1729,45 +2333,32 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Сподели" +msgid "Confirmation" +msgstr "Настройки" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронизация" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Създаване на нова %s..." -msgstr[1] "Създаване на нова %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Жетона бе копиран в клипборда!" -msgstr[1] "Жетона бе копиран в клипборда!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 #, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Сподели" -msgstr[1] "Сподели" +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Оторизационен жетон:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Вписване в OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Вписване в Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Прикачи файл" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1827,49 +2418,175 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Възстановени бележки" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Страничен панел" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Сподели" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронизация" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Създаване на нова %s..." +msgstr[1] "Създаване на нова %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +#, fuzzy +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Жетона бе копиран в клипборда!" +msgstr[1] "Жетона бе копиран в клипборда!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 #, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Копирай пътя в клипборда" +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Сподели" +msgstr[1] "Сподели" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -#, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Редактирай във външен редактор" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n" +"\n" +"Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Joplin експорт директория" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Отвори %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "бележка" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронизация" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Тетрадки" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Декриптиране на обекти: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Взимане на ресурси: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Страничен панел" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Нов опит" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Нов опит" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Настройки за напреднали" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дуплицирай" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копие" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Конвертирай между бележка и задача" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Конвертирай към бележка" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Конвертирай към задача" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Копирай Markdown линк" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Да изтрия ли тези %d бележки?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Напишете заглавие на бележка на която да идем. Или напишете # следвано от " +"име на таг, или @ следване от име на тетрадка." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1883,33 +2600,6 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Премахни алармата" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Запази алармата" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Отвори..." - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Разрешение за употреба на камерата" @@ -1918,33 +2608,18 @@ msgstr "Разрешение за употреба на камерата" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Трябва да разрешените употребата на камерата." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Да изтрия ли тези бележки?" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Тетрадки" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 #, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" +msgid "Open" +msgstr "Отвори..." -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Нова тетрадка" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Премахни алармата" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройки" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Запази алармата" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy @@ -1960,49 +2635,9 @@ msgstr "Създава нова тетрадка." msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Тетрадката не може да бъде запазена: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Редактиране на тетрадка" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Заглавие на тетрадка:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Вписване в OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Обнови" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат " -"изтрити." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Нови тагове:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Напишете нови тагове или изберете от списъка" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Да изтрия ли тези бележки?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2128,60 +2763,10 @@ msgstr "Версия на базата данни: %s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS пуснат: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Вписване с Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Въведете кода тук" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Главен ключ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Създаден: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Паролата не може да е празна" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Паролата не може да е празна" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Паролата не може да е празна" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -#, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Включи" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Криптирането е: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройки" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2228,11 +2813,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Разрешение за употреба на камерата" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Да изтрия ли бележката?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2246,6 +2826,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Този тип изображения не се поддържа: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Създаден: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, fuzzy, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2299,64 +2885,115 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "заглавие" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Нови тагове:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Напишете нови тагове или изберете от списъка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Вписване с Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Въведете кода тук" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Главен ключ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Паролата не може да е празна" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Паролата не може да е празна" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Включи" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Тетрадката не може да бъде запазена: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Редактиране на тетрадка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Заглавие на тетрадка:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Вписване в OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Обнови" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Тетрадки" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Прикачи файл" +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "Нова тетрадка" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Употреба: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Неизвестен флаг: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Приложението бе успешно оторизирано." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. " -"Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове " -"в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази " -"директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат " -"споделени с трети страни." - #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" msgstr "" @@ -2365,15 +3002,171 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Файловата система" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin експорт файл" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Уебсайта на Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Няма достъп до %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Създадени локални обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Обновени локални обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Създадени отдалечени обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Обновени отдалечени обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Изтрити локални обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Изтрити отдалечени обекти: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Взети обекти: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Отменям..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завършена: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Последна грешка: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "В момента не прави нищо" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "В момента върви" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и " +"т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка " +"беше:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Приложението бе оторизирано!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Неуспешно оторизиране на приложението:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Моля опитайте пак." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Криптирана" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2396,6 +3189,59 @@ msgstr "Тетрадката не може да бъде преместена н msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "дата на създаване" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Тази бележка няма информация за геолокация." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Свалям ресурси..." + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Само грешки" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Прикачи файл" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -3050,156 +3896,38 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Бележките и настройките са запазени в: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Свалям ресурси..." - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Само грешки" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Прикачи файл" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "дата на създаване" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Тази бележка няма информация за геолокация." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Криптирана" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin експорт файл" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Употреба: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Неизвестен флаг: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и " -"т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка " -"беше:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Приложението бе оторизирано!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Приложението бе успешно оторизирано." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Неуспешно оторизиране на приложението:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Моля опитайте пак." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" +"Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. " +"Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове " +"в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази " +"директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат " +"споделени с трети страни." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3209,223 +3937,6 @@ msgstr "" "Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е " "пускането на синхронизацията наново да оправи проблема." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Създадени локални обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Обновени локални обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Създадени отдалечени обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Обновени отдалечени обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Изтрити локални обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Изтрити отдалечени обекти: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Взети обекти: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Отменям..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завършена: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Последна грешка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "В момента не прави нищо" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "В момента върви" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Файловата система" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Завършена: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Нова версия: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Нова версия: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Възстановени бележки" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Няма какво да се експортира." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Директория" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin експорт файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin експорт директория" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote експорт файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote експорт файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "Директория" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Не успях да намеря \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Моля задайте формата за импортиране от %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3497,12 +4008,6 @@ msgstr "" "Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да " "ги декриптира." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3581,6 +4086,76 @@ msgstr "Идни аларми" msgid "On %s: %s" msgstr "На %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Възстановени бележки" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin експорт файл" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin експорт директория" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote експорт файл" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote експорт файл" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +#, fuzzy +msgid "HTML File" +msgstr "Файл" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +#, fuzzy +msgid "HTML Directory" +msgstr "Директория" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Моля задайте формата за импортиране от %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Няма какво да се експортира." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3598,652 +4173,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Език" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не " -"е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете " -"списъка от тетрадки." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Показва първите <брой> бележки." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна " -"промяна), created_time (създадена)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Обръща реда на сортиране." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` " -"за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само " -"задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Или \"text\" или \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой " -"бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за " -"задачи), TITLE (заглавие)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Моля първо изберете тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Импортира данни в Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Формат на източника: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Няма достъп до %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не питай за потвърждение." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Формат на източника: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Импортирам на бележки..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Изброим" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Възможни стойности: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Стойност по подразбиране: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Възможни ключове/стойности:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Управлява E2EE конфигурацията. Командите са `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Въведете главната парола:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Действието бе отменено" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме " -"няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Завърших декриптирането." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Създава нова тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще " -"покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, " -"изрежда цялата настояща конфигурация." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази " -"тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхронизира с отдалеченото хранилище." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от " -"конфигурационната стойност sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Вече се извършва синхронизация." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва " -"в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да " -"продължите с процеса." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Цел за синхронизация: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не успях да инициализирам синхронизатора." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Започвам синхронизация..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Свалям ресурси..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Отменям... Моля изчакайте." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Изтрива дадената тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Създава нова задача." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Показва зададената бележка." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Показва пълната информация за бележката." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Редактиране на бележка." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor " -"<път-до-редактора>`" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Няма активна тетрадка." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към " -"командния ред." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Бележката бе запазена." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Изтрива бележките без да пита за потвърждение." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Прикачва зададения файл към бележката." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Показва информация за версията" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Маркира задача като неизпълнена." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира " -"пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Целеви формат: %s" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Експортира само зададената бележка." +#: packages/lib/versionInfo.js:24 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Завършена: %s" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Експортира само зададената тетрадка." +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Нова версия: %s" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Създава нова бележка." +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Нова версия: %s" -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Въведете `joplin help` за информация за употребата." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Фатална грешка:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Показва URL на геолокацията на бележката." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" -"Добре дошли в Joplin!\n" -"\n" -"Въведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:" -"help` за информация за ползването на приложението.\n" -"\n" -"Например, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, " -"натиснете `mn`." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#, javascript-format msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да " -"въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако " -"вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на " -"заден план и скоро ще са на разположение." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Не питай за потвърждение." +msgid "attachment" +msgstr "Прикачи файл" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Търсене:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. " -"Възможните атрибути са:\n" -"\n" -"%s" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Липсващ задължителен параметър: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Вашият избор: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Невалиден отговор: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Д" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "н" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Криптираният обект не може да бъде променен" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Показва информация за употребата." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Кратките команди са приложими само в режим на команден ред." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или " -"въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Възможните команди са:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по " -"идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, " -"представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може " -"да се ползва за рефериране на избрания обект." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови " -"полета (включително тази конзола)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" " -"за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако " -"целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). " -"Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Напуска приложението." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Няма избрани тетрадки." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Няма зададени тетрадки." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "Н" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "д" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Няма такава команда: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Показва обобщение относно бележките и тетрадките." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -"<таг-команда> може да е \"add\", \"remove\" или \"list\" за да добавите или " -"премахнете [таг] от [бележка], или за да изредите бележките които имат " -"[таг]. Командата `tag list` може да се използва за да изредите всички тагове " -"(използвайте -l за дългия формат)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Маркира задача като изпълнена." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Бележката не е задача: \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Share Notes" diff --git a/packages/tools/locales/bs_BA.po b/packages/tools/locales/bs_BA.po index b18717e4f..f195fe8b4 100644 --- a/packages/tools/locales/bs_BA.po +++ b/packages/tools/locales/bs_BA.po @@ -17,73 +17,809 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "Uredu" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -"Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno " -"zavrsila." +"Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nije odabrana bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nije precizirana bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nepostojeća komanda: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Nije moguće promijeniti šifriranu stavku" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Nedostaje neophodni argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Vaš izbor: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Nevažeći odgovor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Prilaže datu datoteku bilješci." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Prikazuje datu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Prikazuje potpune informacije o bilješci." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, " +"tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu " +"precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, " +"duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označava da je zadatak obavljen." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: " +"`enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` " +"(stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje " +"odredišta)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Unesite glavnu lozinku:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Radnja je prekinuta" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati " +"nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dešifrovane stavke: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate " +"dešifrovati)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dešifrovanje završeno." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdite lozinku:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Šifriranje je: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Uredi bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config " +"editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nema aktivne bilježnice." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "Nije precizirana bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Zatvara aplikaciju." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka " +"biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Prenosi samo kopiju date bilješke." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Prenosi samo kopiju date bilježnice." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Prikazuje geografsku lokaciju bilješke." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Prikazuje informacije o korištenju." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help " +"all` za detaljne informacije o načinu korištenja." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Moguće komande glase:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva " +"ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `" +"$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za " +"trenutno označenu stavku." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst " +"(uključujući i ovu konzolu)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Unosi podatke u Joplin" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Izvorni format: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne pitaj za potvrdu." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Izvorni format: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Pronađeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Kreirano: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ažurirano: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Preskočeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resursi: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Unosim bilješke..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Bilješke su unesene: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da " +"prikažete popis bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Prikazuje samo prvih bilješki." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za " +"zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, " +"dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ili \"text\" ili \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, " +"TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Prvo odaberite bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Kreira novu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Kreira novu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Kreira novi zadatak." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Premješta bilješke u [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Briše datu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice " +"također će biti izbrisane." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Briše bilješke ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Izbrisati bilješku?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Traži u svim bilješkama." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba " +"koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server je već pokrenut preko porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server je u funkciji preko porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server nije pokrenut." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća " +"svojstva:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite " +"aplikaciju:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinhronizovanje je u toku." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje " +"nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti " +"s radom." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Odredište sinhronizacije: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Sinhronizovanje se ne može započeti." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Započinjem sinhronizovanje..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Preuzimam resurse..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Prekidam... Pričekajte." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 #, fuzzy msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -"Unesite naziv bilješke ili neke riječi koje ona sadržava da je otvorite. Ili " -"kucajte # i naziv oznake, odnosno @ i naziv bilježnice." +" može biti \"add\", \"remove\", \"list\" ili \"notetags\", " +"kojima se dodjeljuje ili uklanja [tag] iz [note], odnosno prikazuje popis " +"bilješki kojima je dodijeljen [tag] ili oznake koje su dodijeljene [note]. " +"Komanda `tag list` može se koristiti za prikazivanje svih oznaka (koristite -" +"l za detaljni prikaz)." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Pronađite bilo šta..." +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Nevažeća komanda: \"%s\"" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." msgstr "" +" može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da " +"promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj " +"bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak " +"konvertujete u običnu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označava da je zadatak neobavljen." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Prikazuje verziju" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Pretraživanje:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Dobrodošli u Joplin!\n" +"\n" +"Kucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije " +"o korištenju.\n" +"\n" +"Naprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke " +"koristite `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti " +"glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već " +"unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti " +"dostupne." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Možete kucati `status` za više informacija." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Vrsta: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Moguće vrijednosti: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Prekonfigurisano: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Moguće stavke/vrijednosti:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kritična greška:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, fuzzy, javascript-format @@ -95,6 +831,65 @@ msgstr "Prenosim na \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otvori %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Uredu" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikacija ce se zatvoriti. Molimo ponovo otvorite da bi se radnja potpuno " +"zavrsila." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Trenutna je verzija ažurirana." @@ -131,827 +926,39 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Bilješka nema ranijih verzija" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodržana veza ili poruka: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Rekonstruiši" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u " -"bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n" -"\n" -"Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Iznesi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Sve bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinhronizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Bilježnice" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dešifrujem stavke: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Preuzimam resurse: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bočni meni" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Ponovi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Ponovi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Napredne opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "podebljani tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "naglašeni tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Unesi poveznicu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Stavka nabrajanja" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Prikaz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s " -"tekstom i uredite bilješku." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Zalijepi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Polje za kvačicu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Oznaci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Priloži datoteku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Kōd (izdvojen)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Kōd (unutar teksta)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Unesi datum i vrijeme" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Ispustite bilješke ili datoteke ovdje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Kōd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete " -"otvoriti %s da uredite bilješku." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -#, fuzzy -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Pohrani kao..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Pokaži datoteku u direktoriju" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu veze" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "zadatak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Kreiram: %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Provjeri ažuriranja..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otvori direktorij sa šablonima" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa " -"njima prije koristenja." +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Uredi u vanjskom programu" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Saznajte vise" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +#, fuzzy +msgid "Stop external editing" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odbaci" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "U: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Označi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Masna slova" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Poveznica" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kōd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numerisano nabrajanje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Nabrajanje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Polje za kvačicu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vodoravna linija" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Izbrisati bilješku?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliciraj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Popis bilješki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Poredaj oznacene linije" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Naziv bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Potraži u trenutnoj bilješci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Sadržaj bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Kreirano" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Ažurirano" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Historija bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Ranije verzije ove bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Svojstva bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Greška" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Pretraživanje..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Unesi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Način rada tastature" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -#, fuzzy -msgid "Insert template" -msgstr "Unesi šablon" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Početne dimenzije" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Internet stranica i dokumentacija" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Zatvori prozor" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Nevažeći odgovor: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Pohrani" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr " " - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr " " - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Neke stavke nije moguće dešifrovati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Pregledajte ih sada" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva koriste zastarjeli način šifriranja." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se " -"da ga primijenite na svoje podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Više informacija" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Zadajte lozinku" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistika..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Preimenujte bilježnicu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Novi zadatak" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Popis bilješki" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Bočni meni" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Podesi zvučnu napomenu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Podesite zvučnu napomenu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nova bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Premjesti u bilježnicu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Premjestiti u bilježnicu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Prikaži uređivač" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Prikaži uređivač" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Podijeli bilješku..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Preimenujte oznaku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nova bilježnica" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Naziv bilježnice:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Podijeli bilješku..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nova podbilježnica" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Šablon:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodajte ili uklonite oznake:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Štampaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -#, fuzzy -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Bilješke se mogu štampati samo jedna po jedna." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite " -"aplikaciju:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token je kopiran u spremnik!" @@ -1045,234 +1052,183 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Preuzmi token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Unosim iz \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status sinhronizacije" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Kreiraj bilješku prema šablonu" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Kreiraj zadatak prema šablonu" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Provjeri postavke za sinhronizaciju" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 #, fuzzy -msgid "Open template directory" -msgstr "Otvori direktorij sa šablonima" +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Prikaži napredne opcije" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -#, fuzzy -msgid "Refresh templates" -msgstr "Osvježi šablone" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Prilozi bilješki..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Provjeri ažuriranja..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Šabloni" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Iznesi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Sakrij %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "Izmjena" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "Prikaz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Slijed u promjeni prikaza" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povećaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Smanji" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Pregledaj..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Bilježnice" +msgid "Do it now" +msgstr "Učini sad" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Poslije" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 #, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "Alatke" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "Pomoć" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Donirajte" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Razvojni alati" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Dodatak za Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +msgid "Restart now" msgstr "Preuzmite sada:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Instalirati" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Instaliram..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ažurirano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Pratim..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ažurirano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgid "(%s)" msgstr "" -"Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Pronađeno: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati dodatke \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Kreirano: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Pogledaj dodatke" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ažurirano: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Preskočeno: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nemate instaliranih dodataka." -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resursi: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Bilješke su unesene: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Dodaci" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliciraj" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s – Kopija" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Nema resursa!" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Preinači bilješku u zadatak i obratno" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Molimo pričekajte..." -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Preinači u bilješku" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Pretraživanje..." -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Preinači u zadatak" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiraj Markdown vezu" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati bilješku \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Izbrisati ovih %d bilješki?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Pohrani" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1288,6 +1244,14 @@ msgstr "" "preporučuje se njihova nadogradnja. Nadograđeni glavni ključ i dalje će " "dešifrirati i šifrirati podatke kao i ranije." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Nadogradi" @@ -1398,6 +1362,11 @@ msgstr "Aktivan" msgid "Source" msgstr "Izvor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Kreirano" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -1451,184 +1420,480 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Šifriranje je:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Dodatak za Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguracija" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token za ovjeru:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox prijava" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Priložene bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Provjeri postavke za sinhronizaciju" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Prikaži napredne opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Pregledaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Potrebno je restartovati aplikaciju da bi promjene bile primjenjene." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" -msgstr "Učini sad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Poslije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -#, fuzzy -msgid "Restart now" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "Preuzmite sada:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati dodatke \"%s\"?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Greška" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Pogledaj dodatke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nemate instaliranih dodataka." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Dodaci" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Nema resursa!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Molimo pričekajte..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Pretraživanje..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Instalirati" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Unesi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Instaliram..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Iznesi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Ažurirano" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Pratim..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Molimo dogradite Joplin da bi koristili ovaj dodatak" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 -#, javascript-format -msgid "(%s)" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Način rada tastature" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Rekonstruiši" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +#, fuzzy +msgid "Insert template" +msgstr "Unesi šablon" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Početne dimenzije" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Pronađite bilo šta..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Internet stranica i dokumentacija" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Nevažeći odgovor: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr " " + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr " " + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +#, fuzzy +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Neke stavke nije moguće dešifrovati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Pregledajte ih sada" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva koriste zastarjeli način šifriranja." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se " +"da ga primijenite na svoje podatke." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Više informacija" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Zadajte lozinku" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Podesi zvučnu napomenu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Podesite zvučnu napomenu:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF datoteka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Premjesti u bilježnicu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Premjestiti u bilježnicu:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nova bilježnica" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Naziv bilježnice:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nova bilješka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nova podbilježnica" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Novi zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +#, fuzzy +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Bilješke se mogu štampati samo jedna po jedna." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Preimenujte bilježnicu:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Preimenujte oznaku:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Šablon:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodajte ili uklonite oznake:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistika..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Svojstva bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Podijeli bilješku..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Podijeli bilješku..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Prikaži uređivač" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Popis bilješki" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Bočni meni" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Prikaži uređivač" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Unosim iz \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status sinhronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Kreiraj bilješku prema šablonu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Kreiraj zadatak prema šablonu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#, fuzzy +msgid "Open template directory" +msgstr "Otvori direktorij sa šablonima" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +#, fuzzy +msgid "Refresh templates" +msgstr "Osvježi šablone" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Prilozi bilješki..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "Datoteka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Postavke..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Provjeri ažuriranja..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Iznesi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Sakrij %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "Izmjena" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "Prikaz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Slijed u promjeni prikaza" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povećaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Smanji" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Bilježnice" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Bilješka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "Alatke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "Pomoć" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Donirajte" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Razvojni alati" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1671,12 +1936,307 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Zatvori" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "podebljani tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "naglašeni tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Unesi poveznicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Stavka nabrajanja" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Prikaz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s " +"tekstom i uredite bilješku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Zalijepi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Priloži datoteku" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Kōd (izdvojen)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Kōd (unutar teksta)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Unesi datum i vrijeme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Ispustite bilješke ili datoteke ovdje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Kōd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Pričekajte dok svi prilozi ne budu preuzeti i dešifrovani. Također možete " +"otvoriti %s da uredite bilješku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Polje za kvačicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Oznaci" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Provjeri ažuriranja..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Ovaj Text editor ima par ogranicenja i preporucujemo da budete upoznati sa " +"njima prije koristenja." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Saznajte vise" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Odbaci" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "U: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "bilješka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Kreiram: %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Označi sve" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Masna slova" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Poveznica" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kōd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numerisano nabrajanje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Nabrajanje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Polje za kvačicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Naslov" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vodoravna linija" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Izbrisati bilješku?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliciraj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Popis bilješki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Poredaj oznacene linije" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Sadržaj bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Naziv bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Potraži u trenutnoj bilješci" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja priloga:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +#, fuzzy +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Pohrani kao..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Pokaži datoteku u direktoriju" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu veze" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodržana veza ili poruka: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Vlastiti redoslijed" @@ -1719,6 +2279,49 @@ msgstr "Popis bilješki" msgid "Search in all the notes" msgstr "Pretraži sve bilješke" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Historija bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Ranije verzije ove bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Bilješka nema ranijih verzija" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u " +"bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1733,8 +2336,9 @@ msgstr "Veličina" msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Bez naziva" @@ -1762,50 +2366,32 @@ msgstr "Nema resursa!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "Upozorenje: zbog performansi nisu prikazani svi resursi (granica: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Podijeli" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfiguracija" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinhronizujem..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Kreiram veze: %s..." -msgstr[1] "Kreiram veze: %s..." -msgstr[2] "Kreiram veze: %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Veza je kopirana u spremnik!" -msgstr[1] "Veze su kopirane u spremnik!" -msgstr[2] "Veze su kopirano u spremnik!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na " -"serveru." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 #, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Dijeli vezu" -msgstr[1] "Dijeli veze" -msgstr[2] "Dijeli veze" +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token za ovjeru:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive prijava" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox prijava" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Priložene bilješke" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1865,49 +2451,179 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Podijeli bilješke" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Bočni meni" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Podijeli" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinhronizujem..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Kreiram veze: %s..." +msgstr[1] "Kreiram veze: %s..." +msgstr[2] "Kreiram veze: %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +#, fuzzy +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Veza je kopirana u spremnik!" +msgstr[1] "Veze su kopirane u spremnik!" +msgstr[2] "Veze su kopirano u spremnik!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Napomena: bilješka koja se podijeli s drugima više neće biti šifrirana na " +"serveru." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 #, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Dijeli vezu" +msgstr[1] "Dijeli veze" +msgstr[2] "Dijeli veze" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -#, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Uredi u vanjskom programu" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n" +"\n" +"Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otvori direktorij sa šablonima" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otvori %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Sve bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinhronizuj" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Bilježnice" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dešifrujem stavke: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Preuzimam resurse: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bočni meni" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Ponovi sve" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Ponovi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Napredne opcije" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliciraj" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s – Kopija" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Preinači bilješku u zadatak i obratno" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Preinači u bilješku" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Preinači u zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiraj Markdown vezu" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati bilješku \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Izbrisati ovih %d bilješki?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Unesite naziv bilješke ili neke riječi koje ona sadržava da je otvorite. Ili " +"kucajte # i naziv oznake, odnosno @ i naziv bilježnice." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1921,33 +2637,6 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Ukloni zvučnu napomenu" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Memoriši zvučnu napomenu" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otvori..." - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Dozvola za korištenje kamere" @@ -1956,31 +2645,18 @@ msgstr "Dozvola za korištenje kamere" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Izbrisati ove bilješke?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Otvori..." -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Bilježnica: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Ukloni zvučnu napomenu" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nova bilježnica" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Memoriši zvučnu napomenu" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1994,48 +2670,9 @@ msgstr "Kreiraj bilježnicu" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Uredi bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Unesite naziv za bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Prijavite se preko OneDrivea" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice " -"također će biti izbrisane." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nove oznake:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Izbrisati ove bilješke?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2163,60 +2800,10 @@ msgstr "Baza podataka v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktivno: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Prijavite se preko Dropboxa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Unesite kōd ovdje" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Glavni ključ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Kreirano: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Lozinka ne može biti prazna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Lozinka ne može biti prazna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -#, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdite lozinku:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiviraj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Šifriranje je: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2266,11 +2853,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Dozvola za korištenje kamere" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Izbrisati bilješku?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2286,6 +2868,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Kreirano: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2335,65 +2923,115 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add title" msgstr "Dodaj naziv" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nove oznake:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Prijavite se preko Dropboxa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Unesite kōd ovdje" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Glavni ključ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Lozinka ne može biti prazna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Lozinka ne može biti prazna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviraj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Uredi bilježnicu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Unesite naziv za bilježnicu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Prijavite se preko OneDrivea" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Bilježnica: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Prilozi" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nova bilježnica" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 #, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" +msgid "Usage: %s" +msgstr "Korišteno: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 #, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nepoznata oznaka: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet " -"pregledniku." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikacija je uspješno ovjerena." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite " -"aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će " -"pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je " -"pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku " -"privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu." +"Neuspjelo povezivanje sa Joplin Nextcloud aplikacijom. Provjerite postavke u " +"odjeljku za konfigurisanje sinhronizacije. Greška je bila:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2403,15 +3041,172 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Datotečni sistem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin internet stranica" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ne mogu pristupiti %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Ažurirano lokalnih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Kreirano spoljašnjih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Ažurirano spoljašnjih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Izbrisano lokalnih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Izbrisano spoljašnjih stavki: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Preuzeto stavki: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Prekidam..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Završeno: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Zadnja greška: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Na čekanju" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "U toku" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Proslijedi" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Provjeravam... Pričekajte." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li " +"je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikacija je ovjerena!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Neuspjela ovjera aplikacije:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Pokušajte ponovo." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što " +"izvršite nadogradnju ključa." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Glavni ključ uspješno je nadograđen!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dešifrovane stavke: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Šifrirano" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2434,6 +3229,62 @@ msgstr "Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "datum kreiranja" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "vlastiti redoslijed" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nije preuzeto" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Preuzimam resurse..." + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Preuzeto" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Sukob priloga: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -3102,161 +3953,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Bilješke i postavke pohranjene su u: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nije preuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimam resurse..." - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Preuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Sukob priloga: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo je do [conflict](%s) u prilogu ispod.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "datum kreiranja" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "vlastiti redoslijed" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Šifrirano" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Korišteno: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nepoznata oznaka: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Provjeravam... Pričekajte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li " -"je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikacija je ovjerena!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Neuspjela ovjera aplikacije:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Pokušajte ponovo." +"Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet " +"pregledniku." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikacija je uspješno ovjerena." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Molimo potvrdite da želite ponoviti šifriranje čitave Vaše baze podataka." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Unesite svoju lozinku u popis glavnog ključa naveden ispod prije nego što " -"izvršite nadogradnju ključa." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Glavni ključ uspješno je nadograđen!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dešifrovane stavke: %s / %s" +"Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite " +"aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će " +"pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je " +"pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku " +"privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3266,225 +3996,6 @@ msgstr "" "Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti " "otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Ažurirano lokalnih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Kreirano spoljašnjih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Ažurirano spoljašnjih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Izbrisano lokalnih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Izbrisano spoljašnjih stavki: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Preuzeto stavki: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Prekidam..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Završeno: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Zadnja greška: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Na čekanju" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "U toku" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Neuspjelo povezivanje sa Joplin Nextcloud aplikacijom. Provjerite postavke u " -"odjeljku za konfigurisanje sinhronizacije. Greška je bila:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Datotečni sistem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Proslijedi" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizija: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klijenta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verzija profila: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Podržani privjesak: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Rekonstruisane bilješke" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nema podataka za prenos." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin datoteka za prenos" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin direktorij za prenos" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "HTML datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML direktorij" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Precizirajte format za %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3555,12 +4066,6 @@ msgstr "" "vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati " "na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3639,6 +4144,75 @@ msgstr "Nastupajuće zvučne napomene" msgid "On %s: %s" msgstr "U %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Rekonstruisane bilješke" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin datoteka za prenos" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin direktorij za prenos" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +#, fuzzy +msgid "HTML File" +msgstr "HTML datoteka" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +#, fuzzy +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML direktorij" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Precizirajte format za %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nema podataka za prenos." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3656,651 +4230,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Jezik" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, " -"duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da " -"prikažete popis bilježnica." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Prikazuje samo prvih bilješki." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za " -"zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, " -"dok `-tnt` prikazuje i bilješke i zadatke.)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ili \"text\" ili \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, " -"TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Prvo odaberite bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Unosi podatke u Joplin" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Izvorni format: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ne mogu pristupiti %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne pitaj za potvrdu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Izvorni format: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizija: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Unosim bilješke..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Vrsta: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Moguće vrijednosti: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Prekonfigurisano: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Moguće stavke/vrijednosti:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba " -"koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server je već pokrenut preko porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server je u funkciji preko porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server nije pokrenut." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: " -"`enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` " -"(stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje " -"odredišta)." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Unesite glavnu lozinku:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Radnja je prekinuta" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati " -"nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dešifrovane stavke: %d" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klijenta: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verzija profila: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 #, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Preskočene stavke: %d (koristite --retry-failed-items da ih ponovo pokušate " -"dešifrovati)" +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Podržani privjesak: %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dešifrovanje završeno." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Kreira novu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Premješta bilješke u [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, " -"tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu " -"precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nije ovjereno sa %s. Molimo unesite podatke koji nedostaju." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinhronizovanje je u toku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje " -"nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti " -"s radom." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Odredište sinhronizacije: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Sinhronizovanje se ne može započeti." +msgid "attachment" +msgstr "Prilozi" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Započinjem sinhronizovanje..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Preuzimam resurse..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Prekidam... Pričekajte." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Briše datu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Kreira novi zadatak." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Prikazuje datu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Prikazuje potpune informacije o bilješci." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Uredi bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nema aktivne bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -#, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "Nije precizirana bilježnica." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Briše bilješke ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Prilaže datu datoteku bilješci." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Prikazuje verziju" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označava da je zadatak neobavljen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka " -"biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Prenosi samo kopiju date bilješke." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Prenosi samo kopiju date bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Kreira novu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kritična greška:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Prikazuje geografsku lokaciju bilješke." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Dobrodošli u Joplin!\n" -"\n" -"Kucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije " -"o korištenju.\n" -"\n" -"Naprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke " -"koristite `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti " -"glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već " -"unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti " -"dostupne." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Možete kucati `status` za više informacija." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Pretraživanje:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Traži u svim bilješkama." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća " -"svojstva:\n" -"\n" -"%s" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Nedostaje neophodni argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Vaš izbor: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Nevažeći odgovor: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Nije moguće promijeniti šifriranu stavku" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Prikazuje informacije o korištenju." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help " -"all` za detaljne informacije o načinu korištenja." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Moguće komande glase:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva " -"ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `" -"$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za " -"trenutno označenu stavku." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst " -"(uključujući i ovu konzolu)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da " -"promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj " -"bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak " -"konvertujete u običnu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Zatvara aplikaciju." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nije odabrana bilježnica." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nije precizirana bilježnica." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nepostojeća komanda: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Da ponovo pokušate dešifrovati ove stavke, pokrenite komandu `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" može biti \"add\", \"remove\", \"list\" ili \"notetags\", " -"kojima se dodjeljuje ili uklanja [tag] iz [note], odnosno prikazuje popis " -"bilješki kojima je dodijeljen [tag] ili oznake koje su dodijeljene [note]. " -"Komanda `tag list` može se koristiti za prikazivanje svih oznaka (koristite -" -"l za detaljni prikaz)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Nevažeća komanda: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označava da je zadatak obavljen." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Share Notes" diff --git a/packages/tools/locales/ca.po b/packages/tools/locales/ca.po index 6a40f1726..fb586ef71 100644 --- a/packages/tools/locales/ca.po +++ b/packages/tools/locales/ca.po @@ -20,73 +20,816 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per completar " -"el procés." +"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per saltar a la nota. O " -"escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. " -"O escriviu : per a cercar entre les ordres." +"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Anar a qualsevol cosa..." +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "No heu seleccionat cap bloc de notes." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta d'ordres" +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "No heu indicat cap bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "No existeix l'ordre: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "No es pot canviar un element xifrat" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Manca un argument requerit: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "La vostra tria: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "La resposta no és vàlida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Adjunta el fitxer indicat a la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "No es pot trobar «%s»." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre " +"per línia." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Mostra la nota indicada." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostra la informació completa sobre la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà " +"el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un " +"llistat amb la configuració actual." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "També mostra variables de configuració ocultes o sense definir." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica les notes que coincideixen amb a [blocdenotes]. Si no " +"indiqueu cap bloc de notes es dupliquen en el bloc de notes actual." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a fet." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són «enable», «disable», " +"«decrypt», «status» i «target-status»." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "L'operació s'ha cancel·lat" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns " +"minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elements desxifrats: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per tornar a intentar " +"desxifrar-los)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "El desxifratge ha finalitzat." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmeu la contrasenya:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "El xifratge és: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Edita la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant `config editor " +"`" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "No hi ha cap bloc de notes actiu." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"S'està iniciant l'edició del a nota. Tanqueu l'editor per a tornar a " +"l'indicador." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "S'ha produït un error a l'obrir la nota amb l'editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "S'ha desat la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Surt de l'aplicació." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la " +"base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format destí: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta només la nota indicada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta només el bloc de notes indicat." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Motra una URL de geolocalitzacio de la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Mostra la informació d'ús." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, " +"visiteu %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help " +"all» per a la informació d'ús completa." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Les ordres possibles són:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes per el títol " +"o l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o " +"el bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a " +"l'element seleccionat." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a " +"recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc»." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu " +"«help keymap»" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa les dades al Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format d'origen: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "No demanis confirmació." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format destí: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Trobades: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Creades: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualitzades: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Omeses: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetats: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "S'estan important notes..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notes s'han importat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la " +"llista de blocs de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Només mostra les primeres notes." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les " +"notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per a notes i tasques pendents " +"(p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» " +"mostrarà notes i tasques pendents)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "«text» o «json»" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de " +"notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Cal que primer seleccioneu un bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea un bloc de notes nou." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea una nota nova." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Només podeu crear notes en un bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea una llista de tasques pendents." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Mou les notes que coincideixen amb a [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Suprimeix el bloc de notes indicat." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els " +"sub-blocs d'aquest bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Suprimeix les notes que coincideixen amb ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Suprimeix les notes sense demanar confirmació." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Voleu suprimir la nota?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Cerca el patró en totes les notes." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per especificar a quin port ha de " +"córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "El servidor ja està corrent en el port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "El servidor està corrent en el port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "El servidor no està corrent." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les " +"propietats possibles són:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincronitza amb un emmagatzemament remot." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de " +"configuració sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " +"següents:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per autoritzar l'aplicació:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La sincronització ja és en curs." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap " +"sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i " +"reprendre l'operació." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Destinació de la sincronització: %s(%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "No es pot inicialitzar el sincronitzador." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Està començant la sincronització..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Descarregant recursos..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a " +"continuar." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o " +"suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb " +"l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les " +"etiquetes (useu -l per l'opció llarga)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ordre no vàlida: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar el " +"llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si " +"l'objectiu és una nota normal es convertirà a un llistat de tasques " +"pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una " +"nota normal." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest " +"bloc de notes." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Mostra la informació de versió" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Us donem la benvinguda al Joplin!\n" +"\n" +"Escriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o " +"simplement «:help» per a informació d'ús.\n" +"\n" +"Per exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota " +"premeu «mn»." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya " +"mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una " +"contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran " +"disponibles aviat." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "També podeu escriure `status` per obtenir més informació." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumeració" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipus: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valors possibles: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Per defecte: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Valors/claus possibles:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Error fatal:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -98,6 +841,65 @@ msgstr "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "No s'han pogut exportar les notes: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Obre %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per completar " +"el procés." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "La versió actual està actualitzada." @@ -133,804 +935,33 @@ msgstr "Omet aquesta versió" msgid "Full changelog" msgstr "Registre complet de canvis" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Aquesta nota no té historial" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Obre carpeta de perfil" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Edita en un editor extern" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Cliqueu «%s» per restaurar la nota. Aquesta serà copiada al el notebook " -"anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Atura l'edició externa" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Activa/desactiva l'edició externa" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Atura" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n" -"\n" -"També se suprimiran totes les notes i els sub-blocs d'aquest bloc de notes." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Totes les notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronitza" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Blocs de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Obtenint recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Torna a provar-los tots" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Torna a provar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opcions avançades" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exporta l'informe de depuració" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "text destacat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "text ressaltat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Introdueix un enllaç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Element de llista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Disposició" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i " -"modificar-la." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Llista de caselles de verificació" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Ressalta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Ratllat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndex" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndex" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Adjunta un fitxer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloc de codi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Codi en línia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Insereix la data i hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Arrossega les notes o fitxers aquí" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Vista de codi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També " -"podeu canviar a %s per editar la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Hi ha hagut un error al descarregar aquest adjunt:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Obre..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mostra el fitxer a la carpeta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copia el camí al porta-retalls" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tasques pendents" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "S'està creant una %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Feu clic per afegir etiquetes..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser " -"conscient d'elles abans d'utilitzar-lo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Llegiu-ne més sobre ell" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Descarta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "A: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccioneu tot" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Codi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Llista numerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Llista de pics" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Casella de verificació" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Capçalera" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Línia horitzontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Suprimeix la línia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplica la línia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Refés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Sagna menys" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Sagna més" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Mostra o amaga el comentari" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordena les línies seleccionades" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Intercanvia la línia cap amunt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Intercanvia la línia avall" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Títol de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Cerca en la nota actual" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Cos de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Creació" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Actualització" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Finalitzat" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Historial de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Marcatge" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versions prèvies d'aquesta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Propietats de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importació" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Ordre" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Drecera de teclat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Insereix plantilla" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Mida real" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Lloc web i documentació" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Amaga el Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Invàlid" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Premeu la drecera" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per esborrar la " -"drecera." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els " -"connectors estan temporalment inhabilitats." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Desactiva el mode segur i reinicia" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui " -"sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal " -"reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reinicia i actualitza" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Mostra'ls ara" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar " -"les vostres dades." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Més informació" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vol compartir un quadern amb tu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una o més claus mestres necessiten una contrasenya." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Establiu la contrasenya" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Utilitzeu les fletxes per moure els elements de la disposició. Premeu " -"«Escapa» per sortir." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estadístiques..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Canvia el nom" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Canvia el nom del bloc de notes:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Llistat de tasques pendents nou" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Mostra o amaga llista de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Mostra o amaga barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Estableix una alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Estableix una alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Fitxer PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nota nova" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mou al bloc de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mou al bloc de notes:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Canvia disposició de l'editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Canvia disposició de l'editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Comparteix el quadern de notes..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Canvia la disposició de l'aplicació" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Canvia el nom de l'etiqueta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Títol del bloc de notes:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector ortogràfic" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Comparteix nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Sub-bloc de notes nou" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Fitxer de plantilla:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Només es pot imprimir una nota alhora." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " -"següents:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per autoritzar l'aplicació:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Tramet" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Activa/desactiva el mode segur" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1026,228 +1057,172 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Renova el testimoni" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostra opcions avançades" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Camí:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Arguments:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Fes-ho ara" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Més tard" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Reinicia ara" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "S'està cancel·lant..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Actualització" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "S'està actualitzant..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualització" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Si us plau, actualitzeu Joplin per utilitzar aquest connector" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estat de la sincronització" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Crea nota des d'una plantilla" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Crea tasques pendents des d'una plantilla" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Obre carpeta de plantilles" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Refresca plantilles" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Adjunts..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Quant al Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferències..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Comprova les actualitzacions..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Plantilles" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Exporta-ho tot" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Amaga %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Voleu suprimir el complement \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Navega per tots els connectors" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Visualitza" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Instal·la des d'un fitxer" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Seqûència del botó de disposició" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "No teniu cap connector instal·lat." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "No s'ha pogut connectar al repositori de complements" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Allunyar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Intenta-ho de nou" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "Vés" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Eines dels connectors" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "&Blocs de notes" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gestioneu els connectors" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "No hi ha resultats" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Espereu..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Cerca connectors..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Fòrum del Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Donatius" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Activa/desactiva eines de desenvolupament" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensió del Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Web store de Chrome" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Obteniu-lo ara:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trobades: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Tramet" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creades: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualitzades: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omeses: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetats: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notes s'han importat: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copia" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Canvia el tipos a nota" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Canvia el tipos a tasques pendents" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copia l'enllaç Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir la nota \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Voleu suprimir aquestes %d notes?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Desa" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1263,6 +1238,14 @@ msgstr "" "recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà " "xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" @@ -1374,6 +1357,11 @@ msgstr "Activa" msgid "Source" msgstr "Font" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creació" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1427,172 +1415,466 @@ msgstr "Estat" msgid "Encryption is:" msgstr "El xifratge és:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensió del Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuració" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Web store de Chrome" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Obteniu-lo ara:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importació" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Ordre" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Drecera de teclat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Premeu la drecera" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" +"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per esborrar la " +"drecera." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Insereix plantilla" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Mida real" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Anar a qualsevol cosa..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Lloc web i documentació" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Amaga el Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta d'ordres" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Invàlid" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i tots els " +"connectors estan temporalment inhabilitats." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Desactiva el mode segur i reinicia" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui " +"sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal " +"reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reinicia i actualitza" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Mostra'ls ara" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar " +"les vostres dades." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Més informació" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vol compartir un quadern amb tu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Rebutja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una o més claus mestres necessiten una contrasenya." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Establiu la contrasenya" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Utilitzeu les fletxes per moure els elements de la disposició. Premeu " +"«Escapa» per sortir." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Estableix una alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Estableix una alarma:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Fitxer PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mou al bloc de notes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mou al bloc de notes:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Bloc de notes nou" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Títol del bloc de notes:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nota nova" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Sub-bloc de notes nou" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Llistat de tasques pendents nou" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Només es pot imprimir una nota alhora." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el nom" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Canvia el nom del bloc de notes:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Canvia el nom de l'etiqueta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Fitxer de plantilla:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estadístiques..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propietats de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Comparteix el quadern de notes..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Testimoni d'autorització:" +msgid "Publish note..." +msgstr "Comparteix nota..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inicia sessió al OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Corrector ortogràfic" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Inicia sessió al Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Canvia disposició de l'editor" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Adjunts de la nota" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Canvia la disposició de l'aplicació" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Mostra o amaga llista de notes" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Mostra o amaga barra lateral" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostra opcions avançades" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Canvia disposició de l'editor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Camí:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Arguments:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Fes-ho ara" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Més tard" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Reinicia ara" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir el complement \"%s\"?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Navega per tots els connectors" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estat de la sincronització" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instal·la des d'un fitxer" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Crea nota des d'una plantilla" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "No teniu cap connector instal·lat." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Crea tasques pendents des d'una plantilla" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "No s'ha pogut connectar al repositori de complements" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Obre carpeta de plantilles" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Intenta-ho de nou" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Refresca plantilles" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Eines dels connectors" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Adjunts..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gestioneu els connectors" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "No hi ha resultats" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Espereu..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Quant al Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Cerca connectors..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferències..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Comprova les actualitzacions..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "S'està cancel·lant..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Exporta-ho tot" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Actualització" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "S'està actualitzant..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Si us plau, actualitzeu Joplin per utilitzar aquest connector" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "Amaga %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edita" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Visualitza" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Seqûència del botó de disposició" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Allunyar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "Vés" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "&Blocs de notes" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eines" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Fòrum del Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Donatius" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Activa/desactiva eines de desenvolupament" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1632,12 +1914,297 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Tanca" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "text destacat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "text ressaltat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Introdueix un enllaç" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Element de llista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Disposició" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i " +"modificar-la." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Adjunta un fitxer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloc de codi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Codi en línia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Insereix la data i hora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Arrossega les notes o fitxers aquí" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Vista de codi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També " +"podeu canviar a %s per editar la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Llista de caselles de verificació" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Ressalta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Ratllat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Feu clic per afegir etiquetes..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser " +"conscient d'elles abans d'utilitzar-lo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Llegiu-ne més sobre ell" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Descarta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "A: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tasques pendents" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "S'està creant una %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccioneu tot" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Enllaç" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Llista numerada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Llista de pics" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Casella de verificació" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Capçalera" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Línia horitzontal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Suprimeix la línia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplica la línia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Desfés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Refés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Sagna menys" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Sagna més" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Mostra o amaga el comentari" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordena les línies seleccionades" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Intercanvia la línia cap amunt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Intercanvia la línia avall" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Cos de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Títol de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Cerca en la nota actual" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Hi ha hagut un error al descarregar aquest adjunt:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Obre..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Anomena i desa..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mostra el fitxer a la carpeta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copia el camí al porta-retalls" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Ordrenació personalitzada" @@ -1679,6 +2246,48 @@ msgstr "Llistat de notes" msgid "Search in all the notes" msgstr "Cerca a totes les notes" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Finalitzat" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Historial de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Marcatge" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versions prèvies d'aquesta nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Aquesta nota no té historial" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Cliqueu «%s» per restaurar la nota. Aquesta serà copiada al el notebook " +"anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1691,8 +2300,9 @@ msgstr "Mida" msgid "Action" msgstr "Acció" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" @@ -1721,41 +2331,31 @@ msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" "Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Deixa de compartir la nota" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuració" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronitzant..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generant enllaç..." -msgstr[1] "Generant enllaços..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!" -msgstr[1] "Els enllaços s'han copiat al porta-retalls!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copia l'enllaç compartible" -msgstr[1] "Copia els enllaços compartibles" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Testimoni d'autorització:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inicia sessió al OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Inicia sessió al Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Adjunts de la nota" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1815,44 +2415,167 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Comparteix el quadern de notes" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Activa/desactiva el mode segur" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Deixa de compartir la nota" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Activa/desactiva l'edició externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronitzant..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generant enllaç..." +msgstr[1] "Generant enllaços..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!" +msgstr[1] "Els enllaços s'han copiat al porta-retalls!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Atura l'edició externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Edita en un editor extern" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copia l'enllaç compartible" +msgstr[1] "Copia els enllaços compartibles" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "S'ha produït un error a l'obrir la nota amb l'editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n" +"\n" +"També se suprimiran totes les notes i els sub-blocs d'aquest bloc de notes." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Obre carpeta de perfil" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Obre %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Totes les notes" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronitza" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Blocs de notes" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Obtenint recursos: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Torna a provar-los tots" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Torna a provar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opcions avançades" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exporta l'informe de depuració" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copia" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Canvia el tipos a nota" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Canvia el tipos a tasques pendents" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copia l'enllaç Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Voleu suprimir la nota \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Voleu suprimir aquestes %d notes?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per saltar a la nota. O " +"escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. " +"O escriviu : per a cercar entre les ordres." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1866,32 +2589,6 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Esborra l'alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Desa l'alarma" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Obre" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permís per utilitzar la càmara" @@ -1900,31 +2597,17 @@ msgstr "Permís per utilitzar la càmara" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Es necessita el vostre permís per utilitzar la càmara." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Voleu suprimir aquestes notes?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Obre" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Blocs de notes: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Esborra l'alarma" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuració" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Desa l'alarma" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1938,48 +2621,9 @@ msgstr "Crea un bloc de notes nou" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Edita el bloc de notes" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Entra el títol del bloc de notes" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Inicia sessió amb OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Sincronitza l'actualització de la destinació" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els " -"sub-blocs d'aquest bloc de notes." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Etiquetes noves:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Voleu suprimir aquestes notes?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2104,57 +2748,10 @@ msgstr "Base de dades v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS activat: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Inicia sessió amb Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Entreu el codi aquí" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Clau mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creació: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "El camp *Contrasenya* no pot ser buit" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmeu la contrasenya:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Activa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "El xifratge és: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2205,11 +2802,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Cal permís" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Voleu suprimir la nota?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2225,6 +2817,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipus d'imatge no admesa: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Creació: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2274,68 +2872,112 @@ msgstr "Afegeix contingut" msgid "Add title" msgstr "Afegeix títol" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Etiquetes noves:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Sincronitza l'actualització de la destinació" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Inicia sessió amb Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Entreu el codi aquí" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Clau mestra %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "El camp *Contrasenya* no pot ser buit" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Activa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Edita el bloc de notes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Entra el títol del bloc de notes" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Inicia sessió amb OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Blocs de notes: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Bloc de notes nou" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Ús: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Bandera desconeguda: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" -"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! " -"[Canvia-la ara](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "fitxer adjunt" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a " +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" "%s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del " -"navegador." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació " -"crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà " -"fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquesta " -"directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres " -"parts." +"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en " +"la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2345,14 +2987,172 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Servidor del Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "No es pot accedir a %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elements locals creats: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elements locals actualitzats: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elements remots creats: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elements remots actualitzats: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elements locals suprimits: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elements remots suprimits: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "S'està cancel·lant..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completat: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Últim error: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Ociós" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "En progés" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la " +"darrera versió" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Endavant" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Verificant... Espereu." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin " +"correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat " +"ha estat:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"No s'ha pogut autoritzar l'aplciació:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Torneu-ho a provar." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota " +"abans d'actualitzar la clau." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elements desxifrats: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Xifrat" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Els elements xifrats no es poden modificar" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2375,6 +3175,60 @@ msgstr "No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "data de creació" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordre personalitzat" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Aquesta nota no té informació de geolocalització." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "No descarregat" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Descarregant" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Descarregat" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflicte en un adjunt: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "sí" @@ -3032,158 +3886,42 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Les notes i la configuració es desen a: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "No descarregat" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Descarregant" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Descarregat" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflicte en un adjunt: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "data de creació" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordre personalitzat" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Aquesta nota no té informació de geolocalització." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Xifrat" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Els elements xifrats no es poden modificar" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Ús: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Bandera desconeguda: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Verificant... Espereu." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin " -"correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat " -"ha estat:" +"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a " +"%s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"No s'ha pogut autoritzar l'aplciació:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Torneu-ho a provar." +"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del " +"navegador." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota " -"abans d'actualitzar la clau." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elements desxifrats: %s / %s" +"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació " +"crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà " +"fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquesta " +"directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres " +"parts." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3193,222 +3931,6 @@ msgstr "" "No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. " "Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elements locals creats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elements locals actualitzats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elements remots creats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elements remots actualitzats: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elements locals suprimits: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elements remots suprimits: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "S'està cancel·lant..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completat: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Últim error: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Ociós" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "En progés" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la " -"darrera versió" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en " -"la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de fitxers" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Endavant" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisió: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID del client: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versió de la sincronització: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versió del perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Clauer admès: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notes restaurades" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "No hi ha dades per exportar." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Directori" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Fitxer d'exportació del Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Directori d'exportació del Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Fitxer HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Directori HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "No es pot trobar «%s»." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Indiqueu el format d'importació per a %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "ordre" @@ -3481,12 +4003,6 @@ msgstr "" "perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al " "dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" @@ -3562,6 +4078,72 @@ msgstr "Alarmes programades" msgid "On %s: %s" msgstr "A les %s.%s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notes restaurades" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Fitxer d'exportació del Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Directori d'exportació del Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Fitxer HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Directori HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Indiqueu el format d'importació per a %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "No hi ha dades per exportar." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Directori" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Sense suggeriments" @@ -3578,660 +4160,67 @@ msgstr "Utilitza el corrector ortogràfic" msgid "Change language" msgstr "Canvia la llengua" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplica les notes que coincideixen amb a [blocdenotes]. Si no " -"indiqueu cap bloc de notes es dupliquen en el bloc de notes actual." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la " -"llista de blocs de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Només mostra les primeres notes." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les " -"notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per a notes i tasques pendents " -"(p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» " -"mostrarà notes i tasques pendents)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "«text» o «json»" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de " -"notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Cal que primer seleccioneu un bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa les dades al Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format d'origen: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "No es pot accedir a %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "No demanis confirmació." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format destí: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisió: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "S'estan important notes..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumeració" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipus: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valors possibles: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID del client: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Per defecte: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versió de la sincronització: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Valors/claus possibles:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versió del perfil: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Clauer admès: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per especificar a quin port ha de " -"córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s)." +"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! " +"[Canvia-la ara](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "El servidor ja està corrent en el port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "fitxer adjunt" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "El servidor està corrent en el port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "El servidor no està corrent." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són «enable», «disable», " -"«decrypt», «status» i «target-status»." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "L'operació s'ha cancel·lat" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns " -"minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elements desxifrats: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per tornar a intentar " -"desxifrar-los)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "El desxifratge ha finalitzat." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un bloc de notes nou." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mou les notes que coincideixen amb a [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà " -"el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un " -"llistat amb la configuració actual." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "També mostra variables de configuració ocultes o sense definir." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest " -"bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincronitza amb un emmagatzemament remot." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de " -"configuració sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronització ja és en curs." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap " -"sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i " -"reprendre l'operació." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Destinació de la sincronització: %s(%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "No es pot inicialitzar el sincronitzador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Està començant la sincronització..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Descarregant recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a " -"continuar." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Suprimeix el bloc de notes indicat." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una llista de tasques pendents." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Només podeu crear notes en un bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Mostra la nota indicada." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostra la informació completa sobre la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Edita la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant `config editor " -"`" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "No hi ha cap bloc de notes actiu." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"S'està iniciant l'edició del a nota. Tanqueu l'editor per a tornar a " -"l'indicador." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "S'ha desat la nota." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Suprimeix les notes que coincideixen amb ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Suprimeix les notes sense demanar confirmació." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Adjunta el fitxer indicat a la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre " -"per línia." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Mostra la informació de versió" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la " -"base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format destí: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta només la nota indicada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta només el bloc de notes indicat." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea una nota nova." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Error fatal:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Motra una URL de geolocalitzacio de la nota." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Us donem la benvinguda al Joplin!\n" -"\n" -"Escriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o " -"simplement «:help» per a informació d'ús.\n" -"\n" -"Per exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota " -"premeu «mn»." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya " -"mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una " -"contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran " -"disponibles aviat." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "També podeu escriure `status` per obtenir més informació." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Cerca el patró en totes les notes." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les " -"propietats possibles són:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Manca un argument requerit: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "La vostra tria: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "La resposta no és vàlida: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "No es pot canviar un element xifrat" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Mostra la informació d'ús." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, " -"visiteu %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Les dreceres no són disponibles en el mode de línia d'ordres." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help " -"all» per a la informació d'ús completa." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Les ordres possibles són:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes per el títol " -"o l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o " -"el bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a " -"l'element seleccionat." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a " -"recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Per a maximitzar o minimitzar la consola, premeu «tc»." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Per a anar al mode de línia d'ordres, premeu «:»" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu " -"«help keymap»" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar el " -"llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si " -"l'objectiu és una nota normal es convertirà a un llistat de tasques " -"pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una " -"nota normal." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Surt de l'aplicació." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "No heu seleccionat cap bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "No heu indicat cap bloc de notes." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "No existeix l'ordre: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o " -"suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb " -"l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les " -"etiquetes (useu -l per l'opció llarga)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ordre no vàlida: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a fet." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Comparteix notes" diff --git a/packages/tools/locales/cs_CZ.po b/packages/tools/locales/cs_CZ.po index 9370f091c..592477052 100644 --- a/packages/tools/locales/cs_CZ.po +++ b/packages/tools/locales/cs_CZ.po @@ -21,71 +21,805 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. " -"Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, " -"nebo : pro vyhledávání příkazů." +"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Přejít na..." +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Není vybrán žádný zápisník." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Nabídka příkazů" +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nebyl vybrán žádný zápisník." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Zastavování synchronizace, počkejte prosím..." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Příkaz neexistuje\" %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Chybí povinný parametr: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Vaše volba: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Neplatná odpověď: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Přiloží soubor k poznámce." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Výraz \"%s\" nebyl nalezen." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním " +"řádku." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Zobrazí vybranou poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Zobrazí veškeré informace o poznámce." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, " +"zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani " +"[jméno], je zobrazena současná konfigurace." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook " +"(zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označí úkol jako hotový." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Poznámka není úkol: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Nastavuje šifrování. Příkazy jsou `enable` (zapnout), `disable` (vypnout), " +"`decrypt` (dešifrovat), `status` (stav) a `target-status` (stav v cíli " +"synchronizace)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Zadejte hlavní heslo:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operace zrušena" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat " +"může zabrat i několik minut." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dešifrované položky: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o " +"dešifrování)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dešifrování dokončeno." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrďte heslo:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hesla se neshodují!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuto" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Šifrování je: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Upravit poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor " +"`" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Není vybrán žádný zápisník." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Poznámka uložena." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Ukončí aplikaci." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý " +"obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Cílový formát: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exportuje pouze vybranou poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exportuje pouze vybraný zápisník." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Zobrazí geolokační URL poznámky." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Zobrazí informace o použití." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro " +"kompletní nápovědu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Dostupné příkazy:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či " +"ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` " +"odkazuje na současně vybranou položku." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte " +"šipky a page up/down." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importuje data do Joplinu." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Zdrojový formát: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Neptat se na potvrzení." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Výstupní formát: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Nalezeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Vytvořeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Upraveno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Přeskočeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Zdroje: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno pomocí štítků: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Probíhá import poznámky..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Poznámky importovány: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Zobrazí jen prvních poznámek." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Řadit opačně." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky, `t` " +"pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, " +"zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Buď \"text\" nebo \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), " +"DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Nejprve prosím vyberte zápisník." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Vytvoří nový zápisník." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Vytvoří novou poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Vytvoří nový úkol." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Přesune poznámky vyhovující do [zápisník]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Přejmenuje (poznámku či zápisník) na ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Smaže vybraný zápisník." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Smaže zápisník bez potvrzení." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm " +"obsažené." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Smazat poznámky vyhovující ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Smazat poznámky bez potvrzení." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Smazat poznámku?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Hledá ve všech poznámkách." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro " +"server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server je již spuštěný na portu %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server je spuštěný na portu %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server není spuštěný." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronizuje se vzdáleným úložištěm." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z " +"konfigurace)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle " +"následujících kroků:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronizace již probíhá." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní " +"neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Cíl synchronizace: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nelze inicializovat synchronizátor." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Zahajování synchronizace..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Stahování zdrojů..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Zastavuji, chvíli strpení." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": " +"přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list" +"\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam " +"štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s " +"parametrem -l pro dlouhý výpis)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Neplatný příkaz: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear" +"\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený " +"resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na " +"úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označí úkol jako nedokončený." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na " +"tomto zápisníku." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Zobrazí informace o verzi" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Vítejte v Joplin!\n" +"\n" +"Zadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro " +"nápovědu k použítí.\n" +"\n" +"Např. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte " +"tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky " +"se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Můžete také zadat `status` pro více informací." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Možné hodnoty: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Výchozí: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Možné klíče/hodnoty:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Zadejte `joplin help` pro nápovědu." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatální chyba:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -97,6 +831,63 @@ msgstr "Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Nelze exportovat poznámky: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otevřít %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Aplikace se nyní vypne. Pro dokončení procesu ji znovu spusťte." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Současná verze je aktuální." @@ -132,801 +923,33 @@ msgstr "Přeskočit tuto verzi" msgid "Full changelog" msgstr "Úplný seznam změn" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Tato poznámka nemá historii" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otevřít složku s profilem" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Upravit externím editorem" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do " -"zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Ukončit externí úpravy" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Upravit v externím textovém editoru" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Smazat zápisník \"%s\"?\n" -"\n" -"Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Všechny poznámky" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronizovat" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Zápisníky" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Štítky" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dešifrování položek: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Postranní lišta" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Přejít na" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Opakovat vše" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Znovu" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Pokročilé volby" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportovat ladicí hlášení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "tučný text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "zvýrazněný text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Vložit odkaz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Seznam položek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Rozložení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\"." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Zaškrtávací pole" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýraznění" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Přeškrtnutí" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Horní index" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolní index" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Přiložit soubor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok kódu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Vložený kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Vložit datum a čas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Sem přetáhněte poznámky nebo soubory" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Zobrazit kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout " -"na %s a poznámku upravit." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Při stahování této přílohy došlo k chybě:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Otevřít..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Uložit jako..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Ukázat soubor ve složce" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopírovat cestu do schránky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "Nový úkol" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "Nová poznámka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "%s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klepněte pro přidání štítku..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání " -"doporučujeme mít se na pozoru." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Zjistit více" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Zavřít" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "V: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrat vše" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Tučně" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Odkaz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Číslovaný seznam" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Seznam s odrážkami" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Zaškrtávací pole" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Nadpis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontální čára" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Smazat řádek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikovat řádek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Provést znovu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Zmenšit odsazení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Zvětšit odsazení" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Přepnout komentář" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Seřadit vybrané řádky" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Prohodit s řádkem výše" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Prohodit s řádkem níže" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Název zápisníku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Hledat v aktuální poznámce" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Tělo poznámky" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Upraveno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Poloha" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Historie poznámek" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Předchozí verze poznámky" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Informace o poznámce" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Chyba: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Hledat..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klávesová zkratka" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Vložit šablonu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Skutečná velikost" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web a dokumentace" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Skrýt Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Zavřít okno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Nastavení" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Neplatné" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku " -"vymažte stisknutím BACKSPACE." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna " -"rozšíření jsou dočasné vypnutá." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Vypnout nouzový režim a restartovat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může " -"trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, " -"klepněte na odkaz." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Restartovat a upgradovat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Některé položky nelze dešifrovat." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Zobrazit" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Více informací" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Některé položky nelze synchronizovat." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Nastavit heslo" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte " -"klávesu \"Escape\"." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiky..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Přejmenovat zápisník:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nový úkol" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Zobrazit/skrýt seznam poznámek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Zobrazit/skrýt postranní lištu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Nastavit alarm" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Nastavit alarm:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF soubor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nová poznámka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Přesunout do zápisníku" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Přesunout do zápisníku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Změnit rozložení editoru" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Přepnout editory" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Sdílet zápisník..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Změnit rozložení aplikace" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Přejmenovat štítek:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nový zápisník" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Název zápisníku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Sdílet poznámku..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nový pod-zápisník" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Soubor šablony:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Přidat či odebrat štítky:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Pro povolení synchronizace Joplinu se službou Dropbox postupujte podle " -"následujících kroků:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Krok 1: Pro ověření aplikace otevřete ve svém prohlížeči tuto URL adresu:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Přepnout nouzový režim" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1021,227 +1044,172 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Obnovit token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Zkontrolovat nastavení synchronizace" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Procházet..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenty:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Provést ihned" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Později" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Restartovat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Rozšíření" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Nainstalovat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Probíhá instalace..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Nainstalováno" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Probíhá aktualizace..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Upraveno" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Stav synchronizace" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Vytvořit poznámku ze šablony" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Vytvořit úkol ze šablony" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Otevřít složku se šablonami" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Obnovit šablony" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Přílohy poznámky..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavení..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Zkontrolovat aktualizace..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Exportovat vše" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Schovat %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Smazat rozšíření \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "Úpr&avy" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Procházet všechna rozšíření" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Zobrazit" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Nainstalovat ze souboru" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Posloupnost pro tlačítko Rozložení" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Nepodařilo se navázat spojení s repositářem rozšíření" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Zkusit znovu" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "Př&ejít" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Nástroje rozšíření" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "&Zápisník" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Správa vašich rozšíření" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Poznámka" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Žádné výsledky" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Počkejte prosím..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Hledat rozšíření..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin fórum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Přispět" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Doplněk pro Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Získat hned:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Nalezeno: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Vytvořeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Upraveno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Přeskočeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Zdroje: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno pomocí štítků: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Poznámky importovány: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovat" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopírovat" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Přepnout mezi poznámkou a úkolem" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Přepnout na poznámku" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Přepnout na úkol" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Vytvořit Markdown odkaz" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Smazat poznámku \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Smazat tyto \"%d\" poznámky?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1257,6 +1225,14 @@ msgstr "" "doporučeno je upgradovat. Upgradovaný hlavní klíč bude i nadále schopen " "dešifrovat a zašifrovat vaše data jako obvykle." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Upgradovat" @@ -1366,6 +1342,11 @@ msgstr "Aktivní" msgid "Source" msgstr "Zdroj" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1418,172 +1399,464 @@ msgstr "Stav" msgid "Encryption is:" msgstr "Šifrování je:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Zapnuto" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Doplněk pro Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Získat hned:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Chyba: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Hledat..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Klávesová zkratka" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku " +"vymažte stisknutím BACKSPACE." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Vložit šablonu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Skutečná velikost" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Přejít na..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web a dokumentace" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Skrýt Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavřít okno" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Nabídka příkazů" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Neplatné" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" +"Aplikace je spuštěna v nouzovém režimu. Vykreslování poznámek a všechna " +"rozšíření jsou dočasné vypnutá." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Vypnout nouzový režim a restartovat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Před synchronizací je třeba upgradovat její cíl. Dokončení operace může " +"trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, " +"klepněte na odkaz." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Restartovat a upgradovat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Některé položky nelze dešifrovat." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Zobrazit" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Výchozí metoda šifrování byla změněna, měli byste data znovu zašifrovat." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Více informací" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Některé položky nelze synchronizovat." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Nastavit heslo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte " +"klávesu \"Escape\"." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Nastavit alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Nastavit alarm:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF soubor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Přesunout do zápisníku" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Přesunout do zápisníku:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nový zápisník" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Název zápisníku:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nová poznámka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nový pod-zápisník" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nový úkol" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Přejmenovat zápisník:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Přejmenovat štítek:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Soubor šablony:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Přidat či odebrat štítky:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiky..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Informace o poznámce" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Sdílet zápisník..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autorizační token:" +msgid "Publish note..." +msgstr "Sdílet poznámku..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Přihlášení s OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox přihlášení" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Přepnout editory" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Přílohy poznámky" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Změnit rozložení aplikace" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Zobrazit/skrýt seznam poznámek" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Zkontrolovat nastavení synchronizace" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Zobrazit/skrýt postranní lištu" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Změnit rozložení editoru" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Procházet..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenty:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Pro provedení těchto změn je potřeba aplikaci restartovat." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Provést ihned" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Později" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Restartovat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Rozšíření" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Smazat rozšíření \"%s\"?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Procházet všechna rozšíření" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Stav synchronizace" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Nainstalovat ze souboru" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Vytvořit poznámku ze šablony" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nemáte nainstalovaná žádná rozšíření." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Vytvořit úkol ze šablony" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Nepodařilo se navázat spojení s repositářem rozšíření" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Otevřít složku se šablonami" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Zkusit znovu" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Obnovit šablony" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Nástroje rozšíření" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Přílohy poznámky..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Správa vašich rozšíření" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Žádné výsledky" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Počkejte prosím..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Hledat rozšíření..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavení..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Nainstalovat" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Zkontrolovat aktualizace..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Probíhá instalace..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Nainstalováno" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Exportovat vše" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Probíhá aktualizace..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "Schovat %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "Úpr&avy" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazit" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Posloupnost pro tlačítko Rozložení" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "Př&ejít" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Přejít na" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "&Zápisník" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Poznámka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin fórum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Přispět" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Zobrazit/skrýt nástroje pro vývojáře" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1623,12 +1896,295 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Zavřít" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "tučný text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "zvýrazněný text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Vložit odkaz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Seznam položek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Rozložení" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "Tato poznámka je prázdná. pro otevření editoru klepněte na \"%s\"." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Přiložit soubor" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok kódu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Vložený kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Vložit datum a čas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Sem přetáhněte poznámky nebo soubory" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Zobrazit kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout " +"na %s a poznámku upravit." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Zaškrtávací pole" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýraznění" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Přeškrtnutí" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Horní index" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolní index" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klepněte pro přidání štítku..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Tento editor formátovaného textu má řadu omezení a při jeho používání " +"doporučujeme mít se na pozoru." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Zjistit více" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Zavřít" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Následující přílohy jsou sledovány, zda došlo k jejich změně:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Když přepnete na jinou poznámku, přílohy již nebudou sledovány." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "V: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "Nový úkol" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "Nová poznámka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "%s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vše" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Tučně" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Odkaz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Číslovaný seznam" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Seznam s odrážkami" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Zaškrtávací pole" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Nadpis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontální čára" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Smazat řádek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplikovat řádek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Provést znovu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Zmenšit odsazení" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Zvětšit odsazení" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Přepnout komentář" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Seřadit vybrané řádky" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Prohodit s řádkem výše" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Prohodit s řádkem níže" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Tělo poznámky" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Název zápisníku" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Hledat v aktuální poznámce" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Při stahování této přílohy došlo k chybě:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Ukázat soubor ve složce" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopírovat cestu do schránky" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodporovaný odkaz či zpráva: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Vlastní řazení" @@ -1668,6 +2224,48 @@ msgstr "Seznam poznámek" msgid "Search in all the notes" msgstr "Hledat ve všech poznámkách" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončeno" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Poloha" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Historie poznámek" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Předchozí verze poznámky" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Tato poznámka nemá historii" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do " +"zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -1680,8 +2278,9 @@ msgstr "Velikost" msgid "Action" msgstr "Akce" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -1710,44 +2309,31 @@ msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" "Upozornění: nejsou zobrazeny všechny prostředky z důvodů výkonu (limit: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Přestat sdílet poznámku" +msgid "Confirmation" +msgstr "Nastavení" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Probíhá synchronizace..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Vytváření odkazu..." -msgstr[1] "Vytváření odkazů..." -msgstr[2] "Vytváření odkazů..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Odkaz byl zkopírován do schránky!" -msgstr[1] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" -msgstr[2] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopírovat odkaz ke sdílení" -msgstr[1] "Kopírovat odkazy ke sdílení" -msgstr[2] "Kopírovat odkazy ke sdílení" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autorizační token:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Přihlášení s OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox přihlášení" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Přílohy poznámky" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1807,44 +2393,170 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Sdílet zápisník" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Přepnout nouzový režim" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Přestat sdílet poznámku" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Upravit v externím textovém editoru" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Probíhá synchronizace..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Vytváření odkazu..." +msgstr[1] "Vytváření odkazů..." +msgstr[2] "Vytváření odkazů..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Odkaz byl zkopírován do schránky!" +msgstr[1] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" +msgstr[2] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Ukončit externí úpravy" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Upravit externím editorem" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopírovat odkaz ke sdílení" +msgstr[1] "Kopírovat odkazy ke sdílení" +msgstr[2] "Kopírovat odkazy ke sdílení" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Smazat zápisník \"%s\"?\n" +"\n" +"Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otevřít složku s profilem" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otevřít %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Odebrat štítek \"%s\" ze všech poznámek?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Všechny poznámky" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronizovat" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Zápisníky" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dešifrování položek: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Postranní lišta" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Opakovat vše" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Znovu" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Pokročilé volby" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportovat ladicí hlášení" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopírovat" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Přepnout mezi poznámkou a úkolem" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Přepnout na poznámku" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Přepnout na úkol" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Vytvořit Markdown odkaz" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Smazat poznámku \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Smazat tyto \"%d\" poznámky?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit, nebo část jejího obsahu. " +"Nebo zadejte # následovaný názvem štítku, @ následovaný názvem poznámky, " +"nebo : pro vyhledávání příkazů." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1858,32 +2570,6 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Zrušit alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Nastavit alarm" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Oprávnění použít kameru" @@ -1892,31 +2578,17 @@ msgstr "Oprávnění použít kameru" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Smazat tyto poznámky?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Zápisník: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Zrušit alarm" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Nelze přejmenovat zašifrovanou položku" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nový zápisník" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Nastavit alarm" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1930,48 +2602,9 @@ msgstr "Vytvořit nový zápisník" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Žádné poznámky. Novou vytvořte klepnutím na tlačítko (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Nebylo možné uložit zápisník: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Upravit zápisník" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Vložte název zápisníku" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Upgrade cíle synchronizace" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm " -"obsažené." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nové štítky:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Smazat tyto poznámky?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2095,57 +2728,10 @@ msgstr "Databáze v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS povolené: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Přihlášení Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Zde vložte kód" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hlavní klíč %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Vytvořeno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Heslo nemůže být prázdné" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Hesla se neshodují!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrďte heslo:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnout" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Šifrování je: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2194,11 +2780,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Vyžadováno oprávnění" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Smazat poznámku?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2214,6 +2795,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nepodporovaný formát obrázku: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Vytvořeno: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2263,66 +2850,114 @@ msgstr "Přidat tělo" msgid "Add title" msgstr "Přidejte nadpis" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nové štítky:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Zadejte nové štítky, nebo vyberte existující ze seznamu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Upgrade cíle synchronizace" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Přihlášení Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Zde vložte kód" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hlavní klíč %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Heslo nemůže být prázdné" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Zapnout" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Nebylo možné uložit zápisník: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Upravit zápisník" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Vložte název zápisníku" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Hledání" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Zápisník: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Nelze přejmenovat zašifrovanou položku" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nový zápisník" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Použití: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Neznámý flag: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!]" -"(%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "příloha" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" -"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" -"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci " -"aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , " -"nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním " -"informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou." +"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení " +"synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2332,14 +2967,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Souborový systém" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Nelze otevřít %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Položky vytvořené lokálně: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Položky aktualizované lokálně: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Položky smazané lokálně: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Získané položky: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Zastavování..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Dokončeno: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Poslední chyba: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Probíhá" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na " +"nejnovější verzi" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Probíhá kontrola... Počkejte prosím." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. " +"správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n" +"\\n\n" +"%s\\n\n" +"\\n\n" +"Prosím, zkuste to znovu." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních " +"klíčů." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Hlavní klíč nelze upgradovat: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dešifrované položky: %s/%s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zašifrováno" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2362,6 +3154,60 @@ msgstr "Zápisník nelze přesunout na toto umístění" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "datum vytvoření" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "vlastní řazení" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nestaženo" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahování" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Staženo" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt přílohy: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "kompatibilní" @@ -3015,157 +3861,38 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Poznámky a nastavení uloženo v: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nestaženo" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahování" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Staženo" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt přílohy: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"V příloze níže došlo ke [konfliktu] (%s).\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Štítek \"%s\" už existuje. Zadejte jiný název." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "datum vytvoření" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "vlastní řazení" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Tato poznámka nemá informace o zeměpisné poloze." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Zašifrováno" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Použití: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Neznámý flag: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Probíhá kontrola... Počkejte prosím." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. " -"správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:" +"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n" -"\\n\n" -"%s\\n\n" -"\\n\n" -"Prosím, zkuste to znovu." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních " -"klíčů." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Hlavní klíč byl úspěšně upgradován!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Hlavní klíč nelze upgradovat: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dešifrované položky: %s/%s" +"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci " +"aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , " +"nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním " +"informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3175,224 +3902,6 @@ msgstr "" "Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění " "synchronizace může tento problém vyřešit." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Položky vytvořené lokálně: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Položky aktualizované lokálně: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Položky smazané lokálně: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Získané položky: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Zastavování..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Dokončeno: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Poslední chyba: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Probíhá" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Stažena položka zatím neznámého typu - aktualizujte prosím Joplin na " -"nejnovější verzi" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení " -"synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Souborový systém" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revize: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klienta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verze synchronizace: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verze profilu: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Podpora klíčenky: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Obnovené Poznámky" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nic k exportování." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Soubor Joplin Export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Složka pro export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Soubor exportu Evernote (jako HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML soubor" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML adresář" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Výraz \"%s\" nebyl nalezen." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Prosím specifikujte formát pro import %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "příkaz" @@ -3465,12 +3974,6 @@ msgstr "" "poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se " "již nebude pokoušet je dešifrovat." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" @@ -3546,6 +4049,72 @@ msgstr "Nadcházející alarmy" msgid "On %s: %s" msgstr "Na %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Obnovené Poznámky" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Soubor Joplin Export" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Složka pro export" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Soubor exportu Evernote (jako HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML soubor" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML adresář" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Prosím specifikujte formát pro import %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nic k exportování." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Žádné návrhy" @@ -3562,649 +4131,69 @@ msgstr "Použít kontrolu pravopisu" msgid "Change language" msgstr "Změnit jazyk" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook " -"(zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Zobrazí jen prvních poznámek." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Řadit opačně." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky, `t` " -"pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, " -"zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Buď \"text\" nebo \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), " -"DATE, TODO_CHECKED (pro úkoly), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Nejprve prosím vyberte zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importuje data do Joplinu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Zdrojový formát: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Nelze otevřít %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Neptat se na potvrzení." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Výstupní formát: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revize: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Probíhá import poznámky..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Možné hodnoty: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klienta: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Výchozí: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verze synchronizace: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Možné klíče/hodnoty:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verze profilu: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Podpora klíčenky: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro " -"server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s)." +"Výchozí heslo správce není bezpečné a ještě nebylo změněno. [Změňte ho nyní!]" +"(%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server je již spuštěný na portu %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "příloha" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server je spuštěný na portu %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server není spuštěný." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Nastavuje šifrování. Příkazy jsou `enable` (zapnout), `disable` (vypnout), " -"`decrypt` (dešifrovat), `status` (stav) a `target-status` (stav v cíli " -"synchronizace)." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Zadejte hlavní heslo:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operace zrušena" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Probíhá dešifrování... Počkejte prosím na jeho dokončení. Podle množství dat " -"může zabrat i několik minut." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dešifrované položky: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Přeskočené položky: %d (použijte --retry-failed-items pro nový pokus o " -"dešifrování)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dešifrování dokončeno." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Vytvoří nový zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Přesune poznámky vyhovující do [zápisník]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, " -"zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani " -"[jméno], je zobrazena současná konfigurace." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na " -"tomto zápisníku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronizuje se vzdáleným úložištěm." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchronizovat do vybraného cíle (nebo výchozí hodnota sync.target z " -"konfigurace)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Upgradovat cíl synchronizace na nejnovější verzi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronizace již probíhá." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní " -"neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci." +"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Cíl synchronizace: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nelze inicializovat synchronizátor." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Zahajování synchronizace..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Stahování zdrojů..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Je třeba upgradovat cíl synchronizace. Chcete-li pokračovat, spusťte `%s`." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Zastavuji, chvíli strpení." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Přejmenuje (poznámku či zápisník) na ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Smaže vybraný zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Smaže zápisník bez potvrzení." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Vytvoří nový úkol." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Zobrazí vybranou poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Zobrazí veškeré informace o poznámce." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Upravit poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor " -"`" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Není vybrán žádný zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Poznámka uložena." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Před smazáním štítku ho odeberte od přiřazených poznámek." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Smazat poznámky vyhovující ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Smazat poznámky bez potvrzení." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Přiloží soubor k poznámce." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Spustí příkazy z textového souboru. Každý příkaz by měl být na vlastním " -"řádku." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Zobrazí informace o verzi" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označí úkol jako nedokončený." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý " -"obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Cílový formát: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exportuje pouze vybranou poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exportuje pouze vybraný zápisník." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Vytvoří novou poznámku." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Zadejte `joplin help` pro nápovědu." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatální chyba:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Zobrazí geolokační URL poznámky." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Vítejte v Joplin!\n" -"\n" -"Zadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro " -"nápovědu k použítí.\n" -"\n" -"Např. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte " -"tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky " -"se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Můžete také zadat `status` pro více informací." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Hledá ve všech poznámkách." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Chybí povinný parametr: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Vaše volba: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Neplatná odpověď: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Zobrazí informace o použití." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro " -"kompletní nápovědu." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Dostupné příkazy:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či " -"ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` " -"odkazuje na současně vybranou položku." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte " -"šipky a page up/down." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear" -"\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na dokončený " -"resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na " -"úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální poznámku." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Ukončí aplikaci." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Není vybrán žádný zápisník." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nebyl vybrán žádný zápisník." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Zastavování synchronizace, počkejte prosím..." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Příkaz neexistuje\" %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Pro nový pokus o dešifrování těchto položek spusťte ʻe2ee decrypt --retry-" -"failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": " -"přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list" -"\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam " -"štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny štítky (s " -"parametrem -l pro dlouhý výpis)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Neplatný příkaz: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označí úkol jako hotový." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Poznámka není úkol: \"%s\"" +"Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než maximální povolený limit (%s)" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Sdílet poznámky" diff --git a/packages/tools/locales/da_DK.po b/packages/tools/locales/da_DK.po index bce1e56f0..c0514d642 100644 --- a/packages/tools/locales/da_DK.po +++ b/packages/tools/locales/da_DK.po @@ -16,71 +16,801 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Vælg først en note eller en notesbog der skal slettes." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ingen notesbog er valgt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ingen notesbog er specificeret." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Kommando findes ikke: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Kan ikke ændre krypteret emne" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Mangler krævet argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Dit valg: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Forkert svar: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Vedhæfter valgt fil til noten." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Kan ikke finde \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. " -"Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en " -"notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer." +"Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Gå til tilfældig..." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Viser valgt note." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Kommando-udvalg" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Viser komplet note information." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Henter eller tilføjer konfigurations værdi. Hvis [value] er tilføjet, vises " +"værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises " +"aktuel konfiguration." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er " +"udfyldt, kopieres til aktuel notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markerer en opgave som udført." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Noten er ikke en opgave: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Håndterer E2EE konfiguration. Kommandoer er `enable`(aktiver), " +"`disable`(sluk), `decrypt`(dekrypter), `status`, `decrypt-file`(dekrypter " +"fil) og `target-status` (modtager-status)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Indtast hovedkodeord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Udførelse annulleret" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter " +"afhængig af mængden der skal dekrypteres." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrypterede emner: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere " +"dem igen)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dekryptering færdig." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bekræft kodeord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kodeord stemmer ikke overens!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Kryptering er: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Rediger note." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ingen aktiv notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til kommando " +"prompten." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fejl ved åbning af note i editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Note gemt." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Forlad/luk program." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Eksporterer Joplin data til valgt sti. Standard er eksport af hele databasen " +"inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Destinations format: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Eksporter kun valgt note." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Eksporter kun valgt notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Vis geolokations URL for noten." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Viser årsags information." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "For info om tilpasning af links, besøg %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Links er ikke til rådighed i GUI tilstand." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tast `help[kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` " +"for fuld hjælpe liste ." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Mulige kommandoer er:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, " +"eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `" +"$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. " +"denne konsol)" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurations muligheder, test " +"`help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importerer data til Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Kildeformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Spørg ikke om bekræftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Output-format: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Fundet: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Oprettet: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Opdateret %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Droppet %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressourcer: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiketterede: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importerer noter..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Noterne er importeret: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med " +"notesbøger." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Viser kun de første noter." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Modsat sortering." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Vis kun emner af specifik(ke) type(r). Kan være `n` for noter. `t` for " +"opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise " +"opgaver, mens `-tnt` vil vise noter og opgaver)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, " +"MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Vælg først en notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Opretter en ny notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Opretter en ny note." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Noter kan kun oprettes i en notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Opretter en ny opgave." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Flytter alle noter der matcher til [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Sletter aktuelle notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også " +"slettet." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Sletter alle noter der matcher ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Sletter noterne uden at bede om bekræftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Slet note?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Søger efter mønster i alle noter." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge " +"hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serveren kører allerede på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serveren kører på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serveren kører ikke." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab " +"er:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Viser opsummering om noter og notesbøger." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkroniserer med fjern-lager." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Opgrader synkmålet til den seneste version." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge " +"nedenstående trin:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ikke godkendt med %s. Indtast venligst manglende krediteringer." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronisering er allerede i gang." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang " +"kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkroniserings mål: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kan ikke starte synkroniseringen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Starter synkronisering..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Downloader ressource..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annullerer... Vent venligst." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove" +"\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra " +"[note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` " +"kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ulovlig kommando: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". " +"Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført " +"(Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en " +"opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markerer en opgave som ikke udført." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Viser versions info" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Søg:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Velkommen til Joplin!\n" +"\n" +"Tast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` " +"for alm. hjælp.\n" +"\n" +"For eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at " +"oprette en note." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive et hoved-kodeord. " +"For at gøre det; tast è2ee decrypt`. Har du allerede indtastet password, " +"bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Du kan også indtaste `status` for mere information." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tast: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mulige værdier: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mulige nøgler/værdier:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Tast `Joplin help` for alm. info." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kritisk fejl:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -92,6 +822,63 @@ msgstr "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Kunne ikke eksportere noterne: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Åbn %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Appen lukker nu. Genstart den for at fuldføre processen." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Aktuel version er den nyeste." @@ -127,806 +914,33 @@ msgstr "Spring denne version over" msgid "Full changelog" msgstr "Komplet ændringslog" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Denne note har ingen historie" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Ugyldigt link eller besked: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Åbn profilmappe" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Rediger i ekstern editor" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen " -"\"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Stop ekstern redigering" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Slå ekstern redigering til eller fra" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Slet notesbogen \"%s\"?\n" -"\n" -"Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Slet etikette \"%s\" fra alle noter?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælken?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Eksportér" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Alle noter" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkroniser" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notesbøger" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketter" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dekrypterede emner: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Henter ressourcer: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidebjælke" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuser" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Vælg hvor synk-status skal eksporteres til" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Prøv Alle" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Avancerede indstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Eksporter fejlrapport" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "fed (strong) tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "fremhævet tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Indsæt hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listepunkt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og " -"redigere noten." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" - -# Skal det hedde afkrydsnings liste eller afkrydsningsfelts liste -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Afkrydsningsliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhæv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Gennemstregning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet skrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket skrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Vedhæft fil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Kode blok" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Indsæt dato og tid" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Slip noter eller filer her" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Kodevisning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan " -"også skifte til %s for at redigere noten." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Åbn..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Gem som..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Vis fil i mappe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopier sti til udklipsholder" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopier linkadresse" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "opgave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Opretter ny %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik for at tilføje etiketter..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være " -"opmærksom på disse, før den bruges." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Læs mere om det" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Afvis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en " -"anden note." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "I: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Vælg alt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummeret liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Punktliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Afkrydsningsfelt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Overskrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vandret linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Slet linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliker linje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Gentag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Indryk mindre" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Indryk mere" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Vis kommentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sorter valgte linjer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Ombyt linje opad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Ombyt linje nedad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Notes titel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Søg i denne note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Noteindhold" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Oprettet" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Opdateret" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Notehistore" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Tidligere udgaver af denne note" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Noteegenskaber" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fejl: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Søg..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastaturgenvej" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Indsæt skabelon" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Faktisk størrelse" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Hjemmeside og dokumentation" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Skjul Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Luk vindue" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Præferencer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Ugyldig" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Tryk på genvejen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at " -"rydde genvejen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er " -"midlertidigt deaktiveret." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne " -"operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik " -"på linket for at fortsætte." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Genstart og upgradér" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Nogle emner kan ikke dekrypteres." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Se dem nu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Mere information" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptér" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Afvis" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "En eller flere hovednøgler mangler et kodeord." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Indstil kodeordet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at " -"afslutte." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistikker..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Omdøb notesbog:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Ny opgave" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Slå noteliste til eller fra" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Slå sidebar til eller fra" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Indstil alarm" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Indstil alarm:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fil" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Ny note" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Flyt til notesbog" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Flyt til notesbog:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Skift editor layout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Skift editorer" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Del notesbog..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Skift applikationslayout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Omdøb etikette:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Ny notesbog" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notesbogstitel:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontrol" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Del note..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Ny under-notesbog" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Skabelonfil:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tilføj eller fjern etiketter:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Kun én note kan printes ad gangen." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"For at give Joplin tilladelse til at synkronisere med Dropbox, skal du følge " -"nedenstående trin:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Trin 2: Indtast koden, som oplyses af Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Gem" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Slå fejlsikret tilstand til eller fra" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1020,229 +1034,172 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Forny token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Tjek synkroniseringskonfiguration" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Vis avancerede indstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenter:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Gør det nu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Senere" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Genstart nu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Udvidelser" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Installerer..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Installeret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Opdaterer..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Opdateret" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkroniseringsstatus" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Opret note fra skabelon" - -# Tjek om opgaver er det rigtige betegnelse -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Opret opgaver fra skabelon" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Åbn skabelonmappe" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Opfrisk skabeloner" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Note-vedhæftninger..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Om Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Præferencer..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Tjek om der er opdateringer.." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Skabeloner" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Eksporter alle" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Skjul %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Slet udvidelse \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigér" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Gennemse alle udvidelser" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Installér fra fil" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Indstil knap-rækkefølge" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Du har ikke installeret nogen udvidelser." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Prøv igen" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Udvidelsesværtøjer" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notesbøger" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Administrer dine udvidelser" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Note" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Ingen resultater" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Værktøjer" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vent venligst..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Søg efter udvidelser..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Giv en donation" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Slå udviklingsværktøjer til eller fra" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox udvidelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Få den nu:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kunne ikke installere plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Fundet: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Gem" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Oprettet: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Opdateret %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Droppet %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressourcer: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiketterede: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Noterne er importeret: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliker" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopier" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Skift mellem note- og opgave type" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Skift til note" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Skift til opgave" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopier markdown link" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Slet noten \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Slet disse %d noter?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke autorisationstoken)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Gem" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1258,6 +1215,14 @@ msgstr "" "anbefales at opgradere dem. De opgraderede hovednøgler vil stadig være i " "stand til at dekryptere og kryptere dine data som normalt." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Opgradér" @@ -1367,6 +1332,11 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Source" msgstr "Kilde" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Oprettet" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Kodeord" @@ -1420,172 +1390,466 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Kryptering er:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox udvidelse" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Få den nu:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Ny notesbog \"%s\" bliver oprettet og filen \"%s\" importeres til den" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fejl: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Søg..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tastaturgenvej" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Tryk på genvejen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at " +"rydde genvejen." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Indsæt skabelon" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Faktisk størrelse" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Gå til tilfældig..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Hjemmeside og dokumentation" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Skjul Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Luk vindue" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Kommando-udvalg" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Præferencer" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Ugyldig" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" +"Fejlsikret tilstand er aktiv i øjeblikket. Notegengivelse og alle plugins er " +"midlertidigt deaktiveret." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Synkroniseringsmålet skal opgraderes før Joplin kan synkronisere. Denne " +"operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik " +"på linket for at fortsætte." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Genstart og upgradér" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Nogle emner kan ikke dekrypteres." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Se dem nu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Standard-krypteringsmetoden er blevet ændret, du bør genkryptere dine data." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Mere information" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptér" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Afvis" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "En eller flere hovednøgler mangler et kodeord." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Indstil kodeordet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at " +"afslutte." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Indstil alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Indstil alarm:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fil" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Flyt til notesbog" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Flyt til notesbog:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Ny notesbog" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notesbogstitel:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Ny note" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Ny under-notesbog" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Ny opgave" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Kun én note kan printes ad gangen." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Omdøb notesbog:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Omdøb etikette:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Skabelonfil:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tilføj eller fjern etiketter:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistikker..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Noteegenskaber" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Del notesbog..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autoriseringstoken:" +msgid "Publish note..." +msgstr "Del note..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive login" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontrol" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox login" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Skift editorer" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Note vedhæftninger" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Skift applikationslayout" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dette åbner i et nyt vindue. Vil du gemme dine ændringer?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Slå noteliste til eller fra" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Tjek synkroniseringskonfiguration" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Slå sidebar til eller fra" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Vis avancerede indstillinger" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Skift editor layout" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenter:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Applikationen skal genstartes før disse ændringer kan træde i kraft." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Gør det nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Senere" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Genstart nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Udvidelser" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Slet udvidelse \"%s\"?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Gennemse alle udvidelser" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkroniseringsstatus" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installér fra fil" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Opret note fra skabelon" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Du har ikke installeret nogen udvidelser." +# Tjek om opgaver er det rigtige betegnelse +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Opret opgaver fra skabelon" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Åbn skabelonmappe" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Prøv igen" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Opfrisk skabeloner" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Udvidelsesværtøjer" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Note-vedhæftninger..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Administrer dine udvidelser" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Ingen resultater" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vent venligst..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Om Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Søg efter udvidelser..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Præferencer..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Tjek om der er opdateringer.." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Installerer..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Installeret" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Eksporter alle" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Opdaterer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Opgrader venligst Joplin for at benytte denne udvidelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "Skjul %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kunne ikke installere plugin: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigér" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Indstil knap-rækkefølge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom ind" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom ud" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Gå" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuser" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notesbøger" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Note" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Værktøjer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Giv en donation" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Slå udviklingsværktøjer til eller fra" # skal være fleretal #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 @@ -1626,12 +1890,300 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistikker" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Luk" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "fed (strong) tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "fremhævet tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Indsæt hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listepunkt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Denne note er har intet indhold. Klik på \"%s\" for at starte editoren og " +"redigere noten." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Vedhæft fil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Kode blok" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Indsæt dato og tid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Slip noter eller filer her" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Kodevisning" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vent venligst på at alle vedhæftninger downloades og dekrypteres. Du kan " +"også skifte til %s for at redigere noten." + +# Skal det hedde afkrydsnings liste eller afkrydsningsfelts liste +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Afkrydsningsliste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Fremhæv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Gennemstregning" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Indsæt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet skrift" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket skrift" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik for at tilføje etiketter..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Denne Rich Text editor har en række begrænsninger, og det anbefales at være " +"opmærksom på disse, før den bruges." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Læs mere om det" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Afvis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Følgende vedhæftninger overvåges for ændringer:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Vedhæftningerne vil ikke længere blive overvåget, hvis du skifter til en " +"anden note." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "I: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "opgave" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Opretter ny %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Vælg alt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummeret liste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Punktliste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Afkrydsningsfelt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Overskrift" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vandret linje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Slet linje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliker linje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Gentag" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Indryk mindre" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Indryk mere" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Vis kommentar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sorter valgte linjer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Ombyt linje opad" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Ombyt linje nedad" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Noteindhold" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Notes titel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Søg i denne note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Der opstod en fejl ved download af denne vedhæftning:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Denne vedhæftning er ikke downloadet eller ikke dekrypteret endnu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Åbn..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Gem som..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Vis fil i mappe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopier sti til udklipsholder" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopier linkadresse" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Ugyldigt link eller besked: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Brugerdefineret rækkefølge" @@ -1671,6 +2223,48 @@ msgstr "Noteliste" msgid "Search in all the notes" msgstr "Søg i alle noterne" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Fuldført" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Placering" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Notehistore" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Tidligere udgaver af denne note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Denne note har ingen historie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klik på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen " +"\"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1683,8 +2277,9 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" @@ -1714,44 +2309,31 @@ msgstr "" "Advarsel: Ikke alle ressourcer kan vises af ydelsesmæssige årsager " "(Begrænsning: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Del ikke længere note" +msgid "Confirmation" +msgstr "Indstillinger" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Opretter link..." -msgstr[1] "Opretter links..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link er kopieret til udklipsholder!" -msgstr[1] "Links er kopieret til udklipsholder!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på " -"serveren." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -# bare tjek om det er rigtigt -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopier link til deling" -msgstr[1] "Kopier links til deling" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autoriseringstoken:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive login" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox login" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Note vedhæftninger" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1811,44 +2393,171 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Del notesbog" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Slå fejlsikret tilstand til eller fra" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Del ikke længere note" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Slå ekstern redigering til eller fra" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkroniserer..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Opretter link..." +msgstr[1] "Opretter links..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopier udviklertilstand-kommando til udklipsholderen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link er kopieret til udklipsholder!" +msgstr[1] "Links er kopieret til udklipsholder!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Stop ekstern redigering" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Bemærk: Når en note bliver delt, vil den ikke længere være krypteret på " +"serveren." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Rediger i ekstern editor" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +# bare tjek om det er rigtigt +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopier link til deling" +msgstr[1] "Kopier links til deling" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fejl ved åbning af note i editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Slet notesbogen \"%s\"?\n" +"\n" +"Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også slettet." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Åbn profilmappe" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Åbn %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Slet etikette \"%s\" fra alle noter?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælken?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle noter" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkroniser" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notesbøger" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dekrypterede emner: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Henter ressourcer: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidebjælke" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Vælg hvor synk-status skal eksporteres til" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Prøv Alle" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Avancerede indstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Eksporter fejlrapport" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliker" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopier" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Skift mellem note- og opgave type" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Skift til note" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Skift til opgave" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopier markdown link" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Slet noten \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Slet disse %d noter?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Skriv titlen på en note eller noget af notens indhold for at hoppe til den. " +"Eller skriv # efterfulgt af et etikettenavn, eller @ efterfulgt af en " +"notesbogs navn. Eller skriv: for at søge efter kommandoer." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1862,32 +2571,6 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Nulstil alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Gem alarm" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Tilladelse til at bruge kameraet" @@ -1896,31 +2579,17 @@ msgstr "Tilladelse til at bruge kameraet" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Din tilladelse til at bruge kameraet er påkrævet." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Slet disse noter?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notesbog: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Nulstil alarm" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Ny notesbog" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Indstillinger" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobildata - auto-synk deaktiveret" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Gem alarm" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1934,48 +2603,9 @@ msgstr "Opret en notesbog" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Rediger notesbog" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Indtast notesbogstitel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Log på med OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Opfrisk" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Synk-mål opgadering" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i denne notesbog bliver også " -"slettet." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nye etiketter:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Indtast nye etiketter eller vælg fra listen" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Slet disse noter?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2100,57 +2730,10 @@ msgstr "Database v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Fuld-tekst søgning slået til: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Log på med Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Skriv kode her" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hovednøgle %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Oprettet: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Kodeord må ikke være tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bekræftelsen af kodeord må ikke være tom" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kodeord stemmer ikke overens!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bekræft kodeord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivér" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Kryptering er: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Indstillinger" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2202,11 +2785,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Tilladelse nødvendig" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Slet note?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2222,6 +2800,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Ikke-understøttet billedtype: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Oprettet: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2272,63 +2856,114 @@ msgstr "Tilføj brødtekst" msgid "Add title" msgstr "Tilføj titel" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nye etiketter:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Indtast nye etiketter eller vælg fra listen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Synk-mål opgadering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Log på med Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Skriv kode her" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hovednøgle %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Kodeord må ikke være tomt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bekræftelsen af kodeord må ikke være tom" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivér" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Notesbogen kan ikke gemmes: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Rediger notesbog" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Indtast notesbogstitel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Log på med OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Opfrisk" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notesbog: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krypterede notesbøger kan ikke omdøbes" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Ny notesbog" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobildata - auto-synk deaktiveret" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Forbrug: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Ukendt markering: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Standard-administratorkodeordet er svagt og er ikke blevet ændret! [Ændr det " -"nu](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "vedhæftning" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Denne app er succesfuldt godkendt." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil " -"oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne " -"mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til " -"andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart." +"Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne " +"på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2338,14 +2973,170 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Filsystem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Kan ikke tilgå %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Oprettede lokale emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Opdaterede lokale emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Oprettede fjern-emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Opdaterede fjern-emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Slettede lokale emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Slettede fjern-emner: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Hentede emner: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annullerer..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Fuldført: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Sidste fejl: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Ledig" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "I gang" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste " +"version" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Videresend" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Tjekker... Vent venligst." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, kodeord, osv. er korrekte og at " +"synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "App'en er succesfuldt godkendt!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kunne ikke autorisere applikationen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Prøv igen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Indtast dit kodeord i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekrypterede emner: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krypteret" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krypteret emner kan ikke rettes" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2368,6 +3159,60 @@ msgstr "Kan ikke flytte notesbogen til denne placering" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "oprettelsesdato" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "brugerdefineret rækkefølge" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Denne note har ingen geolokationsoplysninger." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ikke downloadet" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloader" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Downloadet" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Vedhæftningskonflikt: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -3021,156 +3866,37 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Noter og indstillinger er gemt i: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ikke downloadet" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloader" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Downloadet" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Vedhæftningskonflikt: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der var en [conflict](%s) på vedhæftningen nedenfor.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Etiketten \"%s\" eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "oprettelsesdato" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "brugerdefineret rækkefølge" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Denne note har ingen geolokationsoplysninger." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke kopiere note til \"%s\" notesbog" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Alle mulige porte er i brug - rapportér venligst problemet på %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke flytte note til \"%s\" notesbog" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krypteret" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krypteret emner kan ikke rettes" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Forbrug: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Ukendt markering: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Tjekker... Vent venligst." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! Synkroniseringsindstillinger lader til at være korrekte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "App'en er blevet godkendt - du kan nu lukke dette faneblad." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Denne app er succesfuldt godkendt." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, kodeord, osv. er korrekte og at " -"synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "App'en er succesfuldt godkendt!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kunne ikke autorisere applikationen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Prøv igen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Bekræft venligst at du ønsker at genkryptere hele din database." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Indtast dit kodeord i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Hovednøglen er succesfuldt opgraderet!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kunne ikke opgradere hovednøgle: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekrypterede emner: %s / %s" +"Åben venligst flg. ULR i en browser for at bekræfte app'en. App'en vil " +"oprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun skrive/læse filer i denne " +"mappe. Den får ingen adgang til filer udenfor denne mappe, heller ikke til " +"andre persondata. Ingen data deles med nogen tredjepart." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3180,224 +3906,6 @@ msgstr "" "Kan ikke genindlæse token: Godkendelsesdata mangler. Prøv at starte " "synkronisering igen, det kan måske løse problemet." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Oprettede lokale emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Opdaterede lokale emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Oprettede fjern-emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Opdaterede fjern-emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Slettede lokale emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Slettede fjern-emner: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Hentede emner: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annullerer..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Fuldført: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Sidste fejl: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Ledig" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "I gang" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Ukendt elementtype downloadet - opgrader venligst Joplin til den seneste " -"version" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke forbinde til Joplin server. Tjek synkroniseringsindstillingerne " -"på indstillingssiden. Den fulde fejl var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Filsystem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Videresend" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Klient-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synk-version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil-version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain-understøttet: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Gendannede noter" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Der er ingen data at eksportere." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Indeks" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin eksport fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin eksport mappe" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote eksport fil (i Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote eksport fil (i HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Indeks" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Kan ikke finde \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Specificer import format for %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "kommando" @@ -3470,12 +3978,6 @@ msgstr "" "korrupte eller for store. Disse emner vil forblive på enheden, men Joplin " "vil ikke længere prøve at dekryptere dem." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftninger" @@ -3551,6 +4053,72 @@ msgstr "Kommende alarmer" msgid "On %s: %s" msgstr "På %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Gendannede noter" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin eksport fil" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin eksport mappe" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote eksport fil (i Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote eksport fil (i HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML fil" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Indeks" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og output \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Kan ikke indlæse \"%s\" modul til format \"%s\" og mål \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Specificer import format for %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Der er ingen data at eksportere." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Angiv hvilken notesbog, noterne skal importeres til." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Indeks" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Ingen forslag" @@ -3567,646 +4135,67 @@ msgstr "Brug stavekontrol" msgid "Change language" msgstr "Skift sprog" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Kopierer alle noter der matcher til [notebook]. Hvis notesbog ikke er " -"udfyldt, kopieres til aktuel notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med " -"notesbøger." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Viser kun de første noter." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sorterer emner ud fra (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Modsat sortering." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Vis kun emner af specifik(ke) type(r). Kan være `n` for noter. `t` for " -"opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise " -"opgaver, mens `-tnt` vil vise noter og opgaver)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, " -"MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Vælg først en notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importerer data til Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Kildeformat: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Kan ikke tilgå %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Spørg ikke om bekræftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Output-format: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importerer noter..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tast: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mulige værdier: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Klient-ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synk-version: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mulige nøgler/værdier:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil-version: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain-understøttet: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge " -"hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s)." +"Standard-administratorkodeordet er svagt og er ikke blevet ændret! [Ændr det " +"nu](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serveren kører allerede på port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "vedhæftning" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serveren kører på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serveren kører ikke." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Håndterer E2EE konfiguration. Kommandoer er `enable`(aktiver), " -"`disable`(sluk), `decrypt`(dekrypter), `status`, `decrypt-file`(dekrypter " -"fil) og `target-status` (modtager-status)." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Indtast hovedkodeord:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Udførelse annulleret" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter " -"afhængig af mængden der skal dekrypteres." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrypterede emner: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Oversprungne emner: %d (brug --retry-failed-items for at prøve at dekryptere " -"dem igen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dekryptering færdig." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Opretter en ny notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Flytter alle noter der matcher til [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Henter eller tilføjer konfigurations værdi. Hvis [value] er tilføjet, vises " -"værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises " -"aktuel konfiguration." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkroniserer med fjern-lager." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Opgrader synkmålet til den seneste version." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ikke godkendt med %s. Indtast venligst manglende krediteringer." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronisering er allerede i gang." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang " -"kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkroniserings mål: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kan ikke starte synkroniseringen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Starter synkronisering..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Downloader ressource..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Synk-mål skal opgraderes! Kør `%s` for at fortsætte." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annullerer... Vent venligst." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Omdøber det aktuelle (note eller notesbog) til ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Sletter aktuelle notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Opretter en ny opgave." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Noter kan kun oprettes i en notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Viser valgt note." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Viser komplet note information." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Rediger note." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ingen aktiv notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til kommando " -"prompten." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Note gemt." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "For at slette en etikette, fjern etikette fra de tilhørende noter." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Vælg først en note eller en notesbog der skal slettes." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Sletter alle noter der matcher ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Sletter noterne uden at bede om bekræftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Vedhæfter valgt fil til noten." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Afvikler kommandoerne i tekstfilen. Der skal være én kommando pr. linje." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Viser versions info" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markerer en opgave som ikke udført." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Eksporterer Joplin data til valgt sti. Standard er eksport af hele databasen " -"inkl. notesbøger, noter, etiketter og ressourcer." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Destinations format: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Eksporter kun valgt note." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Eksporter kun valgt notesbog." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Opretter en ny note." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Tast `Joplin help` for alm. info." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kritisk fejl:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Vis geolokations URL for noten." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Velkommen til Joplin!\n" -"\n" -"Tast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` " -"for alm. hjælp.\n" -"\n" -"For eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at " -"oprette en note." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive et hoved-kodeord. " -"For at gøre det; tast è2ee decrypt`. Har du allerede indtastet password, " -"bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Du kan også indtaste `status` for mere information." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Søg:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Søger efter mønster i alle noter." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sætter ejerskab af valgt til aktuel [value]. Mulige ejerskab " -"er:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Mangler krævet argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Dit valg: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Forkert svar: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Kan ikke ændre krypteret emne" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Viser årsags information." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "For info om tilpasning af links, besøg %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Links er ikke til rådighed i GUI tilstand." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tast `help[kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` " -"for fuld hjælpe liste ." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Mulige kommandoer er:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, " -"eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `" -"$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. " -"denne konsol)" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurations muligheder, test " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". " -"Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført " -"(Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en " -"opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Forlad/luk program." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ingen notesbog er valgt." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ingen notesbog er specificeret." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Kommando findes ikke: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Viser opsummering om noter og notesbøger." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"For at prøve at dekryptere dem igen. Kør `e2ee decrypt --retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" (etiket-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove" -"\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra " -"[note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` " -"kan bruges til at vise alle etiketter (brug -l for at vise den lange udgave)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ulovlig kommando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markerer en opgave som udført." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Noten er ikke en opgave: \"%s\"" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Del noter" diff --git a/packages/tools/locales/de_DE.po b/packages/tools/locales/de_DE.po index 8ff4a9cef..d5c041dbc 100644 --- a/packages/tools/locales/de_DE.po +++ b/packages/tools/locales/de_DE.po @@ -16,73 +16,830 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang " -"abzuschließen." +"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen " +"Notizen." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu " -"springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen " -"eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein." +"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden " +"soll." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Gehe zu ..." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Drücke Strg+D oder tippe „exit“, um die Anwendung zu beenden" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Befehlspalette" +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Kein Notizbuch ausgewählt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Es wurde kein Notizbuch festgelegt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Ungültiger Befehl: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Deine Auswahl: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ungültige Antwort: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Kann „%s“ nicht finden." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Führe Befehle aus Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Zeigt die jeweilige Notiz an." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Zeigt alle Informationen über die Notiz an." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben " +"ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] " +"angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn " +"kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch " +"dupliziert." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markiert eine Aufgabe als erledigt." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` und `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Master-Passwort eingeben:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Vorgang abgebrochen" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der " +"zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine " +"Entschlüsselung zu versuchen)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Entschlüsselung abgeschlossen." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Passwort bestätigen:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passwörter sind nicht identisch!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Verschlüsselung ist: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Notiz bearbeiten." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Kein aktives Notizbuch." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um " +"zurück zum Terminal zu gelangen." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Die Notiz wurde gespeichert." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Beendet die Anwendung." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die " +"komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und " +"Anhängen exportiert." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Zielformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exportiert nur die angegebene Notiz." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exportiert nur das angegebene Notizbuch." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Zeigt die Standort-URL der Notiz an." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte " +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu " +"erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung " +"des Befehls." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Die möglichen Befehle sind:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre " +"ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die " +"aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf " +"die momentane Auswahl zu verweisen." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt" +"+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu " +"scrollen (inklusive dieser Konsole)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und " +"Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importiert Daten in Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Quellformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nicht nach einer Bestätigung fragen." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Ausgabeformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Gefunden: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Erstellt: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Aktualisiert: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Übersprungen: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Anhänge: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Verschlagwortet: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notizen werden importiert ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Die Notizen wurden importiert: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste " +"der Notizbücher anzuzeigen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Zeigt nur die ersten oberen Notizen an." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, " +"Erstellungszeitpunkt)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Kehrt die Sortierreihenfolge um." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Zeigt nur die Elemente eines bestimmten Typs oder bestimmter Typen an. Kann " +"`n` für Notizen sein, `t` für Aufgaben, oder `nt` für Notizen und Aufgaben " +"(z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben " +"anzeigt)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Entweder „text“ oder „json“" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für " +"Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Bitte wähle erst ein Notizbuch aus." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Erstellt eine neue Notiz." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Erstellt eine neue Aufgabe." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Löscht das ausgewählte Notizbuch." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch " +"werden ebenfalls gelöscht." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" +"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notiz löschen?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen ." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port " +"er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle " +"lauten (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server läuft bereits auf Port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server läuft auf Port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server läuft nicht." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. " +"Mögliche Werte sind:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee " +"decrypt --retry-failed-items` aus" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronisiert mit Remotespeicher." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target " +"Konfigurationswert)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token " +"erhalten)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den " +"folgenden Schritten:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronisation wird bereits ausgeführt." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine " +"Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den " +"Vorgang fortsetzen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronisationsziel: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Synchronisation wird gestartet ..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Anhänge werden heruntergeladen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um " +"fortzufahren." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Abbrechen... Bitte warten." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu " +"[note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] " +"zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet " +"sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter " +"anzuzeigen (nutze -l für die lange Option)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ungültiger Befehl: „%s“" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, " +"um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine " +"normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, " +"um es zurück in eine Notiz zu verwandeln." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch " +"ausgeführt." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Zeigt Informationen zur Version an" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Suchen:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Willkommen bei Joplin!\n" +"\n" +"Tippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für " +"Informationen zur Benutzung ein.\n" +"\n" +"Um zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu " +"erstellen drücke `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich " +"sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. " +"Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten " +"Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Aufzählung" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mögliche Werte: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mögliche Schlüssel/Werte:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Schwerwiegender Fehler:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +851,65 @@ msgstr "Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Konnte Notizen nicht exportieren: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Öffne %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Verlassen" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Die App wird nun geschlossen. Bitte starte sie erneut, um den Vorgang " +"abzuschließen." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand." @@ -130,813 +946,33 @@ msgstr "Überspringe diese Version" msgid "Full changelog" msgstr "Komplettes Änderungsprotokoll" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Profilverzeichnis öffnen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Im externen Editor bearbeiten" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch " -"namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder " -"verändert." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Externe Bearbeitung stoppen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Externe Bearbeitung ein/ausschalten" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Notizbuch „%s“ löschen?\n" -"\n" -"Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls " -"gelöscht." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Alle Notizen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronisieren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notizbücher" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Schlagwörter" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Anhänge abrufen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Seitenleiste" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Erneut alle versuchen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Erweiterte Optionen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Ereignisprotokoll exportieren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "fetter Text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "hervorgehobener Text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Weblink einfügen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listeneintrag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren " -"und die Notiz zu bearbeiten." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Liste mit Kontrollkästchen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Hervorheben" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Durchstreichen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Hochgestellt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Tiefgestellt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Datei anhängen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Code-Block" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Code im Fließtext" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Notizen oder Dateien hierher ziehen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Code-Ansicht" - -# Depending on the word that is used in %s, the preposition is either 'auf' or 'zu'. -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du " -"kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Speichern unter ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Datei im Ordner anzeigen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Link-Adresse kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "Aufgabe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "Notiz" - -# Could also be „neues“ or „neuen“ -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Neue(s) %s wird erstellt ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der " -"Nutzung beachtet werden sollten." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Mehr erfahren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Ausblenden" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz " -"wechseln." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Alles auswählen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummerierte Liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Aufzählung" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kontrollkästchen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Überschrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontale Linie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Zeile löschen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliziere Zeile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Ausrücken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Einrücken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Kommentar ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ausgewählte Zeilen bearbeiten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zeile nach oben verschieben" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Zeile nach unten verschieben" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Notiz-Titel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Aktuelle Notiz durchsuchen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Notiz-Text" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualisiert" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - -# Please note: The term 'Location' is assumed to be the geographical location where the note has been created. For this the german word 'Standort' fits better than the previously used 'Ablageort'. The latter one is used for the folder where files are stored. -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Standort" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Notizenverlauf" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Vorherige Version dieser Notiz" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Notiz-Eigenschaften" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Suchen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Verlassen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Vorlage einfügen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Aktuelle Größe" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Webseite und Dokumentation" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin ausblenden" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Fenster schließen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Ungültig" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Drücke die Tastenkombination" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um " -"die Tastenkombination zu löschen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend " -"deaktiviert." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Sicheren Modus beenden und neu starten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin " -"synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die " -"App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Neustarten und aktualisieren" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Zeige sie jetzt an" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten " -"erneut verschlüsseln." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Weitere Information" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Akzeptieren" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Ablehnen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Einige Elemente können nicht synchronisiert werden." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Gib das Passwort ein" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie " -"zum Beenden „Escape“." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistik ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Notizbuch umbenennen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Neue Aufgabe" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Notiz-Liste ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarm erstellen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarm erstellen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-Datei" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Neue Notiz" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Verschiebe in das Notizbuch" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Verschiebe in das Notizbuch:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Editor-Layout umschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Editoren umschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Notizbuch teilen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Anwendungs-Layout ändern" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Schlagwort umbenennen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Neues Notizbuch" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notizbuch-Titel:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Notiz teilen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Neues Unternotizbuch" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Vorlagen-Datei:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den " -"folgenden Schritten:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Schritt 1: Öffne diese URL im Browser, um die Anwendung zu autorisieren:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Schritt 2: Gib den von Dropbox bereitgestellten Code ein:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Sicheren Modus ein-/ausschalten" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1032,231 +1068,175 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Token erneuern" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronisations-Status" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Notiz aus Vorlage erstellen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Aufgabe aus Vorlage erstellen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Vorlagenverzeichnis öffnen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Vorlagen aktualisieren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Notiz-Anhänge ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Über Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Einstellungen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Vorlagen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Alles exportieren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s ausblenden" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Layout-Reihenfolge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Hineinzoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Herauszoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Gehe zu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "Notizbücher" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Notiz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Werkzeuge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Spenden" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-Erweiterung" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome-Webstore" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hole es jetzt:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" -"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein " -"importiert" +"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Gefunden: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Erstellt: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Aktualisiert: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Übersprungen: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen ..." -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Anhänge: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Kommandozeilenargumente:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Verschlagwortet: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Die Notizen wurden importiert: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Zwischen Notiz- und Aufgaben-Typ wechseln" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Zu Notiz-Typ wechseln" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Zu Aufgaben-Typ wechseln" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown-Link kopieren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Notiz „%s“ löschen?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -"Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token " -"erhalten)." +"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam " +"werden." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Mach es jetzt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Später" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Jetzt neu starten" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Wird installiert ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Wird aktualisiert ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#, javascript-format +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Erweiterung „%s“ löschen?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Alle Erweiterungen durchsuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Aus Datei installieren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Es sind keine Erweiterungen installiert." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Versuche es erneut" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Erweiterungswerkzeuge" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Erweiterungen verwalten" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Keine Ergebnisse" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Bitte warten ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Suche nach Erweiterungen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Absenden" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1273,6 +1253,14 @@ msgstr "" "aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt " "entschlüsseln und verschlüsseln können." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" @@ -1386,6 +1374,11 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Source" msgstr "Quelle" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Erstellt" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1441,175 +1434,468 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Die Verschlüsselung ist:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-Erweiterung" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome-Webstore" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hole es jetzt:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Neues Notizbuch „%s“ wird erstellt und die Datei „%s“ wird dort hinein " +"importiert" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Suchen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Drücke die Tastenkombination" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um " +"die Tastenkombination zu löschen." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Vorlage einfügen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Aktuelle Größe" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Gehe zu ..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Webseite und Dokumentation" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin ausblenden" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Befehlspalette" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Ungültig" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Sicherer Modus aktiv. Notizdarstellung und alle Plugins werden vorübergehend " +"deaktiviert." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Sicheren Modus beenden und neu starten" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden, bevor Joplin " +"synchronisiert werden kann. Der Vorgang kann einige Minuten dauern, und die " +"App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Neustarten und aktualisieren" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Zeige sie jetzt an" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten " +"erneut verschlüsseln." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Weitere Information" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Akzeptieren" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Ablehnen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Einige Elemente können nicht synchronisiert werden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Gib das Passwort ein" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Verwenden Sie die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücken Sie " +"zum Beenden „Escape“." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarm erstellen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarm erstellen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-Datei" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Verschiebe in das Notizbuch" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Verschiebe in das Notizbuch:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Neues Notizbuch" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notizbuch-Titel:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Neue Notiz" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Neues Unternotizbuch" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Neue Aufgabe" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Notizbuch umbenennen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Schlagwort umbenennen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Vorlagen-Datei:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Schlagwörter" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistik ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Notiz-Eigenschaften" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Notizbuch teilen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguration" +msgid "Publish note..." +msgstr "Notiz teilen ..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Berechtigungstoken:" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Editoren umschalten" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-Anmeldung" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Anwendungs-Layout ändern" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-Anmeldung" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Notiz-Liste ein-/ausschalten" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anhänge" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Editor-Layout umschalten" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Kommandozeilenargumente:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit diese Änderungen wirksam " -"werden." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Mach es jetzt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Später" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Jetzt neu starten" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Erweiterung „%s“ löschen?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Aus „%s“ im Format „%s“ wird importiert. Bitte warten ..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Alle Erweiterungen durchsuchen" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronisations-Status" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Aus Datei installieren" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Notiz aus Vorlage erstellen" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Es sind keine Erweiterungen installiert." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Aufgabe aus Vorlage erstellen" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Konnte keine Verbindung zum Plugin-Repository herstellen" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Vorlagenverzeichnis öffnen" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Versuche es erneut" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Vorlagen aktualisieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Erweiterungswerkzeuge" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Notiz-Anhänge ..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Erweiterungen verwalten" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Keine Ergebnisse" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Bitte warten ..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Über Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Suche nach Erweiterungen ..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Einstellungen ..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen ..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Wird installiert ..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Alles exportieren" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Wird aktualisiert ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Bitte aktualisiere Joplin, um diese Erweiterung zu nutzen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "%s ausblenden" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Layout-Reihenfolge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Herauszoomen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Gehe zu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "Notizbücher" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Notiz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Werkzeuge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Spenden" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten" # The correct plural of „Wort“ in the sense of a linguistic entity is „Wörter“. „Worte“ rather translates to „statements“ or even „speeches“ like in „let me have a word with…“ #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 @@ -1650,12 +1936,301 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Schließen" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "fetter Text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "hervorgehobener Text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Weblink einfügen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listeneintrag" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“, um den Editor zu aktivieren " +"und die Notiz zu bearbeiten." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Datei anhängen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Code-Block" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Code im Fließtext" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Notizen oder Dateien hierher ziehen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Code-Ansicht" + +# Depending on the word that is used in %s, the preposition is either 'auf' or 'zu'. +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Bitte warte, bis alle Anhänge heruntergeladen und entschlüsselt sind. Du " +"kannst auch auf/zu %s wechseln, um die Notiz zu bearbeiten." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Liste mit Kontrollkästchen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorheben" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Durchstreichen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Hochgestellt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Tiefgestellt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Dieser Rich Text Editor hat eine Reihe von Unzulänglichkeiten, die bei der " +"Nutzung beachtet werden sollten." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Mehr erfahren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Ausblenden" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Die folgenden Anhänge werden auf Änderungen überwacht:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Die Anhänge werden nicht mehr überwacht, wenn Sie zu einer anderen Notiz " +"wechseln." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "Aufgabe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "Notiz" + +# Could also be „neues“ or „neuen“ +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Neue(s) %s wird erstellt ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Alles auswählen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummerierte Liste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Aufzählung" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kontrollkästchen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontale Linie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Zeile löschen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliziere Zeile" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Ausrücken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Einrücken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Kommentar ein-/ausschalten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ausgewählte Zeilen bearbeiten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zeile nach oben verschieben" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Zeile nach unten verschieben" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Notiz-Text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Notiz-Titel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Aktuelle Notiz durchsuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Herunterladen dieses Anhangs:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Dieser Anhang wurde noch nicht heruntergeladen oder entschlüsselt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Speichern unter ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Datei im Ordner anzeigen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Link-Adresse kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge" @@ -1698,6 +2273,50 @@ msgstr "Notizliste" msgid "Search in all the notes" msgstr "Alle Notizen durchsuchen" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + +# Please note: The term 'Location' is assumed to be the geographical location where the note has been created. For this the german word 'Standort' fits better than the previously used 'Ablageort'. The latter one is used for the folder where files are stored. +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Standort" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Notizenverlauf" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Vorherige Version dieser Notiz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klicke „%s“, um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch " +"namens „%s“ kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder " +"verändert." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1710,8 +2329,9 @@ msgstr "Größe" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -1741,43 +2361,31 @@ msgstr "" "Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt " "(Obergrenze: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Notiz nicht mehr teilen" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfiguration" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Wird synchronisiert ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Link wird erzeugt ..." -msgstr[1] "Links werden erzeugt ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!" -msgstr[1] "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr " -"verschlüsselt sein." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Teilbaren Link kopieren" -msgstr[1] "Teilbare Links kopieren" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Berechtigungstoken:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-Anmeldung" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-Anmeldung" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anhänge" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1837,44 +2445,171 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Notizbuch teilen" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Sicheren Modus ein-/ausschalten" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Notiz nicht mehr teilen" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Externe Bearbeitung ein/ausschalten" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Wird synchronisiert ..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Link wird erzeugt ..." +msgstr[1] "Links werden erzeugt ..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!" +msgstr[1] "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Externe Bearbeitung stoppen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr " +"verschlüsselt sein." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Im externen Editor bearbeiten" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Teilbaren Link kopieren" +msgstr[1] "Teilbare Links kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Notizbuch „%s“ löschen?\n" +"\n" +"Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch werden ebenfalls " +"gelöscht." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Profilverzeichnis öffnen" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Öffne %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Schlagwort „%s“ von allen Notizen entfernen?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle Notizen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronisieren" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notizbücher" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Anhänge abrufen: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Seitenleiste" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Erneut alle versuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Ereignisprotokoll exportieren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Zwischen Notiz- und Aufgaben-Typ wechseln" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Zu Notiz-Typ wechseln" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Zu Aufgaben-Typ wechseln" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown-Link kopieren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Notiz „%s“ löschen?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Gib den Titel einer Notiz oder einen Teil seines Inhalts ein, um dorthin zu " +"springen. Oder gib # gefolgt von einem Schlagwort oder @ gefolgt vom Namen " +"eines Notizbuchs ein. Oder gib : für eine Suche nach Kommandos ein." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1888,32 +2623,6 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Alarm löschen" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Alarm speichern" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera" @@ -1922,31 +2631,17 @@ msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Sollen diese Notizen gelöscht werden?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notizbuch: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Alarm löschen" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Neues Notizbuch" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Alarm speichern" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1962,48 +2657,9 @@ msgstr "" "Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+)-" "Knopf drückst." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Notizbuch bearbeiten" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Titel des Notizbuchs eingeben" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Mit OneDrive anmelden" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Neu laden" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Synchronisationsziel-Aktualisierung" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Notizbuch löschen? Alle Notizen und Unter-Notizbücher in diesem Notizbuch " -"werden ebenfalls gelöscht." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Neue Schlagwörter:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Sollen diese Notizen gelöscht werden?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2128,57 +2784,10 @@ msgstr "Datenbank v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktiviert: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Mit Dropbox anmelden" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Hier Code eingeben" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hauptschlüssel %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Erstellt: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Passwort darf nicht leer sein" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passwörter sind nicht identisch!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Passwort bestätigen:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Verschlüsselung ist: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2228,11 +2837,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Berechtigung benötigt" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notiz löschen?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2248,6 +2852,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nicht unterstütztes Fotoformat: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Erstellt: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2297,69 +2907,115 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Add title" msgstr "Titel hinzufügen" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Neue Schlagwörter:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Synchronisationsziel-Aktualisierung" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Mit Dropbox anmelden" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Hier Code eingeben" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hauptschlüssel %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Passwort darf nicht leer sein" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Notizbuch bearbeiten" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Titel des Notizbuchs eingeben" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Mit OneDrive anmelden" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Neu laden" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notizbuch: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Neues Notizbuch" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Nutzung: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Unbekanntes Argument: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! " -"[Jetzt ändern](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "Anhang" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" -"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" -"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses " -"Problem auf %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu " -"authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ " -"und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat " -"weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere " -"persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben." +"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte " +"überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. " +"Vollständiger Fehler war:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2369,14 +3025,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Dateisystem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Lokale Elemente erstellt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Lokale Elemente aktualisiert: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Remote-Elemente erstellt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Remote-Elemente aktualisiert: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Lokale Elemente gelöscht: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Remote-Elemente gelöscht: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Geladene Elemente: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Wird abgebrochen ..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Abgeschlossen: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Letzte Fehlermeldung: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Wartend" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "In Bearbeitung" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Weiter" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Wird überprüft … Bitte warten." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "" +"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. " +"korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bitte versuche es erneut." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der " +"Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Entschlüsselte Objekte: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Verschlüsselt" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2401,6 +3214,60 @@ msgstr "" "Notizbücher können nicht „%s“ genannt werden, da dies ein reservierter Titel " "ist." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Diese Notiz hat keine Standort-Informationen." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nicht heruntergeladen" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Wird heruntergeladen" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Heruntergeladen" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt beim Anhang: „%s“" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "Ja" @@ -3074,160 +3941,42 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nicht heruntergeladen" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Wird heruntergeladen" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Heruntergeladen" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt beim Anhang: „%s“" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Es gab einen [Konflikt](%s) beim Anhang unten.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" "Das Schlagwort „%s“ existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "Erstellungsdatum" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "Benutzerdefinierte Reihenfolge" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Diese Notiz hat keine Standort-Informationen." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ verschieben" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Verschlüsselt" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Nutzung: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Unbekanntes Argument: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Wird überprüft … Bitte warten." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Erfolgreich! Die Konfiguration der Synchronisation scheint korrekt zu sein." +"Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses " +"Problem auf %s" -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort usw. " -"korrekt sind und dass das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:" +"Die Anwendung wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Die Anwendung wurde erfolgreich autorisiert." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Konnte die Anwendung nicht autorisieren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Bitte versuche es erneut." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Bitte gib zuerst dein Passwort in der unten stehenden Liste der " -"Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Konnte Hauptschlüssel nicht aktualisieren: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Entschlüsselte Objekte: %s / %s" +"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um die Anwendung zu " +"authentifizieren. Die Anwendung erstellt ein Verzeichnis in „Apps/Joplin“ " +"und kann nur Dateien in diesem Verzeichnis lesen und schreiben. Sie hat " +"weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Verzeichnisses noch auf andere " +"persönliche Daten. Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3237,228 +3986,6 @@ msgstr "" "Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein " "Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Lokale Elemente erstellt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Lokale Elemente aktualisiert: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Remote-Elemente erstellt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Remote-Elemente aktualisiert: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Lokale Elemente gelöscht: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Remote-Elemente gelöscht: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Geladene Elemente: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Wird abgebrochen ..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Abgeschlossen: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Letzte Fehlermeldung: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Wartend" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "In Bearbeitung" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte " -"überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. " -"Vollständiger Fehler war:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Dateisystem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Weiter" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Sync-Version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil-Version: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Unterstützter Schlüsselbund: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Wiederhergestellte Notizen" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Keine Daten für den Export vorhanden." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export-Datei" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export-Verzeichnis" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export-Datei (als Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export-Datei (als HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-Datei" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-Verzeichnis" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " -"werden" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " -"werden" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Kann „%s“ nicht finden." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Bitte das Importformat für %s angeben" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "Befehl" @@ -3532,12 +4059,6 @@ msgstr "" "bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu " "entschlüsseln." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -3613,6 +4134,77 @@ msgstr "Anstehende Alarme" msgid "On %s: %s" msgstr "Auf %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Wiederhergestellte Notizen" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Die Notiz „%s“ wurde erfolgreich im Notizbuch „%s“ wiederhergestellt." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export-Datei" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export-Verzeichnis" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export-Datei (als Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export-Datei (als HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-Datei" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-Verzeichnis" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " +"werden" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Das Modul „%s“ für das Format „%s“ und die Ausgabe „%s“ kann nicht geladen " +"werden" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Bitte das Importformat für %s angeben" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Keine Daten für den Export vorhanden." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Bitte wähle das Notizbuch, in das die Notizen importiert werden sollen." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Keine Vorschläge" @@ -3629,672 +4221,69 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung verwenden" msgid "Change language" msgstr "Sprache ändern" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Dupliziert die Notizen, die mit übereinstimmen, nach [notebook]. Wenn " -"kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz im aktuellen Notizbuch " -"dupliziert." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Zeigt die Notizen im aktuellen Notizbuch an. Benutze `ls /`, um die Liste " -"der Notizbücher anzuzeigen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Zeigt nur die ersten oberen Notizen an." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sortiert das Element nach (z. B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, " -"Erstellungszeitpunkt)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Kehrt die Sortierreihenfolge um." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Zeigt nur die Elemente eines bestimmten Typs oder bestimmter Typen an. Kann " -"`n` für Notizen sein, `t` für Aufgaben, oder `nt` für Notizen und Aufgaben " -"(z. B. zeigt `-tt` nur Aufgaben an, während `-tnt` Notizen und Aufgaben " -"anzeigt)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Entweder „text“ oder „json“" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Verwende ausführliches Listenformat. Das Format ist ID, NOTIZEN_ANZAHL (für " -"Notizbuch), DATUM, AUFGABE_BEARBEITET (für Aufgaben), TITEL" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Bitte wähle erst ein Notizbuch aus." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importiert Daten in Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Quellformat: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nicht nach einer Bestätigung fragen." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Ausgabeformat: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notizen werden importiert ..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Aufzählung" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mögliche Werte: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client-ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Sync-Version: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mögliche Schlüssel/Werte:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil-Version: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Unterstützter Schlüsselbund: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Starte, stoppe oder überprüfe den API-Server. Um anzugeben, auf welchem Port " -"er laufen soll, setze die Konfigurationsvariable api.port. Die Befehle " -"lauten (%s)." +"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! " +"[Jetzt ändern](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server läuft bereits auf Port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "Anhang" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server läuft auf Port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server läuft nicht." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` und `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Master-Passwort eingeben:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Vorgang abgebrochen" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Entschlüsselung wird gestartet ... Bitte warten, da dies je nach Umfang der " -"zu entschlüsselnden Daten mehrere Minuten dauern kann." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Übersprungene Objekte: %d (benutze --retry-failed-items um erneut eine " -"Entschlüsselung zu versuchen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Entschlüsselung abgeschlossen." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [notebook]" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Holt oder legt einen Konfigurationswert fest. Wenn [value] nicht angegeben " -"ist, wird der Wert von [name] angezeigt. Wenn weder [name] noch [value] " -"angegeben sind, wird die aktuelle Konfiguration aufgelistet." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Wechselt zu [notebook] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch " -"ausgeführt." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronisiert mit Remotespeicher." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target " -"Konfigurationswert)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Aktualisiere das Synchronisationsziel auf die neueste Version." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronisation wird bereits ausgeführt." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine " -"Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei „%s“ löschen und den " -"Vorgang fortsetzen." +"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronisationsziel: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Synchronisation wird gestartet ..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Anhänge werden heruntergeladen ..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um " -"fortzufahren." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Abbrechen... Bitte warten." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Benennt das angegebene (Notiz oder Notizbuch) zu um." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Löscht das ausgewählte Notizbuch." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Erstellt eine neue Aufgabe." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Zeigt die jeweilige Notiz an." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Zeigt alle Informationen über die Notiz an." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Notiz bearbeiten." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Kein aktives Notizbuch." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notiz „%s“ existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um " -"zurück zum Terminal zu gelangen." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Die Notiz wurde gespeichert." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen " -"Notizen." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"Bitte wähle zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden " -"soll." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Drücke Strg+D oder tippe „exit“, um die Anwendung zu beenden" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" -"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Führe Befehle aus Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Zeigt Informationen zur Version an" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markiert eine Aufgabe als nicht abgeschlossen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die " -"komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und " -"Anhängen exportiert." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Zielformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exportiert nur die angegebene Notiz." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exportiert nur das angegebene Notizbuch." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Erstellt eine neue Notiz." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Schwerwiegender Fehler:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Zeigt die Standort-URL der Notiz an." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Willkommen bei Joplin!\n" -"\n" -"Tippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für " -"Informationen zur Benutzung ein.\n" -"\n" -"Um zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu " -"erstellen drücke `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich " -"sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. " -"Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten " -"Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Du kannst auch `status` für weitere Informationen eingeben." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Suchen:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Sucht in allen Notizen nach dem angegebenen ." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. " -"Mögliche Werte sind:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Deine Auswahl: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ungültige Antwort: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Tastenkürzel sind im CLI-Modus nicht verfügbar." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tippe `help [Befehl]`, um weitere Informationen über einen Befehl zu " -"erhalten oder tippe `help all` für die vollständigen Hinweise zur Nutzung " -"des Befehls." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Die möglichen Befehle sind:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Bei jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre " -"ID angegeben werden oder durch die Abkürzungen `$n` oder `$b` für die " -"aktuelle Notiz bzw. das aktuelle Notizbuch. `$c` kann benutzt werden, um auf " -"die momentane Auswahl zu verweisen." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Um von einem Bereich zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Umschalt" -"+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu " -"scrollen (inklusive dieser Konsole)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Um die Konsole zu maximieren/minimieren, drücke „tc“." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus aufzurufen, drücke „:“" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Um den Befehlszeilen-Modus zu beenden, drücke ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzel und " -"Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kann entweder „toggle“ oder „clear“ sein. Benutze „toggle“, " -"um eine Aufgabe auf abgeschlossen oder offen zu setzen .(Wenn das Ziel eine " -"normale Notiz ist, wird diese in eine Aufgabe umgewandelt.) Benutze „clear“, " -"um es zurück in eine Notiz zu verwandeln." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Beendet die Anwendung." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Kein Notizbuch ausgewählt." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Es wurde kein Notizbuch festgelegt." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Ungültiger Befehl: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Der Befehl „%s“ ist nur im GUI-Modus verfügbar" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Um die Entschlüsselung dieser Objekte nochmal zu versuchen, führe `e2ee " -"decrypt --retry-failed-items` aus" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kann „add“, „remove“, „list“ oder „notetags“ sein, um [tag] zu " -"[note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten, die [tag] " -"zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet " -"sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter " -"anzuzeigen (nutze -l für die lange Option)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ungültiger Befehl: „%s“" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markiert eine Aufgabe als erledigt." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“" +"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Notizen teilen" diff --git a/packages/tools/locales/el_GR.po b/packages/tools/locales/el_GR.po index 9161e7f6f..dff93be32 100644 --- a/packages/tools/locales/el_GR.po +++ b/packages/tools/locales/el_GR.po @@ -16,74 +16,836 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη " -"διαδικασία." +"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές " +"σημειώσεις." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να " -"μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας " -"ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε " -"για εντολές." +"Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να " +"διαγραφτεί." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Γρήγορη Μετακίνηση..." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" +"Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Παλέτα εντολών" +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το " +"ερώτημά σας." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Ν" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "ο" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "Ο" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "ν" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Ακύρωση συγχρονισμού ... Παρακαλώ περιμένετε." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" +"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος " +"(GUI)" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κρυπτογραφημένου στοιχείου" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Η επιλογή σας: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Μη έγκυρη απάντηση: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να " +"υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα " +"εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα " +"εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Αντιγράφει τις σημειώσεις που ταιριάζουν με τη στο [σημειωματάριο]. " +"Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον " +"τρέχον." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Διαχειρίζεται τις ρυθμίσεις του E2EE. Οι εντολές είναι `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` και `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει " +"αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για " +"επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένη" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένη" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Eπεξεργασία σημείωσης." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το " +"χρησιμοποιώντας `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε " +"στην ερώτηση." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Η σημείωση έχει αποθηκευτεί." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Βγαίνει από την εφαρμογή." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Εξάγει τα δεδομένα του Joplin στη καθορισμένη διαδρομή. Από προεπιλογή, θα " +"εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των " +"σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Μορφή προορισμού: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Εξάγει μόνο το καθορισμένο σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, " +"επισκεφτείτε το %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια " +"εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Οι πιθανές εντολές είναι:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Σε οποιαδήποτε εντολή, μπορείτε να αναφέρετε μια σημείωση ή ένα " +"σημειωματάριο με τον τίτλο ή το αναγνωριστικό (ID), ή χρησιμοποιώντας τις " +"συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να " +"το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις " +"λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, " +"πληκτρολογήστε `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Εισάγει δεδομένα στο Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Μορφή προέλευσης: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Μορφή εξόδου: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Βρέθηκε: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Δημιουργήθηκε: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ενημερώθηκε: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Παραλείφθηκε: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Πόροι: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Με ετικέτα: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Εισαγωγή σημειώσεων..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` " +"για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, " +"ώρα_δημιουργίας)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για " +"σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα " +"εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Είτε \"text\" ή \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για " +"σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Δημιουργεί μία νέα σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο to-do." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα " +"διαγραφούν επίσης." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Να διαγραφεί η σημείωση;" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε " +"ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές " +"είναι (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Ο διακομιστής δεν εκτελείται." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. " +"Πιθανές ιδιότητες είναι:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee " +"decrypt --retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync." +"target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication " +"token)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα " +"παρακάτω βήματα:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να " +"εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που " +"λείπουν." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν " +"πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος " +"στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Έναρξη συγχρονισμού..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Λήψη πόρων.." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να " +"συνεχίσετε." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" " +"για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με " +"τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης " +"[σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε " +"λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ακυρη εντολή: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το " +"\"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ " +"ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική " +"σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να " +"μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα " +"πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Εύρεση:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n" +"\n" +"Πληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή " +"απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n" +"\n" +"Για παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για " +"να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να " +"δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee " +"decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα " +"στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Τύπος: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Πιθανές τιμές: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Προεπιλογή: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Πιθανά πλήκτρα / τιμές:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -95,6 +857,65 @@ msgstr "Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Πα msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Άνοιγμα %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη " +"διαδικασία." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι ενημερωμένη." @@ -130,812 +951,33 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "Πλήρες αρχείο αλλαγών" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου προφίλ" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Επαναφορά" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Επεξεργασία σε εξωτερικό editor" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο " -"σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν " -"αντικαθίσταται ή τροποποιείται." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Κατάργηση" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Σταμάτημα" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n" -"\n" -"Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν " -"επίσης." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Όλες οι σημειώσεις" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Συγχρονισμός" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Σημειωματάρια" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Λήψη πόρων: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Πλευρική μπάρα" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Εστίαση σε" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Δοκιμή ξανά για Όλα" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Δοκιμή ξανά" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Προηγμένα εργαλεία" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Εξαγωγή Debug report" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "έντονη γραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "κείμενο με έμφαση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσης" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Στοιχείο λίστας" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να " -"επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Λίστα πλαισίων ελέγχου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Επισήμανση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Διακριτή διαγραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Εκθέτης" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Δείκτης" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Επισύναψη αρχείου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Μπλοκ Κώδικα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Προβολή κώδικα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. " -"Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Άνοιγμα..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Αποθήκευση ως..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Δημιουργία νεου %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς " -"και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική " -"σημείωση." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Στο: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονη γραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια γραφή" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Υπερσύνδεση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Κώδικας" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Αριθμημένη λίστα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Λίστα με κουκκίδες" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Επικεφαλίδα" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Οριζόντια Διαγράμμιση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Διπλασιασμός γραμμής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Επανάληψη" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Μείωση εσοχής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Αύξηση εσοχής" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Εναλλαγή σχολίου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Αλλαγή γραμμής με την πανω" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Αλλαγή γραμμής με την κάτω" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Τίτλος σημειωματάριου" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Σώμα σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Δημιουργήθηκε" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Ενημερώθηκε" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Ιστορικό Σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Ιδιότητες σημείωσης" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Σφάλμα: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένη" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Αναζήτηση..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Εισαγωγή προτύπου" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Πραγματικό μέγεθος" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Ιστοσελίδα και εγχειρίδια" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Κρύψε το Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Μη έγκυρo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Πατήστε τη συντόμευση" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. " -"Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση " -"και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του " -"Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η " -"εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Επανεκκίνηση και αναβάθμιση" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Προβολή τώρα" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να " -"κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε " -"\"Escape\" για έξοδο." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Στατιστικά..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Μετονομασία σημειωματάριου:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Νέο to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Εναλλαγή λίστας σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Εναλλαγή πλευρικής μπάρας" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ορισμός ειδοποίησης:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Αρχείο PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Νέα σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Εναλλαγή διάταξης editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Αλλαγή διάταξης εφαρμογής" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Μετονομασία ετικέτας:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Νέο σημειωματάριο" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Τίτλος σημειωματάριου:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Ορθογράφος" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Νέο υπο-σημειωματάριο" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Αρχείο προτύπου:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα " -"παρακάτω βήματα:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Βήμα 1: Ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να " -"εξουσιοδοτήσετε την εφαρμογή:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Βήμα 2: Εισάγετε τον κωδικό που παρέχεται από το Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Yποβολή" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1034,231 +1076,174 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Ανανέωση token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Αναζήτηση..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Παράμετροι:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Κάνε το τώρα" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Αργότερα" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Επανεκίνηση τώρα" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Εγκατάσταση..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Εγκαταστάθηκε" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Ενημέρωση..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ενημερώθηκε" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Κατάσταση Συγχρονισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Δημιουργία σημείωσης από πρότυπο" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Δημιουργία to-do από πρότυπο" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου προτύπου" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Ανανέωση προτύπων" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Επισυναπτόμενα..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Σχετικά με το Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Προτιμήσεις..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Ελεγχος για ενημερώσεις..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Εξαγωγή όλων" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Απόκρυψη %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Διαγραφή plugin \"%s\";" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Επεξεργασία" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Αναζήτηση όλων των plugin" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Εμφάνιση" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Ακολουθία κουμπιών διάταξης" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρινση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Μετάβαση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Σημειωματάρια" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Εργαλεία" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Βοήθεια" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin φόρουμ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Κάντε μια δωρεά" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Επέκταση Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Λήψη τώρα:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -"Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Πρόσθετα εργαλεία" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Διαχείριση των επεκτάσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Αναζήτηση για plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Βρέθηκε: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Δημιουργήθηκε: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Yποβολή" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ενημερώθηκε: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Παραλείφθηκε: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Πόροι: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Με ετικέτα: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Αντίγραφο" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Εναλλαγή μεταξύ σημείωσης και to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Αλλαγή σε σημείωση" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Αλλαγή σε to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Διαγραφή σημείωσης \"%s\";" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Διαγραφή των σημειώσεων %d;" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication " -"token)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1275,6 +1260,14 @@ msgstr "" "κλειδί θα εξακολουθεί να μπορεί να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει " "τα δεδομένα σας ως συνήθως." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση" @@ -1390,6 +1383,11 @@ msgstr "Ενεργό" msgid "Source" msgstr "Πηγή" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Δημιουργήθηκε" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -1444,174 +1442,469 @@ msgstr "Κατάσταση" msgid "Encryption is:" msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένη" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Επέκταση Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Λήψη τώρα:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"Θα δημιουργηθεί νέο σημειωματάριο \"% s\" και θα εισαχθεί το αρχείο \"% s\"" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token εξουσιοδότησης:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Σφάλμα: %s" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Σύνδεση OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Σύνδεση Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Επισυναπτόμενα σημειώσεων" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Παράμετροι:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Πατήστε τη συντόμευση" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" -"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές." +"Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. " +"Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Κάνε το τώρα" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Επαναφορά" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Αργότερα" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Εισαγωγή προτύπου" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Επανεκίνηση τώρα" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Πραγματικό μέγεθος" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Γρήγορη Μετακίνηση..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Ιστοσελίδα και εγχειρίδια" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Κρύψε το Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Παλέτα εντολών" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Μη έγκυρo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Η ασφαλής λειτουργία είναι ενεργή αυτήν τη στιγμή. Σημειώστε ότι η απόδοση " +"και όλα τα πρόσθετα απενεργοποιούνται προσωρινά." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του " +"Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η " +"εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Επανεκκίνηση και αναβάθμιση" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Προβολή τώρα" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να " +"κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Διαγραφή plugin \"%s\";" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Αναζήτηση όλων των plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Δεν έχετε κανένα plugin εγκατεστημένο." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε " +"\"Escape\" για έξοδο." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ορισμός ειδοποίησης:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Αρχείο PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Μετακίνηση στο σημειωματάριο:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Νέο σημειωματάριο" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Τίτλος σημειωματάριου:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Νέα σημείωση" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Νέο υπο-σημειωματάριο" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Νέο to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Εκτύπωση" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Μόνο μία σημείωση τη φορά μπορεί να εκτυπωθεί." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Μετονομασία σημειωματάριου:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Μετονομασία ετικέτας:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Αρχείο προτύπου:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή ετικετών:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Στατιστικά..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Ιδιότητες σημείωσης" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" +msgid "Share notebook..." +msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Κοινοποίηση σημείωσης..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Πρόσθετα εργαλεία" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Ορθογράφος" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Διαχείριση των επεκτάσεων" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Εναλλαγή επεξεργαστών κειμένου" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Αλλαγή διάταξης εφαρμογής" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Εναλλαγή λίστας σημειώσεων" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Αναζήτηση για plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Εναλλαγή πλευρικής μπάρας" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Εναλλαγή διάταξης editor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Εγκατάσταση..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Εγκαταστάθηκε" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Ενημέρωση..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε το Joplin για να χρησιμοποιήσετε αυτό το plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Κατάσταση Συγχρονισμού" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Δημιουργία σημείωσης από πρότυπο" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Δημιουργία to-do από πρότυπο" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου προτύπου" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Ανανέωση προτύπων" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Επισυναπτόμενα..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Αρχείο" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Σχετικά με το Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Προτιμήσεις..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Ελεγχος για ενημερώσεις..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Εξαγωγή όλων" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του plugin: %s" +msgid "Hide %s" +msgstr "Απόκρυψη %s" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Επεξεργασία" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Εμφάνιση" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Ακολουθία κουμπιών διάταξης" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρινση" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Μετάβαση" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Εστίαση σε" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Σημειωματάρια" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Σημείωση" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Εργαλεία" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Βοήθεια" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin φόρουμ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Κάντε μια δωρεά" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Εναλλαγή εργαλείων προγραμματισμού" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1651,12 +1944,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "έντονη γραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "κείμενο με έμφαση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Στοιχείο λίστας" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να " +"επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Επισύναψη αρχείου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Μπλοκ Κώδικα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Προβολή κώδικα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. " +"Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Λίστα πλαισίων ελέγχου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Επισήμανση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Διακριτή διαγραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Εκθέτης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Δείκτης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ετικέτες..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς " +"και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική " +"σημείωση." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Στο: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "σημείωση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Δημιουργία νεου %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονη γραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια γραφή" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Υπερσύνδεση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Κώδικας" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Αριθμημένη λίστα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Λίστα με κουκκίδες" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Επικεφαλίδα" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Οριζόντια Διαγράμμιση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Διπλασιασμός γραμμής" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Επανάληψη" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Μείωση εσοχής" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Αύξηση εσοχής" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Εναλλαγή σχολίου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Αλλαγή γραμμής με την πανω" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Αλλαγή γραμμής με την κάτω" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Σώμα σημειώσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Τίτλος σημειωματάριου" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Αναζήτηση στην τρέχουσα σημείωση" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Αυτό το συνημμένο δεν έχει ακόμη μεταφορτωθεί ή αποκρυπτογραφηθεί" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Άνοιγμα..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Αποθήκευση ως..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης σύνδεσης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος σύνδεσμος ή μήνυμα: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Προσαρμοσμένη σειρά" @@ -1700,6 +2280,49 @@ msgstr "Λίστα σημειώσεων" msgid "Search in all the notes" msgstr "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Ιστορικό Σημειώσεων" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Προηγούμενες εκδόσεις αυτής της σημείωσης" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο " +"σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν " +"αντικαθίσταται ή τροποποιείται." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -1712,8 +2335,9 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" @@ -1742,43 +2366,31 @@ msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" "Προειδοποίηση: δεν εμφανίζονται όλοι οι πόροι για λόγους απόδοσης (όριο:% s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Κοινοποίηση" +msgid "Confirmation" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Συγχρονισμός..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Δημιουργία συνδέσμου..." -msgstr[1] "Δημιουργία νεου %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" -msgstr[1] "Ο σύνδεσμοι έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον " -"στο διακομιστή." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης" -msgstr[1] "Αντιγραφή Συνδέσμων Κοινοποίησης" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token εξουσιοδότησης:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Σύνδεση OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Σύνδεση Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Επισυναπτόμενα σημειώσεων" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1838,44 +2450,172 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Κοινοποίηση Σημειώσεων" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Εναλλαγή ασφαλούς λειτουργίας" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Κοινοποίηση" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Συγχρονισμός..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Σταμάτημα" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Δημιουργία συνδέσμου..." +msgstr[1] "Δημιουργία νεου %s..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή dev mode εντολής στο πρόχειρο" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" +msgstr[1] "Ο σύνδεσμοι έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Διακοπή εξωτερικής επεξεργασίας" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον " +"στο διακομιστή." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Επεξεργασία σε εξωτερικό editor" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Αντιγραφή Συνδέσμου Κοινοποίησης" +msgstr[1] "Αντιγραφή Συνδέσμων Κοινοποίησης" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Κατάργηση" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Διαγραφή σημειωματάριου \"%s\";\n" +"\n" +"Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια που περιέχει θα διαγραφούν " +"επίσης." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου προφίλ" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Άνοιγμα %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Κατάργηση αυτής της αναζήτησης από την πλευρική μπάρα;" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Όλες οι σημειώσεις" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Συγχρονισμός" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Σημειωματάρια" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αντικειμένων: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Λήψη πόρων: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Πλευρική μπάρα" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θα εξαχθεί η κατάσταση του συγχρονισμού" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Δοκιμή ξανά για Όλα" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Δοκιμή ξανά" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Προηγμένα εργαλεία" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Εξαγωγή Debug report" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Αντίγραφο" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Εναλλαγή μεταξύ σημείωσης και to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Αλλαγή σε σημείωση" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Αλλαγή σε to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Διαγραφή σημείωσης \"%s\";" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Διαγραφή των σημειώσεων %d;" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να " +"μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας " +"ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε " +"για εντολές." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1889,32 +2629,6 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Αποθήκευση ειδοποίησης" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Άδεια χρήσης κάμερας" @@ -1923,32 +2637,17 @@ msgstr "Άδεια χρήσης κάμερας" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Να διαγραφούν αυτές οι σημειώσεις;" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Σημειωματάριο: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Νέο σημειωματάριο" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" -"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Αποθήκευση ειδοποίησης" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1964,48 +2663,9 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο " "κουμπί (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Επεξεργασία σημειωματάριου" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Είσοδος με Onedrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Συγχρονισμός αναβάθμισης προορισμού" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Διαγραφή σημειωματάριου; Όλες οι σημειώσεις και τα υπο-σημειωματάρια θα " -"διαγραφούν επίσης." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Νέες ετικέτες:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Να διαγραφούν αυτές οι σημειώσεις;" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2135,57 +2795,10 @@ msgstr "Βάση Δεδομένων v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS ενεργοποιημένο: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Είσοδος με Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Βάλτε τον κωδικό εδώ" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Κύριο Κλειδί %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Δημιουργήθηκε: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργό" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2237,11 +2850,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Απαιτείται άδεια" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Να διαγραφεί η σημείωση;" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2257,6 +2865,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Δημιουργήθηκε: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2306,67 +2920,115 @@ msgstr "Προσθήκη σώματος κειμένου" msgid "Add title" msgstr "Προσθήκη τίτλου" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Νέες ετικέτες:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Συγχρονισμός αναβάθμισης προορισμού" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Είσοδος με Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Βάλτε τον κωδικό εδώ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Κύριο Κλειδί %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενή" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργό" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Επεξεργασία σημειωματάριου" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Δώστε τον τίτλο του σημειωματάριου" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Είσοδος με Onedrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Εύρεση" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Σημειωματάριο: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Τα κρυπτογραφημένα σημειωματάρια δεν μπορούν να μετονομαστούν" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Νέο σημειωματάριο" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" +"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Χρήση: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Άγνωστο flag: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν " -"έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Επισυναπτόμενα" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα " -"του προγράμματος περιήγησης." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για " -"να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο " -"\"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα " -"έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά " -"δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους." +"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές " +"συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2376,14 +3038,174 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "File system" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin φόρουμ" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Ακύρωση..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Ολοκληρώθηκε: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Τελευταίο σφάλμα: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Αδρανής" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Σε εξέλιξη" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη " +"έκδοση" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι " +"σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" +"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν " +"αναβαθμίσετε το κλειδί." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Κρυπτογραφημένο" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2408,6 +3230,60 @@ msgstr "" "Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος " "τίτλος." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "ημερομηνία δημιουργίας" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "προσαρμοσμένη σειρά" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Δεν έγινε λήψη" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Λήψη" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Έχουν ληφθεί" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Διένεξη συνημμένου: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "ναι" @@ -3071,160 +3947,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Δεν έγινε λήψη" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Λήψη" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Έχουν ληφθεί" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Διένεξη συνημμένου: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "ημερομηνία δημιουργίας" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "προσαρμοσμένη σειρά" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Όλες οι πιθανές θύρες χρησιμοποιούνται - αναφέρετε το ζήτημα στο %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Κρυπτογραφημένο" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin φόρουμ" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Χρήση: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Άγνωστο flag: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Επιτυχία! Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού φαίνονται να είναι σωστές." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι " -"σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:" +"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα " +"του προγράμματος περιήγησης." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εξουσιοδότηση της εφαρμογής:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" -"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν " -"αναβαθμίσετε το κλειδί." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s" +"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για " +"να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο " +"\"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα " +"έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά " +"δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3234,229 +3990,6 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου " "ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Δημιουργημένα τοπικά στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Ενημερωμένα τοπικά στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Δημιουργημένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Ενημερωμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Διαγραμμένα τοπικά στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Διαγραμμένα απομακρυσμένα στοιχεία: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Ληφθέντα στοιχεία: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Ακύρωση..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Ολοκληρώθηκε: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Τελευταίο σφάλμα: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Αδρανής" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Σε εξέλιξη" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Λήψη άγνωστου τύπου στοιχείου - αναβαθμίστε το Joplin στην πιο πρόσφατη " -"έκδοση" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Joplin. Ελέγξτε τις επιλογές " -"συγχρονισμού στην οθόνη ρύθμισης παραμέτρων. Το πλήρες σφάλμα ήταν:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "File system" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Αναθεώρηση: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Έκδοση συγχρονισμού: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Έκδοση προφίλ: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Ανακτημένες σημειώσεις" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Φάκελος" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Αρχείο εξαγωγής Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Φάκελος εξαγωγής Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Αρχείο HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Φάκελος HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" " -"και την εξαγωγή σε \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "εντολή" @@ -3530,12 +4063,6 @@ msgstr "" "παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα " "αποκρυπτογραφήσει." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Επισυναπτόμενα" @@ -3611,6 +4138,77 @@ msgstr "Προσεχείς ειδοποιήσεις" msgid "On %s: %s" msgstr "Στο %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Ανακτημένες σημειώσεις" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Αρχείο εξαγωγής Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Φάκελος εξαγωγής Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Αρχείο εξαγωγής Evernote (σαν HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Αρχείο HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Φάκελος HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" " +"και την εξαγωγή σε \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε τη μορφή εισαγωγής για το %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Προσδιορίστε το σημειωματάριο στο οποίο πρέπει να εισαχθούν οι σημειώσεις." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Φάκελος" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Χωρίς προτάσεις" @@ -3627,677 +4225,68 @@ msgstr "Χρήση ορθογραφικού ελέγχου" msgid "Change language" msgstr "Αλλαγή γλώσσας" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Αντιγράφει τις σημειώσεις που ταιριάζουν με τη στο [σημειωματάριο]. " -"Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον " -"τρέχον." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` " -"για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Εμφανίζει μόνο τις πρώτες σημειώσεις." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Ταξινόμηση του στοιχείου με (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, " -"ώρα_δημιουργίας)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για " -"σημειώσεις, `t` για to-dos ή `nt` για σημειώσεις και to-dos (π.χ. `-tt` θα " -"εμφανίζει μόνο τα to-dos, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και to-dos." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Είτε \"text\" ή \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τη μορφή μακράς λίστας. Η μορφή είναι ID, NOTE_COUNT (για " -"σημειωματάριο), DATE, TODO_CHECKED (για to-dos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Εισάγει δεδομένα στο Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Μορφή προέλευσης: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Μορφή εξόδου: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Αναθεώρηση: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Εισαγωγή σημειώσεων..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Τύπος: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Πιθανές τιμές: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Αναγνωριστικό προγράμματος-πελάτη: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Προεπιλογή: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Έκδοση συγχρονισμού: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Πιθανά πλήκτρα / τιμές:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Έκδοση προφίλ: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε " -"ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές " -"είναι (%s)." +"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν " +"έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται ήδη στη θύρα %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Επισυναπτόμενα" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Ο διακομιστής εκτελείται στη θύρα %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Ο διακομιστής δεν εκτελείται." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Διαχειρίζεται τις ρυθμίσεις του E2EE. Οι εντολές είναι `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` και `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει " -"αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για " -"επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Η αποκρυπτογράφηση ολοκληρώθηκε." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Μετακινεί τις σημειώσεις που περιέχουν στο [σημειωματάριο]" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα " -"εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα " -"εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Εμφανίζει επίσης μη ορισμένες και κρυφές μεταβλητές." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Αλλάζει σε [σημειωματάριο] - όλες οι περαιτέρω λειτουργίες θα " -"πραγματοποιηθούν μέσα σε αυτό το σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Συγχρονίζει με απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Συγχρονισμός με το ορισμένο προορισμό (προεπιλεγμένη τιμή συγχρονισμού sync." -"target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Αναβαθμίστε το στόχο συγχρονισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Δεν έγινε επαλήθευση με το %s. Παρακαλώ καταχωρίστε τα διαπιστευτήρια που " -"λείπουν." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Ο συγχρονισμός είναι ήδη σε εξέλιξη." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν " -"πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος " -"στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Έναρξη συγχρονισμού..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Λήψη πόρων.." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί! Εκτελέστε το `%s` για να " -"συνεχίσετε." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Ακύρωση... Παρακαλώ περιμένετε." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Μετονομάζει το καθορισμένο (σημείωση ή σημειωματάριο) στο ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Διαγράφει το καθορισμένο σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Διαγράφει το σημειωματάριο χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο to-do." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Eπεξεργασία σημείωσης." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρακαλώ ορίστε το " -"χρησιμοποιώντας `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Δεν υπάρχει η σημείωση : \"%s\". Να δημιουργηθεί;" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε " -"στην ερώτηση." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Η σημείωση έχει αποθηκευτεί." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές " -"σημειώσεις." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε τη σημείωση ή το σημειωματάριο που θέλετε να " -"διαγραφτεί." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "" -"Πατήστε Ctrl+D ή πληκτρολογήστε \"exit\" για να βγείτε από την εφαρμογή" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Διαγράφει τις σημειώσεις χωρίς να ζητηθεί επιβεβαίωση." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d σημειώσεις ταιριάζουν. Θέλετε να διαγραφούν;" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στη σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Εκτελεί τις εντολές που περιέχονται στο αρχείο κειμένου. Θα πρέπει να " -"υπάρχει μία εντολή ανά γραμμή." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Σήμανση ενός to-do σε μη-ολοκληρωμένο." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Εξάγει τα δεδομένα του Joplin στη καθορισμένη διαδρομή. Από προεπιλογή, θα " -"εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των " -"σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Μορφή προορισμού: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Εξάγει μόνο την καθορισμένη σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Εξάγει μόνο το καθορισμένο σημειωματάριο." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Δημιουργεί μία νέα σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n" -"\n" -"Πληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή " -"απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n" -"\n" -"Για παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για " -"να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να " -"δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee " -"decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα " -"στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Εύρεση:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Αναζητά το καθορισμένο σε όλες τις σημειώσεις." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Ορίζει την ιδιότητα του καθορισμένου στην καθορισμένη [τιμή]. " -"Πιθανές ιδιότητες είναι:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Λείπει το απαιτούμενο όρισμα: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Η επιλογή σας: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Μη έγκυρη απάντηση: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Ν" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "ο" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κρυπτογραφημένου στοιχείου" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, " -"επισκεφτείτε το %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Οι συντομεύσεις δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια " -"εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Οι πιθανές εντολές είναι:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Σε οποιαδήποτε εντολή, μπορείτε να αναφέρετε μια σημείωση ή ένα " -"σημειωματάριο με τον τίτλο ή το αναγνωριστικό (ID), ή χρησιμοποιώντας τις " -"συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να " -"το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις " -"λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, " -"πληκτρολογήστε `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το " -"\"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης του συγκεκριμένου to-do μεταξύ " -"ολοκληρωμένου και μη-ολοκληρωμένου (εάν ο χρησιμοποιηθεί σε κανονική " -"σημείωση, θα μετατραπεί σε to-do). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να " -"μετατρέψετε το to-do σε κανονική σημείωση." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Βγαίνει από την εφαρμογή." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Περισσότερα από ένα στοιχεία ταιριάζουν με το \"%s\". Παρακαλώ περιορίστε το " -"ερώτημά σας." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει επιλεχθεί." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Κανένα σημειωματάριο δεν έχει καθοριστεί." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "Ο" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "ν" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Ακύρωση συγχρονισμού ... Παρακαλώ περιμένετε." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" -"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος " -"(GUI)" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee " -"decrypt --retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" " -"για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με " -"τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης " -"[σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε " -"λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ακυρη εντολή: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Επισημαίνει μία σημείωση to-do ως ολοκληρωμένη." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Η σημείωση δεν είναι to-do: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Κοινοποίηση Σημειώσεων" diff --git a/packages/tools/locales/en_GB.po b/packages/tools/locales/en_GB.po index 9af68bfeb..d59521263 100644 --- a/packages/tools/locales/en_GB.po +++ b/packages/tools/locales/en_GB.po @@ -16,67 +16,732 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" msgstr "" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 @@ -89,6 +754,63 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "" @@ -124,777 +846,32 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -msgid "Publish note..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 @@ -982,226 +959,171 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgid "Could not install plugin: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 @@ -1215,6 +1137,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1300,6 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "" @@ -1345,169 +1280,452 @@ msgstr "" msgid "Encryption is:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 @@ -1548,12 +1766,291 @@ msgid "Statistics" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1591,6 +2088,46 @@ msgstr "" msgid "Search in all the notes" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "" @@ -1603,8 +2140,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -1629,40 +2167,29 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +msgid "Confirmation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1718,43 +2245,159 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +msgid "Unpublish note" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." msgstr "" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 @@ -1769,32 +2412,6 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "" @@ -1803,30 +2420,16 @@ msgstr "" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 @@ -1841,45 +2444,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 @@ -1994,56 +2560,9 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 @@ -2089,11 +2608,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2107,6 +2621,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2156,56 +2676,109 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 @@ -2216,13 +2789,159 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 @@ -2246,6 +2965,57 @@ msgstr "" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "" @@ -2861,144 +3631,32 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 @@ -3007,218 +3665,6 @@ msgid "" "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3283,12 +3729,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -3364,6 +3804,72 @@ msgstr "" msgid "On %s: %s" msgstr "" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3380,579 +3886,62 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" +msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." +msgid "Client ID: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" +msgid "Sync Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" diff --git a/packages/tools/locales/en_US.po b/packages/tools/locales/en_US.po index 64ffe27e0..901e67453 100644 --- a/packages/tools/locales/en_US.po +++ b/packages/tools/locales/en_US.po @@ -16,67 +16,736 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Cancelling background synchronization... Please wait." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "For information on how to customize the shortcuts please visit %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "To maximize/minimize the console, press \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronizes with remote storage." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronization is already in progress." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Lock file is already being held. If you know that no synchronization is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronization target: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Cannot initialize synchronizer." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Starting synchronization..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" msgstr "" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 @@ -89,6 +758,63 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "" @@ -124,778 +850,32 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronize" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "emphasized text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Some items cannot be synchronized." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Some items cannot be synchronized." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -msgid "Publish note..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 @@ -985,226 +965,171 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Check synchronization configuration" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronization Status" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgid "Could not install plugin: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 @@ -1218,6 +1143,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1323,6 +1256,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "" @@ -1371,169 +1309,452 @@ msgstr "" msgid "Encryption is:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "The Web Clipper needs your authorization to access your data." - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Grant authorization" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Check synchronization configuration" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Some items cannot be synchronized." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Some items cannot be synchronized." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronization Status" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 @@ -1574,12 +1795,291 @@ msgid "Statistics" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "emphasized text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1617,6 +2117,46 @@ msgstr "" msgid "Search in all the notes" msgstr "Search in all notes" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "" @@ -1629,8 +2169,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -1655,40 +2196,29 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +msgid "Confirmation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchronizing..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "The Web Clipper needs your authorization to access your data." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Grant authorization" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1744,43 +2274,159 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +msgid "Unpublish note" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchronizing..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronize" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." msgstr "" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 @@ -1795,32 +2441,6 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "" @@ -1829,30 +2449,16 @@ msgstr "" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 @@ -1867,45 +2473,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 @@ -2024,56 +2593,9 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 @@ -2119,11 +2641,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2137,6 +2654,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2186,58 +2709,114 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"The application has been authorized - you may now close this browser tab." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "The application has been successfully authorized." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2247,13 +2826,164 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Success! Synchronization configuration appears to be correct." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "The application has been authorized!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Could not authorize application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 @@ -2277,6 +3007,57 @@ msgstr "" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "" @@ -2901,149 +3682,33 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Success! Synchronization configuration appears to be correct." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" +"The application has been authorized - you may now close this browser tab." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "The application has been authorized!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "The application has been successfully authorized." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Could not authorize application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 @@ -3054,222 +3719,6 @@ msgstr "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronization again may fix the problem." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronization options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3334,12 +3783,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -3415,6 +3858,72 @@ msgstr "Scheduled alarms" msgid "On %s: %s" msgstr "" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3431,584 +3940,64 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" +msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." +msgid "Client ID: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" +msgid "Sync Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronizes with remote storage." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronization is already in progress." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Lock file is already being held. If you know that no synchronization is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronization target: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Cannot initialize synchronizer." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Starting synchronization..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "For information on how to customize the shortcuts please visit %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "To maximize/minimize the console, press \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelling background synchronization... Please wait." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/packages/tools/locales/eo.po b/packages/tools/locales/eo.po index b366efd67..90f0868b3 100644 --- a/packages/tools/locales/eo.po +++ b/packages/tools/locales/eo.po @@ -16,69 +16,739 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "Bone" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +#, fuzzy +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Bonvolu elekti noton unue." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Neniu notlibro elektita." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +#, fuzzy +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Nuligante... Atendu." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Via elekto: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Malvalida respondo: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Ne eblas trovi \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marki taskon kiel farita." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Noto ne estas tasko: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacio nuligita" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Konfirmi pasvorton:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasvorto ne kongruas!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Ebligita" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Redakti noton." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ne estas aktiva notlibro." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "Tiu noto estis ŝanĝita:" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Eliri la aplikaĵon." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Eblaj komandoj estas:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne demandi pri konfirmo." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Fonta aranĝo: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Trovita: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Kreita: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ĝisdatigita: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importante notojn..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "La notoj estis importitaj: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Bonvolu elekti noton unue." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Kreas novan notlibron." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Kreas novan noton." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Kreas novan taskon." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Forigi la notlibron sen peti konfirmon." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Ĉu forigi noton?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Elŝutante risurcojn..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Nuligante... Atendu." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Malvalida komando: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Serĉi:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ne demandi pri konfirmo." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Eblaj valoroj: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Defaŭlto: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Eblaj valoroj/klavoj:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Neriparebla eraro:" + #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." @@ -89,6 +759,63 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Malfermi %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Eliri" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Bone" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "" @@ -125,807 +852,36 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Tiu noto ne havas historion" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nesubtenata bilda tipo: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Restaŭri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Reen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Forigi notlibron \"%s\"?\n" -"\n" -"Ĉiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Eksporti" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Ĉiuj notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkronigi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notlibroj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etikedoj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokusi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Reprovi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Reprovi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Altnivelaj opcioj" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Aspektigo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Eltondi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopii" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Alglui" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Markobutono" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Kodo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Malfermi..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Konservi kiel..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tasko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "noto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Kreante novan %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "En: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Elekti ĉiujn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Grasa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kodo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Markobutono" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Ĉu forigi noton?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duobligi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" +msgid "Toggle external editing" msgstr "Ebligi notan historion" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Notlibra titolo:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Nota Historio" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "Identigilo" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Kreita" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Ĝisdatigita" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Nuligita: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Loko" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Nota Historio" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Notaj atributoj" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Nur eraroj" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Malebligita" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Serĉi..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Eliri" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Retejo kaj dokumentado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Pri Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Fermi Fenestron" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Preferoj..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opcioj" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Malvalida respondo: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Vidi ilin nun" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Pli da informoj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -#, fuzzy -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Elekti pasvorton" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Renomi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renomi notlibron:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nova tasko" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Ebligi notan historion" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -#, fuzzy -msgid "Set alarm" -msgstr "Konservi alarmon" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-dosiero" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nova noto" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Movi al notlibro..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Movi al notlibro..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -#, fuzzy -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Restaŭritaj Notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Renomi etikedon:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nova notlibro" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notlibra titolo:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Restaŭritaj Notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nova subnotlibro" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Modela dosiero:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Aldoni aŭ forigi etikedojn:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Submeti" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "" @@ -1011,235 +967,182 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Reen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 #, fuzzy -msgid "Refresh templates" -msgstr "Modeloj" +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Altnivelaj opcioj" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Esplori..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 #, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Dosiero" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Pri Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferoj..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Modeloj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Eksporti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Kaŝi %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redakti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Monti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notlibroj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Notoj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ilaro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Helpo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forumo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Ebligi notan historion" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +msgid "Do it now" msgstr "Akiri ĝin nun:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trovita: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Kreita: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ĝisdatigita: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Akiri ĝin nun:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromprogramoj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Nuligante..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "La notoj estis importitaj: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigita" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duobligi" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Rigardante..." -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopii" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ĝisdatigita" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Ŝalti inter nota kaj taska tipo" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Ŝalti al nota tipo" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Ŝalti al taska tipo" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +msgid "(%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Forigi noton \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Forigi tiujn %d notojn?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Kromprogramoj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Kontrolante... Atendu." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Serĉi..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Submeti" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" msgstr "" @@ -1251,6 +1154,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "Identigilo" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1338,6 +1249,11 @@ msgstr "Aktiva" msgid "Source" msgstr "Fonto" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Kreita" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" @@ -1383,181 +1299,473 @@ msgstr "Stato" msgid "Encryption is:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Ebligita" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Agordoj" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-salutnomo" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-salutnomo" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Altnivelaj opcioj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Esplori..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "Akiri ĝin nun:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"Nova notlibro \"%s\" estos kreita kaj dosiero \"%s\" estos importita al ĝi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Akiri ĝin nun:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Kromprogramoj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Apliki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Forigi noton \"%s\"?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Nur eraroj" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Kromprogramoj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Kontrolante... Atendu." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Serĉi..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Nuligante..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigita" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Rigardante..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaŭri" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Retejo kaj dokumentado" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Pri Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermi Fenestron" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferoj..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Malvalida respondo: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Vidi ilin nun" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Pli da informoj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +#, fuzzy +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Elekti pasvorton" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +#, fuzzy +msgid "Set alarm" +msgstr "Konservi alarmon" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-dosiero" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Movi al notlibro..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Movi al notlibro..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nova notlibro" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notlibra titolo:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nova noto" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nova subnotlibro" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nova tasko" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Renomi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Renomi notlibron:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Renomi etikedon:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Modela dosiero:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Aldoni aŭ forigi etikedojn:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Notaj atributoj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Restaŭritaj Notoj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Restaŭritaj Notoj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +#, fuzzy +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Klariĝi" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +#, fuzzy +msgid "Refresh templates" +msgstr "Modeloj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Pri Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferoj..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Modeloj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Eksporti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Kaŝi %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Monti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokusi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notlibroj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Notoj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ilaro" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forumo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Ebligi notan historion" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1600,12 +1808,300 @@ msgid "Statistics" msgstr "Stato" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Aspektigo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Eltondi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Alglui" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Kodo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Markobutono" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "En: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tasko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "noto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Kreante novan %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Elekti ĉiujn" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kodo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Markobutono" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Ĉu forigi noton?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duobligi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Ebligi notan historion" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Nota Historio" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Notlibra titolo:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Malfermi..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Konservi kiel..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nesubtenata bilda tipo: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1646,6 +2142,47 @@ msgstr "Nota Historio" msgid "Search in all the notes" msgstr "Ŝerci en ĉiuj notoj" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Nuligita: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Nota Historio" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markado" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Tiu noto ne havas historion" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Klariĝi" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1660,8 +2197,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Loko" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Sen titolo" @@ -1686,44 +2224,31 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Konigi" +msgid "Confirmation" +msgstr "Agordoj" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinkronigi" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Kreante novan %s..." -msgstr[1] "Kreante novan %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-salutnomo" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-salutnomo" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 #, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Konigi" -msgstr[1] "Konigi" +msgid "Note attachments" +msgstr "Aldoni dosieron" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1783,46 +2308,169 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Restaŭritaj Notoj" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Ebligi notan historion" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Konigi" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Ebligi notan historion" +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinkronigi" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +#, fuzzy +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Kreante novan %s..." +msgstr[1] "Kreante novan %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +#, fuzzy +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Konigi" +msgstr[1] "Konigi" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" +"Forigi notlibron \"%s\"?\n" +"\n" +"Ĉiuj notoj kaj subnotlibroj ene de tiu notlibro estos ankaŭ forigitaj." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Malfermi %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Forigi etikedon \"%s\" el ĉiuj notoj?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Forigi tiun sercôn el la flankpanelo?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Ĉiuj notoj" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkronigi" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notlibroj" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Reprovi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Reprovi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Altnivelaj opcioj" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duobligi" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopii" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Ŝalti inter nota kaj taska tipo" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Ŝalti al nota tipo" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Ŝalti al taska tipo" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Forigi noton \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Forigi tiujn %d notojn?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1836,33 +2484,6 @@ msgstr "Jes" msgid "No" msgstr "Ne" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Forigi alarmon" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Konservi alarmon" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Malfermi..." - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permeso por uzi kameraon" @@ -1871,31 +2492,18 @@ msgstr "Permeso por uzi kameraon" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Forigi tiujn notojn?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Malfermi..." -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notlibro: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Forigi alarmon" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nova notlibro" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Agordoj" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Konservi alarmon" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1909,46 +2517,9 @@ msgstr "Krei notlibron" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Redakti notlibron" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Entajpu notlibron titolon" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Ensaluti per OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualigi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Novaj etikedoj:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Forigi tiujn notojn?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2065,57 +2636,10 @@ msgstr "Datumbazo v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS ebligita: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Ensaluti per Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Entajpu kodon ĉi tie" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Ĉefa Klavo %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Kreita: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Pasvorto ne eblas esti malplena" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Pasvorto ne kongruas!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Konfirmi pasvorton:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Ebligi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Agordoj" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2161,11 +2685,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Permeso por uzi kameraon" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Ĉu forigi noton?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2179,6 +2698,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nesubtenata bilda tipo: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Kreita: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2228,57 +2753,109 @@ msgstr "Aldoni korpon" msgid "Add title" msgstr "Aldoni titolon" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Novaj etikedoj:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Tajpu novan etikedon aŭ elektu el la listo" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Ensaluti per Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Entajpu kodon ĉi tie" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Ĉefa Klavo %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Pasvorto ne eblas esti malplena" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Konfimi pasvorton ne eblas esti malplena" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Ebligi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Redakti notlibron" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Entajpu notlibron titolon" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Ensaluti per OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualigi" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notlibro: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nova notlibro" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Konsumado: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nekonata flago: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 @@ -2289,15 +2866,162 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Dosiera sistemo" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin-forumo" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin-retejo" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ne eblas atingi %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Nuligante..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Nuligita: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Lasta eraro: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Senokupa" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Farante" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontrolante... Atendu." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Ĉifrita" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2320,6 +3044,59 @@ msgstr "" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "dato kreita" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Movi %d notojn al notlibro \"%s\"?" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Elŝutante risurcojn..." + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Nur eraroj" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -2945,147 +3722,32 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Elŝutante risurcojn..." - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Nur eraroj" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Aldoni dosieron" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "dato kreita" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Movi %d notojn al notlibro \"%s\"?" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Ĉifrita" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin-forumo" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Konsumado: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nekonata flago: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontrolante... Atendu." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 @@ -3094,220 +3756,6 @@ msgid "" "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Nuligante..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Nuligita: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Lasta eraro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Senokupa" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Farante" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Dosiera sistemo" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Nuligita: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Nova versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Nova versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Restaŭritaj Notoj" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Ne estas datumo por eksporti." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Dosiero" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Dosierujo" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Dosiero" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "Dosierujo" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Ne eblas trovi \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3372,12 +3820,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3455,6 +3897,74 @@ msgstr "" msgid "On %s: %s" msgstr "En %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Restaŭritaj Notoj" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +#, fuzzy +msgid "HTML File" +msgstr "Dosiero" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +#, fuzzy +msgid "HTML Directory" +msgstr "Dosierujo" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Ne estas datumo por eksporti." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Dosierujo" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3472,587 +3982,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Lingvo" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Aŭ \"teksto\" aŭ \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Bonvolu elekti noton unue." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ne eblas atingi %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne demandi pri konfirmo." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importante notojn..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Eblaj valoroj: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Defaŭlto: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Eblaj valoroj/klavoj:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacio nuligita" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Kreas novan notlibron." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Elŝutante risurcojn..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Nuligante... Atendu." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Forigi la notlibron sen peti konfirmon." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Kreas novan taskon." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Redakti noton." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ne estas aktiva notlibro." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Noto ne ekzistas: \"%s\". Ĉu krei ĝin?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -#, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "Tiu noto estis ŝanĝita:" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -#, fuzzy -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Bonvolu elekti noton unue." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, fuzzy -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Nur eblas krei notojn ene de notlibro." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Kreas novan noton." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Neriparebla eraro:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ne demandi pri konfirmo." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Serĉi:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Via elekto: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Malvalida respondo: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Eblaj komandoj estas:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Eliri la aplikaĵon." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Neniu notlibro elektita." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -#, fuzzy -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Nuligante... Atendu." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, fuzzy, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Fonta aranĝo: %s" +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Nuligita: %s" -#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Nova versio: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Nova versio: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 #, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#, javascript-format msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Aldoni dosieron" + +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#, javascript-format msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Malvalida komando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marki taskon kiel farita." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Noto ne estas tasko: \"%s\"" +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Share Notes" diff --git a/packages/tools/locales/es_ES.po b/packages/tools/locales/es_ES.po index 91361d787..4d361881f 100644 --- a/packages/tools/locales/es_ES.po +++ b/packages/tools/locales/es_ES.po @@ -24,73 +24,814 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar " -"el proceso." +"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ninguna libreta ha sido seleccionada." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ninguna libreta ha sido especificada." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "El comando no existe: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "No se puede cambiar un elemento cifrado" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Falta un argumento requerido: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Su elección: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Respuesta inválida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Adjuntar archivo dado a la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "No se puede encontrar «%s»." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O " -"escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una " -"libreta. O escriba : para buscar comandos." +"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un " +"comando por línea." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ir a..." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Muestra la nota dada." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta de comandos" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostrar la información completa acerca de la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obtiene o configura un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el " +"valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la " +"configuración actual." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "También muestra variables no configuradas u ocultas." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica " +"una libreta la nota se duplica en la libreta actual." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca una tarea como hecha." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La nota no es una tarea: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Gestiona la configuración E2EE. Los comandos disponibles son `enable`, " +"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` y `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos " +"dependiendo de cuanto haya que descifrar." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elementos descifrados: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos " +"nuevamente)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Descifrado completado." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmar contraseña:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "El cifrado está: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config " +"editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "No hay libreta activa." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "La nota no existe: «%s». ¿Crearla?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la " +"ventana de diálogo." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Error al abrir la nota en el editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "La nota ha sido guardada." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sale de la aplicación." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la " +"base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato de destino: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta únicamente la nota dada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta únicamente la libreta dada." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Muestra la URL de geolocalización de la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Muestra información de uso." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Los atajos no están disponibles en el modo CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o " +"escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del " +"programa." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Los comandos posibles son:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"En cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por su título o " +"ID, o utilizando los atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o " +"libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al " +"elemento seleccionado." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos " +"(incluyendo esta consola)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc»." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa los datos a Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato de origen: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "No pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato de destino: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Encontrado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Creado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualizado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Omitido: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importando notas..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Las notas han sido importadas: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de " +"libretas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Muestra solo las primeras notas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Invierte el orden." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` " +"para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` " +"mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Puede ser «text» o «json»" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), " +"DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Por favor primero seleccione una libreta." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea una nueva libreta." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea una nueva nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Solo se pueden crear notas dentro de una libreta." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea una nueva tarea." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Mueve las notas que coincidan con a [libreta]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Renombra el dado (nota o libreta) a ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Elimina la libreta dada." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta " +"también serán eliminadas." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina las notas que coincidan con ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina las notas sin pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "¿Borrar nota?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Busca el dado en todas las notas." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto " +"que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los " +"comandos son (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "El servidor se está ejecutando en el puerto %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "El servidor no se está ejecutando." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades " +"posibles son:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --" +"retry-failed-items'" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza con el almacenamiento remoto." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración " +"sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos " +"pasos:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La sincronización ya está en progreso." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna " +"sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y " +"reanudar la operación." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Objetivo de sincronización: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "No se puede inicializar el sincronizador." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Iniciando sincronización..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Descargando recursos..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para " +"proceder." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Cancelando... Por favor espere." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para " +"asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas " +"con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando " +"`tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la " +"opción larga)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando inválido: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la " +"tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una " +"nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la " +"tarea a una nota normal." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca una tarea como no completada." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta " +"libreta." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Muestra información de la versión" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Bienvenido a Joplin.\n" +"\n" +"Escriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o " +"simplemente, `:help` para información general.\n" +"\n" +"Por ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse " +"`mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña " +"maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha " +"proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en " +"segundo plano y estarán disponibles en breve." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "También puede escribir `status` para obtener más información." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumeración" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores posibles: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Por defecto: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Claves/valores posibles:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Escriba `joplin help` para mostrar información de uso." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Error fatal:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -102,6 +843,65 @@ msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Por favor espere..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "No se pudo exportar las notas: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"La aplicación se va a cerrar. Por favor, vuelva a iniciarla para completar " +"el proceso." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "La versión actual está actualizada." @@ -137,804 +937,33 @@ msgstr "Omitir esta versión" msgid "Full changelog" msgstr "Registro de cambios completo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota no tiene historial" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Enlace o mensaje no soportado: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Abrir directorio de perfiles" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Editar con un editor externo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». " -"La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Detener la edición externa" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Retroceder" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Alternar edición externa" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Detener" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"¿Borrar libreta «%s»?\n" -"\n" -"Todas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Todas las notas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Libretas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Descifrando elementos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Obteniendo recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Enfocar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Reintentar Todos" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Herramientas avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar Informe de depuración" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "texto en negrita" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "texto en cursiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Insertar Hipervínculo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listar elemento" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Diseño" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y " -"editar la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Casillas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Resaltado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Tachado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Superindice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Adjuntar archivo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloque de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Código Integrado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Insertar Fecha y Hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Suelta notas o archivos aquí" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y " -"descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Ha habido un error al descargar este adjunto:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mostrar archivo en carpeta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copiar la ruta al portapapeles" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar Enlace" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarea" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Creando nuevo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Haga clic aquí para agregar etiquetas..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda " -"estar consciente de estas antes de usarlo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Leer más al respecto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Descartar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "En: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hipervínculo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista Numerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista con Viñetas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Casilla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Título" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Regla Horizontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Borrar línea" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicar línea" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Disminuir sangría" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Aumentar sangría" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Alternar comentario" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordenar líneas seleccionadas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Mover línea hacia arriba" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Mover línea hacia abajo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Titulo de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Buscar en la nota actual" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Cuerpo de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Creada" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizada" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completada" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Localización" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Historial" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Lenguaje de marcado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versiones anteriores de esta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Propiedades de la nota" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atajo de Teclado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Insertar plantilla" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Tamaño Original" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Sitio web y documentación" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Ocultar Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Cerrar Ventana" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pulse el atajo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los " -"plugins están temporalmente deshabilitados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Desactivar el modo seguro y reiniciar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin " -"pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y " -"la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic " -"en el enlace." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reiniciar y actualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Verlos ahora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar " -"los datos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Más información" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Rechazar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una o más claves maestras necesitan una contraseña." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Establecer la contraseña" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para " -"salir." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estadísticas..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renombrar libreta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nueva tarea" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alternar la lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar la barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Establecer alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Establecer alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Archivo PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nueva nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mover a la libreta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mover a la libreta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alternar el diseño del editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alternar editores" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Compartir libreta..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Cambiar el diseño de la aplicación" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Renombrar etiqueta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nueva libreta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título de libreta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector ortográfico" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Compartir nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nueva sublibreta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Archivo de plantilla:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Agregar o borrar etiquetas:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Solo una nota puede ser impresa a la vez." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Para permitir que Joplin se sincronice con Dropbox, por favor siga estos " -"pasos:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Paso 1: Abra esta dirección en su navegador para autorizar la aplicación:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Paso 2: Introduzca el código provisto por Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Alternar modo seguro" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1028,227 +1057,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Renovar token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Retroceder" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Comprobar configuración de la sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Explorar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Hacerlo ahora" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Luego" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Reiniciar ahora" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Instalando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizada" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Por favor, actualice Joplin para usar este plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estado de la Sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Crear nota desde plantilla" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Crear tarea desde plantilla" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Abrir directorio de plantillas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Actualizar plantillas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Adjuntos de las notas..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Acerca de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Comprobar actualizaciones..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Exportar todo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "¿Borrar plugin «%s»?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Explorar todos los plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar desde archivo" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Secuencia del botón de diseño" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "No tiene ningún plugin instalado." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Acercar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "No se pudo conectar con el repositorio de plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alejar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Vuelva a intentarlo" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Herramientas de Plugin" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "Libreta" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Administre sus plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Sin resultados" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor espere..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Ayuda" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Buscar plugins..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Foro de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Hacer una donación" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Alternar herramientas de desarrollo" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensión de Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Obtenla ahora en:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "No se pudo instalar el plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Encontrado: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omitido: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Las notas han sido importadas: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Alternar entre nota y tarea" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Cambiar a nota" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Cambiar a tarea" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiar el enlace de Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "¿Borrar nota «%s»?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "¿Borrar estas %d notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1264,6 +1239,14 @@ msgstr "" "se recomienda actualizarlas. La clave maestra actualizada todavía será capaz " "de descifrar y cifrar sus datos como de costumbre." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" @@ -1376,6 +1359,11 @@ msgstr "Activa" msgid "Source" msgstr "Origen" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creada" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1430,173 +1418,465 @@ msgstr "Estado" msgid "Encryption is:" msgstr "El cifrado está:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensión de Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuración" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Obtenla ahora en:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Se creará la libreta nueva «%s» y se importará en ella el archivo «%s»" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Buscar..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Atajo de Teclado" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pulse el atajo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" +"Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token de autorización:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Insertar plantilla" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Inicio de sesión de Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Tamaño Original" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Adjuntos de las notas" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ir a..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Esto abrirá una nueva pantalla. ¿Desea guardar los cambios actuales?" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Sitio web y documentación" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Comprobar configuración de la sincronización" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Ocultar Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Cerrar Ventana" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta de comandos" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Explorar..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -"La aplicación debe ser reiniciada para que estos cambios tengan efecto." +"El modo seguro está actualmente activo. El renderizado de notas y todos los " +"plugins están temporalmente deshabilitados." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Hacerlo ahora" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Desactivar el modo seguro y reiniciar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Luego" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"El objetivo de sincronización necesita ser actualizado antes de que Joplin " +"pueda sincronizarse. La operación puede tardar unos minutos en completarse y " +"la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic " +"en el enlace." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Reiniciar ahora" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reiniciar y actualizar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Verlos ahora" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado, se recomienda recifrar " +"los datos." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Más información" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "¿Borrar plugin «%s»?" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Explorar todos los plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar desde archivo" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Rechazar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "No tiene ningún plugin instalado." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "No se pudo conectar con el repositorio de plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una o más claves maestras necesitan una contraseña." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Vuelva a intentarlo" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Establecer la contraseña" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Herramientas de Plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para " +"salir." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Administre sus plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Establecer alarma" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Sin resultados" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Establecer alarma:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor espere..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Archivo PDF" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Buscar plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mover a la libreta" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mover a la libreta:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Instalando..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nueva libreta" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título de libreta:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nueva nota" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nueva sublibreta" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Por favor, actualice Joplin para usar este plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nueva tarea" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Solo una nota puede ser impresa a la vez." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Renombrar libreta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Renombrar etiqueta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Archivo de plantilla:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Agregar o borrar etiquetas:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estadísticas..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propiedades de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Compartir libreta..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Compartir nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alternar editores" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Cambiar el diseño de la aplicación" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alternar la lista de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar la barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alternar el diseño del editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importando desde «%s» como formato «%s». Por favor espere..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estado de la Sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Crear nota desde plantilla" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Crear tarea desde plantilla" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Abrir directorio de plantillas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Actualizar plantillas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Adjuntos de las notas..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Acerca de Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencias..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Comprobar actualizaciones..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Exportar todo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "No se pudo instalar el plugin: %s" +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Borrar" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Secuencia del botón de diseño" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Enfocar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "Libreta" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Foro de Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Hacer una donación" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Alternar herramientas de desarrollo" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1636,12 +1916,297 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Cerrar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "texto en negrita" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "texto en cursiva" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Insertar Hipervínculo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listar elemento" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Esta nota no tiene contenido. Haga clic en «%s» para cambiar al editor y " +"editar la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Adjuntar archivo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloque de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Código Integrado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Insertar Fecha y Hora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Suelta notas o archivos aquí" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Por favor espere a que todos los adjuntos hayan sido descargados y " +"descifrados. Puede también cambiar a %s para editar la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Casillas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Superindice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Haga clic aquí para agregar etiquetas..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Este editor de Texto Enriquecido tiene ciertas limitaciones y se recomienda " +"estar consciente de estas antes de usarlo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Leer más al respecto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Descartar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Los adjuntos siguientes están siendo vigilados en busca de cambios:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Los adjuntos ya no serán vigilados cuando cambie a una nota diferente." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "En: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tarea" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Creando nuevo %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hipervínculo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista Numerada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista con Viñetas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Casilla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Título" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Regla Horizontal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Borrar línea" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicar línea" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Disminuir sangría" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Aumentar sangría" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Alternar comentario" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordenar líneas seleccionadas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Mover línea hacia arriba" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Mover línea hacia abajo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Cuerpo de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Titulo de la nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Buscar en la nota actual" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Ha habido un error al descargar este adjunto:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Este adjunto todavía no ha sido descargado o descifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mostrar archivo en carpeta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiar la ruta al portapapeles" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar Enlace" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Enlace o mensaje no soportado: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Orden personalizado" @@ -1681,6 +2246,48 @@ msgstr "Lista de notas" msgid "Search in all the notes" msgstr "Buscar en todas las notas" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completada" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Localización" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Historial" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Lenguaje de marcado" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versiones anteriores de esta nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota no tiene historial" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Haga clic en «%s» para restaurar la nota. Será copiada en la libreta «%s». " +"La versión actual de la nota no se reemplazará ni se modificará." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1693,8 +2300,9 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -1724,42 +2332,31 @@ msgstr "" "Advertencia: no se muestran todos los recursos por razones de rendimiento " "(límite: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Dejar de compartir nota" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuración" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Creando enlace..." -msgstr[1] "Creando enlaces..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!" -msgstr[1] "¡Los enlaces han sido copiados al portapapeles!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiar Enlace Compartible" -msgstr[1] "Copiar Enlaces Compartible" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token de autorización:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Inicio de sesión de Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Adjuntos de las notas" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1819,44 +2416,168 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Compartir Libreta" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alternar modo seguro" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Dejar de compartir nota" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Alternar edición externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizando..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Creando enlace..." +msgstr[1] "Creando enlaces..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copiar comando del modo de desarrollador al portapapeles" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!" +msgstr[1] "¡Los enlaces han sido copiados al portapapeles!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Detener la edición externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Nota: Cuando se comparte una nota, deja de estar cifrada en el servidor." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Editar con un editor externo" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiar Enlace Compartible" +msgstr[1] "Copiar Enlaces Compartible" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Error al abrir la nota en el editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"¿Borrar libreta «%s»?\n" +"\n" +"Todas las notas y sublibretas de esta libreta serán borradas." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Abrir directorio de perfiles" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "¿Desea eliminar la etiqueta «%s» de todas las notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "¿Desea eliminar esta búsqueda de la barra lateral?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Todas las notas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Libretas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Descifrando elementos: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Obteniendo recursos: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Reintentar Todos" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Herramientas avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar Informe de depuración" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Alternar entre nota y tarea" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Cambiar a nota" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Cambiar a tarea" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiar el enlace de Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "¿Borrar nota «%s»?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "¿Borrar estas %d notas?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Escriba el título de una nota o parte de su contenido para abrirla. O " +"escriba # seguido del nombre de una etiqueta, o @ seguido del nombre de una " +"libreta. O escriba : para buscar comandos." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1870,32 +2591,6 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Quitar alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Establecer alarma" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permiso para usar la cámara" @@ -1904,31 +2599,17 @@ msgstr "Permiso para usar la cámara" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Su permiso para usar su cámara es necesario." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "¿Borrar estas notas?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Libretas: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Quitar alarma" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Las libretas cifradas no pueden ser renombradas" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nueva Libreta" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Datos móviles - sincronización automática deshabilitada" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Establecer alarma" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1942,48 +2623,9 @@ msgstr "Crea una libreta" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Actualmente, no hay notas. Cree una pulsando en el botón (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "No se ha podido guardar la libreta: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar libreta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Introduzca el título de la libreta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Acceder con OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Recargar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Actualización del Objetivo de Sincronización" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"¿Borrar libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta libreta " -"también serán eliminadas." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nuevas etiquetas:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "¿Borrar estas notas?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2108,57 +2750,10 @@ msgstr "Base de datos v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS activado: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Acceder con Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Introduzca el código aquí" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Clave Maestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "La contraseña no puede estar vacía" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "La contraseña de confirmación no puede estar vacía" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmar contraseña:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "El cifrado está: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2209,11 +2804,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Se necesita permiso" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "¿Borrar nota?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2229,6 +2819,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipo de imagen no soportado: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Creado: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2278,70 +2874,114 @@ msgstr "Añadir cuerpo" msgid "Add title" msgstr "Añadir título" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nuevas etiquetas:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escriba nuevas etiquetas o selecciónelas de la lista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Actualización del Objetivo de Sincronización" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Acceder con Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Introduzca el código aquí" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Clave Maestra %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "La contraseña no puede estar vacía" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "La contraseña de confirmación no puede estar vacía" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "No se ha podido guardar la libreta: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar libreta" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Introduzca el título de la libreta" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Acceder con OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Recargar" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Libretas: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Las libretas cifradas no pueden ser renombradas" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nueva Libreta" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Datos móviles - sincronización automática deshabilitada" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Flag desconocida: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido " -"cambiada! [Cambiarla ahora](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "adjunto" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" -"No se puede guardar %s \"%s\" porque es mayor que el límite permitido (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" -"No se puede guardar %s \"%s\" porque es mayor que el límite permitido (%s)" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema " -"en %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su " -"navegador." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "La aplicación ha sido autorizada exitosamente." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la " -"aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá " -"y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo " -"fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se " -"compartirá información con terceros." +"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de " +"sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2351,14 +2991,173 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de archivos" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Servidor de Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "No se ha podido acceder a %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elementos locales creados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elementos locales actualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos creados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elementos locales borrados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos borrados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elementos obtenidos: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completado: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último error: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "En reposo" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "En progreso" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice " +"Joplin a la última versión" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Avanzar" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Comprobando... Por favor espere." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. " +"son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error " +"reportado fue:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "¡La aplicación ha sido autorizada!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"No se pudo autorizar la aplicación:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Por favor, vuelva a intentarlo." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a " +"continuación antes de actualizar la clave." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "No se pudo actualizar la clave maestra: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elementos descifrados: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Cifrado" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Los elementos cifrados no pueden ser modificados" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2382,6 +3181,60 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "No se puede usar el nombre «%s» para una libreta, es un título reservado." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "fecha de creación" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "orden personalizado" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota no tiene informacion de geolocalización." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "No descargado" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Descargado" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflicto de adjuntos: «%s»" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "sí" @@ -3044,159 +3897,42 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "No descargado" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Descargado" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflicto de adjuntos: «%s»" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "La etiqueta «%s» ya existe. Por favor, busque un nuevo nombre." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "fecha de creación" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "orden personalizado" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota no tiene informacion de geolocalización." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se ha podido copiar la nota a la libreta «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cifrado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Los elementos cifrados no pueden ser modificados" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Flag desconocida: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Comprobando... Por favor espere." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "¡Éxito! La configuración de sincronización es correcta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Error. Por favor compruebe que la URL, nombre de usuario, contraseña, etc. " -"son correctos y que el objetivo de sincronización este accesible. El error " -"reportado fue:" +"Todos los puertos potenciales están en uso - por favor informe del problema " +"en %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "¡La aplicación ha sido autorizada!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"No se pudo autorizar la aplicación:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Por favor, vuelva a intentarlo." +"La aplicación ha sido autorizada - ahora puede cerrar la pestaña de su " +"navegador." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "La aplicación ha sido autorizada exitosamente." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Por favor, confirme que desea volver a cifrar su base de datos completa." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Por favor, ingrese su contraseña en la lista de claves maestras a " -"continuación antes de actualizar la clave." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "¡La clave maestra ha sido actualizada exitosamente!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "No se pudo actualizar la clave maestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elementos descifrados: %s / %s" +"Por favor abra la siguiente dirección en su navegador para autenticar la " +"aplicación. La aplicación creará un directorio en «Apps/Joplin» y solo leerá " +"y escribirá archivos en ese directorio. No tendrá acceso a ningún archivo " +"fuera de ese directorio ni a ningún otro tipo de dato personal. No se " +"compartirá información con terceros." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3206,226 +3942,6 @@ msgstr "" "No se ha podido actualizar el token: faltan datos de autenticación. " "Reiniciar la sincronización podría solucionar el problema." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elementos locales creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elementos locales actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elementos locales borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elementos obtenidos: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completado: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último error: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "En reposo" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "En progreso" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Se ha descargado un elemento de tipo desconocido - por favor actualice " -"Joplin a la última versión" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de " -"sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de archivos" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Avanzar" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisión: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID del Cliente: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versión de la Sincronización: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versión del Perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Llavero Soportado: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notas Restauradas" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s»." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "No hay datos para exportar." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Archivo de Exportación de Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Directorio de Exportación de Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Archivo HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Directorio HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "No se puede encontrar «%s»." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Por favor especifique el formato de importación para %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "comando" @@ -3498,12 +4014,6 @@ msgstr "" "porque están dañados o son demasiado grandes. Estos elementos permanecerán " "en el dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" @@ -3580,6 +4090,74 @@ msgstr "Alarmas próximas" msgid "On %s: %s" msgstr "En %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notas Restauradas" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La nota «%s» se ha restaurado exitosamente a la libreta «%s»." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Archivo de Exportación de Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Directorio de Exportación de Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Exportar como Archivo de Evernote (como HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Archivo HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Directorio HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el destino «%s»" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"No se puede cargar el módulo «%s» para el formato «%s» y el objetivo «%s»" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Por favor especifique el formato de importación para %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "No hay datos para exportar." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Por favor especifique la libreta donde las notas deben ser importadas." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "No hay sugerencias" @@ -3596,658 +4174,69 @@ msgstr "Utilizar el corrector ortográfico" msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica " -"una libreta la nota se duplica en la libreta actual." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Muestra las notas en la libreta actual. Use `ls /` para mostrar la lista de " -"libretas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Muestra solo las primeras notas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Invierte el orden." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Muestra únicamente los elementos de los tipos especificados. Puede ser `n` " -"para notas; `t`, para tareas; o `nt`, para notas y tareas (ej. `-tt` " -"mostrará únicamente las tareas, mientras que `-tnt` mostrará notas y tareas)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Puede ser «text» o «json»" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Usar formato de lista larga. El formato es ID, NOTE_COUNT (para libretas), " -"DATE,TODO_CHECKED (para tareas), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor primero seleccione una libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa los datos a Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato de origen: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "No se ha podido acceder a %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "No pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato de destino: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisión: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importando notas..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumeración" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores posibles: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID del Cliente: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Por defecto: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versión de la Sincronización: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Claves/valores posibles:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versión del Perfil: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Llavero Soportado: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Inicie, pare o compruebe el servidor de la API. Para especificar el puerto " -"que debe ejecutarse, establezca la variable de configuración api.port. Los " -"comandos son (%s)." +"La contraseña de administrador por defecto es insegura y no ha sido " +"cambiada! [Cambiarla ahora](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "El servidor ya esta ejecutándose en el puerto %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "adjunto" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "El servidor se está ejecutando en el puerto %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "El servidor no se está ejecutando." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Gestiona la configuración E2EE. Los comandos disponibles son `enable`, " -"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` y `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introduzca la contraseña maestra:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operación cancelada" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Iniciando descifrado... Por favor espere, pues puede tardar varios minutos " -"dependiendo de cuanto haya que descifrar." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elementos descifrados: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elementos omitidos: %d (use --retry-failed-items para intentar descifrarlos " -"nuevamente)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Descifrado completado." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea una nueva libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mueve las notas que coincidan con a [libreta]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Obtiene o configura un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el " -"valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listará la " -"configuración actual." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "También muestra variables no configuradas u ocultas." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta " -"libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza con el almacenamiento remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar con el objetivo indicado (por defecto al valor de configuración " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Actualizar el objetivo de sincronización a la última versión." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "No autenticado con %s. Por favor provea las credenciales faltantes." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronización ya está en progreso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Ya hay un archivo de bloqueo. Si está seguro de que no hay ninguna " -"sincronización en curso, puede eliminar el archivo de bloqueo en «%s» y " -"reanudar la operación." +"No se puede guardar %s \"%s\" porque es mayor que el límite permitido (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Objetivo de sincronización: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "No se puede inicializar el sincronizador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Iniciando sincronización..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Descargando recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"¡El objetivo de sincronización debe ser actualizado! Ejecute `%s` para " -"proceder." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... Por favor espere." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renombra el dado (nota o libreta) a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina la libreta dada." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una nueva tarea." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Solo se pueden crear notas dentro de una libreta." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Muestra la nota dada." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostrar la información completa acerca de la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "No hay libreta activa." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "La nota no existe: «%s». ¿Crearla?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Iniciando la edición de una nota. Cierre el editor para regresar a la " -"ventana de diálogo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "La nota ha sido guardada." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar una etiqueta, desmarque las notas asociadas." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Primero seleccione la nota o libreta que desea eliminar." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Pulse Ctrl+D o escriba «salir» para salir de la aplicación" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina las notas que coincidan con ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina las notas sin pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas coinciden con el patrón. ¿Eliminarlas?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Adjuntar archivo dado a la nota." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un " -"comando por línea." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Muestra información de la versión" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca una tarea como no completada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta los datos de Joplin a la ruta dada. Por defecto, se exportará la " -"base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato de destino: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta únicamente la nota dada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta únicamente la libreta dada." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea una nueva nota." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Escriba `joplin help` para mostrar información de uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Error fatal:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Muestra la URL de geolocalización de la nota." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bienvenido a Joplin.\n" -"\n" -"Escriba `:help shortcuts` para obtener la lista de los atajos de teclado; o " -"simplemente, `:help` para información general.\n" -"\n" -"Por ejemplo, para crear una libreta pulse `mb`, para crear una nota pulse " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Uno o más elementos están cifrados y debe proporcionar la contraseña " -"maestra. Para hacerlo por favor escriba `e2ee decrypt`. Si ya ha " -"proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en " -"segundo plano y estarán disponibles en breve." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "También puede escribir `status` para obtener más información." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Busca el dado en todas las notas." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades " -"posibles son:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Falta un argumento requerido: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Su elección: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Respuesta inválida: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "No se puede cambiar un elemento cifrado" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Muestra información de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Para información de cómo personalizar los atajos, por favor visite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Los atajos no están disponibles en el modo CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o " -"escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del " -"programa." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Los comandos posibles son:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"En cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por su título o " -"ID, o utilizando los atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o " -"libreta seleccionada. Se puede utilizar `$c` para hacer referencia al " -"elemento seleccionado." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para trasladarse desde un panel a otro, pulse Tab o Mayús+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos " -"(incluyendo esta consola)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar/minimizar la consola, pulse «tc»." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar al modo línea de comando, pulse «:»" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para salir del modo línea de comando, pulse ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Para la lista de los atajos de teclado disponibles, escriba `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la " -"tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una " -"nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la " -"tarea a una nota normal." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sale de la aplicación." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Hay más de un elemento que coincide con «%s». Intente mejorar su consulta." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ninguna libreta ha sido seleccionada." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ninguna libreta ha sido especificada." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "El comando no existe: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "El comando «%s» solamente está disponible en modo GUI" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Para reintentar el descifrado de estos elementos ejecute 'e2ee decrypt --" -"retry-failed-items'" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para " -"asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas " -"con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando " -"`tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la " -"opción larga)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando inválido: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca una tarea como hecha." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La nota no es una tarea: «%s»" +"No se puede guardar %s \"%s\" porque es mayor que el límite permitido (%s)" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Compartir Notas" diff --git a/packages/tools/locales/et_EE.po b/packages/tools/locales/et_EE.po index 217b7d394..423c04aa7 100644 --- a/packages/tools/locales/et_EE.po +++ b/packages/tools/locales/et_EE.po @@ -16,73 +16,813 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ühtegi märkmikku pole valitud." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Tausta sünkroniseerimise tühistamine... Oota." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Sellist käsku pole: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Krüpteeritud üksust ei saa muuta" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Puuduv nõutav argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Sinu valik: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Sobimatu vastus: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Manustab antud faili märkmele." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Ei leia \" %s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Kuvab antud märkme." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Kuvatakse märkme kohta täielik teave." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, " +"näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], " +"loetatakse praegune konfiguratsioon." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s ( %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi " +"märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud ." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Haldab E2EE konfigureerimist. Käsud on `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Sisestage põhiparool:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Toiming tühistati" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit " +"sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dekrüpteerimine on lõpetatud." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Kinnitage parool:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Paroolid ei kattu!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Lubatud" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Krüpteerimine on: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Redigeeri märkust." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades " +"konfiguratsiooniredaktorit " + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Aktiivset märkmikku pole." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Väljub rakendusest." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku " +"andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Sihtkoha Formaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Ekspordib ainult antud märkuse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Ekspordib ainult antud märkmiku." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Kuvab kasutusteabe." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Otseteed pole CLI režiimis saadaval." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige " +"täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Võimalikud käsud on:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või " +"kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või " +"märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja " +"lehe üles/alla klahve." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"73/5000\n" +"Klaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige " +"\"help keymap\"" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Impordib andmed Joplini." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Allika Formaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ära küsi kinnitust." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Allika Formaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Leitud: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Loodud: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Värskendatud: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Vahele jäetud: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressursid: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Sildistatud: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Märkmete importimine..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Märkmed on imporditud: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' " +"ls /'." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Kuvab ainult esimesed märkmed." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Pöörab sorteerimis järjestuse ümber." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` " +"ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks " +"ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Kas \"tekst\" või \"JSON\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Palun valige esmalt märkmik." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Loob uue märkmiku." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Loob uue märkme." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Loob uue tee." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +#, fuzzy +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Teisaldab märkmete vastendamise [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Nimetab antud (Märkus või märkmik) ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Kustutab antud märkmiku." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +#, fuzzy +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Kustutab märkmiku ilma kinnitust küsimata." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 #, fuzzy msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." msgstr "" -"Tippige sellele hüppamiseks märkme tiitel. Või tippige #, millele järgneb " -"sildi nimi või @, millele järgneb märkmiku nimi." +"Kas soovite märkmiku kustutada? Kustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed " +"ja alammärkmikud." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Kustutab märkmete vastendamise ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Kustutab märkmed ilma kinnitust küsimata." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Otsib kõiki märkmeid." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Käivitage, peatage või kontrollige API server. Määrata, millist porti peaks " +"käivitama, seadke API. Port config muutuja. Käsud on ( %s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server töötab juba pordis %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serveris töötab port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server ei tööta." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Seab antud atribuudi väärtuseks antud [value]. Võimalikud " +"omadused on järgmised:\n" +"\n" +" %s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 #, fuzzy -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ükskõik mida..." +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Kuvab kokkuvõtte märkmete ja märkmike kohta." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +#, fuzzy +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sünkrooniseerib kaugsalvestusruumi." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +#, fuzzy +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Sync esitatud Target (vaikimisi sünkroonimine. Target config väärtus)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentimine on lõpule viidud (ei saanud autentimise luba)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +#, fuzzy +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Et lubada Joplin sünkroniseerida Dropbox, järgige alltoodud juhiseid:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +#, fuzzy +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "1. samm : avage see URL brauseris, et lubada rakendust:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +#, fuzzy +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "2. samm: sisestage kood, mis on esitatud Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Pole %s-ga seostatud. Palun esitage puuduv mandaat." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sünkroniseerimine on juba teoksil." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Lukusta fail on juba kinni. Kui teate, et sünkroonimis ei toimu, võite luku " +"faili kustutada kohas %s ja jätkata toimingut." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Sünkroonimise sihtkoht: %s ( %s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Sünkroonijat ei saa lähtestada." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Sünkroonimise käivitamine..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Ressursside allalaadimine..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Tühistamine... Oota." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +"võib olla \"add\", \"remove\", \"list\" või \"notetags\", et " +"määrata või eemaldada [tag], [note], loetleda märkmed, mis on seotud [tag], " +"või loetleda silte seostatud [note]. Käsu `tag list` saab kasutada loetleda " +"kõik sildid (kasuta -l laiendatud valiku jaoks)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Sobimatu käsk: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"võib kas olla \"toggle\" või \"clear\". Kasutage \"toggle\" " +"antud to-do ümberlülitamiseks lõpetatud ja lõpetamata oleku vahel (kui " +"sihtmärk on regulaarne märge, teisendatakse see tellimuseks). Kasutage " +"\"clear\" teisendada to-do tagasi tavalise Märkus." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +#, fuzzy +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Märgib, et see ei ole lõpetatud." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Aktiveerib [notebook]-kõik edasised toimingud toimuvad selle märkmiku sees." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Kuvab versiooniteabe" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Otsi:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Tere tulemast Joplini!\n" +"\n" +"Kirjuta `:help shortcuts` klaviatuuri otseteede loendi või lihtsalt `:help` " +"kasutusteabe jaoks.\n" +"\n" +"Näiteks märkmiku loomiseks vajutage `mb`; , et luua märkme Press `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Üks või mitu üksust on praegu krüptitud ja peate võib-olla esitama " +"Põhiparooli. Selleks sisestage \"e2ee Decrypt\". Kui olete juba parooli " +"sisestanud, krüptitakse krüptitud üksused taustal ja need on peagi saadaval." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ära küsi kinnitust." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, fuzzy +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tüüp: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Võimalikud väärtused: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Default: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Võimalikud klahvid/väärtused:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks ." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Parandamatu tõrge:" + #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." @@ -93,6 +833,63 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Ava %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Lõpeta" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Praegune versioon on ajakohane." @@ -129,819 +926,38 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Sellel märkel pole ajalugu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Toetuseta link või sõnum: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Märkme taastamiseks klõpsake nuppu \"%s\". See kopeeritakse märkmikku nimega " -"\"%s\". Märkme praegust versiooni ei asendata ega muudeta." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n" -"\n" -"Kustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Kõik märkmed" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sünkroniseeri" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Sülearvutid" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Ressursside toomine: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fookus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Uuesti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Uuesti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Täpsemad suvandid" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Ekspordi Silumisaruanne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -#, fuzzy -msgid "strong text" -msgstr "tugev tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "toonitud tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Lisa hüperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -#, fuzzy -msgid "List item" -msgstr "Loendiüksus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme " -"redigeerimiseks." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Kleebi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Märkekast" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Manusta fail" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Lisa kuupäev kellaaeg" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Kood" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Avatud..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "Kopeeri tee lõikelauale" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopeeri lingi aadress" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "ülesande nimekiri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "paberraha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Uue %s loomine..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Otsi värskendusi..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "Joplin Export kataloog" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Redigeeri välisredaktoris" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Peata väline redigeerimine" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Asukoht: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Vali kõik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Paks" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kald" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hüperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kood" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummerdatud loend" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Täpp-loend" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Märkekast" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Pealkiri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horisontaalne reegel" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Peata väline redigeerimine" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Paljunda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Märkmiku tiitel:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Otsi praeguses märkuses" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Märkmete ajalugu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Loodud" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Uuendatud" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Märkmete ajalugu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -#, fuzzy -msgid "Markup" -msgstr "Märgistus" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Selle märkme eelmised versioonid" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Märkme atribuudid" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Viga" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Otsi..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klaviatuuri režiim" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Lõpeta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -#, fuzzy -msgid "Insert template" -msgstr "Lisa kuupäev kellaaeg" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Veebileht ja dokumentatsioon" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Sule aken" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Sobimatu vastus: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Vaata neid nüüd" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Lisainformatsioon" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Parooli seadmine" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Märkmiku ümbernimetamine:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -#, fuzzy -msgid "New to-do" -msgstr "Uus to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarmi seadmine" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarmi seadmine:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fail" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Uus Märkus" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Teisalda märkmikku..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Teisalda märkmikku..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Jaga märkust..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Nimeta silt ümber:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Uus märkmik" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Märkmiku tiitel:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Jaga märkust..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Uus alammärkmik" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Mallifail:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Siltide lisamine või eemaldamine:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#, fuzzy -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Et lubada Joplin sünkroniseerida Dropbox, järgige alltoodud juhiseid:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -#, fuzzy -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "1. samm : avage see URL brauseris, et lubada rakendust:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -#, fuzzy -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "2. samm: sisestage kood, mis on esitatud Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Saada" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token on kopeeritud lõikelauale!" @@ -1033,237 +1049,180 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Rakenda" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Kuva täpsemad sätted" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Sünkroonimise olek" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Sirvi..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 #, fuzzy -msgid "Open template directory" -msgstr "Joplin Export kataloog" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -#, fuzzy -msgid "Refresh templates" -msgstr "Mallid" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Manused" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Eelistused..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Otsi värskendusi..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Eksport" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Peida %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeeri" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -#, fuzzy -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Paigutuse nupujada" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Sülearvutid" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Märge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Spikker" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplini Foorum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Annetuse tegemine" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Lülita arendus tööriistad" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefoxi laiendus" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome ' i veebipood" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +msgid "Do it now" msgstr "Võta nüüd:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Võta nüüd:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Tühistamine..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Uuendatud" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Vaadates..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Uuendatud" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#, javascript-format +msgid "(%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Luuakse uus märkmik \"%s\" ja fail \"%s\" imporditakse sellesse" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Leitud: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Loodud: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Värskendatud: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Vahele jäetud: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressursid: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Sildistatud: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Märkmed on imporditud: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Paljunda" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopeeri" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -#, fuzzy -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Märkme ja to-do tüübi vaheldumisi aktiveerimine" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Märkme tüübi aktiveerimine" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Lülita to-do-tüüpi" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopeeri Markdown link" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Kas kustutada %d märkmed?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 #, fuzzy -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentimine on lõpule viidud (ei saanud autentimise luba)." +msgid "Plugin tools" +msgstr "Pluginad" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Kontroll... Oota." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Otsi..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Saada" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1276,6 +1235,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1372,6 +1339,11 @@ msgstr "Aktiivne" msgid "Source" msgstr "Allikas" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Loodud" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -1428,181 +1400,475 @@ msgstr "Staatus" msgid "Encryption is:" msgstr "Krüpteerimine on:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefoxi laiendus" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Seadistamine" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome ' i veebipood" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autoriseerimis token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-i sisselogimine" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-i sisselogimine" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Manused" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "See avab uue ekraani. Kas salvestada praegused muudatused?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Kuva täpsemad sätted" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "Võta nüüd:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Võta nüüd:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Luuakse uus märkmik \"%s\" ja fail \"%s\" imporditakse sellesse" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Viga" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Pluginad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Kontroll... Oota." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Otsi..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Impordi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 #, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Tühistamine..." +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Klaviatuuri režiim" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Uuendatud" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Vaadates..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Taasta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +#, fuzzy +msgid "Insert template" +msgstr "Lisa kuupäev kellaaeg" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +#, fuzzy +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ükskõik mida..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Veebileht ja dokumentatsioon" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Sule aken" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Valikud" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Sobimatu vastus: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Vaata neid nüüd" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Lisainformatsioon" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Parooli seadmine" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarmi seadmine" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarmi seadmine:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fail" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Teisalda märkmikku..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Teisalda märkmikku..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Uus märkmik" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Märkmiku tiitel:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Uus Märkus" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Uus alammärkmik" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +#, fuzzy +msgid "New to-do" +msgstr "Uus to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeta ümber" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Märkmiku ümbernimetamine:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Nimeta silt ümber:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Mallifail:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Sildid" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Siltide lisamine või eemaldamine:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Märkme atribuudid" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Jaga märkust..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Jaga märkust..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Lülita redaktori paigutus sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Tühjenda" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Sünkroonimise olek" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#, fuzzy +msgid "Open template directory" +msgstr "Joplin Export kataloog" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +#, fuzzy +msgid "Refresh templates" +msgstr "Mallid" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Manused" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopeeri" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Fail" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Teave kasutaja Joplin kohta" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Eelistused..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Otsi värskendusi..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Mallid" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Eksport" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Peida %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigeeri" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Vaade" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +#, fuzzy +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Paigutuse nupujada" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fookus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Sülearvutid" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Märge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Tööriistad" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Spikker" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplini Foorum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Annetuse tegemine" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Lülita arendus tööriistad" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1644,12 +1910,305 @@ msgid "Statistics" msgstr "Staatus" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Sulge" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +#, fuzzy +msgid "strong text" +msgstr "tugev tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "toonitud tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Lisa hüperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +#, fuzzy +msgid "List item" +msgstr "Loendiüksus" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Paigutus" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Sellel märkel pole sisu. Klõpsake \" %s\" redaktori vahetamiseks ja märkme " +"redigeerimiseks." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Lõika" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Kleebi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Manusta fail" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Lisa kuupäev kellaaeg" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Kood" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Märkekast" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Otsi värskendusi..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Asukoht: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "ülesande nimekiri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "paberraha" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Uue %s loomine..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Vali kõik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Paks" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kald" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hüperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kood" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummerdatud loend" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Täpp-loend" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Märkekast" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Pealkiri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horisontaalne reegel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Paljunda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Lülita märkuseloend sisse/välja" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Märkmete ajalugu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Märkmiku tiitel:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Otsi praeguses märkuses" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Seda manust ei laadita alla või pole veel dekrüpteeritud" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Avatud..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvesta kui..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopeeri tee lõikelauale" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopeeri lingi aadress" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Toetuseta link või sõnum: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1689,6 +2248,49 @@ msgstr "Märkmete ajalugu" msgid "Search in all the notes" msgstr "Otsi kõigist märkmetest" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Lõpetatud" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Märkmete ajalugu" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +#, fuzzy +msgid "Markup" +msgstr "Märgistus" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Selle märkme eelmised versioonid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Sellel märkel pole ajalugu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Märkme taastamiseks klõpsake nuppu \"%s\". See kopeeritakse märkmikku nimega " +"\"%s\". Märkme praegust versiooni ei asendata ega muudeta." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Tühjenda" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1703,8 +2305,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Asukoht" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Pealkirjata" @@ -1729,43 +2332,32 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Jaga" +msgid "Confirmation" +msgstr "Seadistamine" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sünkroonimine..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Lingi loomine..." -msgstr[1] "Linkide loomine..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link on kopeeritud lõikelauale!" -msgstr[1] "Lingid on kopeeritud lõikelauale!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Märkused: kui Märkus on ühiskasutuses, ei ole see enam serveris krüptitud." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopeeri jagatav link" -msgstr[1] "Kopeeri jagatavad lingid" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autoriseerimis token:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-i sisselogimine" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-i sisselogimine" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Manused" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1825,48 +2417,174 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Märkmete ühiskasutus" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Jaga" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sünkroonimine..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Lingi loomine..." +msgstr[1] "Linkide loomine..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link on kopeeritud lõikelauale!" +msgstr[1] "Lingid on kopeeritud lõikelauale!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Peata väline redigeerimine" +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Märkused: kui Märkus on ühiskasutuses, ei ole see enam serveris krüptitud." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopeeri tee lõikelauale" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopeeri jagatav link" +msgstr[1] "Kopeeri jagatavad lingid" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Peata väline redigeerimine" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Redigeeri välisredaktoris" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Tõrge märkme avamisel redaktoris: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Kas soovite märkmiku \"%s\"?\n" +"\n" +"Kustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed ja alammärkmikud." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Joplin Export kataloog" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Ava %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Kas eemaldada silt \"%s\" kõigist märkmetest?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Kas soovite selle otsingu külgribalt eemaldada?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Kõik märkmed" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sünkroniseeri" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Sülearvutid" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Üksuste dekrüpteerimine: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Ressursside toomine: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Palun valige, kus sünkroonimise olekut tuleks eksportida" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Uuesti" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Uuesti" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Täpsemad suvandid" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Ekspordi Silumisaruanne" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Paljunda" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopeeri" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +#, fuzzy +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Märkme ja to-do tüübi vaheldumisi aktiveerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Märkme tüübi aktiveerimine" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Lülita to-do-tüüpi" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopeeri Markdown link" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Kas kustutada märge \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Kas kustutada %d märkmed?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Tippige sellele hüppamiseks märkme tiitel. Või tippige #, millele järgneb " +"sildi nimi või @, millele järgneb märkmiku nimi." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1880,19 +2598,18 @@ msgstr "Jah" msgid "No" msgstr "Ei" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "Kaamera kasutamise õigus" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 +msgid "Your permission to use your camera is required." +msgstr "Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik." -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Avatud..." #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 msgid "Clear alarm" @@ -1903,45 +2620,6 @@ msgstr "Tühjenda alarm" msgid "Save alarm" msgstr "Häire salvestamine" -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Avatud..." - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "Kaamera kasutamise õigus" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Teie luba kaamera kasutamiseks on vajalik." - -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Kas soovite need märkmed kustutada?" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Märkmik: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Uus märkmik" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Seadistamine" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Teil pole praegu märkmikke." @@ -1954,49 +2632,9 @@ msgstr "Märkmiku loomine" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Praegu pole märkmeid. Looge üks, klõpsates nupul (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Märkmikku ei saanud salvestada: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Märkmiku redigeerimine" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Sisestage märkmiku tiitel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Logi sisse OneDrive ' iga" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#, fuzzy -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Kas soovite märkmiku kustutada? Kustutatakse ka kõik selle märkmiku märkmed " -"ja alammärkmikud." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Uued sildid:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Tippige uued sildid või valige loendist" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Kas soovite need märkmed kustutada?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2125,57 +2763,10 @@ msgstr "Andmebaas v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS lubatud: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Logi sisse Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Sisestage kood siia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Põhivõti %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Loodud: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Parool ei tohi olla tühi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Paroolid ei kattu!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Kinnitage parool:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Luba" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Krüpteerimine on: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2221,11 +2812,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Kaamera kasutamise õigus" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Kas soovite märkme kustutada?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2239,6 +2825,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Toetuseta pilditüüp: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Loodud: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2289,65 +2881,114 @@ msgstr "Lisa keha" msgid "Add title" msgstr "Pealkirja lisamine" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Uued sildid:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Tippige uued sildid või valige loendist" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Logi sisse Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Sisestage kood siia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Põhivõti %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Parool ei tohi olla tühi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Parooli kinnitamine ei tohi olla tühi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Luba" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Märkmikku ei saanud salvestada: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Märkmiku redigeerimine" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Sisestage märkmiku tiitel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Logi sisse OneDrive ' iga" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Värskenda" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Märkmik: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krüptitud märkmikke ei saa ümber nimetada" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Uus märkmik" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Manused" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 #, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" +msgid "Usage: %s" +msgstr "Kasutus: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 #, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Tundmatu lipp: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -#, fuzzy -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Taotlus on lubatud-võite nüüd sulgeda selle brauseri vahekaart." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -#, fuzzy -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Taotlus on edukalt lubatud." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -#, fuzzy -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Rakenduse autentimiseks avage brauseris järgmine URL. Rakendus loob " -"kataloogi \"Apps/Joplin\" ja ainult lugeda ja kirjutada faile selles " -"kataloogis. See ei ole juurdepääsu tahes faile väljaspool seda kataloogi ega " -"muid isikuandmeid. Andmeid ei jagata ühelegi kolmandale osapoolele." +"Joplin Nextcloud'i rakendusega ei saanud ühendust. Kontrollige " +"konfiguratsiooni ekraanil Sünkrooniseerimise config. Täielik viga oli:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2357,15 +2998,170 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Failisüsteem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplini Foorum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Joplini veebisait" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 +#, javascript-format +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Loodud kohalikud üksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%s ei pääse juurde" +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Värskendatud kohalikud üksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Loodud kaugüksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Värskendatud kaugüksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Kustutatud kohalikud üksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Kustutatud kaugüksused: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Tõmmatud üksused: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Tühistamine..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Lõpule viidud: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Viimane tõrge: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Jõude" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Töötlemisel" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontroll... Oota." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Viga. Palun kontrollige, kas URL, kasutajanimi, parool jne on õiged ja et " +"Sünkroonimise sihtkoht on juurdepääsetav. Teatatud viga oli:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Taotlus on heaks kiidetud!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Taotlust ei saanud lubada:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Palun proovige uuesti." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krüpteeritud" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krüpteeritud üksusi ei saa muuta" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2388,6 +3184,58 @@ msgstr "Märkmiku ei saa sellesse asukohta teisaldada" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "loodud kuupäev" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +#, fuzzy +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Sellel märkil pole geoasukohateavet." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa kopeerida" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa teisaldada" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ei laaditud alla" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Allalaadimine" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Allalaetud" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Manused" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -3072,155 +3920,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Märkmed ja sätted talletatakse: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ei laaditud alla" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Allalaadimine" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Allalaetud" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Manused" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Selle manuse allalaadimisel ilmnes tõrge:" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, fuzzy, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Silt %s on juba olemas. Palun valige mõni muu nimi." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "loodud kuupäev" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -#, fuzzy -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Sellel märkil pole geoasukohateavet." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa kopeerida" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Märget \"%s\" märkmikku ei saa teisaldada" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krüpteeritud" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krüpteeritud üksusi ei saa muuta" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplini Foorum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Kasutus: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Tundmatu lipp: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontroll... Oota." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Edu! Sünkroonimise konfiguratsioon näib olevat õige." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 #, fuzzy msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Viga. Palun kontrollige, kas URL, kasutajanimi, parool jne on õiged ja et " -"Sünkroonimise sihtkoht on juurdepääsetav. Teatatud viga oli:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Taotlus on lubatud-võite nüüd sulgeda selle brauseri vahekaart." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Taotlus on heaks kiidetud!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +#, fuzzy +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Taotlus on edukalt lubatud." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#, fuzzy msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Taotlust ei saanud lubada:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Palun proovige uuesti." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" +"Rakenduse autentimiseks avage brauseris järgmine URL. Rakendus loob " +"kataloogi \"Apps/Joplin\" ja ainult lugeda ja kirjutada faile selles " +"kataloogis. See ei ole juurdepääsu tahes faile väljaspool seda kataloogi ega " +"muid isikuandmeid. Andmeid ei jagata ühelegi kolmandale osapoolele." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 #, fuzzy @@ -3231,227 +3964,6 @@ msgstr "" "Luba ei saa värskendada: autentimisandmed on puudu. Sünkroonimise " "käivitamine võib probleemi lahendada." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Loodud kohalikud üksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Värskendatud kohalikud üksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Loodud kaugüksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Värskendatud kaugüksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Kustutatud kohalikud üksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Kustutatud kaugüksused: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Tõmmatud üksused: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Tühistamine..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Lõpule viidud: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Viimane tõrge: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Jõude" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Töötlemisel" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin Nextcloud'i rakendusega ei saanud ühendust. Kontrollige " -"konfiguratsiooni ekraanil Sünkrooniseerimise config. Täielik viga oli:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Failisüsteem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Lõpule viidud: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Uus versioon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Uus versioon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Taastatud märkmed" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Eksportivaid andmeid pole." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Kataloogid" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -#, fuzzy -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Palun täpsustage märkmik, kuhu märkmed tuleks importida." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -#, fuzzy -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export faili" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -#, fuzzy -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export kataloog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export faili (nagu Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export faili (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-fail" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-kataloog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Ei leia \" %s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Määrake %s importimise vorming" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3524,12 +4036,6 @@ msgstr "" "rikutud või liiga suured. Need üksused jäävad seadmesse, kuid Joplin ei püüa " "enam neid dekrüptida." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Manused" @@ -3607,6 +4113,77 @@ msgstr "Tulehäired" msgid "On %s: %s" msgstr "%s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Taastatud märkmed" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Märkus \"%s\" on märkmikku \"%s\" edukalt taastatud." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +#, fuzzy +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export faili" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +#, fuzzy +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export kataloog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export faili (nagu Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export faili (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-fail" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-kataloog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" moodulit ei saa laadida vormingus \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Määrake %s importimise vorming" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Eksportivaid andmeid pole." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +#, fuzzy +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Palun täpsustage märkmik, kuhu märkmed tuleks importida." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Kataloogid" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3624,655 +4201,67 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Keel" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Kopeerib märkmed, mis vastavad märkusele ja [notebook]. Kui ühtegi " -"märkmikku pole täpsustatud, dubleeritakse see praeguses märkmikus." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Kuvab märkmed praeguses märkmikus. Kasutage märkmike loendi kuvamiseks ' " -"ls /'." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Kuvab ainult esimesed märkmed." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Sordib üksuse järgi (nt pealkiri, uuendatud_aeg, loodud_aeg)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Pöörab sorteerimis järjestuse ümber." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Kuvab ainult konkreetset tüüpi tüübid. Võib olla `n` märkmete jaoks, `t` " -"ülesannete jaoks või `nt` märkmete ja ülesannete jaoks (nt `-tt` kuvaks " -"ainult ülesandeid, `-tnt` aga märkmeid ja ülesanded." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Kas \"tekst\" või \"JSON\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Kasutage pikka nimekirja vormingut. ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Palun valige esmalt märkmik." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Impordib andmed Joplini." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Allika Formaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ära küsi kinnitust." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Allika Formaat: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%s ei pääse juurde" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Märkmete importimine..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, fuzzy -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tüüp: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Võimalikud väärtused: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Default: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Võimalikud klahvid/väärtused:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Käivitage, peatage või kontrollige API server. Määrata, millist porti peaks " -"käivitama, seadke API. Port config muutuja. Käsud on ( %s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server töötab juba pordis %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serveris töötab port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server ei tööta." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Haldab E2EE konfigureerimist. Käsud on `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Sisestage põhiparool:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Toiming tühistati" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Dekrüpteerimise käivitamine... Palun oodake. See võib võtta mitu minutit " -"sõltuvalt sellest, kui palju on dekrüpteerida." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrüpteeritud üksused: %s / %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dekrüpteerimine on lõpetatud." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Loob uue märkmiku." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -#, fuzzy -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Teisaldab märkmete vastendamise [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Saab või seab seadistusväärtuse. Kui väärtust [value] ei ole esitatud, " -"näitab see [name] väärtust. Kui ei ole esitatud [name] ega [value], " -"loetatakse praegune konfiguratsioon." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Kuvab ka seatud ja peidetud konfiguratsioonimuutujad." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s ( %s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -#, fuzzy -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Aktiveerib [notebook]-kõik edasised toimingud toimuvad selle märkmiku sees." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -#, fuzzy -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sünkrooniseerib kaugsalvestusruumi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -#, fuzzy -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Sync esitatud Target (vaikimisi sünkroonimine. Target config väärtus)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Pole %s-ga seostatud. Palun esitage puuduv mandaat." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sünkroniseerimine on juba teoksil." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Lukusta fail on juba kinni. Kui teate, et sünkroonimis ei toimu, võite luku " -"faili kustutada kohas %s ja jätkata toimingut." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Sünkroonimise sihtkoht: %s ( %s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Sünkroonijat ei saa lähtestada." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Sünkroonimise käivitamine..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Ressursside allalaadimine..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Tühistamine... Oota." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Nimetab antud (Märkus või märkmik) ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Kustutab antud märkmiku." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -#, fuzzy -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Kustutab märkmiku ilma kinnitust küsimata." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Loob uue tee." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Märkmeid saab luua ainult märkmiku sees." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Kuvab antud märkme." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Kuvatakse märkme kohta täielik teave." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Redigeeri märkust." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Tekstiredaktorit pole määratletud. Seadistage see kasutades " -"konfiguratsiooniredaktorit " - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Aktiivset märkmikku pole." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Märget pole olemas: \"%s\". Kas luua?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -#, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Sildi kustutamiseks eemaldage märkmed seotud silt." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Valige esmalt kustutatav märkus või märkmik." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Rakendusest väljumiseks vajutage Ctrl+D või kirjutage \"exit\"" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Kustutab märkmete vastendamise ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Kustutab märkmed ilma kinnitust küsimata." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d märkmed vastavad sellele mustrile. Kas soovite need kustutada?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Manustab antud faili märkmele." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Kuvab versiooniteabe" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -#, fuzzy -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Märgib, et see ei ole lõpetatud." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Ekspordib Joplini andmed antud teele. Vaikimisi ekspordime täieliku " -"andmebaasi, sealhulgas märkmikud, märkmed, sildid ja ressursid." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Sihtkoha Formaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Ekspordib ainult antud märkuse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Ekspordib ainult antud märkmiku." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Loob uue märkme." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Sisestage `joplin help` kasutusteabe jaoks ." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Parandamatu tõrge:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Kuvatakse märkme geograafilise asukoha URL." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Tere tulemast Joplini!\n" -"\n" -"Kirjuta `:help shortcuts` klaviatuuri otseteede loendi või lihtsalt `:help` " -"kasutusteabe jaoks.\n" -"\n" -"Näiteks märkmiku loomiseks vajutage `mb`; , et luua märkme Press `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -#, fuzzy -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Üks või mitu üksust on praegu krüptitud ja peate võib-olla esitama " -"Põhiparooli. Selleks sisestage \"e2ee Decrypt\". Kui olete juba parooli " -"sisestanud, krüptitakse krüptitud üksused taustal ja need on peagi saadaval." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ära küsi kinnitust." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Otsi:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Otsib kõiki märkmeid." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Seab antud atribuudi väärtuseks antud [value]. Võimalikud " -"omadused on järgmised:\n" -"\n" -" %s" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Lõpule viidud: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Uus versioon: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Uus versioon: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 #, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Puuduv nõutav argument: %s" +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Sinu valik: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Sobimatu vastus: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Krüpteeritud üksust ei saa muuta" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Kuvab kasutusteabe." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Teavet selle kohta, kuidas kohandada otseteed Palun külastage %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Otseteed pole CLI režiimis saadaval." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Käsu kohta lisateabe saamiseks tippige käsk `help [command]`; või tippige " -"täieliku kasutamise teabe saamiseks `help all`." -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Võimalikud käsud on:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Mis tahes käsu, Märkus või märkmiku saab viidatud pealkirja või ID või " -"kasutades otseteed `$n` või `$b` vastavalt praegu valitud Märkus või " -"märkmiku. `$c` saab kasutada praegu valitud üksusele viitamiseks." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Ühest paanist teise liikumiseks vajutage Tab või Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja " -"lehe üles/alla klahve." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Konsooli maksimeerimiseks/minimeerimiseks vajutage \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Käsurea režiimi sisestamiseks vajutage \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Käsurea režiimist väljumiseks vajutage ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"73/5000\n" -"Klaviatuuri otseteede ja konfiguratsioonivõimaluste loendi jaoks tippige " -"\"help keymap\"" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Manused" + +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#, javascript-format msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"võib kas olla \"toggle\" või \"clear\". Kasutage \"toggle\" " -"antud to-do ümberlülitamiseks lõpetatud ja lõpetamata oleku vahel (kui " -"sihtmärk on regulaarne märge, teisendatakse see tellimuseks). Kasutage " -"\"clear\" teisendada to-do tagasi tavalise Märkus." -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Väljub rakendusest." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"\"%s\" vastab rohkem kui ühele üksusele. Palun kitsendage oma päringut." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ühtegi märkmikku pole valitud." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Tausta sünkroniseerimise tühistamine... Oota." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Sellist käsku pole: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Käsk %s on saadaval ainult graafilises kasutajaliideses" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -#, fuzzy -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Kuvab kokkuvõtte märkmete ja märkmike kohta." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -"võib olla \"add\", \"remove\", \"list\" või \"notetags\", et " -"määrata või eemaldada [tag], [note], loetleda märkmed, mis on seotud [tag], " -"või loetleda silte seostatud [note]. Käsu `tag list` saab kasutada loetleda " -"kõik sildid (kasuta -l laiendatud valiku jaoks)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Sobimatu käsk: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Märgib, et ülesannete loetelu on tehtud ." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Märkus ei ole ülesannete loetelu: %s" - #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Märkmete ühiskasutus" diff --git a/packages/tools/locales/eu.po b/packages/tools/locales/eu.po index e115e3916..c59ca8b0d 100644 --- a/packages/tools/locales/eu.po +++ b/packages/tools/locales/eu.po @@ -16,68 +16,805 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure " +"bilaketa, mesedez." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "B" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "e" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "E" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "b" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Ez dago komandorik: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Beharrezko argumentua faltan: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Zure aukera:" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Erantzun baliogabea: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Erantsi fitxategia notan" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Ezin aurkitu \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Oharra erakutsi" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Konfigurazio balioa hartu edo ezartzen du. Baldin eta [balioa] ez bada " +"ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], " +"oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik " +"ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markatu zeregina egindakotzat." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Oharra ez da zeregina: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"E2EEren konfigurazioa erabiltzen du. Komandoak dira `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status` eta `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr " Eragiketa utzita" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, " +"zenbat dagoen prozesatzeko." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Deszifratuta." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Gaituta" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Desgaituta" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Zifratzea da: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Oharra editatu." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config " +"editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Errorea editorean oharra zabaltzean: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Oharra gorde da." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Irten aplikaziotik." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "Esportatu Joplineko datuak esandako karpetara" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Data-formatua" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Esportatu emandako oharra soilik." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Esportatu emandako koadernoa soilik." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Erakutsi erabilera datuak." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." msgstr "" +"Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo " +"idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Litezkeen komandoak hauek dira:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Edozein komandotan, oharra edo koadernoari erreferentzia egin ahal zaio " +"izenburuz edo ID erabilita, edo `$n` edo `$b` lasterbideak erabilita, " +"aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke " +"aukeratutako elementua erabiltzeko." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko " +"(kontsola hau ere kontuan izanda)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#, fuzzy +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Kontsola maximizatu edo minimizatzeko, saka \"TC\" ." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +#, fuzzy +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Laster bideen zerrenda osoa ikusteko, idatzi `help shortcuts`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Ez dago komandorik: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ez galdetu berresteko." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Ez dago komandorik: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Aurkitua: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Sortuta: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Eguneratuta: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Saltatuta: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Baliabideak: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiketatuta: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Oharrak inportatu dira: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen " +"zerrenda erakusteko." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Erakusten ditu soilik gorengo oharrak." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, " +"eguneratze_unea, sortze_unea)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Alderantziz antolatzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, " +"`t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` " +"zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +#, fuzzy +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr " Bietarik bat \"text\" edo \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT " +"(libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Aurretik aukeratu formatua, mesedez." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Koaderno berria sortzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Ohar berria sortzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Zeregin berria sortu." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Ezabatu emandako koadernoak." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Ezabatu koadernoak berrespenik gabe." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Ezabatu bat datozen oharrak: ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Oharra ezabatu?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Emandako bilatzen du ohar guztietan." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Emandako ren ezaugarrian emandako [value] balioa ezartzen du. " +"Litezkeen ezaugarriak dira:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +#, fuzzy +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sinkronizatu emandako helburura (lehenetsia da sync.target-eko konfigurazio " +"baliokoa)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez " +"dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-" +"n eta berrekin eragiketari." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Sinkronizazio helburua: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Ezin has daiteke sinkronizazio prozesua." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Sinkronizazioa hasten..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" izan daiteke \"add\", \"remove\" edo \"list\" [oharra]tik " +"[etiketa] esleitu edo kentzeko, edo [etiketa]rekin elkartutako oharrak " +"zerrendatzeko. Etiketa guztiak zerrendatzeko `tag list` komandoa erabil " +"daiteke. " + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Komando baliogabea: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili " +"\"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea " +"txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili " +"\"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markatu zeregina betegabe moduan." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Erakutsi bertsioko informazioa" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Bilatu:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Ongi etorri Joplin-era!\n" +"\n" +"Idatz `:help shortcuts` lasterbideak ikusteko, edo soilik `:help`erabilerako " +"informaziorako.\n" +"\n" +"Esate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia " +"ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. " +"Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira " +"atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ez galdetu berresteko." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Zenbakitu" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Idatz: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Litezkeen balioak: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Lehenetsia: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Litezkeen balioak:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +#, fuzzy +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Erakutsi erabilera datuak." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Aio! Agur! :_( " #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -89,6 +826,63 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "On %s: %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "" @@ -124,814 +918,37 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "This note has no history" -msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" +msgid "Open profile directory" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Esteka edo mezu ez dago onartua: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Atzera" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "Inportatu" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -#, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "Ohar berria" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkronizatu" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketak" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Baliabideak: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -#, fuzzy -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Esportatu arazketa txostena" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Diseinua" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Moztu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Gorde aldaketak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, fuzzy -msgid "to-do" -msgstr "Zeregin berria" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Ohar berria" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -#, fuzzy -msgid "Select all" -msgstr "Data aukeratu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Oharra ezabatu?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Irten aplikaziotik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" +msgid "Toggle external editing" msgstr "Zifratua gaitu" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Editatu aukeratutako oharra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -#, fuzzy -msgid "Search in current note" -msgstr "Bilatu ohar guztietan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Sortua" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Eguneratua" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Osatuta: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -#, fuzzy -msgid "Note History" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -#, fuzzy -msgid "Note properties" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Aio! Agur! :_( " - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Desgaituta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -#, fuzzy -msgid "Search..." -msgstr "Bilatu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin-i buruz" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Erantzun baliogabea: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Ikusi hori orain" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -#, fuzzy -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Ezarri pasahitza" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Berrizendatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Berrizendatu koadernoa:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Zeregin berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Zifratua gaitu" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ezarri alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ezarri alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -#, fuzzy -msgid "PDF File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Ohar berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mugitu ... koadernora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mugitu ... koadernora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -#, fuzzy -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Mugitu ... koadernora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -#, fuzzy -msgid "Rename tag:" -msgstr "Berrizendatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Koaderno berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -msgid "Publish note..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Koaderno berria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "" @@ -1018,243 +1035,179 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Atzera" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +#, fuzzy +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Sinkronizazioa utzi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Bertan behera uzten..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Eguneratua" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Bertan behera uzten..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Eguneratua" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Sinkronizazioaren egoera" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin-i buruz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Inportatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Editatu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "Laguntza" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Make a donation" -msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Zifratua gaitu" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da " -"bertara" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Aurkitua: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Sortuta: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Eguneratuta: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Saltatuta: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Baliabideak: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiketatuta: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Oharrak inportatu dira: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "Irten aplikaziotik" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -#, fuzzy -msgid "Switch to note type" -msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Oharrak ezabatu?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Oharrok ezabatu?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Bilatu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1267,6 +1220,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1361,6 +1322,11 @@ msgstr "Aktibo" msgid "Source" msgstr "Iturburua" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Sortua" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -1411,179 +1377,483 @@ msgstr "Egoera" msgid "Encryption is:" msgstr "Zifratua da:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Gaituta" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Logeatu OneDriven" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da " +"bertara" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -#, fuzzy -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Sinkronizazioa utzi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Oharrak ezabatu?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Aio! Agur! :_( " -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +msgid "Search..." msgstr "Bilatu" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Inportatu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Bertan behera uzten..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Eguneratua" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Bertan behera uzten..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin-i buruz" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Erantzun baliogabea: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Ikusi hori orain" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +#, fuzzy +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Ezarri pasahitza" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ezarri alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ezarri alarma:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +#, fuzzy +msgid "PDF File" +msgstr "Fitxategia" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Koaderno berria" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Ohar berria" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Koaderno berria" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Zeregin berria" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Berrizendatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Berrizendatu koadernoa:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +#, fuzzy +msgid "Rename tag:" +msgstr "Berrizendatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketak" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +#, fuzzy +msgid "Note properties" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Mugitu ... koadernora" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +#, fuzzy +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Garbitu" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Sinkronizazioaren egoera" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxategia" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin-i buruz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Inportatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Editatu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "Tresnak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "Laguntza" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +#, fuzzy +msgid "Make a donation" +msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Zifratua gaitu" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1625,12 +1895,302 @@ msgid "Statistics" msgstr "Egoera" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Diseinua" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Moztu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, fuzzy +msgid "to-do" +msgstr "Zeregin berria" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Ohar berria" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Oharrak inportatzen..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "Data aukeratu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Oharra ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Irten aplikaziotik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Zifratua gaitu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +#, fuzzy +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Editatu aukeratutako oharra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +#, fuzzy +msgid "Search in current note" +msgstr "Bilatu ohar guztietan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Gorde aldaketak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Esteka edo mezu ez dago onartua: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1669,6 +2229,49 @@ msgstr "Koadernoak" msgid "Search in all the notes" msgstr "Bilatu ohar guztietan" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Osatuta: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +#, fuzzy +msgid "Note History" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +#, fuzzy +msgid "This note has no history" +msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1683,8 +2286,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Irten aplikaziotik" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Titulu gabekoa" @@ -1709,43 +2313,31 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Oharrak ezabatu?" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurazioa" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinkronizazioaren egoera" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Oharrak inportatzen..." -msgstr[1] "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Logeatu OneDriven" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Erantsi fitxategia" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1804,47 +2396,170 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Oharrak ezabatu?" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Zifratua gaitu" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Oharrak ezabatu?" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Zifratua gaitu" +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinkronizazioaren egoera" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Errorea editorean oharra zabaltzean: %s" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 #, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Oharrak inportatzen..." +msgstr[1] "Oharrak inportatzen..." -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "On %s: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "Ohar berria" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkronizatu" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Koadernoak" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Baliabideak: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +#, fuzzy +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Esportatu arazketa txostena" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Irten aplikaziotik" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +#, fuzzy +msgid "Switch to note type" +msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Oharrak ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Oharrok ezabatu?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1859,19 +2574,18 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "E" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 +msgid "Permission to use camera" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 +msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "On %s: %s" #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 #, fuzzy @@ -1883,47 +2597,6 @@ msgstr "Ezarri alarma" msgid "Save alarm" msgstr "Ezarri alarma" -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "On %s: %s" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Oharrok ezabatu?" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Koadernoak" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Koaderno berria" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." @@ -1938,49 +2611,9 @@ msgstr "Koaderno berria sortzen du." msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editatu koadernoa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Koadernoaren izenburua: " - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Login with OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Freskatu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#, fuzzy -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Oharrok ezabatu?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2101,62 +2734,10 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Ezabatzeko: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -#, fuzzy -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login with OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -#, fuzzy -msgid "Enter code here" -msgstr "Sartu komando-lerro moduan " - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Pasahitz Nagusia %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Sortuta: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -#, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Gaituta" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Zifratzea da: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2201,11 +2782,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Oharra ezabatu?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2219,6 +2795,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Irudi formatua ez onartua: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Sortuta: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, fuzzy, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2272,64 +2854,117 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "Titulu gabekoa" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +#, fuzzy +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login with OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +#, fuzzy +msgid "Enter code here" +msgstr "Sartu komando-lerro moduan " + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Pasahitz Nagusia %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Gaituta" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editatu koadernoa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Koadernoaren izenburua: " + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Login with OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Freskatu" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Koadernoak" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Erantsi fitxategia" +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 #, fuzzy -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +msgid "New Notebook" +msgstr "Koaderno berria" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Erabili: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Marka ezezaguna: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Zabaldu hurrengo URL zure nabigatzailean aplikazioari baimena emateko. " -"Aplikazioak direktorioa sortuko du \"Apps/Joplin\"-en eta bertan soilik " -"irakur-idatz fitxategiak. Ez du izango inolako sarrerarik direktorio " -"horretatik kanpoko fitxategietara ezta bestelako datu pertsonaletara. Ez da " -"sareratuko bestelako daturik ezein hirugarren parterekin." #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2339,15 +2974,167 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Fitxategi sistema" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +#, fuzzy +msgid "Nextcloud" +msgstr "NextCloud (Beta)" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +#, fuzzy +msgid "WebDAV" +msgstr "Nextcloud WebDAV URL" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ezin atzituta %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Item lokalak sortuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Item lokalak eguneratuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Urruneko itemak sortuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Urruneko itemak eguneratuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Item lokala ezabatuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Urruneko itemak ezabatuta: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Bertan behera uzten..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Osatuta: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Aio! Agur! :_( " + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +#, fuzzy +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +#, fuzzy +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sinkronizazioa utzi" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +#, fuzzy +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zifratuta" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 #, fuzzy @@ -2374,6 +3161,58 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +#, fuzzy +msgid "created date" +msgstr "Sortuta: %d." + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ohar honek ez du geokokapen informaziorik." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Erantsi fitxategia" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "" @@ -3022,150 +3861,39 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Erantsi fitxategia" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -#, fuzzy -msgid "created date" -msgstr "Sortuta: %d." - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ohar honek ez du geokokapen informaziorik." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Zifratuta" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Erabili: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Marka ezezaguna: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -#, fuzzy -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -#, fuzzy -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sinkronizazioa utzi" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -#, fuzzy -msgid "The application has been authorised!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +#, fuzzy msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." +"Zabaldu hurrengo URL zure nabigatzailean aplikazioari baimena emateko. " +"Aplikazioak direktorioa sortuko du \"Apps/Joplin\"-en eta bertan soilik " +"irakur-idatz fitxategiak. Ez du izango inolako sarrerarik direktorio " +"horretatik kanpoko fitxategietara ezta bestelako datu pertsonaletara. Ez da " +"sareratuko bestelako daturik ezein hirugarren parterekin." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3175,226 +3903,6 @@ msgstr "" "Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, " "berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Item lokalak sortuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Item lokalak eguneratuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Urruneko itemak sortuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Urruneko itemak eguneratuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Item lokala ezabatuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Urruneko itemak ezabatuta: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Bertan behera uzten..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Osatuta: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Aio! Agur! :_( " - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -#, fuzzy -msgid "Nextcloud" -msgstr "NextCloud (Beta)" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -#, fuzzy -msgid "WebDAV" -msgstr "Nextcloud WebDAV URL" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Fitxategi sistema" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Osatuta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Zifratzea da: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Litezkeen balioak: %s." - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -#, fuzzy -msgid "Restored Notes" -msgstr "Oharrak ezabatu?" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -#, fuzzy -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -#, fuzzy -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Fitxategia" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Ezin aurkitu \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3462,12 +3970,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3546,6 +4048,78 @@ msgstr "Hurrengo alarmak" msgid "On %s: %s" msgstr "On %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +#, fuzzy +msgid "Restored Notes" +msgstr "Oharrak ezabatu?" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +#, fuzzy +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +#, fuzzy +msgid "HTML File" +msgstr "Fitxategia" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +#, fuzzy +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3563,651 +4137,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Hizkuntza" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik " -"ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da" +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#, javascript-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ezin atzituta %s" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen " -"zerrenda erakusteko." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Erakusten ditu soilik gorengo oharrak." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, " -"eguneratze_unea, sortze_unea)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Alderantziz antolatzen du." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, " -"`t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` " -"zereginak erakutsiko ditu soilik, `-tnt` berriz zereginak eta oharrak." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -#, fuzzy -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr " Bietarik bat \"text\" edo \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT " -"(libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Aurretik aukeratu formatua, mesedez." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Ez dago komandorik: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ez galdetu berresteko." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Ez dago komandorik: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Oharrak inportatzen..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Zenbakitu" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Idatz: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Litezkeen balioak: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Lehenetsia: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Litezkeen balioak:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"E2EEren konfigurazioa erabiltzen du. Komandoak dira `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status` eta `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr " Eragiketa utzita" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, " -"zenbat dagoen prozesatzeko." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Deszifratuta." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Koaderno berria sortzen du." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Konfigurazio balioa hartu edo ezartzen du. Baldin eta [balioa] ez bada " -"ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], " -"oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -#, fuzzy -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinkronizatu emandako helburura (lehenetsia da sync.target-eko konfigurazio " -"baliokoa)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez " -"dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-" -"n eta berrekin eragiketari." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Sinkronizazio helburua: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Ezin has daiteke sinkronizazio prozesua." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Sinkronizazioa hasten..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Ezabatu emandako koadernoak." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Ezabatu koadernoak berrespenik gabe." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Zeregin berria sortu." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Oharra erakutsi" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Oharra editatu." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Oharra gorde da." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Ezabatu bat datozen oharrak: ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Erantsi fitxategia notan" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Erakutsi bertsioko informazioa" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markatu zeregina betegabe moduan." +#: packages/lib/versionInfo.js:22 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "Esportatu Joplineko datuak esandako karpetara" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Data-formatua" +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Osatuta: %s" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Esportatu emandako oharra soilik." +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Zifratzea da: %s" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Esportatu emandako koadernoa soilik." +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Litezkeen balioak: %s." -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Ohar berria sortzen du." +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/main.js:92 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#, javascript-format +msgid "" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "" + +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Erakutsi erabilera datuak." +msgid "attachment" +msgstr "Erantsi fitxategia" -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Aio! Agur! :_( " - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Ongi etorri Joplin-era!\n" -"\n" -"Idatz `:help shortcuts` lasterbideak ikusteko, edo soilik `:help`erabilerako " -"informaziorako.\n" -"\n" -"Esate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia " -"ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. " -"Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira " -"atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ez galdetu berresteko." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Bilatu:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Emandako bilatzen du ohar guztietan." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Emandako ren ezaugarrian emandako [value] balioa ezartzen du. " -"Litezkeen ezaugarriak dira:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Beharrezko argumentua faltan: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Zure aukera:" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Erantzun baliogabea: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "B" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "e" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Erakutsi erabilera datuak." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, javascript-format msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo " -"idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Litezkeen komandoak hauek dira:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Edozein komandotan, oharra edo koadernoari erreferentzia egin ahal zaio " -"izenburuz edo ID erabilita, edo `$n` edo `$b` lasterbideak erabilita, " -"aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke " -"aukeratutako elementua erabiltzeko." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko " -"(kontsola hau ere kontuan izanda)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -#, fuzzy -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Kontsola maximizatu edo minimizatzeko, saka \"TC\" ." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -#, fuzzy -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Laster bideen zerrenda osoa ikusteko, idatzi `help shortcuts`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili " -"\"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea " -"txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili " -"\"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Irten aplikaziotik." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure " -"bilaketa, mesedez." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "E" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "b" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Ez dago komandorik: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" izan daiteke \"add\", \"remove\" edo \"list\" [oharra]tik " -"[etiketa] esleitu edo kentzeko, edo [etiketa]rekin elkartutako oharrak " -"zerrendatzeko. Etiketa guztiak zerrendatzeko `tag list` komandoa erabil " -"daiteke. " - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Komando baliogabea: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markatu zeregina egindakotzat." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Oharra ez da zeregina: \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Share Notes" diff --git a/packages/tools/locales/fa.po b/packages/tools/locales/fa.po index 4a5fdd0b1..a4a7622eb 100644 --- a/packages/tools/locales/fa.po +++ b/packages/tools/locales/fa.po @@ -16,75 +16,790 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "باشه" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "این دستور وجود ندارد: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "انتخاب شما: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "«%s» یافت نشد." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه " -"اندازی کنید." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "یادداشت مشخص شده را نمایش بده." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، " +"مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] " +"(مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای " +"مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، " +"`status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "عملیات لغو شد" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "موارد رمزگشایی شده: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها " +"استفاده کنید)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "رمزگشایی کامل شد." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "تایید گذرواژه:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "فعال" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "غیر‌فعال" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "رمزنگاری: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "ویرایش یادداشت." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "یادداشت ذخیره شد." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "خروح از نرم‌افزار." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده " +"شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "فرمت مقصد: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه " +"کنید" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "دستور های ممکن عبارتند از:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 #, fuzzy msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." msgstr "" -"عنوان یادداشت یا بخشی از محتوای آن را تایپ کنید تا به آن بروید. یا # و به " -"دنبال آن یک نام برچسب تایپ کنید ، یا @ و به دنبال آن یک نام دفترچه یادداشت " -"وارد کنید." +"برای پیمایش لیست ها و مناطق نوشتاری (از جمله این کنسول) از فلش ها و صفحه " +"بالا / پایین استفاده کنید." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "رفنت به هر چیزی..." +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "داده را در Joplin وارد می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "فرمت مبدا: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "برای تایید سوال نکن." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "فرمت خروجی: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "پیدا شده: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "ایجاد شده: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "به‌روز شده: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "رد شده: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "منابع: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "برچسب گذاری شده: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "در حال وارد کردن یادداشت‌ها..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "یادداشت‌ها وارد شدند: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها " +"از `ls /` استفاده کنید." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، " +"زمان ایجاد)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، " +"برای فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان " +"مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها " +"و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "یا «text» و یا «json»" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد " +"یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده " +"(برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "ایجاد دفترچه جدید." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "ایجاد یادداشت جدید." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "یک فهرست کار جدید می‌سازد." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف " +"می‌شوند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "یادداشت حذف شود؟" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی " +"که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "سرور بر روی پورت %d در حال اجراست" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "سرور در حال اجرا نیست." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ویژگی از داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. " +"ویژگی‌های احتمالی شامل:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را " +"اجرا کنید" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 #, fuzzy -msgid "Command palette" -msgstr "فرمان" +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "هدف همگام سازی را به آخرین نسخه ارتقا دهید." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال " +"کنید:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز " +"کنید:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "همگام‌سازی هدف: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "در حال شروع همگام سازی..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "در حال بارگیری منابع..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "دستور نامعتبر: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "جستجو:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"به Joplin خوش آمدید! \n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"به عنوان مثال ، برای ایجاد یک نوت بوک `mb` را فشار دهید ؛ برای ایجاد یک " +"یادداشت `mn` را فشار دهید." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک " +"گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. " +"اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در " +"حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "نوع: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "مقادیر احتمالی: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "پیشفرض: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "کلید ها یا مقادیر ممکن:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "خطای مهلک:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -96,6 +811,65 @@ msgstr "در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا ص msgid "Could not export notes: %s" msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "باز کردن %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "بستن" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "باشه" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه " +"اندازی کنید." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "ورژن فعلی به‌روز است." @@ -132,814 +906,38 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "بازگرداندن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» " -"کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "بازگشت" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "برداشتن" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"دفترچه «%s» حذف شود؟\n" -"\n" -"تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "این جستجو از نوار کناری حذف شود؟" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "استخراج" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "همه یادداشت‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "همگام سازی" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "دفترچه ها" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "برچسب‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "در حال رمزگشایی موارد: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "در حال دریافت منابع: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "نوار کناری" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "تمرکز" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "تلاش مجدد همه" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "تلاش مجدد" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "گزینه های پیشرفته" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "استخراج گزارش دیباگ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "متن تأکید شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "درج پیوند برجسته" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "لیست مورد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "قالب" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، " -"روی \"%s\" کلیک کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "بریدن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "کپی" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "چسباندن" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "لیست چک‌باکس" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "پیوست فایل" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "بلوک کد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "کد درون خطی" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "درج تاریخ و ساعت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "نمای کد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید " -"به %s برای ویرایش یادداشت بروید." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "یک خطا در بارگیری این پیوست بود:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "باز کردن..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "ذخیره به عنوان..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "نمایش فایل در پوشه" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "کپی کردن آدرس پیوند" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "فهرست کار" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "ایجاد یک %s جدید..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "بررسی برای ارتقا..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "بازکردن پوشه الگو" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "ویرایش در ویرایشگر خارجی" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "توقف ویرایش خارجی" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "پیوست های زیر برای تغییر تحت نظر هستند:" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "توقف ویرایش خارجی" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "وقتی به یادداشت دیگری بروید ، پیوست ها دیگر مشاهده نخواهند شد." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "در: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "انتخاب همه" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "پررنگ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "مورب" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "پیوند برجسته" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "کد" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "لیست شماره گذاری شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "لیست گلوله ای بدون ترتیب" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "چک‌باکس" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "عنوان" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "خط افقی" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "یادداشت حذف شود؟" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "تکراری" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "عنوان یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "جستجو در همین یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "بدنه ی یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "ایجاد شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "به‌روز شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "کامل شده" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "مکان" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "آدرس اینترنتی" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "تاریخچه ی یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "نشانه گذاری" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "نسخه‌های قبلی این یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "جزییات یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "خطا" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "غیر‌فعال" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "جستجو..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "وارد کردن" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "کلید های میانبر" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "بستن" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "درج الگو" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "اندازه واقعی" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "وب‌سایت و مستندات" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin را مخفی کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "بستن پنجره" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "گزینه ها" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "میانبر را فشار دهید" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"میانبر را فشار دهید و سپس ENTER را فشار دهید. یا ، برای پاک کردن میانبر ، " -"BACKSPACE را فشار دهید." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"قبل از همگام سازی Joplin ، هدف همگام سازی باید به روز شود. انجام این عملیات " -"ممکن است چند دقیقه طول بکشد و برنامه باید دوباره راه اندازی شود. برای ادامه " -"لطفا بر روی لینک کلیک کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "هم‌اکنون ببینید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری " -"کنید." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "اطلاعات بیشتر" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "گذرواژه را تعیین کنید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "آمار..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "تغییر نام" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "تغییر نام دفترچه:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "فهرست کار جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "تنظیم هشدار" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "تنظیم هشدار:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "فایل PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "یادداشت جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "انتقال به دفترچه" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "انتقال به دفترچه:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "تغییر نام برچسب:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "دفترچه جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "عنوان دفترچه:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "زیر-دفترچه جدید" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "فایل الگو:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "پرینت" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال " -"کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز " -"کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "ثبت" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "توکن در کلیپ بورد کپی شد!" @@ -1027,228 +1025,180 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "اعمال" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "وضعیت همگام‌سازی" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "بازگشت" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "ساخت یادداشت از الگو" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "ساخت فهرست کار از الگو" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "بررسی تنظیمات همگام‌سازی" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "بازکردن پوشه الگو" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "تازه‌سازی الگو‌‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "پیوست‌های فایل..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&فایل" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "درباره جاپلین" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "تنظیمات..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "بررسی برای ارتقا..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "الگو‌ها" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "استخراج همه" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "پنهان کردن %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&ویرایش" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&نما" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "توالی دکمه قالب" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "بزرگنمایی" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "کوچک نمایی" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "مرور..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "هم‌اکنون انجام بده" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "دفترچه ها" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&ابزارها" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&کمک" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "انجمن Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "کمک کردن" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "تغییر وضعیت ابزار توسعه" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "افزونه Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +msgid "Restart now" msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "پلاگین ها" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "در حال لغو..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "به‌روز شده" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "در حال لغو..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "به‌روز شده" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد" +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "پیدا شده: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "ایجاد شده: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "به‌روز شده: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "رد شده: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "منابع: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "برچسب گذاری شده: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "یادداشت‌ها وارد شدند: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "تکراری" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - کپی" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "تغییر نوع به یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "تغییر نوع به فهرست کار" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "کپی کردن پیوند Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "پلاگین ها" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "منبعی یافت نشد!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "لطفا صبر کنید..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "جستجو..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "ثبت" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1264,6 +1214,14 @@ msgstr "" "پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول " "قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "ارتقا" @@ -1357,6 +1315,11 @@ msgstr "فعال" msgid "Source" msgstr "منبع" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "ایجاد شده" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "رمز" @@ -1406,180 +1369,469 @@ msgstr "وضعیت" msgid "Encryption is:" msgstr "رمزگذاری:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "فعال" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "افزونه Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "تنظیمات" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "توکن مجوز:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "ورود به OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "ورود به Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "پیوست‌های یادداشت" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "بررسی تنظیمات همگام‌سازی" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "مرور..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "هم‌اکنون انجام بده" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -#, fuzzy -msgid "Restart now" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "پلاگین ها" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" +msgid "Error: %s" +msgstr "خطا" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "پلاگین ها" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "منبعی یافت نشد!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "لطفا صبر کنید..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "جستجو..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "وارد کردن" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "استخراج" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "فرمان" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "کلید های میانبر" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "میانبر را فشار دهید" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"میانبر را فشار دهید و سپس ENTER را فشار دهید. یا ، برای پاک کردن میانبر ، " +"BACKSPACE را فشار دهید." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "بازگرداندن" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "درج الگو" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "اندازه واقعی" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "رفنت به هر چیزی..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "وب‌سایت و مستندات" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin را مخفی کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "بستن پنجره" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +#, fuzzy +msgid "Command palette" +msgstr "فرمان" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "در حال لغو..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "به‌روز شده" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "در حال لغو..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." msgstr "" +"قبل از همگام سازی Joplin ، هدف همگام سازی باید به روز شود. انجام این عملیات " +"ممکن است چند دقیقه طول بکشد و برنامه باید دوباره راه اندازی شود. برای ادامه " +"لطفا بر روی لینک کلیک کنید." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +#, fuzzy +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "هم‌اکنون ببینید" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری " +"کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "پاک" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "گذرواژه را تعیین کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "تنظیم هشدار" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "تنظیم هشدار:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "فایل PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "انتقال به دفترچه" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "انتقال به دفترچه:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "دفترچه جدید" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "عنوان دفترچه:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "یادداشت جدید" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "زیر-دفترچه جدید" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "فهرست کار جدید" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "پرینت" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "تغییر نام دفترچه:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "تغییر نام برچسب:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "فایل الگو:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "برچسب‌ها" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "آمار..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "جزییات یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "وضعیت همگام‌سازی" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "ساخت یادداشت از الگو" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "ساخت فهرست کار از الگو" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "بازکردن پوشه الگو" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "تازه‌سازی الگو‌‌ها" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "پیوست‌های فایل..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "کپی" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&فایل" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "درباره جاپلین" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "تنظیمات..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "بررسی برای ارتقا..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "الگو‌ها" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "استخراج همه" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "پنهان کردن %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&ویرایش" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&نما" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "توالی دکمه قالب" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "بزرگنمایی" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "کوچک نمایی" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "تمرکز" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "دفترچه ها" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&ابزارها" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&کمک" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "انجمن Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "کمک کردن" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "تغییر وضعیت ابزار توسعه" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1619,12 +1871,301 @@ msgid "Statistics" msgstr "آمار" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "بستن" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "متن تأکید شده" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "درج پیوند برجسته" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "لیست مورد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "قالب" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، " +"روی \"%s\" کلیک کنید." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "بریدن" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "چسباندن" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "پیوست فایل" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "بلوک کد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "کد درون خطی" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "درج تاریخ و ساعت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "نمای کد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید " +"به %s برای ویرایش یادداشت بروید." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "لیست چک‌باکس" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "بررسی برای ارتقا..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +#, fuzzy +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "پیوست های زیر برای تغییر تحت نظر هستند:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +#, fuzzy +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "وقتی به یادداشت دیگری بروید ، پیوست ها دیگر مشاهده نخواهند شد." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "در: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "فهرست کار" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "ایجاد یک %s جدید..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "انتخاب همه" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "پررنگ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "مورب" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "پیوند برجسته" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "لیست شماره گذاری شده" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "لیست گلوله ای بدون ترتیب" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "چک‌باکس" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "عنوان" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "خط افقی" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "یادداشت حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "تکراری" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "بدنه ی یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "عنوان یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "جستجو در همین یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "یک خطا در بارگیری این پیوست بود:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "باز کردن..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "ذخیره به عنوان..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "نمایش فایل در پوشه" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "کپی کردن آدرس پیوند" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "ترتیب سفارشی" @@ -1666,6 +2207,48 @@ msgstr "لیست یادداشت" msgid "Search in all the notes" msgstr "جستجو در تمام یادداشت ها" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "کامل شده" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "مکان" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "آدرس اینترنتی" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "تاریخچه ی یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "نشانه گذاری" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "نسخه‌های قبلی این یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» " +"کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "پاک" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -1678,8 +2261,9 @@ msgstr "اندازه" msgid "Action" msgstr "عمل" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" @@ -1704,41 +2288,31 @@ msgstr "منبعی یافت نشد!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "اشتراک گذاری" +msgid "Confirmation" +msgstr "تنظیمات" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "در حال همگام سازی..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "در حال بوجود آوردن پیوند‌ها..." -msgstr[1] "در حال بوجود آوردن پیوند..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!" -msgstr[1] "پیوند در کلیپ بورد کپی شد!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "توکن مجوز:" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری" -msgstr[1] "اشتراک گذاری" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "ورود به OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "ورود به Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "پیوست‌های یادداشت" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1798,48 +2372,170 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت‌ها" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" +msgid "Unpublish note" +msgstr "اشتراک گذاری" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "توقف ویرایش خارجی" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "در حال همگام سازی..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "در حال بوجود آوردن پیوند‌ها..." +msgstr[1] "در حال بوجود آوردن پیوند..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!" +msgstr[1] "پیوند در کلیپ بورد کپی شد!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "توقف ویرایش خارجی" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری" +msgstr[1] "اشتراک گذاری" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "ویرایش در ویرایشگر خارجی" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "برداشتن" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"دفترچه «%s» حذف شود؟\n" +"\n" +"تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "بازکردن پوشه الگو" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "باز کردن %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "این جستجو از نوار کناری حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "همه یادداشت‌ها" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "همگام سازی" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "دفترچه ها" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "در حال رمزگشایی موارد: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "در حال دریافت منابع: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "نوار کناری" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "تلاش مجدد همه" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "تلاش مجدد" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "گزینه های پیشرفته" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "استخراج گزارش دیباگ" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "تکراری" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - کپی" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "تغییر نوع به یادداشت" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "تغییر نوع به فهرست کار" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "کپی کردن پیوند Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"عنوان یادداشت یا بخشی از محتوای آن را تایپ کنید تا به آن بروید. یا # و به " +"دنبال آن یک نام برچسب تایپ کنید ، یا @ و به دنبال آن یک نام دفترچه یادداشت " +"وارد کنید." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1853,33 +2549,6 @@ msgstr "بله" msgid "No" msgstr "خیر" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "پاک کردن هشدار" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "ذخیره هشدار" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "باز کردن..." - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین" @@ -1888,31 +2557,18 @@ msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "این یادداشت ها حذف شوند؟" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "باز کردن..." -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "دفترچه: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "پاک کردن هشدار" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "دفترچه جدید" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "تنظیمات" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "ذخیره هشدار" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1926,48 +2582,9 @@ msgstr "ایجاد یک دفترچه" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "ویرایش دفترچه" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "عنوان دفترچه را وارد کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "ورود با OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "تازه‌‌سازی" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف " -"می‌شوند." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "برچسب جدید:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "این یادداشت ها حذف شوند؟" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2086,57 +2703,10 @@ msgstr "پایگاه داده ورژن %s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS فعال شده: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "ورود با Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "کد را اینجا وارد کنید" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "کلید اصلی %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "ایجاد شده: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "گذرواژه:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "گذرواژه نمیتواند خالی باشد" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "تایید گذرواژه:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "فعال سازی" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "رمزنگاری: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "تنظیمات" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2182,11 +2752,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "یادداشت حذف شود؟" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2200,6 +2765,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "ایجاد شده: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2249,57 +2820,109 @@ msgstr "افزودن بدنه" msgid "Add title" msgstr "افزودن عنوان" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "برچسب جدید:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "ورود با Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "کد را اینجا وارد کنید" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "کلید اصلی %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "گذرواژه:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "گذرواژه نمیتواند خالی باشد" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "فعال سازی" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "ویرایش دفترچه" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "عنوان دفترچه را وارد کنید" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "ورود با OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "تازه‌‌سازی" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "دفترچه: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "دفترچه جدید" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "کارکرد: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "پرچم ناشناخته: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "پیوست ها" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 @@ -2310,15 +2933,173 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "انجمن Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "سایت Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "نمی‌توان به %s دسترسی یافت" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "موارد محلی به‌روز شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "موارد ریموت ایجاد شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "موارد ریموت به‌روز شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "موارد محلی حذف شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "موارد ریموت حذف شده: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "در حال لغو..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "کامل شد: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "آخرین خطا: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "بیکار" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "درحال انجام" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "به جلو" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "در حال بررسی... لطفا صبر کنید." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند " +"و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "برنامه احراز هویت شد!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"برنامه احراز هویت نشد:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"لطفا دوباره تلاش کنید." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری " +"نمایید." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "کلید اصلی ارتقا نیافت: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "رمزنگاری شده" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2341,6 +3122,60 @@ msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال دا msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "تاریخ ایجاد" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "ترتیب سفارشی" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "بارگیری نشده" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "در حال بارگیری" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "بارگیری شده" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "تداخل پیوست: «%s»" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "بله" @@ -2964,159 +3799,33 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "بارگیری نشده" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "در حال بارگیری" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "بارگیری شده" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "خطا" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "تداخل پیوست: «%s»" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "تاریخ ایجاد" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "ترتیب سفارشی" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "رمزنگاری شده" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "انجمن Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "کارکرد: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "پرچم ناشناخته: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "در حال بررسی... لطفا صبر کنید." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند " -"و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "برنامه احراز هویت شد!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"برنامه احراز هویت نشد:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"لطفا دوباره تلاش کنید." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری " -"نمایید." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "کلید اصلی ارتقا نیافت: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3126,219 +3835,6 @@ msgstr "" "نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره " "همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "موارد محلی به‌روز شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "موارد ریموت ایجاد شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "موارد ریموت به‌روز شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "موارد محلی حذف شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "موارد ریموت حذف شده: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "در حال لغو..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "کامل شد: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "آخرین خطا: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "بیکار" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "درحال انجام" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "به جلو" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "تاریخچه ویرایشها: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s، %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "شناسه کاربر: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "نسخه همگام‌سازی: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "نسخه نمایه: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "یادداشت های بازیابی شده" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "داده‌ای برای استخراج وجود ندارد." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "فایل" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "پوشه" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "فایل استخراجی Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "پوشه استخراجی Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "فایل HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "پوشه HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "«%s» یافت نشد." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 #, fuzzy msgid "command" @@ -3410,12 +3906,6 @@ msgstr "" "خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin " "دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "پیوست ها" @@ -3492,6 +3982,72 @@ msgstr "هشدار‌های آینده" msgid "On %s: %s" msgstr "در %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "یادداشت های بازیابی شده" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "فایل استخراجی Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "پوشه استخراجی Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "فایل HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "پوشه HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "داده‌ای برای استخراج وجود ندارد." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "فایل" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "پوشه" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3509,633 +4065,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "زبان" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای " -"مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها " -"از `ls /` استفاده کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، " -"زمان ایجاد)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، " -"برای فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان " -"مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها " -"و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "یا «text» و یا «json»" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد " -"یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده " -"(برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "داده را در Joplin وارد می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "فرمت مبدا: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "نمی‌توان به %s دسترسی یافت" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "برای تایید سوال نکن." +#: packages/lib/versionInfo.js:10 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "تاریخچه ویرایشها: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "فرمت خروجی: %s" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s، %s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "در حال وارد کردن یادداشت‌ها..." +#: packages/lib/versionInfo.js:24 +#, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "شناسه کاربر: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "نسخه همگام‌سازی: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "نسخه نمایه: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "نوع: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "مقادیر احتمالی: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "پیشفرض: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "کلید ها یا مقادیر ممکن:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی " -"که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند." -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "سرور بر روی پورت %d در حال اجراست" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "سرور در حال اجرا نیست." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، " -"`status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "عملیات لغو شد" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "موارد رمزگشایی شده: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها " -"استفاده کنید)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "رمزگشایی کامل شد." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "ایجاد دفترچه جدید." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، " -"مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] " -"(مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "هدف همگام سازی را به آخرین نسخه ارتقا دهید." +msgid "attachment" +msgstr "پیوست ها" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "همگام‌سازی هدف: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "در حال شروع همگام سازی..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "در حال بارگیری منابع..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "یک فهرست کار جدید می‌سازد." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "یادداشت مشخص شده را نمایش بده." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "ویرایش یادداشت." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` آن را مشخص کنید" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "یادداشت ذخیره شد." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده " -"شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "فرمت مقصد: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "ایجاد یادداشت جدید." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "خطای مهلک:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"به Joplin خوش آمدید! \n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"به عنوان مثال ، برای ایجاد یک نوت بوک `mb` را فشار دهید ؛ برای ایجاد یک " -"یادداشت `mn` را فشار دهید." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک " -"گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. " -"اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در " -"حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "جستجو:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"ویژگی از داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. " -"ویژگی‌های احتمالی شامل:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "انتخاب شما: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه " -"کنید" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "دستور های ممکن عبارتند از:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"برای پیمایش لیست ها و مناطق نوشتاری (از جمله این کنسول) از فلش ها و صفحه " -"بالا / پایین استفاده کنید." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "خروح از نرم‌افزار." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "این دستور وجود ندارد: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را " -"اجرا کنید" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "دستور نامعتبر: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت‌ها" diff --git a/packages/tools/locales/fi_FI.po b/packages/tools/locales/fi_FI.po index 7e174d019..14ef646c8 100644 --- a/packages/tools/locales/fi_FI.po +++ b/packages/tools/locales/fi_FI.po @@ -16,72 +16,803 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Muistikirjaa ei ole valittu." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Muistikirjaa ei ole luokiteltu." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "K" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "e" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "E" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "k" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Peruutetaan taustasynkronointi... Odota." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Ei tällaista komentoa: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Salattua kohdetta ei voi muuttaa" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Sinun valintasi: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Virheellinen vastaus: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Ei löydy \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Näyttää annetun huomautuksen." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös " -"kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen " -"muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : ." +"Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon " +"[name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen " +"kokoonpanon." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Siirry mihin tahansa..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Komentovalikoima" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään " +"muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen " +"muistikirjaan." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Merkitsee tehtävän valmiiksi." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Hallitsee E2EE-määrityksiä. Komennot ovat `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` ja `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Syötä pääsalasana:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Toiminto peruutettu" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja " +"riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Purettuja kohteita: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen " +"purkamiseksi uudelleen)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Salaus on valmis." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Vahvista salasana:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Salasana ei täsmää!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Poistettu käytöstä" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Salaus on: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Muokkaa muistiinpanoa." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ei aktiivista muistikirjaa." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Huomautus on tallennettu." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sulkee sovelluksen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, " +"joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Kohteen muoto: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Vie vain annetun huomautuksen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Vie vain annetun muistikirjan." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Näyttää muistiinpanon paikkatiedon URL:n." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Näyttää käyttötiedot." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita " +"`help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Mahdolliset komennot ovat:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata " +"otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` " +"vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan " +"käyttää viittaamaan valittuun kohtaan." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita " +"(mukaan lukien tämä konsoli)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Tuo tiedot Jopliniin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Lähdemuoto: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Älä kysy vahvistusta." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Esitysmuoto: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Löytyi: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Luotu: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Päivitetty: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ohitetaan: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resursseja: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Merkityt: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Muistiinpanojen tuominen..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Muistiinpanot on tuotu: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi " +"luettelon muistikirjoista." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Näyttää vain ensimmäiset muistiinpanot." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu " +"aika)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Kääntää lajittelujärjestyksen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Näyttää vain tietyn tyyppisen kohteen (kohteet). Voi olla `n` " +"muistiinpanoja, `t` tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-" +"tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja " +"tehtäviä." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Joko \"text\" tai \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, " +"TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Valitse ensin muistikirja." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Luo uuden muistikirjan." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Luo uuden muistiinpanon." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Luo uuden tehtävän." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Poistaa annetun muistikirjan." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja " +"alimuistikirjat poistetaan myös." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Poistaa vastaavat muistiinpanot." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Poistetaanko merkintä?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Etsii annettua kaikista muistiinpanoista." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-" +"asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot " +"ovat (% s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Palvelin on jo käynnissä portissa %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Palvelin on käynnissä portissa %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Palvelin ei ole käynnissä." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Näyttää yhteenvedon muistiinpanoista ja muistikirjoista." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-" +"items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkronoi etätallennustilan." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Vaihe 1: Avaa tämä URL-osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronointi on jo käynnissä." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, " +"voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkronoinnin kohde: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Synkronoinnin alustaminen ei onnistu." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Aloitetaan synkronointi..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Ladataan resursseja..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Peruutetaan ... Odota hetki." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" " +"määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin " +"muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka " +"liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden " +"luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Virheellinen komento: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" " +"vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos " +"kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" " +"voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi.." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä " +"muistikirjassa." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Näyttää versiotiedot" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Etsi:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Tervetuloa Jopliniin!\n" +"\n" +"Valitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` " +"saadaksesi käytöstä lisätietoja." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava " +"pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo " +"antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian " +"saatavilla." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tyyppi: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mahdolliset arvot: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Oletus: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mahdolliset avaimet/arvot:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Vakava virhe:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -93,6 +824,64 @@ msgstr "Viedään tiedostoon \"%s\" muodossa \"%s\". Odota..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Avaa %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Sovellus suljetaan nyt. Käynnistä se uudelleen prosessin loppuun saamiseksi." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Nykyinen versio on ajan tasalla." @@ -128,802 +917,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopioi kehitystila komento leikepöydälle" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Avaa profiilihakemisto" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Palauttaa" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Muokkaa ulkoisessa editorissa" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan " -"nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Lopeta ulkoinen muokkaus" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Vaihda ulkoiseen muokkaukseen" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Seis" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Poista muistikirja \"%s\"?\n" -"\n" -"Myös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Poistetaanko tämä haku sivupalkista?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Vie" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Kaikki muistiinpanot" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkronoi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Muistikirjat" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Tunnisteet" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Haetaan resursseja: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sivupalkki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Keskittää" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Yritä uudelleen kaikkia" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Vie virheenkorjausraportti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "vahva teksti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "korostettu teksti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Lisää hyperlinkki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Luettelon kohde" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Ulkoasu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria " -"ja muokataksesi muistiinpanoa." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Valintaruutujen luettelo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Liitä tiedosto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Koodilohko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-koodi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Lisää Päivämäärä Aika" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Koodinäkymä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan " -"%s muokkaamaan muistiinpanoa." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Avaa..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Tallenna nimellä..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Osoita kansion tiedosto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopioi polku leikepöydälle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopioi linkin osoite" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tehtävä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "merkintä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Luodaan uusi %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klikkaa lisätäksesi tunnisteita..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla " -"tietoinen niistä ennen sen käyttöä." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Lue lisää siitä" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Hylkää" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Sisään: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Lihavoitu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiivi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlinkki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Koodi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numeroitu luettelo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Luettelomerkitty luettelo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Valintaruutu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Otsikko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vaakaviiva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Poista rivi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikaatti, toinen samanlainen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Sisennä vähemmän" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Sisennä lisää" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Vaihda kommentti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Lajittele valitut rivit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Vaihda viiva ylös" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Vaihda viiva alas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Muistiinpanon otsikko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Etsi nykyisestä muistiinpanosta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Muistiinpanon kappale" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Luotu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Päivitetty" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Valmis" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Muistiinpano historia" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Merkintä" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Tämän muistiinpanon aiemmat versiot" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Muistiinpanon ominaisuudet" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Virhe: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Poistettu käytöstä" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Etsi..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Komento" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Pikanäppäin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Lisää malli" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Todellinen koko" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Verkkosivusto ja asiakirjat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Piilota Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Vaihtoehdot" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Virheellinen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Paina pikakuvaketta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää " -"pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. " -"Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on " -"käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Käynnistä uudelleen ja päivitä" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Näytä ne nyt" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Lisätietoja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Joitakin kohteita ei voida synkronoida." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Aseta salasana" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Tilastot ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Nimeä muistikirja uudelleen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Uusi tehtävä" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Muistiinpanoluettelon vaihtaminen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Näytä sivupalkki" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Aseta hälytys" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Aseta hälytys:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-tiedosto" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Uusi muistiinpano" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Siirry muistikirjaan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Siirrä muistikirjaan:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Vaihda editorin asettelua" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Vaihda editoria" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Muistiinpanon jakaminen..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Sovelluksen asettelun muuttaminen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Nimeä tunniste uudelleen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Uusi muistikirja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Muistikirjan otsikko:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Muistiinpanon jakaminen..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Uusi alimuistikirja" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Mallitiedosto:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Lisää tai poista tunnisteita:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Jos haluat, että Joplin voi synkronoida Dropboxin kanssa, toimi seuraavasti:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Vaihe 1: Avaa tämä URL-osoite selaimessa valtuuttaaksesi sovelluksen:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Vaihe 2: Kirjoita Dropboxin tarjoama koodi:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Lähetä" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Tunnus on kopioitu leikepöydälle!" @@ -1017,228 +1039,174 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Tarkista synkronointiasetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Näytä lisäasetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Polku:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Väitteet:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Hae se nyt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Myöhemmin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Käynnistä uudelleen nyt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Laajennukset" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Asenna" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Asentaa..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Asennettu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Päivittää..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Päivitetty" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkronoinnin tila" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Luo muistiinpano mallista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Luo tehtävä mallista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Avaa mallihakemisto" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Päivitä mallit" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Muistiinpanon liitteet..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplinista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Asetukset..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Tarkista päivitykset..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Mallit" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Vie kaikki" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Piilota %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Poista laajennus \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Selaa kaikkia laajennuksia" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Asenna tiedostosta" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Asettele painike järjestys" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Sinulla ei ole asennettua laajennusta." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Lähennä" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loitonna" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Mene" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Muistikirjat" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Muistiinpano" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Työkalut" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Laajennustyökalut" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Apua" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Hallitse laajennuksia" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Foorumi" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Ei tuloksia" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Tee lahjoitus" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Odota..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Vaihda kehitystyökalut" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Etsi laajennuksia..." -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox laajennus" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hae se nyt:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Löytyi: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Lähetä" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Luotu: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Päivitetty: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ohitetaan: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resursseja: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Merkityt: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Muistiinpanot on tuotu: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikaatti, toinen samanlainen" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopio" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Vaihda muistiinpanon ja tehtävätyypin välillä" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Vaihda muistiinpanotyyppiin" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Siirry tehtävätyyppiin" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopioi Merkinnän linkki" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Poista muistiinpano \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Todennusta ei suoritettu loppuun (todennustunnusta ei saatu)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1254,6 +1222,14 @@ msgstr "" "suositeltavaa päivittää. Päivitetty pääavain pystyy edelleen purkamaan ja " "salaamaan tietosi tavalliseen tapaan." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" @@ -1364,6 +1340,11 @@ msgstr "Aktiivinen" msgid "Source" msgstr "Lähde" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Luotu" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -1418,174 +1399,462 @@ msgstr "Tila" msgid "Encryption is:" msgstr "Salaus on:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Käytössä" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox laajennus" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurointi" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hae se nyt:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Uusi muistikirja \"%s\" luodaan ja tiedosto \"%s\" tuodaan siihen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Virhe: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Etsi..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Komento" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Pikanäppäin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Paina pikakuvaketta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää " +"pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Palauttaa" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Lisää malli" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Todellinen koko" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Siirry mihin tahansa..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Verkkosivusto ja asiakirjat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Piilota Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Komentovalikoima" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Vaihtoehdot" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Virheellinen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Valtuutuksen tunnus:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive kirjautuminen" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox kirjautuminen" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Muistiinpanon liitteet" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Tämä avaa uuden ikkunan. Tallennetaanko nykyiset muutokset?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Tarkista synkronointiasetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Näytä lisäasetukset" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Polku:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Väitteet:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Hae se nyt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Myöhemmin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Käynnistä uudelleen nyt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Laajennukset" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Käytä" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Poista laajennus \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Selaa kaikkia laajennuksia" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Asenna tiedostosta" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Sinulla ei ole asennettua laajennusta." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Laajennustyökalut" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Synkronointikohde on päivitettävä, ennen kuin Joplin voidaan synkronoida. " +"Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on " +"käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Hallitse laajennuksia" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Käynnistä uudelleen ja päivitä" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Ei tuloksia" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Odota..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Näytä ne nyt" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Etsi laajennuksia..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Asenna" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Oletussalausmenetelmää on muutettu, sinun on salattava tiedot uudelleen." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Asentaa..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Lisätietoja" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Asennettu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Päivittää..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Joitakin kohteita ei voida synkronoida." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Aseta salasana" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Aseta hälytys" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Aseta hälytys:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-tiedosto" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Siirry muistikirjaan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Siirrä muistikirjaan:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Uusi muistikirja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Muistikirjan otsikko:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Uusi muistiinpano" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Uusi alimuistikirja" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Uusi tehtävä" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Vain yksi muistiinpano voidaan tulostaa kerrallaan." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Nimeä muistikirja uudelleen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Nimeä tunniste uudelleen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Mallitiedosto:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Lisää tai poista tunnisteita:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Tilastot ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Muistiinpanon ominaisuudet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Muistiinpanon jakaminen..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Muistiinpanon jakaminen..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Vaihda editoria" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Sovelluksen asettelun muuttaminen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Muistiinpanoluettelon vaihtaminen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Näytä sivupalkki" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Vaihda editorin asettelua" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Tuodaan kohteesta \"%s\" as \"%s\" muodossa. Odota..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkronoinnin tila" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Luo muistiinpano mallista" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Luo tehtävä mallista" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Avaa mallihakemisto" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Päivitä mallit" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Muistiinpanon liitteet..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplinista" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Asetukset..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Tarkista päivitykset..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Mallit" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Vie kaikki" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Piilota %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Asettele painike järjestys" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Lähennä" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loitonna" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Mene" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Keskittää" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Muistikirjat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Muistiinpano" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Työkalut" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Apua" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Foorumi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Tee lahjoitus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Vaihda kehitystyökalut" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1625,12 +1894,298 @@ msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Sulkea" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "vahva teksti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "korostettu teksti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Lisää hyperlinkki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Luettelon kohde" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Ulkoasu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Tällä muistiinpanolla ei ole sisältöä. Napsauta \"%s\" vaihtaaksesi editoria " +"ja muokataksesi muistiinpanoa." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Liitä tiedosto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Koodilohko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-koodi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Lisää Päivämäärä Aika" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Pudota muistiinpanot tai tiedostot tähän" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Koodinäkymä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Odota, että kaikki liitteet ladataan ja puretaan. Voit myös vaihtaa kohtaan " +"%s muokkaamaan muistiinpanoa." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Valintaruutujen luettelo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klikkaa lisätäksesi tunnisteita..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla " +"tietoinen niistä ennen sen käyttöä." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Lue lisää siitä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Hylkää" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Seuraavia liitteitä tarkkaillaan muutosten vuoksi:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Liitteitä ei enää katsota, kun vaihdat toiseen muistiinpanoon." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Sisään: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tehtävä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "merkintä" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Luodaan uusi %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Lihavoitu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiivi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlinkki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numeroitu luettelo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Luettelomerkitty luettelo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Valintaruutu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Otsikko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vaakaviiva" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Poista rivi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplikaatti, toinen samanlainen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Sisennä vähemmän" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Sisennä lisää" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Vaihda kommentti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Lajittele valitut rivit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Vaihda viiva ylös" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Vaihda viiva alas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Muistiinpanon kappale" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Muistiinpanon otsikko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Etsi nykyisestä muistiinpanosta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Tämän liitteen lataamisessa tapahtui virhe:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Tätä liitettä ei ole vielä ladattu tai sitä ei ole vielä purettu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Avaa..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Tallenna nimellä..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Osoita kansion tiedosto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopioi polku leikepöydälle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopioi linkin osoite" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Linkkiä tai viestiä ei tueta: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Mukautettu järjestys" @@ -1672,6 +2227,48 @@ msgstr "Muistiinpanot" msgid "Search in all the notes" msgstr "Etsi kaikista muistiinpanoista" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Valmis" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Muistiinpano historia" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Merkintä" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Tämän muistiinpanon aiemmat versiot" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Tällä muistiinpanolla ei ole historiaa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Napsauta \"%s\" palauttaaksesi muistiinpanon. Se kopioidaan muistikirjaan " +"nimeltä \"%s\". Huomautuksen nykyistä versiota ei korvata tai muuteta." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -1684,8 +2281,9 @@ msgstr "Koko" msgid "Action" msgstr "Toiminta" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" @@ -1714,42 +2312,31 @@ msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" "Varoitus: kaikkia resursseja ei näytetä suorituskyvyn vuoksi (raja: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Jaa" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurointi" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkronoidaan..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Luodaan linkki..." -msgstr[1] "Luodaan linkkejä..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Linkki on kopioitu leikepöydälle!" -msgstr[1] "Linkit on kopioitu leikepöydälle!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopioi jaettava linkki" -msgstr[1] "Kopioi jaettavat linkit" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Valtuutuksen tunnus:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive kirjautuminen" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox kirjautuminen" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Muistiinpanon liitteet" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1809,45 +2396,170 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Jaa muistiinpanoja" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Näytä sivupalkki" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Jaa" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Vaihda ulkoiseen muokkaukseen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkronoidaan..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Seis" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Luodaan linkki..." +msgstr[1] "Luodaan linkkejä..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopioi kehitystila komento leikepöydälle" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Linkki on kopioitu leikepöydälle!" +msgstr[1] "Linkit on kopioitu leikepöydälle!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Lopeta ulkoinen muokkaus" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Huomautus: Kun muistiinpano on jaettu, sitä ei enää salata palvelimella." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Muokkaa ulkoisessa editorissa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopioi jaettava linkki" +msgstr[1] "Kopioi jaettavat linkit" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Virhe avattaessa muistiinpanoa editorissa: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Poista muistikirja \"%s\"?\n" +"\n" +"Myös kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja alimuistikirjat poistetaan." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Avaa profiilihakemisto" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Avaa %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Poistetaanko tunniste \"%s\" kaikista muistiinpanoista?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Poistetaanko tämä haku sivupalkista?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Kaikki muistiinpanot" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkronoi" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Muistikirjat" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Kohteiden salauksen purkaminen: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Haetaan resursseja: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sivupalkki" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Valitse, mihin synkronoinnin tila viedään" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Yritä uudelleen kaikkia" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Vie virheenkorjausraportti" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikaatti, toinen samanlainen" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopio" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Vaihda muistiinpanon ja tehtävätyypin välillä" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Vaihda muistiinpanotyyppiin" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Siirry tehtävätyyppiin" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopioi Merkinnän linkki" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Poista muistiinpano \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Poistetaanko nämä %d muistiinpanot?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Kirjoita muistiinpanon otsikko, jos haluat siirtyä siihen. Voit myös " +"kirjoittaa # ja sen jälkeen tunnisteen nimen tai @ ja sen jälkeen " +"muistikirjan nimen. Voit myös etsiä komentoja kirjoittamalla : ." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1861,32 +2573,6 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Tyhjennä hälytys" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Tallenna hälytys" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Lupa käyttää kameraa" @@ -1895,31 +2581,17 @@ msgstr "Lupa käyttää kameraa" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Tarvitset luvan käyttää kameraa." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Poistetaanko nämä muistiinpanot?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Muistikirja: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Tyhjennä hälytys" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Uusi muistikirja" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurointi" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Tallenna hälytys" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1935,48 +2607,9 @@ msgstr "" "Tällä hetkellä ei ole muistiinpanoja. Luo sellainen napsauttamalla (+) -" "painiketta." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Muokkaa muistikirjaa" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Anna muistikirjan otsikko" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Kirjaudu sisään OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Synkronoi kohteen päivitys" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Poistetaanko muistikirja? Kaikki tämän muistikirjan muistiinpanot ja " -"alimuistikirjat poistetaan myös." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Uudet tunnisteet:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Poistetaanko nämä muistiinpanot?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2099,57 +2732,10 @@ msgstr "Tietokanta v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Kirjaudu sisään Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Syötä koodi tähän" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Pääavain %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Luotu: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Vahvista salasana ei voi olla tyhjä" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Salasana ei täsmää!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Vahvista salasana:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Ota käyttöön" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Salaus on: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurointi" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2199,11 +2785,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Tarvittava lupa" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Poistetaanko merkintä?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2219,6 +2800,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Luotu: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2268,66 +2855,114 @@ msgstr "Lisää runko" msgid "Add title" msgstr "Lisää otsikko" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Uudet tunnisteet:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Kirjoita uudet tunnisteet tai valitse luettelosta" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Synkronoi kohteen päivitys" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Kirjaudu sisään Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Syötä koodi tähän" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Pääavain %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Vahvista salasana ei voi olla tyhjä" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Muistikirjaa ei voitu tallentaa: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Muokkaa muistikirjaa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Anna muistikirjan otsikko" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Kirjaudu sisään OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Muistikirja: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Salattuja muistikirjoja ei voi nimetä uudelleen" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Uusi muistikirja" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Käyttö: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Tuntematon merkintä: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on epävarma, eikä sitä ole muutettu " -"[Vaihda se nyt] (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Liitteet" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo " -"hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja " -"tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin " -"tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen " -"osapuolen kanssa." +"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista " +"vaihtoehdot Synkronointiasetukset-näytössä. Koko virhe oli:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2337,14 +2972,170 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Tiedostojärjestelmä" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Foorumi" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Palvelin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ei voi käyttää %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Luodut paikalliset kohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Päivitetyt paikalliset kohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Luodut etäkohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Päivitetyt etäkohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Poistetut paikalliset kohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Poistetut etäkohteet: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Noudetut kohteet: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Peruutetaan..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Valmis: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Viimeinen virhe: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Käyttämättömänä" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Käynnissä" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Eteenpäin" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Tarkistetaan... Odota hetki." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Virhe. Tarkista URL-osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja " +"synkronointikohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Sovellukset on saanut luvan!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Yritä uudelleen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen " +"päivittämistä." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Pääavain on päivitetty onnistuneesti!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Pääavainta ei voitu päivittää: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Purettuja kohteita: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Salattu" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Salattuja kohteita ei voi muokata" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2367,6 +3158,60 @@ msgstr "Muistikirjaa ei voi siirtää tähän sijaintiin" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "luotu päivämäärä" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "mukautettu järjestys" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ei ladattu" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Ladataan" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Ladattu" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Liitteen ristiriita: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "kyllä" @@ -3021,158 +3866,39 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Muistiinpanot ja asetukset tallennetaan: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ei ladattu" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Ladataan" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Ladattu" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Liitteen ristiriita: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Alla olevassa liitteessä oli [ristiriita](%s).\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Tunniste \"%s\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "luotu päivämäärä" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "mukautettu järjestys" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Tässä muistiinpanossa ei ole sijaintitietoja." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Muistiinpanoa ei voi kopioida \"%s\" muistikirjaan" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Muistiinpanoa ei voi siirtää\"%s\" muistikirjaan" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Salattu" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Salattuja kohteita ei voi muokata" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Foorumi" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Käyttö: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Tuntematon merkintä: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Tarkistetaan... Odota hetki." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Suoritettu! Synkronoinnin määritys näyttää olevan oikea." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Virhe. Tarkista URL-osoite, käyttäjänimi, salasana jne. ovat oikeita ja " -"synkronointikohde on käytettävissä. Raportoitu virhe oli:" +"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Sovellukset on saanut luvan!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Sovellus on hyväksytty - voit nyt sulkea tämän välilehden." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Sovelluksen käyttö on hyväksytty onnistuneesti." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Sovelluksen valtuuttaminen epäonnistui:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Yritä uudelleen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Varmista, että haluat salata koko tietokannan uudelleen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Kirjoita salasana alla olevaan pääavainluetteloon ennen avaimen " -"päivittämistä." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Pääavain on päivitetty onnistuneesti!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Pääavainta ei voitu päivittää: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Purettuja kohteita: %s / %s" +"Todenna sovellus avaamalla selaimessasi seuraava URL-osoite. Sovellus luo " +"hakemiston \"Sovellukset / Joplin\" ja lukee ja kirjoittaa vain tiedostoja " +"tähän hakemistoon. Sillä ei ole pääsyä tämän hakemiston ulkopuolisiin " +"tiedostoihin eikä muihin henkilötietoihin. Tietoja ei jaeta kolmannen " +"osapuolen kanssa." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3182,222 +3908,6 @@ msgstr "" "Tunnusta ei voi päivittää: todennustiedot puuttuvat. Synkronoinnin " "aloittaminen uudelleen saattaa korjata ongelman." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Luodut paikalliset kohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Päivitetyt paikalliset kohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Luodut etäkohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Päivitetyt etäkohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Poistetut paikalliset kohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Poistetut etäkohteet: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Noudetut kohteet: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Peruutetaan..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Valmis: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Viimeinen virhe: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Käyttämättömänä" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Käynnissä" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista " -"vaihtoehdot Synkronointiasetukset-näytössä. Koko virhe oli:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Tiedostojärjestelmä" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Eteenpäin" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Versio: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Asiakkaan tunnus: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synkronoi versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profiilin versio: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Avainnippu tuettu: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Palautetut muistiinpanot" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Vietäviä tietoja ei ole." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Hakemisto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Vie tiedosto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Vie hakemisto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Vie tiedosto (kuten Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Vie tiedosto (kuten HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML Tiedosto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Hakemisto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Ei löydy \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Määritä tuontimuoto kohteelle %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "komento" @@ -3470,12 +3980,6 @@ msgstr "" "siksi, että ne ovat vioittuneet tai liian suuria. Nämä kohteet pysyvät " "laitteessa, mutta Joplin ei enää yritä purkaa niiden salausta." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" @@ -3551,6 +4055,72 @@ msgstr "Tulevat hälytykset" msgid "On %s: %s" msgstr "Päällä %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Palautetut muistiinpanot" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Muistiinpano \"%s\" on palautettu muistikirjaan \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Vie tiedosto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Vie hakemisto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Vie tiedosto (kuten Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Vie tiedosto (kuten HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Tiedosto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Hakemisto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja ulostulo \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Ei voi ladata \"%s\" moduuli muotoa varten \"%s\" ja kohde \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Määritä tuontimuoto kohteelle %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Vietäviä tietoja ei ole." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Määritä muistikirja, johon muistiinpanot tuodaan." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Hakemisto" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Ei ehdotuksia" @@ -3567,649 +4137,68 @@ msgstr "Käytä oikolukua" msgid "Change language" msgstr "Vaihda kieltä" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Kopioi muistiinpanot, jotka vastaavat arvoon [notebook]. Jos mitään " -"muistikirjaa ei ole määritetty, muistiinpano kopioidaan nykyiseen " -"muistikirjaan." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Näyttää nykyisen muistikirjan muistiinpanot. Käytä `ls /` näyttääksesi " -"luettelon muistikirjoista." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Näyttää vain ensimmäiset muistiinpanot." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Lajittelee kohteen mukaan (esim. Otsikko, päivitetty aika, luotu " -"aika)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Kääntää lajittelujärjestyksen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Näyttää vain tietyn tyyppisen kohteen (kohteet). Voi olla `n` " -"muistiinpanoja, `t` tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-" -"tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja " -"tehtäviä." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Joko \"text\" tai \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Käytä pitkää luettelomuotoa. Muoto on ID, NOTE_COUNT (muistikirjalle), DATE, " -"TODO_CHECKED (tehtäville), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Valitse ensin muistikirja." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Tuo tiedot Jopliniin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Lähdemuoto: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ei voi käyttää %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Älä kysy vahvistusta." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Esitysmuoto: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Versio: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Muistiinpanojen tuominen..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tyyppi: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mahdolliset arvot: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Asiakkaan tunnus: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Oletus: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synkronoi versio: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mahdolliset avaimet/arvot:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profiilin versio: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Avainnippu tuettu: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Käynnistä, pysäytä tai tarkista API-palvelin. Määritä api.port-" -"asetusmuuttuja määrittääksesi, missä portissa sen pitäisi toimia. Komennot " -"ovat (% s)." +"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on epävarma, eikä sitä ole muutettu " +"[Vaihda se nyt] (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Palvelin on jo käynnissä portissa %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Liitteet" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Palvelin on käynnissä portissa %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Palvelin ei ole käynnissä." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Hallitsee E2EE-määrityksiä. Komennot ovat `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` ja `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Syötä pääsalasana:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Toiminto peruutettu" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Aloitetaan salauksen purkua... Odota, koska se voi kestää useita minuutteja " -"riippuen siitä, kuinka paljon on purettavaa." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Purettuja kohteita: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Ohitetut kohteet: %d (käytä --retry-failed-items niiden salauksen " -"purkamiseksi uudelleen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Salaus on valmis." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Luo uuden muistikirjan." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Siirtää vastaavat muistiinpanot kohtaan [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Hakee tai määrittää määritysarvon. Jos [value] ei anneta, se näyttää arvon " -"[name]. Jos [name] tai [value] ei ole annettu, se luettelee nykyisen " -"kokoonpanon." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Näyttää myös merkitsemättömät ja piilotetut konfigurointimuuttujat." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Vaihtaa tilaan [notebook] - kaikki muut toiminnot tapahtuvat tässä " -"muistikirjassa." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkronoi etätallennustilan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synkronoi annettuun kohteeseen (oletusarvo on sync.target config value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Päivitä synkronointikohde uusimpaan versioon." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ei todennettu %s. Anna puuttuvat tunnistetiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronointi on jo käynnissä." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Lukitustiedosto on jo pidossa. Jos tiedät, että synkronointia ei tapahdu, " -"voit poistaa lukitustiedoston kohdasta \"%s\" ja jatkaa toimintaa." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkronoinnin kohde: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Synkronoinnin alustaminen ei onnistu." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Aloitetaan synkronointi..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Ladataan resursseja..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Peruutetaan ... Odota hetki." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Nimeää annetun (muistiinpano tai muistikirja) nimeksi ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Poistaa annetun muistikirjan." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Poistaa muistikirjan kysymättä vahvistusta." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Luo uuden tehtävän." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Muistiinpanoja voi luoda vain muistikirjaan." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Näyttää annetun huomautuksen." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Näyttää muistiinpanon täydelliset tiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Muokkaa muistiinpanoa." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Tekstieditoria ei ole määritetty. Aseta se käyttäen `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ei aktiivista muistikirjaa." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Huomautus on tallennettu." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Tunnisteen poistaminen, poista merkinnät muistiinpanoista." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Valitse ensin poistettava muistiinpano tai muistikirja." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Paina Ctrl+D tai kirjoita \"exit\" poistuaksesi sovelluksesta" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Poistaa vastaavat muistiinpanot." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Poistaa muistiinpanot kysymättä vahvistusta." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d muistiinpanot vastaavat tätä mallia. Poistetaanko ne?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Liittää annetun tiedoston muistiinpanoon." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Näyttää versiotiedot" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Merkitsee tehtävän keskeneräiseksi." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Vie Joplinin tiedot annettuun polkuun. Oletuksena se vie koko tietokannan, " -"joka sisältää muistikirjat, muistiinpanot, tunnisteet ja resurssit." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Kohteen muoto: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Vie vain annetun huomautuksen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Vie vain annetun muistikirjan." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Luo uuden muistiinpanon." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Valitse `joplin help` saadaksesi käytöstä lisätietoja." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Vakava virhe:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Näyttää muistiinpanon paikkatiedon URL:n." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Tervetuloa Jopliniin!\n" -"\n" -"Valitse `:help shortcuts` pikanäppäinten luetteloa varten, tai `:help` " -"saadaksesi käytöstä lisätietoja." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Yksi tai useampi kohde on tällä hetkellä salattu, sinun on ehkä annettava " -"pääsalasana. Voit tehdä niin kirjoittamalla `e2ee decrypt`. Jos olet jo " -"antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian " -"saatavilla." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Voit myös kirjoittaa `status` saadaksesi lisätietoja." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Etsi:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Etsii annettua kaikista muistiinpanoista." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Sinun valintasi: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Virheellinen vastaus: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "K" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "e" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Salattua kohdetta ei voi muuttaa" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Näyttää käyttötiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Lisätietoja pikavalintojen mukauttamisesta on osoitteessa %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Pikavalinnat eivät ole käytettävissä CLI tilassa." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Kirjoita `help [command]` saadaksesi lisätietoja komennosta; tai kirjoita " -"`help all` saadaksesi täydelliset käyttötiedot." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Mahdolliset komennot ovat:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Missä tahansa komennossa muistiinpanoon tai muistikirjaan voidaan viitata " -"otsikon tai tunnuksen avulla tai käyttämällä pikakuvakkeita `$n` tai `$b` " -"vastaavasti valitulle muistilappulle tai muistikirjalle. `$c` voidaan " -"käyttää viittaamaan valittuun kohtaan." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Voit siirtyä ruudusta toiseen painamalla Tab tai Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita " -"(mukaan lukien tämä konsoli)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Maksimoidaksesi / minimoidaksesi konsolin, paina \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Siirry komentorivitilaan painamalla \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Poistu komentorivitilasta painamalla ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Saat luettelon pikanäppäimistä ja config vaihtoehtoja, kirjoita `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" voidaan joko \"toggle\" tai \"clear\". Käytä \"toggle\" " -"vaihtaa annettua tehtävättä valmistuneen ja keskeneräisen tilan välillä (Jos " -"kohde on säännöllinen huomautus, se muunnetaan tehtäväksi). Käytä \"clear\" " -"voit muuntaa tehtäväkokeen takaisin tavalliseksi. muistiinpanoksi.." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sulkee sovelluksen." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Useampi kuin yksi kohta vastaa \"%s\". Tarkenna kyselyäsi." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Muistikirjaa ei ole valittu." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Muistikirjaa ei ole luokiteltu." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "E" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "k" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Peruutetaan taustasynkronointi... Odota." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Ei tällaista komentoa: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Komento \"%s\" on käytettävissä vain graafisessa tilassa" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Näyttää yhteenvedon muistiinpanoista ja muistikirjoista." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Yritä uudelleen purkaa nämä kohteet. Suorita `e2ee decrypt --retry-failed-" -"items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" voidaan \"add\", \"remove\", \"list\", tai \"notetags\" " -"määrittää tai poistaa [tag] kohteesta [note], luetteloinnin " -"muistiinpanoista, jotka liittyvät [tag], tai luetteloida tunnisteita, jotka " -"liittyvät [note]. Komento `tag list` voidaan käyttää kaikkien tunnisteiden " -"luetteloinnissa (Käytä -l pitkälle vaihtoehdolle)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Virheellinen komento: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Merkitsee tehtävän valmiiksi." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Jaa muistiinpanoja" diff --git a/packages/tools/locales/fr_FR.po b/packages/tools/locales/fr_FR.po index b1a5f16d8..b952504d8 100644 --- a/packages/tools/locales/fr_FR.po +++ b/packages/tools/locales/fr_FR.po @@ -16,72 +16,816 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Aucun carnet n'est sélectionné." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Aucun carnet n'est spécifié." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "O" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "o" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Commande invalide : %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "" -"L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer " -"l'opération." +"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Un objet chiffré ne peut pas être modifié" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Paramètre requis manquant : %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s : %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Votre choix : " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Réponse invalide : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Joindre le fichier fourni à la note." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Impossible de trouver \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ " -"suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande." +"Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une " +"commande par ligne." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Navigation rapide…" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Affiche la note." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Palette de commandes" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Affiche tous les détails de la note." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas " +"fournie, la valeur de [nom] sera affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne " +"sont fournis, la configuration complète sera affichée." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Afficher également les variables cachées." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est " +"spécifié, la note est dupliquée sur place." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marquer la tâche comme complétée." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La note n'est pas une tâche : \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Gérer la configuration E2EE (Chiffrement de bout à bout). Les commandes sont " +"`enable`, `disable`, `decrypt` et `status`, `decrypt-file` et `target-" +"status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Entrer le mot de passe maître :" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Opération annulée" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Démarrage du déchiffrement... Veuillez patienter car cela pourrait prendre " +"plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Objets déchiffrés : %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à " +"nouveau)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Déchiffrement complété." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmer le mot de passe :" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Le chiffrement est : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Éditer la note." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la " +"commande `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Aucun carnet actif." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à " +"l'invite de commande." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "La note a été enregistrée." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Quitter le logiciel." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera " +"exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format de la destination : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporter uniquement la note spécifiée." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporter uniquement le carnet spécifié." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Afficher une URL de géolocalisation pour la note." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Affiche les informations d'utilisation." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez " +"`help all` pour l'aide complète." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Les commandes possibles sont :" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou " +"identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, " +"respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut " +"être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler " +"les listes et zones de texte (y compris cette console)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importer des données dans Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format de la source : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne pas demander de confirmation." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format de la sortie : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Trouvés : %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Créés : %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Mis à jour : %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorés : %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressources : %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Étiquettes : %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importation des notes..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Les notes ont été importées : %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des " +"carnets." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Affiche uniquement les premières notes." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverser l'ordre." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être " +"`n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche " +"uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Soit \"text\" soit \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour " +"les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Créer un carnet." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Créer une note." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Créer une nouvelle tâche." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Déplacer les notes correspondant à vers [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Renommer l'objet (note ou carnet) en ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Supprimer le carnet." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Supprimer le carnet sans demander la confirmation." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront " +"également effacés." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Supprimer les notes correspondants à ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Supprimer les notes sans demander la confirmation." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Supprimer la note ?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Chercher le motif dans toutes les notes." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port " +"il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les " +"commandes sont (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Le serveur tourne déjà sur le port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Le serveur tourne sur le port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Le serveur est arrêté." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les " +"valeurs possibles sont :\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Afficher un résumé des notes et carnets." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le " +"déchiffrage" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchroniser les notes et carnets." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration " +"`sync.target`)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Mettre à jour la cible de synchronisation." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les " +"étapes ci-dessous :" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Étape 1: Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour " +"autoriser le logiciel :" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Non-connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe " +"manquants." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La synchronisation est déjà en cours." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue " +"correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, " +"vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Cible de la synchronisation : %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Commencement de la synchronisation..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Téléchargement des ressources..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le " +"faire." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annulation... Veuillez attendre." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour " +"assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes " +"associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées " +"avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les " +"étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Commande invalide : \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". " +"Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-" +"terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez " +"\"clear\" pour convertir la tâche en note." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marquer une tâche comme non-complétée." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Affiche les informations de version" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Recherche :" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Bienvenue dans Joplin!\n" +"\n" +"Tapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement " +"`:help` pour une vue d'ensemble.\n" +"\n" +"Par exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note " +"pressed `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez " +"fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee " +"decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont " +"être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Pour plus d'information, veuillez taper `status`." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Type : %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valeurs possibles : %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Défaut : %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Clefs/Valeurs possibles :" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erreur fatale :" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +838,65 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Impossible d'exporter les notes : %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Ouvrir %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"L'application va maintenant se fermer. Veuillez la relancer pour terminer " +"l'opération." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "La version actuelle est à jour." @@ -130,809 +933,33 @@ msgstr "Ignorer cette versiojn" msgid "Full changelog" msgstr "Changements complets" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Cette note n'a pas d'historique" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copier commande de développement dans presse papier" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Lien ou message non géré : %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le " -"carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou " -"modifiée." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Arrêter l'édition externe" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Retour" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Basculer l'édition externe" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Stopper" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Effacer le carnet \"%s\" ?\n" -"\n" -"Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Toutes les notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchroniser" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Carnets" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Tél. ressources : %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barre latérale" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Naviguer" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Tout réessayer" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Outils avancés" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exporter rapport de débogage" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "texte en gras" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "texte en italique" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Insérer lien" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Élément de liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Disposition" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers " -"l'éditeur et éditer cette note." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Liste de cases à cocher" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Surligner" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Barrer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Exposant" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Édition" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Attacher un fichier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloc de code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Ligne de code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Insérer la date et l'heure" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Déposez des notes ou fichiers ici" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient " -"téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant " -"en passant au mode %s." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Ouvrir..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Enregistrer sous..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Révéler fichier dans dossier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copier le chemin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copier l'adresse du lien" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tâche" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Création de %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Cliquer pour ajouter des étiquettes..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé " -"de les connaître avant de l'utiliser." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "En savoir plus" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Fermer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Dans : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Lien" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Liste numérotée" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Liste à puces" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Case à cocher" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Titre" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Règle horizontale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Supprimer la ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliquer la ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Rétablir" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Mettre la ligne en retrait inversé" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Mettre la ligne en retrait" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Commenter / Dé-commenter la ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Trier les lignes sélectionnées" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Titre de la note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Chercher dans la note en cours" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Corps de la note" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Mis à jour" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lieu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Historique des notes" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Langage de balisage" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versions précédentes de cette note" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Propriétés de la note" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Chercher..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Insérer un modèle" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Taille actuelle" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Documentation en ligne" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Cacher Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Fermer la fenêtre" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Taper le raccourci" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de " -"retour arrière pour supprimer le raccourci." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont " -"temporairement désactivés." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Désactiver le mode sans échec et redémarrer" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre " -"plusieurs minutes et l'application devra être re-démarrée. Pour continuer, " -"veuillez cliquer sur le lien." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Redémarrer et mettre à jour" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Certains objets ne peuvent être déchiffrés." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Les voir maintenant" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de " -"l'appliquer à vos données." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Plus d'information" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Refuser" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Définir le mot de passe" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur " -"\"Echappe\" pour arrêter." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiques..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renommer le carnet :" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nouvelle tâche" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Basculer liste de notes" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Basculer barre latérale" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Régler alarme" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Régler alarme :" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Fichier PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nouvelle note" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Déplacer vers le carnet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Déplacer vers le carnet :" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Basculer la disposition de l'éditeur" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Basculer l'éditeur" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Partager carnet..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Changer la disposition de l'interface" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Renommer étiquette :" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nouveau carnet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titre du carnet :" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Vérification orthographique" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Partager la note..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nouveau sous-carnet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Fichier de modèle :" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Modifier les étiquettes :" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Une note seulement peut être imprimée à la fois." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Pour permettre à Joplin de synchroniser avec Dropbox, veuillez suivre les " -"étapes ci-dessous :" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Étape 1: Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour " -"autoriser le logiciel :" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Étape 2 : Entrez le code fourni par Dropbox :" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Envoyer" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Basculer le mode sans échec" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1028,230 +1055,174 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Renouveler le code" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "État de la synchronisation" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Retour" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Créer une note à partir d'un modèle" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Sauvegarder vos changements avant de continuer ?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Créer une tâche à partir d'un modèle" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Vérifier config synchronisation" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Ouvrir le dossier des modèles" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Montrer options avancées" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Rafraichir modèles" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Chemin :" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Fichiers joints..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir…" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Arguments :" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "A propos de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Vérifier les mises à jour..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Modèles" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Tout exporter" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Cacher %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Édition" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Ordre des actions du bouton de disposition" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Aller" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Carnets" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Note" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Faire un don" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Monter/Cacher les outils de développement" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Module Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "L'obtenir maintenant :" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé " -"dedans" +"L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets." -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Le faire maintenant" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Plus tard" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Redémarrer maintenant" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Modules" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Installation..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Installé" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Mise à jour..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Mis à jour" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trouvés : %d." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Créés : %d." +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Supprimer plugin \"%s\" ?" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Parcourir les plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Installer à partir d'un fichier" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Vous n'avez pas de plugins." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Impossible d'installer le module : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Outils pour modules" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gérer vos modules" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Aucun résultats" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Veuillez patienter..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Chercher des modules..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Mis à jour : %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Impossible d'installer le module : %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorés : %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressources : %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Étiquettes : %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Les notes ont été importées : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copie" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Alterner entre note et tâche" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Convertir en note" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Convertir en tâche" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copier lien Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Supprimer note \"%s\" ?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Supprimer ces %d notes ?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1267,6 +1238,14 @@ msgstr "" "et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau " "pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" @@ -1379,6 +1358,11 @@ msgstr "Actif" msgid "Source" msgstr "Source" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Créé" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1433,174 +1417,468 @@ msgstr "État" msgid "Encryption is:" msgstr "Le chiffrement est :" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Module Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuration" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "L'obtenir maintenant :" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Code d'authentification :" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Connexion OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Connection à Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Fichiers joints" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Sauvegarder vos changements avant de continuer ?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Vérifier config synchronisation" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Montrer options avancées" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Chemin :" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Arguments :" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"L'application doit être redémarrée pour que ces changements prennent effets." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Le faire maintenant" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Plus tard" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Redémarrer maintenant" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Modules" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Supprimer plugin \"%s\" ?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Parcourir les plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installer à partir d'un fichier" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Vous n'avez pas de plugins." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Impossible d'installer le module : %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé " +"dedans" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Outils pour modules" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gérer vos modules" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Aucun résultats" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Veuillez patienter..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Chercher des modules..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Installation..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Installé" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Mise à jour..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Veuillez mettre Joplin à jour pour utiliser ce plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur : %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Chercher..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Raccourci" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Taper le raccourci" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de " +"retour arrière pour supprimer le raccourci." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Insérer un modèle" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Taille actuelle" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Navigation rapide…" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Documentation en ligne" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Cacher Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermer la fenêtre" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Palette de commandes" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Invalide" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Le mode sans échec est actif. Le rendu des notes et les modules sont " +"temporairement désactivés." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Désactiver le mode sans échec et redémarrer" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"La cible de synchronisation doit être mise à jour. L'opération peut prendre " +"plusieurs minutes et l'application devra être re-démarrée. Pour continuer, " +"veuillez cliquer sur le lien." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Redémarrer et mettre à jour" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Certains objets ne peuvent être déchiffrés." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Les voir maintenant" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de " +"l'appliquer à vos données." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Plus d'information" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Impossible d'installer le module : %s" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Supprimer" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Refuser" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Définir le mot de passe" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur " +"\"Echappe\" pour arrêter." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Régler alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Régler alarme :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Fichier PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Déplacer vers le carnet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Déplacer vers le carnet :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nouveau carnet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titre du carnet :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nouvelle note" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nouveau sous-carnet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nouvelle tâche" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Une note seulement peut être imprimée à la fois." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Renommer le carnet :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Renommer étiquette :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Fichier de modèle :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Modifier les étiquettes :" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiques..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propriétés de la note" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Partager carnet..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Partager la note..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Vérification orthographique" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Basculer l'éditeur" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Changer la disposition de l'interface" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Basculer liste de notes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Basculer barre latérale" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Basculer la disposition de l'éditeur" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "État de la synchronisation" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Créer une note à partir d'un modèle" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Créer une tâche à partir d'un modèle" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Ouvrir le dossier des modèles" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Rafraichir modèles" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Fichiers joints..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "A propos de Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Préférences…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Vérifier les mises à jour..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Tout exporter" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Cacher %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Édition" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Ordre des actions du bouton de disposition" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avant" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Aller" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Naviguer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Carnets" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Note" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Forum Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Faire un don" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Monter/Cacher les outils de développement" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1640,12 +1918,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Fermer" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "texte en gras" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "texte en italique" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Insérer lien" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Élément de liste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Disposition" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers " +"l'éditeur et éditer cette note." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Attacher un fichier" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloc de code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Ligne de code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Insérer la date et l'heure" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Déposez des notes ou fichiers ici" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Veuillez patienter jusqu'à ce que tous les fichiers joints soient " +"téléchargés et déchiffrés. Vous pouvez également éditer la note maintenant " +"en passant au mode %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Liste de cases à cocher" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Édition" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Surligner" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Barrer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Exposant" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Cliquer pour ajouter des étiquettes..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Cet éditeur de texte enrichi a certaines limitations, et il est recommandé " +"de les connaître avant de l'utiliser." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "En savoir plus" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Fermer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Les pièces jointes ne seront plus monitorées lorsque vous changerez de note." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Dans : %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tâche" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Création de %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Lien" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Liste numérotée" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Liste à puces" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Case à cocher" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Titre" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Règle horizontale" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Supprimer la ligne" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliquer la ligne" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Rétablir" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Mettre la ligne en retrait inversé" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Mettre la ligne en retrait" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Commenter / Dé-commenter la ligne" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Trier les lignes sélectionnées" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Corps de la note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Titre de la note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Chercher dans la note en cours" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement de ce fichier :" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Cet fichier n'est pas téléchargé ou pas encore déchiffré" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Ouvrir..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Enregistrer sous..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Révéler fichier dans dossier" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copier le chemin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copier l'adresse du lien" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Lien ou message non géré : %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Ordre personalisé" @@ -1688,6 +2253,49 @@ msgstr "Liste de notes" msgid "Search in all the notes" msgstr "Chercher dans toutes les notes" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Terminé" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Historique des notes" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Langage de balisage" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versions précédentes de cette note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Cette note n'a pas d'historique" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Cliquez sur \"%s\" pour restaurer cette note. Elle sera copiée dans le " +"carnet \"%s\". La version actuelle de la note ne sera pas replacée ou " +"modifiée." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Supprimer" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1700,8 +2308,9 @@ msgstr "Taille" msgid "Action" msgstr "Action" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -1731,43 +2340,31 @@ msgstr "" "Attention : tous les fichiers ne sont pas affichés pour des raisons de " "performance (limite : %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Annuler le partage" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuration" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchronisation..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Génération des liens..." -msgstr[1] "Création de %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Le lien a été copié dans le presse-papiers !" -msgstr[1] "Le code d'authentification a été copié dans le presse-papiers !" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le " -"serveur." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copier lien partageable" -msgstr[1] "Copier liens partageables" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Code d'authentification :" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Connexion OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Connection à Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Fichiers joints" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1825,44 +2422,169 @@ msgstr "Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet." msgid "Share Notebook" msgstr "Partager le carnet" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Basculer le mode sans échec" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Annuler le partage" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Basculer l'édition externe" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchronisation..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Stopper" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Génération des liens..." +msgstr[1] "Création de %s..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copier commande de développement dans presse papier" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Le lien a été copié dans le presse-papiers !" +msgstr[1] "Le code d'authentification a été copié dans le presse-papiers !" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Arrêter l'édition externe" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Note : Lorsqu'une note est partagée, elle ne sera plus chiffrée sur le " +"serveur." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copier lien partageable" +msgstr[1] "Copier liens partageables" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la note dans l'éditeur de texte : %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Effacer le carnet \"%s\" ?\n" +"\n" +"Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Ouvrir le dossier des paramètres" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Ouvrir %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Toutes les notes" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchroniser" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Carnets" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Tél. ressources : %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barre latérale" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Tout réessayer" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Outils avancés" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exporter rapport de débogage" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copie" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Alterner entre note et tâche" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Convertir en note" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Convertir en tâche" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copier lien Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Supprimer note \"%s\" ?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Supprimer ces %d notes ?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Entrez le titre d’une note, ou entrez # suivi du nom d’une étiquette, ou @ " +"suivi du nom d’un carnet. Ou entrez : pour chercher une commande." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1876,32 +2598,6 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Enlever l'alarme" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Enregistrer alarme" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permission d'utiliser l'appareil photo" @@ -1910,31 +2606,17 @@ msgstr "Permission d'utiliser l'appareil photo" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Supprimer ces notes ?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Carnet : %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Enlever l'alarme" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nouveau carnet" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Données mobiles - sync auto désactivé" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Enregistrer alarme" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1950,48 +2632,9 @@ msgstr "" "Ce carnet ne contient aucune note. Créez-en une en appuyant sur le bouton " "(+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Éditer le carnet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Entrez le titre du carnet" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Se connecter à OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Mise à jour de la cible de synchro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Effacer le carnet ? Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront " -"également effacés." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nouvelles étiquettes :" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Supprimer ces notes ?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2117,57 +2760,10 @@ msgstr "Base de données v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS activé : %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Se connecter à Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Entrez le code ici" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Clef maître %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Créé : %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Mot de passe ne peut être vide" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Le mot de passe de confirmation ne peut être vide" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmer le mot de passe :" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Le chiffrement est : %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2218,11 +2814,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Permission requise" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Supprimer la note ?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2238,6 +2829,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Type d'image non géré : %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Créé : %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2287,67 +2884,114 @@ msgstr "Ajoutez le contenu" msgid "Add title" msgstr "Ajoutez le titre" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nouvelles étiquettes :" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Mise à jour de la cible de synchro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Se connecter à Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Entrez le code ici" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Clef maître %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Mot de passe ne peut être vide" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Le mot de passe de confirmation ne peut être vide" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Éditer le carnet" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Entrez le titre du carnet" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Se connecter à OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Carnet : %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Les carnets chiffrés ne peuvent être renommés" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nouveau carnet" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Données mobiles - sync auto désactivé" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Utilisation : %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Paramètre inconnu : %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! " -"[Changez-le maintenant](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Fichiers joints" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème " -"sur %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Le logiciel a été autorisé." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier " -"le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira " -"des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à " -"aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données " -"personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier." +"Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la " +"configuration. L'erreur complète était :\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2357,14 +3001,172 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Système de fichier" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Forum Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Serveur Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Impossible d'accéder à %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Objets créés localement : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Objets mis à jour localement : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Objets distants créés : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Objets distants mis à jour : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Objets supprimés localement : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Objets distants supprimés : %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Téléchargés : %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annulation..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Terminé : %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Dernière erreur : %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Arrêté" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "En cours" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Objet inconnu téléchargé - veuillez mettre Joplin à jour" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Vers l'avant" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Vérification... Veuillez patienter." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "La configuration de la synchronisation semble correcte." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont " +"corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Le logiciel a été autorisé !" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Impossible d'autoriser le logiciel :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Veuillez réessayer." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Veuillez confirmer que vous souhaitez ré-encrypter la base de données " +"complète." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci-dessous avant de mettre " +"la clef à niveau." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "La clef maître a été mise à niveau avec succès !" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Impossible de mettre la clef à niveau : %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Déchiffrement : %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Chiffré" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2387,6 +3189,60 @@ msgstr "Impossible de déplacer le carnet à cet endroit" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "date de création" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordre personalisé" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Cette note n'a pas d'information de géolocalisation." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Non téléchargé" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement en cours" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Téléchargé" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflit de fichier joint : \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "oui" @@ -3047,160 +3903,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Non téléchargé" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement en cours" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Téléchargé" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflit de fichier joint : \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Il y a eu un [conflit](%s) sur la pièce jointe suivante.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà. Veuillez choisir un autre nom." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "date de création" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordre personalisé" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Cette note n'a pas d'information de géolocalisation." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Chiffré" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Utilisation : %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Paramètre inconnu : %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Vérification... Veuillez patienter." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "La configuration de la synchronisation semble correcte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Erreur. Veuillez vérifier que l'URL, le nom, le mot de passe, etc. sont " -"corrects et que la destination est accessible. L'erreur reportée est :" +"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème " +"sur %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Le logiciel a été autorisé !" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Impossible d'autoriser le logiciel :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Veuillez réessayer." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Le logiciel a été autorisé." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Veuillez confirmer que vous souhaitez ré-encrypter la base de données " -"complète." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Veuillez entrer le mot de passe de la clef maître ci-dessous avant de mettre " -"la clef à niveau." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "La clef maître a été mise à niveau avec succès !" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Impossible de mettre la clef à niveau : %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Déchiffrement : %s / %s" +"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier " +"le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira " +"des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à " +"aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données " +"personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3210,226 +3946,6 @@ msgstr "" "Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la " "synchronisation à nouveau pour corriger le problème." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Objets créés localement : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Objets mis à jour localement : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Objets distants créés : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Objets distants mis à jour : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Objets supprimés localement : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Objets distants supprimés : %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Téléchargés : %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annulation..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Terminé : %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Dernière erreur : %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Arrêté" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "En cours" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Objet inconnu téléchargé - veuillez mettre Joplin à jour" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de se connecter au server Joplin. Veuillez vérifier la " -"configuration. L'erreur complète était :\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Système de fichier" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Vers l'avant" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Révision : %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID client : %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Version de Synchro : %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Version du profil : %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Trousseau supporté : %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notes restaurées" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Il n'y a pas de données à exporter." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Dossier" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Fichier d'export Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Dossier d'export Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Fichier HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Dossier de fichiers HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " -"sortie \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " -"sortie \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Veuillez spécifier le format d'import pour %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "commande" @@ -3502,12 +4018,6 @@ msgstr "" "parce qu'ils sont corrompus ou trop larges. Ces objets vont rester sur " "l'appareil mais Joplin n'essayera plus de les déchiffrer." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers joints" @@ -3583,6 +4093,76 @@ msgstr "Alarmes à venir" msgid "On %s: %s" msgstr "Le %s : %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notes restaurées" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La note \"%s\" a été restaurée dans le carnet \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Fichier d'export Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Dossier d'export Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Fichiers d'export Evernote (vers HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Fichier HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Dossier de fichiers HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " +"sortie \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Impossible de charger module \"%s\" pour le format d'entrée \"%s\" et de " +"sortie \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Veuillez spécifier le format d'import pour %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Il n'y a pas de données à exporter." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Veuillez sélectionner le carnet où les notes doivent être importées." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Dossier" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Pas de suggestions" @@ -3599,659 +4179,68 @@ msgstr "Utiliser le correcteur orthographique" msgid "Change language" msgstr "Changer de langue" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est " -"spécifié, la note est dupliquée sur place." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des " -"carnets." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Affiche uniquement les premières notes." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverser l'ordre." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être " -"`n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche " -"uniquement les tâches, tandis que `-tnt` affiche les notes et les tâches)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Soit \"text\" soit \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour " -"les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importer des données dans Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format de la source : %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Impossible d'accéder à %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne pas demander de confirmation." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format de la sortie : %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Révision : %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importation des notes..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type : %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valeurs possibles : %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID client : %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Défaut : %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Version de Synchro : %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Clefs/Valeurs possibles :" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Version du profil : %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Trousseau supporté : %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Démarre, stop ou vérifie l'état du serveur API. Pour spécifier sur quel port " -"il doit tourner, veuillez utiliser la variable de config api.port. Les " -"commandes sont (%s)." +"Le mot de passe admin par défaut n'est pas sécurisé et n'a pas été modifié ! " +"[Changez-le maintenant](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Le serveur tourne déjà sur le port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Fichiers joints" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Le serveur tourne sur le port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Le serveur est arrêté." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Gérer la configuration E2EE (Chiffrement de bout à bout). Les commandes sont " -"`enable`, `disable`, `decrypt` et `status`, `decrypt-file` et `target-" -"status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Entrer le mot de passe maître :" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Opération annulée" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Démarrage du déchiffrement... Veuillez patienter car cela pourrait prendre " -"plusieurs minutes selon le nombre d'objets à déchiffrer." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Objets déchiffrés : %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Objets ignorés : %d (utilisez --retry-failed-items pour les déchiffrer à " -"nouveau)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Déchiffrement complété." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Créer un carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Déplacer les notes correspondant à vers [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas " -"fournie, la valeur de [nom] sera affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne " -"sont fournis, la configuration complète sera affichée." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Afficher également les variables cachées." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchroniser les notes et carnets." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration " -"`sync.target`)." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Mettre à jour la cible de synchronisation." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Non-connecté à %s. Veuillez fournir les identifiants et mots de passe " -"manquants." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La synchronisation est déjà en cours." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue " -"correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, " -"vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Cible de la synchronisation : %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Commencement de la synchronisation..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Téléchargement des ressources..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le " -"faire." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annulation... Veuillez attendre." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renommer l'objet (note ou carnet) en ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Supprimer le carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Supprimer le carnet sans demander la confirmation." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Créer une nouvelle tâche." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Affiche la note." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Affiche tous les détails de la note." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Éditer la note." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la " -"commande `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Aucun carnet actif." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à " -"l'invite de commande." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "La note a été enregistrée." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Supprimer les notes correspondants à ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Supprimer les notes sans demander la confirmation." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Joindre le fichier fourni à la note." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Exécute les commandes contenues dans le fichier texte. Il doit y avoir une " -"commande par ligne." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Affiche les informations de version" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marquer une tâche comme non-complétée." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporter les données de Joplin. Par défaut, la base de donnée complète sera " -"exportée, y compris les carnets, notes, tags et ressources." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format de la destination : %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporter uniquement la note spécifiée." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporter uniquement le carnet spécifié." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Créer une note." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Tapez `Joplin help` pour afficher l'aide." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erreur fatale :" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Afficher une URL de géolocalisation pour la note." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bienvenue dans Joplin!\n" -"\n" -"Tapez `:help shortcuts` pour la liste des raccourcis claviers, ou simplement " -"`:help` pour une vue d'ensemble.\n" -"\n" -"Par exemple, pour créer un carnet, pressez `mb` ; pour créer une note " -"pressed `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Au moins un objet est actuellement chiffré et il se peut que vous deviez " -"fournir votre mot de passe maître. Pour se faire, veuillez taper `e2ee " -"decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont " -"être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Pour plus d'information, veuillez taper `status`." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Recherche :" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Chercher le motif dans toutes les notes." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée. Les " -"valeurs possibles sont :\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Paramètre requis manquant : %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Votre choix : " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Réponse invalide : %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "O" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Un objet chiffré ne peut pas être modifié" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Affiche les informations d'utilisation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Pour personnaliser les raccourcis veuillez consulter la documentation à %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande ; ou tapez " -"`help all` pour l'aide complète." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Les commandes possibles sont :" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou " -"identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, " -"respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut " -"être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler " -"les listes et zones de texte (y compris cette console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". " -"Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-" -"terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez " -"\"clear\" pour convertir la tâche en note." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Quitter le logiciel." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Aucun carnet n'est sélectionné." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Aucun carnet n'est spécifié." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "o" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Commande invalide : %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" -"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Afficher un résumé des notes et carnets." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Exécutez `e2ee decrypt --retry-failed-items` pour tenter à nouveau le " -"déchiffrage" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" peut être \"add\", \"remove\", \"list\" ou \"notetags\" pour " -"assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], pour lister les notes " -"associées avec l'étiquette [tag], ou pour lister les étiquettes associées " -"avec [note]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les " -"étiquettes (utilisez l'option -l pour les options complètes)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Commande invalide : \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marquer la tâche comme complétée." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La note n'est pas une tâche : \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Partager les notes" diff --git a/packages/tools/locales/gl_ES.po b/packages/tools/locales/gl_ES.po index e378f78d2..06f16f847 100644 --- a/packages/tools/locales/gl_ES.po +++ b/packages/tools/locales/gl_ES.po @@ -15,69 +15,803 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Non hai ningún caderno seleccionado." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Non se especificou ningún caderno." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Non hai tal orde: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Non é posíbel cambiar un elemento cifrado" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Falta un argumento requirido: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "A súa elección: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Resposta non válida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Anexa o ficheiro dado á nota." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Non é posíbel atopar «%s»." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Mostra a nota dada." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostra toda a información da nota." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], " +"mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a " +"configuración actual." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se " +"especifica un, a nota será duplicada no caderno atual." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca unha tarefa como feita." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "A nota non é unha tarefa: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Xestiona a configuración E2EE. As orde son «enable», «disable», «decrypt», " +"«status» e «target-status»." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos " +"dependendo de canto haxa que descifrar." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Descifrado completado." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "O cifrado é: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor " +"»" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ningún caderno activo." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "A nota non existe: «%s». Desexa creala?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "A nota foi gardada." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará " +"toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato de destino: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta só a nota indicada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta só o caderno indicado." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Mostra a URL de xeolocalización da nota." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Mostra a información de uso." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou " +"escriba «help all» para ver toda a información de uso." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "As ordes posíbeis son:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou " +"identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou " +"cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao " +"elemento seleccionado actualmente." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto " +"(incluída esta consola)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#, fuzzy +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar/minimizar a consola, prema «TC»." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para saír do modo liña de ordes, prema ESC" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help " +"keymap»" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa os datos en Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato da orixe: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Non pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato da orixe: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Atopado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Creado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualizado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importando notas..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "As notas foron importadas: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Mostra só as primeiras notas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverte a orde." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» " +"para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as " +"tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Pode ser «text» ou «json»" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), " +"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Seleccione un caderno primeiro." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea un caderno novo." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea unha nota nova." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "As notas só se poden crear dentro dun caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea unha nova tarefa." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Move as notas que coinciden con a [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Renomea o dado (nota ou caderno) a ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Eliminar o carderno indicado." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina as notas que coinciden con ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina as notas sen pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Eliminar nota?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Busca o patrón en todas as notas." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis " +"son:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Mostra un resumo das notas e cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza sen almacenaxe remoto." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración " +"sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "A sincronización xa está en progreso." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se " +"está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa " +"operación." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Destino da sincronización: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Non é posíbel iniciar o sincronizador." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Iniciando sincronización..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Cancelando... Agarde." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +#, fuzzy +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pode ser «add», «remove» ou «list» para asignar ou eliminar " +"[tag] da [note] ou para listar as notas asociadas con [tag]. A orde «list» " +"pode usarse para listar todas as etiquetas." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Orde incorrecta: «%s»" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a " +"tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é " +"unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para " +"converter a tarefa de novo nunha nota normal." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca unha tarefa como non completada." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Mostra a información da versión" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Benvida/o ao Joplin!\n" +"\n" +"Escriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» " +"para ver información de como se usa.\n" +"\n" +"Por exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema " +"«mn»." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o " +"contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o " +"contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano " +"e estarán dispoñíbeis pronto." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Non pedir confirmación." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores posíbeis: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Predeterminado: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Posíbeis chaves/valores:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Escriba «joplin help» para obter información do uso." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erro fatal:" + #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." @@ -88,6 +822,63 @@ msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "A versión actual está actualizada." @@ -123,811 +914,37 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota foi modificada:" +msgid "Open profile directory" +msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "Focar no corpo" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Mostrar opcións avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar informe de depuración" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Disposición" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a " -"nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Edtar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Gardar como…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarefas pendentes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Criando novo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -#, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Buscar actualizacións…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -#, fuzzy -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar data" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -#, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Eliminar nota?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" +msgid "Toggle external editing" msgstr "Activar cifrado" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Note title" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -#, fuzzy -msgid "Search in current note" -msgstr "Buscar en todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Creada" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Completado: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -#, fuzzy -msgid "Note History" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -#, fuzzy -msgid "Note properties" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Somente erros" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar…" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Sitio web e documentación" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Resposta non válida: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Visualizar agora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -#, fuzzy -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Estabelecer un contrasinal" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renomear caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nova tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Activar cifrado" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Estabelecer alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Estabelecer alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Ficheiro PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nova nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Cambiar a disposición do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Cambiar a disposición do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Mover para o caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -#, fuzzy -msgid "Rename tag:" -msgstr "Renomear" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -msgid "Publish note..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "" @@ -1014,244 +1031,178 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Anterior" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar opcións avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Cancelando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Actualizado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Cancelando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estado da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -#, fuzzy -msgid "Open template directory" -msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Buscar actualizacións…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Edtar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "Axuda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Activar cifrado" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Atopado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "As notas foron importadas: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -#, fuzzy -msgid "Switch to note type" -msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -#, fuzzy -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Desexa eliminar as notas?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Desexa eliminar estas notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" msgstr "" -"A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación)." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Cancelando... Agarde." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Buscar…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1264,6 +1215,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1358,6 +1317,11 @@ msgstr "Activa" msgid "Source" msgstr "Orixe" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creada" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -1409,178 +1373,479 @@ msgstr "Estado" msgid "Encryption is:" msgstr "O cifrado é:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Anexar un ficheiro" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar opcións avanzadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Desexa eliminar as notas?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Somente erros" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Cancelando... Agarde." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Buscar…" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Sitio web e documentación" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Resposta non válida: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Visualizar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Configuración" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +#, fuzzy +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Introducir contrasinal mestre:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Estabelecer un contrasinal" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Estabelecer alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Estabelecer alarma:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Ficheiro PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nova nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nova tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Renomear caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +#, fuzzy +msgid "Rename tag:" +msgstr "Renomear" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +#, fuzzy +msgid "Note properties" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Mover para o caderno..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Cambiar a disposición do editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Cambiar a disposición do editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estado da sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#, fuzzy +msgid "Open template directory" +msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Buscar actualizacións…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Edtar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vista" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Focar no corpo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "Axuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Sitio web de Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1623,12 +1888,302 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estado" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Disposición" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a " +"nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Vista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Edtar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Buscar actualizacións…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tarefas pendentes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Criando novo %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar data" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Eliminar nota?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Activar cifrado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note title" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +#, fuzzy +msgid "Search in current note" +msgstr "Buscar en todas as notas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Gardar como…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1668,6 +2223,49 @@ msgstr "Cadernos" msgid "Search in all the notes" msgstr "Buscar en todas as notas" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Completado: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +#, fuzzy +msgid "Note History" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +#, fuzzy +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota foi modificada:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1682,8 +2280,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Sae do aplicativo." -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Sen título" @@ -1708,43 +2307,31 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Mover para o caderno..." +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuración" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Estado da sincronización" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Criando novo %s..." -msgstr[1] "Criando novo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1803,47 +2390,171 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Novo caderno" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Activar cifrado" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Mover para o caderno..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Activar cifrado" +msgid "Synchronising..." +msgstr "Estado da sincronización" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s" - -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 #, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Criando novo %s..." +msgstr[1] "Criando novo %s..." -#: packages/app-desktop/app.js:370 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "nota" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Recursos: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Mostrar opcións avanzadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar informe de depuración" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Sae do aplicativo." + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +#, fuzzy +msgid "Switch to note type" +msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +#, fuzzy +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Desexa eliminar as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Desexa eliminar estas notas?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1857,19 +2568,18 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "Non" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 +msgid "Permission to use camera" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 +msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Abrir…" #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 #, fuzzy @@ -1881,47 +2591,6 @@ msgstr "Estabelecer alarma" msgid "Save alarm" msgstr "Estabelecer alarma" -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir…" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Desexa eliminar estas notas?" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." @@ -1936,49 +2605,9 @@ msgstr "Crea un caderno novo." msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Acceder con OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -#, fuzzy -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Etiquetas novas:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Desexa eliminar estas notas?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2099,61 +2728,10 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Borrar: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -#, fuzzy -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Acceder con OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chave mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -#, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "O cifrado é: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2198,11 +2776,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Eliminar nota?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2216,6 +2789,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipo de imaxe incompatíbel: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Creado: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, fuzzy, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2269,63 +2848,116 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "Sen título" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Etiquetas novas:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +#, fuzzy +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Acceder con OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chave mestra %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar caderno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Acceder con OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Cadernos" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Anexar un ficheiro" +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Bandeira descoñecida: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa " -"creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste " -"cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a " -"ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros." - #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" msgstr "" @@ -2334,15 +2966,165 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Sitio web de Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Sitio web de Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Non é posíbel acceder a %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elementos locais creados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elementos locais actualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos creados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elementos locais borrados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elementos remotos borrados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completado: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último erro: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Inactivo" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +#, fuzzy +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Cancelando... Agarde." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +#, fuzzy +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +#, fuzzy +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Cifrado" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 #, fuzzy @@ -2368,6 +3150,59 @@ msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +#, fuzzy +msgid "created date" +msgstr "Creado: %d." + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota non ten información de xeolocalización." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Somente erros" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Anexar un ficheiro" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -3011,151 +3846,37 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "As notas e axustes gardáronse en: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Somente erros" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -#, fuzzy -msgid "created date" -msgstr "Creado: %d." - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota non ten información de xeolocalización." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cifrado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Sitio web de Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Bandeira descoñecida: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -#, fuzzy -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Cancelando... Agarde." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -#, fuzzy -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -#, fuzzy -msgid "The application has been authorised!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." +"Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa " +"creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste " +"cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a " +"ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3165,222 +3886,6 @@ msgstr "" "Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a " "sincronización de novo pode arranxar o problema." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elementos locais creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elementos locais actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos creados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elementos locais borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos borrados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completado: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último erro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Inactivo" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "En proceso" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de ficheiros" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Completado: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "O cifrado é: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Valores posíbeis: %s." - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Non hai datos para exportar." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Cartafol" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Indique o caderno ao que importar as notas." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -#, fuzzy -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -#, fuzzy -msgid "HTML File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -#, fuzzy -msgid "HTML Directory" -msgstr "Cartafol" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Non é posíbel atopar «%s»." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Indique o formato de importación de %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3449,12 +3954,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3533,6 +4032,76 @@ msgstr "Alarmas próximas" msgid "On %s: %s" msgstr "En %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +#, fuzzy +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +#, fuzzy +msgid "HTML File" +msgstr "Ficheiro" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +#, fuzzy +msgid "HTML Directory" +msgstr "Cartafol" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Indique o formato de importación de %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Non hai datos para exportar." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Indique o caderno ao que importar as notas." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Cartafol" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3550,646 +4119,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Idioma" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se " -"especifica un, a nota será duplicada no caderno atual." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Mostra só as primeiras notas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverte a orde." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» " -"para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as " -"tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Pode ser «text» ou «json»" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), " -"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Seleccione un caderno primeiro." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa os datos en Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato da orixe: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Non é posíbel acceder a %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Non pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato da orixe: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importando notas..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores posíbeis: %s." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Predeterminado: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Posíbeis chaves/valores:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Xestiona a configuración E2EE. As orde son «enable», «disable», «decrypt», " -"«status» e «target-status»." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introducir contrasinal mestre:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operación cancelada" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos " -"dependendo de canto haxa que descifrar." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Descifrado completado." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un caderno novo." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Move as notas que coinciden con a [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], " -"mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a " -"configuración actual." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza sen almacenaxe remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "A sincronización xa está en progreso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se " -"está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa " -"operación." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Destino da sincronización: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Non é posíbel iniciar o sincronizador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Iniciando sincronización..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... Agarde." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renomea o dado (nota ou caderno) a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Eliminar o carderno indicado." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea unha nova tarefa." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "As notas só se poden crear dentro dun caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Mostra a nota dada." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostra toda a información da nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor " -"»" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ningún caderno activo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "A nota non existe: «%s». Desexa creala?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "A nota foi gardada." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina as notas que coinciden con ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina as notas sen pedir confirmación." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Anexa o ficheiro dado á nota." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Mostra a información da versión" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca unha tarefa como non completada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará " -"toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato de destino: %s" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta só a nota indicada." +#: packages/lib/versionInfo.js:24 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Completado: %s" -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta só o caderno indicado." +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "O cifrado é: %s" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea unha nota nova." +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Valores posíbeis: %s." -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Escriba «joplin help» para obter información do uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erro fatal:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Mostra a URL de xeolocalización da nota." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" -"Benvida/o ao Joplin!\n" -"\n" -"Escriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» " -"para ver información de como se usa.\n" -"\n" -"Por exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema " -"«mn»." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#, javascript-format msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o " -"contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o " -"contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano " -"e estarán dispoñíbeis pronto." -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Non pedir confirmación." +msgid "attachment" +msgstr "Anexar un ficheiro" -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Busca o patrón en todas as notas." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis " -"son:\n" -"\n" -"%s" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Falta un argumento requirido: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "A súa elección: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Resposta non válida: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Non é posíbel cambiar un elemento cifrado" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Mostra a información de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou " -"escriba «help all» para ver toda a información de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "As ordes posíbeis son:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou " -"identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou " -"cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao " -"elemento seleccionado actualmente." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto " -"(incluída esta consola)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -#, fuzzy -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar/minimizar a consola, prema «TC»." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para saír do modo liña de ordes, prema ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help " -"keymap»" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a " -"tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é " -"unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para " -"converter a tarefa de novo nunha nota normal." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sae do aplicativo." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Non hai ningún caderno seleccionado." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Non se especificou ningún caderno." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Non hai tal orde: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Mostra un resumo das notas e cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" pode ser «add», «remove» ou «list» para asignar ou eliminar " -"[tag] da [note] ou para listar as notas asociadas con [tag]. A orde «list» " -"pode usarse para listar todas as etiquetas." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Orde incorrecta: «%s»" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca unha tarefa como feita." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "A nota non é unha tarefa: «%s»" #, fuzzy #~ msgid "Joplin Server Directory" diff --git a/packages/tools/locales/hr_HR.po b/packages/tools/locales/hr_HR.po index 078beb1b3..9423404b6 100644 --- a/packages/tools/locales/hr_HR.po +++ b/packages/tools/locales/hr_HR.po @@ -18,72 +18,812 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "U redu" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nijedna bilježnica nije odabrana." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nijedna bilježnica nije određena." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "D" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "d" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Prekidanje sinkronizacije u pozadini … Pričekaj." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Naredba ne postoji: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Nije moguće promijeniti šifriran element" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Nedostaje obavezni argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Tvoj izbor: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Neispravan odgovor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Prilaže zadanu datoteku bilješci." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Nije moguće pronaći „%s”." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program." +"Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju " +"zapisti pojedinačno u zasebne retke." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Prikazuje zadanu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Prikazuje potpune podatke o bilješci." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. " -"Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. " -"Traži naredbe pomoću „:”." +"Nabavlja ili postavlja vrijednost konfiguracije. Ako vrijednost [value] nije " +"zadana, prikazat će vrijednost imena [name]. Ako [name] niti [value] nisu " +"zadani, ispisat će trenutačnu konfiguraciju." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Idi na …" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta naredbi" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " +"[notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u " +"trenutačnu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označava zadatak završenim." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Upravlja konfiguracijom za obostrano šifriranje. Naredbe su `enable` " +"(aktiviraj), `disable` (deaktiviraj), `decrypt` (dešifriraj), `status` " +"(stanje), `decrypt-file` (dešifriraj datoteku) i `target-status` (stanje " +"cilja)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Upiši glavnu lozinku:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacija je prekinuta" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, " +"ovisno o količini dešifriranja." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dešifrirani elementi: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno " +"dešifriranje)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dešifriranje je završeno." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdi lozinku:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lozinke se ne poklapaju!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivirano" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivirano" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Šifriranje je: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Uredi bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor " +"` (gdje je editor-path putanja do programa)" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nema aktivne bilježnice." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Bilješka je spremljena." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Zatvara program." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu " +"podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format odredišta: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Izvozi samo zadanu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Izvozi samo zadanu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Prikazuje podatke o korištenju." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Prečaci nisu podržani u naredbenom retku." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za " +"sve informacije o korištenju naredbi." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Moguće naredbe su:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"U bilo kojoj naredbi, na bilješku ili bilježnicu može se uputiti pomoću " +"naslova ili ID oznake ili pomoću prečaca `$n` ili `$b` za trenutačno " +"odabranu bilješku ili bilježnicu. `$c` se može koristiti za upućivanje na " +"trenutačno odabrani element." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica " +"i tipki za micanje stranice prema gore/dolje." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Uvozi podatake u Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format izvora: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nemoj zatražiti potvrdu." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format rezultata: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Pronađeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Stvoreno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Aktualizirano: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Preskočeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resursi: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Uvoz bilježaka …" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Bilješke su uvezene: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa " +"bilježnica." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Prikazuje samo određen broj bilježaka." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme " +"aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Preokreće redoslijed." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za " +"zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-" +"ttd` prikazuje bilješke i zadatke." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "„text” ili „json”" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, " +"za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), " +"TITLE (naslov)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Odaberi bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Stvara novu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Stvara novu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Stvara novi zadatak." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" +"Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " +"[notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Briše zadanu bilježnicu." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se " +"također izbrisati." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Izbrisati bilješku?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na " +"kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su " +"(%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Poslužitelj se pokreće na priključku %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Poslužitelj ne radi." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost " +"[value]. Moguća svojstva su:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-" +"items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost " +"konfiguracije)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinkronizacija je već u tijeku." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja " +"sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s " +"operacijom." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Cilj sinkronizacije: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Pokretanje sinkronizacije …" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Preuzimanje resursa …" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Prekida se … Pričekaj." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +"Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili " +"„notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za " +"popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s " +"bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka " +"(koristi -l za dugačku opciju)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Neispravna naredba: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi " +"„toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog " +"stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi " +"„clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označava zadatak kao nezavršen." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj " +"bilježnici." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Prikazuje podatke verzije" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n" +"\n" +"Upiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za " +"informacije o korištenju.\n" +"\n" +"Na primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke " +"pritisni `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati " +"glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već " +"upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će " +"biti dostupni." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Za daljnje informacije upiši `status`." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Prebrojavanje" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Vrsta: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Moguće vrijednosti: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standardno: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mogući ključevi/vrijednosti:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Za informacije o korištenju upiši `joplin help`." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatalna greška:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -95,6 +835,64 @@ msgstr "Izvoz u „%s” kao „%s” format. Pričekaj …" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Neuspio izvoz bilježaka: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otvori %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori program" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Program će se sada zatvoriti. Za završavanje postupka ponovo pokreni program." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Trenutačna verzija je najnovija verzija." @@ -130,799 +928,33 @@ msgstr "Preskoči ovu verziju" msgid "Full changelog" msgstr "Potpuni dnevnik promjena" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ova bilješka nema povijest" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodržana poveznica ili poruka: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otvori mapu profila" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Uredi u vanjskom uređivaču" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. " -"Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Natrag" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Uključi/Isključi vanjsko uređivanje" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu „%s”?\n" -"\n" -"Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Izvezi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Sve bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkroniziraj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Bilježnice" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dešifrirani elementi: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Dohvaćanje resursa: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bočna traka" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokusiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Pokušaj ponovo sve" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Napredni alati" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "podebljani tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "istaknuti tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Umetni poveznicu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Element popisa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Raspored" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi " -"bilješku." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Označiv popis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Istaknuto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Precrtano" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Umetnuto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Eksponent" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Priloži datoteku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok koda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Umetnuti kȏd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Umetni datum/vrijeme" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Ispusti bilješke ili dokumente ovdje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Prikaz koda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke " -"možeš prijeći i na %s." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori …" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Spremi kao …" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Pokaži datoteku u mapi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopiraj putanju u međuspremnik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu poveznice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "zadatak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Stvara se novi/nova %s …" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Pritisni za dodavanje oznaka …" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro " -"poznati ih prije upotrebe." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Saznaj više" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "Prekini" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Promjene se prate za sljedeće privitke:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "U: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Označi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Poveznica" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kȏd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numerirani popis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Popis s predznakom" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Označivo polje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vodoravna crta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Izbriši redak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliciraj redak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Poništi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Uvuci manje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Uvuci više" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Uključi/Isključi komentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Razvrstaj odabrane retke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zamijeni s retkom iznad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Zamijeni s retkom ispod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Naslov bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Traži u trenutačnoj bilješci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Sadržaj bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Stvoreno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizirano" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Mjesto" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Povijest bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Označavanje" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Prethodne verzije ove bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Svojstva bilješke" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Greška: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivirano" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Traži …" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tipkovni prečaci" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori program" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Umetni predložak" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Stvarna veličina" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web-stranica i dokumentacija" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Sakrij Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Zatvori prozor" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Neispravno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pritisni prečac" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje " -"prečaca." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci " -"privremeno su deaktivirani." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj " -"sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se " -"program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Pokreni ponovo i nadogradi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Neki se elementi ne mogu dešifrirati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Pogledaj ih sada" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo " -"šifriraš tvoje podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Daljnje informacije" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Neki se elementi ne mogu sinkronizirati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Postavi lozinku" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistika …" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Preimenuj bilježnicu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Novi zadatak" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Uključi/Isključi popis bilježaka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Postavi upozorenje" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Postavi upozorenje:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nova bilješka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Premjesti u bilježnicu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Premjesti u bilježnicu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Uključi/Isključi raspored uređivača" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Uključi/Isključi uređivače" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Dijeli bilježnicu …" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Promijeni raspored programa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Preimenuj oznaku:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nova bilježnica" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Naslov bilježnice:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Provjera pravopisa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Dijeli bilješku …" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nova podbilježnica" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Datoteka predloška:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodaj ili ukloni oznake:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Ispiši" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Ispisati se može samo jedna bilješka najednom." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Za sinkronizaciju Joplina s Dropboxom slijedi sljedeće korake:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Prvi korak: Autoriziraj program otvaranjem ovog URL-a u pregledniku:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Drugi korak: Upiši Dropboxov kȏd:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Uključi/Isključi sigurni modus" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1017,227 +1049,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Obnovi ključ" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Provjeri konfiguraciju sinkronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Prikaži napredne postavke" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Pregledaj …" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenti:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Odradi sada" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Kasnije" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Pokreni ponovo" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Instaliranje …" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Aktualiziraj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualiziranje …" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualizirano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …" +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Stanje sinkronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Stvori bilješku iz predloška" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Stvori zadatak iz predloška" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Otvori mapu predložaka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Aktualiziraj predloške" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Privici bilješke …" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke …" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Traži nove verzije …" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Predlošci" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Izvezi sve" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Sakrij %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati dodatak „%s”?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Uredi" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Pregledaj sve dodatke" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Prikaz" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Instaliraj iz datoteke" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Slijed gumbova rasporeda" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nemaš nijedan instalirani dodatak." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Pokušaj ponovo" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Dodaci" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "Biljež&nica" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Upravljaj dodacima" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Bilješka" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Nema rezultata" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Pričekaj …" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "Po&moć" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Traži dodatke …" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doniraj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Uključi/isključi alate za programere" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox proširenje" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Nabavi sada:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Neuspjelo instaliranje dodatka: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Pronađeno: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Stvoreno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Aktualizirano: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Preskočeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resursi: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Bilješke su uvezene: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliciraj" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s – Kopija" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Mijenjaj između bilješke i zadatka" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Promijeni u bilješku" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Promijeni u zadatak" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiraj Markdown poveznicu" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati bilješku „%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Izbrisati ove %d bilješke?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentifikacija nije završena (nije dobiven ključ za autentifikaciju)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1253,6 +1231,14 @@ msgstr "" "preporučujemo da ih nadogradiš. Nadograđen glavni ključ i dalje će moći " "dešifrirati i šifrirati tvoje podatke." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Nadogradi" @@ -1363,6 +1349,11 @@ msgstr "Aktivno" msgid "Source" msgstr "Izvor" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Stvoreno" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -1416,172 +1407,463 @@ msgstr "Stanje" msgid "Encryption is:" msgstr "Šifriranje je:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivirano" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox proširenje" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguracija" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Nabavi sada:" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Odobri autorizaciju" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Stvorit će se nova bilježnica „%s” i u nju će se uvesti datoteka „%s”" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive prijava" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Greška: %s" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox prijava" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Traži …" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Privici bilješke" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Izvezi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tipkovni prečaci" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pritisni prečac" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" -"Ovo će otvoriti novi prozor. Želiš li spremiti tvoje trenutačne promjene?" +"Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje " +"prečaca." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Provjeri konfiguraciju sinkronizacije" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Prikaži napredne postavke" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Umetni predložak" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Stvarna veličina" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Pregledaj …" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Idi na …" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenti:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web-stranica i dokumentacija" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Za primjenu promjena, program se mora ponovo pokrenuti." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Sakrij Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Odradi sada" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Kasnije" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta naredbi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Pokreni ponovo" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Neispravno" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Trenutačno je aktivan siguran način. Prikaz bilježaka i svi dodaci " +"privremeno su deaktivirani." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Da bi Joplin mogao sinkronizirati, najprije se mora nadograditi cilj " +"sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se " +"program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Pokreni ponovo i nadogradi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Neki se elementi ne mogu dešifrirati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Pogledaj ih sada" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Standardna metoda šifriranja je promijenjena. Preporučujemo da ponovo " +"šifriraš tvoje podatke." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Daljnje informacije" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Izbrisati dodatak „%s”?" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Pregledaj sve dodatke" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instaliraj iz datoteke" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nemaš nijedan instalirani dodatak." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Neki se elementi ne mogu sinkronizirati." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Neuspjelo povezivanje s repozitorijem dodataka" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Pokušaj ponovo" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Postavi lozinku" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Dodaci" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Upravljaj dodacima" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Postavi upozorenje" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Nema rezultata" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Postavi upozorenje:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Pričekaj …" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF datoteka" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Traži dodatke …" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Premjesti u bilježnicu" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Premjesti u bilježnicu:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Instaliranje …" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nova bilježnica" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Naslov bilježnice:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Aktualiziraj" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nova bilješka" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualiziranje …" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nova podbilježnica" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Za korištenje ovog dodatka, nadogradi Joplin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Novi zadatak" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Ispiši" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Ispisati se može samo jedna bilješka najednom." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Preimenuj bilježnicu:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Preimenuj oznaku:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Datoteka predloška:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodaj ili ukloni oznake:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistika …" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Svojstva bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Dijeli bilježnicu …" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Dijeli bilješku …" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Uključi/Isključi uređivače" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Promijeni raspored programa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Uključi/Isključi popis bilježaka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Uključi/Isključi raspored uređivača" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Uvoz iz „%s” kao „%s” format. Pričekaj …" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Stanje sinkronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Stvori bilješku iz predloška" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Stvori zadatak iz predloška" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Otvori mapu predložaka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Aktualiziraj predloške" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Privici bilješke …" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Postavke …" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Traži nove verzije …" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Izvezi sve" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Neuspjelo instaliranje dodatka: %s" +msgid "Hide %s" +msgstr "Sakrij %s" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Poništi" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Prikaz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Slijed gumbova rasporeda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokusiraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "Biljež&nica" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Bilješka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "Po&moć" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doniraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Uključi/isključi alate za programere" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1621,12 +1903,297 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Zatvori" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "podebljani tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "istaknuti tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Umetni poveznicu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Element popisa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Ova bilješka nema sadržaj. Pritisni „%s” za prebacivanje na uređivač i uredi " +"bilješku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Umetni" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Priloži datoteku" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok koda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Umetnuti kȏd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Umetni datum/vrijeme" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Ispusti bilješke ili dokumente ovdje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Prikaz koda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Pričekaj da se svi privici preuzmu i dešifriraju. Za uređivanje bilješke " +"možeš prijeći i na %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Označiv popis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Istaknuto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Precrtano" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Umetnuto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Eksponent" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Pritisni za dodavanje oznaka …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Ovaj uređivač formatiranog teksta ima poneka ograničenja i bilo bi dobro " +"poznati ih prije upotrebe." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Saznaj više" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Prekini" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Promjene se prate za sljedeće privitke:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Privici se više neće pratiti kad se prebaciš na jednu drugu bilješku." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "U: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "bilješka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Stvara se novi/nova %s …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Označi sve" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Poveznica" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kȏd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numerirani popis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Popis s predznakom" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Označivo polje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Naslov" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vodoravna crta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Izbriši redak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliciraj redak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Poništi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Uvuci manje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Uvuci više" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Uključi/Isključi komentar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Razvrstaj odabrane retke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zamijeni s retkom iznad" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Zamijeni s retkom ispod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Sadržaj bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Naslov bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Traži u trenutačnoj bilješci" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog privitka:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Ovaj privitak još nije preuzet ili dešifriran" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Spremi kao …" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Pokaži datoteku u mapi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiraj putanju u međuspremnik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu poveznice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodržana poveznica ili poruka: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Prilagođeni redoslijed" @@ -1667,6 +2234,48 @@ msgstr "Popis bilježaka" msgid "Search in all the notes" msgstr "Traži u svim bilješkama" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Mjesto" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Povijest bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Označavanje" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Prethodne verzije ove bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ova bilješka nema povijest" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Za obnavljanje bilješke pritisni „%s”. Kopirat će se u bilježnicu „%s”. " +"Trenutačna verzija bilješke neće se zamijeniti niti promijeniti." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Poništi" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -1679,8 +2288,9 @@ msgstr "Veličina" msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" @@ -1708,45 +2318,30 @@ msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" "Upozorenje: za brže izvođenje, ne prikazuju se svi resursi (ograničenje: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Prestani dijeliti bilješku" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfiguracija" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinkroniziranje …" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper treba tvoju autorizaciju za pristup podacima." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generiranje poveznice …" -msgstr[1] "Generiranje poveznica …" -msgstr[2] "Generiranje poveznica …" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Odobri autorizaciju" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Poveznica je kopirana u međuspremnik!" -msgstr[1] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" -msgstr[2] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive prijava" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox prijava" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiraj poveznicu za dijeljenje" -msgstr[1] "Kopiraj poveznice za dijeljenje" -msgstr[2] "Kopiraj poveznice za dijeljenje" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Privici bilješke" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1806,44 +2401,171 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Dijeli bilježnicu" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Uključi/Isključi sigurni modus" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Prestani dijeliti bilješku" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Uključi/Isključi vanjsko uređivanje" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinkroniziranje …" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Prekini" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generiranje poveznice …" +msgstr[1] "Generiranje poveznica …" +msgstr[2] "Generiranje poveznica …" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiraj programersku naredbu u međuspremnik" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Poveznica je kopirana u međuspremnik!" +msgstr[1] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" +msgstr[2] "Poveznice su kopirane u međuspremnik!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Napomena: Kad se bilješka dijeli, više neće biti šifrirana na poslužitelju." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Uredi u vanjskom uređivaču" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiraj poveznicu za dijeljenje" +msgstr[1] "Kopiraj poveznice za dijeljenje" +msgstr[2] "Kopiraj poveznice za dijeljenje" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke u uređivaču: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Izbrisati bilježnicu „%s”?\n" +"\n" +"Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se također izbrisati." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otvori mapu profila" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otvori %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Ukloniti oznaku „%s” iz svih bilježaka?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz bočne trake?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Sve bilješke" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkroniziraj" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Bilježnice" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dešifrirani elementi: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Dohvaćanje resursa: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bočna traka" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Odaberi mjesto za izvoz stanja sinkronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Pokušaj ponovo sve" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Napredni alati" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliciraj" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s – Kopija" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Mijenjaj između bilješke i zadatka" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Promijeni u bilješku" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Promijeni u zadatak" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiraj Markdown poveznicu" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Izbrisati bilješku „%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Izbrisati ove %d bilješke?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Prijeđi na bilješku upisom naslova bilješke ili dijela sadržaja bilješke. " +"Alternativno koristi znak „#” s imenom oznake ili „@” s imenom bilježnice. " +"Traži naredbe pomoću „:”." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1857,32 +2579,6 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Poništi upozorenje" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Spremi upozorenje" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Dozvola za korištenje kamere" @@ -1891,31 +2587,17 @@ msgstr "Dozvola za korištenje kamere" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Za korištenje kamere potrebna je tvoja dozvola." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Izbrisati ove bilješke?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Bilježnica: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Poništi upozorenje" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nova bilježnica" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Spremi upozorenje" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1929,48 +2611,9 @@ msgstr "Stvori bilježnicu" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Trenutačno nema bilježaka. Stvori bilješku pritiskom na gumb (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Bilježnica se ne može spremiti: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Uredi bilježnicu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Upiši naslov bilježnice" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Prijavi se s OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Nadogradnja cilja sinkronizacije" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i podbilježnice u ovoj bilježnici će se " -"također izbrisati." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nove oznake:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Izbrisati ove bilješke?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2092,57 +2735,10 @@ msgstr "Baza podataka v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Pretraživanje cijelog teksta je aktivirano: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Prijavi se s Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Ovdje upiši kod" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Glavni ključ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Stvoreno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Lozinka ne smije biti prazna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Potvrda lozinke ne smije biti prazna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lozinke se ne poklapaju!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdi lozinku:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiviraj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Šifriranje je: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2193,11 +2789,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Potrebna je dozvola" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Izbrisati bilješku?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2213,6 +2804,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Stvoreno: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2262,65 +2859,115 @@ msgstr "Dodaj sadržaj" msgid "Add title" msgstr "Dodaj naslov" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nove oznake:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Upiši nove oznake ili odaberi iz popisa" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Nadogradnja cilja sinkronizacije" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Prijavi se s Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Ovdje upiši kod" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Glavni ključ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Lozinka ne smije biti prazna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Potvrda lozinke ne smije biti prazna" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviraj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Bilježnica se ne može spremiti: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Uredi bilježnicu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Upiši naslov bilježnice" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Prijavi se s OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Bilježnica: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Šifrirane bilježnice se ne mogu preimenovati" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nova bilježnica" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Korištenje: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nepoznata zastavica: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! " -"[Promijeni je sada](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "privitak" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer je veći od dozvoljene granice (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" -"Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer bi se prekoračila dozvoljena veličina " -"(%s) za ovaj račun" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Program je uspješno autoriziran." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će " -"stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i " -"pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo " -"kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima." +"Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri " +"konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška " +"glasi:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2330,14 +2977,169 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Datotečni sustav" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin poslužitelj" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Nije moguće pristupiti %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Stvoreni lokalni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Aktualizirani lokalni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Stvoreni udaljeni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Aktualizirani udaljeni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Izbrisani lokalni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Izbrisani udaljeni elementi: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Dohvaćeni elementi: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Prekida se …" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Završeno: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Zadnja greška: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Bez aktivnosti" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "U tijeku" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Provjeravanje … Pričekaj." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i " +"dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Program je autoriziran!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Neuspjelo autoriziranje programa:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Pokušaj ponovo." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Glavni ključ je uspješno nadograđen!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dešifrirani elementi: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Šifrirano" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2360,6 +3162,60 @@ msgstr "Nije moguće premjestiti bilježnicu na ovo mjesto" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "datum stvaranja" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "prilagođeni redoslijed" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ova bilješka nema geografske podatke mjesta." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nije preuzeto" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Preuzimanje" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Preuzeto" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt s privitkom: „%s”" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Došlo je do konflikta [conflict](%s) s dolje navedenim privitkom.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "da" @@ -3012,156 +3868,37 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Bilješke i postavke spremaju se u: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nije preuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimanje" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Preuzeto" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt s privitkom: „%s”" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo je do konflikta [conflict](%s) s dolje navedenim privitkom.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Oznaka „%s” već postoji. Odaberi jedno drugo ime." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "datum stvaranja" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "prilagođeni redoslijed" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ova bilješka nema geografske podatke mjesta." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nije moguće kopirati bilješku u bilježnicu „%s”" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Svi mogući priključci su zauzeti – prijavi problem na %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nije moguće premjestiti bilješku u bilježnicu „%s”" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Šifrirano" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Korištenje: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nepoznata zastavica: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Provjeravanje … Pričekaj." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Uspjeh! Čini se, da je konfiguracija sinkronizacije ispravna." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Program je autoriziran – sada možeš zatvoriti karticu preglednika." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Program je uspješno autoriziran." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Greška. Provjeri točnost URL-a, korisničko imena, lozinke itd. kao i " -"dostupnost cilja sinkronizacije. Prijavljena greška bila je:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Program je autoriziran!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Neuspjelo autoriziranje programa:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Pokušaj ponovo." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Potvrdi da želiš ponovo šifrirati tvoju cijelu bazu podataka." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Upiši lozinku u donji popis glavnih ključeva prije nadograđivanja ključa." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Glavni ključ je uspješno nadograđen!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Neuspjela nadogradnja glavnog ključa: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dešifrirani elementi: %s / %s" +"Otvori sljedeći URL u pregledniku za autentificiranje programa. Program će " +"stvoriti mapu u „Aplikacije/Joplin” i koristit će je samo za čitanje i " +"pisanje. Program neće moći pristupiti datotekama izvan ove mape niti bilo " +"kojim drugim osobnim podacima. Nikoji podaci se neće dijeliti s drugima." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3171,224 +3908,6 @@ msgstr "" "Nije moguće aktualizirati ključ: nedostaju podaci za autentifikaciju. " "Ponovno pokretanje sinkronizacije može ispraviti problem." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Stvoreni lokalni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Aktualizirani lokalni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Stvoreni udaljeni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Aktualizirani udaljeni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Izbrisani lokalni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Izbrisani udaljeni elementi: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Dohvaćeni elementi: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Prekida se …" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Završeno: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Zadnja greška: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Bez aktivnosti" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "U tijeku" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Preuzeta je nepoznata vrsta elementa – nadogradi Joplin na najnoviju verziju" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nije bilo moguće povezati se s Joplin Nextcloud programom. Provjeri " -"konfiguraciju u prozoru za konfiguraciju sinkronizacije. Potpuna greška " -"glasi:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Datotečni sustav" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizija: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klijenta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verzija sinkronizacije: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verzija profila: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Podržani privjesak ključeva: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Obnovljene bilješke" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nema podataka za izvoz." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Mapa" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin datoteka izvoza" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin mapa izvoza" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML mapa" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Nije moguće pronaći „%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Odredi format uvoza za %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "naredba" @@ -3461,12 +3980,6 @@ msgstr "" "oštećeni ili preveliki. Ti će elementi ostati na uređaju, ali ih Joplin više " "neće pokušati dešifrirati." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Privici" @@ -3542,6 +4055,72 @@ msgstr "Nadolazeća upozorenja" msgid "On %s: %s" msgstr "Na %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Obnovljene bilješke" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Bilješka „%s” je uspješno obnovljena u bilježnicu „%s”." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin datoteka izvoza" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin mapa izvoza" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote datoteka izvoza (kao HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML datoteka" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML mapa" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i rezultat „%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nije moguće učitati modul „%s” za format „%s” i cilj „%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Odredi format uvoza za %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nema podataka za izvoz." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Odaberi bilježnicu u koju se bilješke trebaju uvesti." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Mapa" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Nema prijedloga" @@ -3558,659 +4137,69 @@ msgstr "Koristi provjeru pravopisa" msgid "Change language" msgstr "Promijeni jezik" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplicira bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " -"[notebook]. Ako nijedna bilježnica nije zadana, bilješka se duplicira u " -"trenutačnu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Prikazuje bilješke u trenutačnoj bilježnici. Upiši `ls/` za prikaz popisa " -"bilježnica." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Prikazuje samo određen broj bilježaka." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Razrstava element po polju , npr. naslov (title), vrijeme " -"aktualiziranja (updated_time), vrijeme stvaranja (created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Preokreće redoslijed." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Prikazuje samo elemente određene vrste. Može biti `n` za bilješke,`t` za " -"zadatke ili `nt` za bilješke i zadatke (npr.`-tt` prikazuje samo zadatke, `-" -"ttd` prikazuje bilješke i zadatke." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "„text” ili „json”" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Koristi format proširenog popisa. Format je ID, NOTE_COUNT (broj bilježaka, " -"za bilježnicu), DATE (datum), TODO_CHECKED (provjereni zadaci, za zadatke), " -"TITLE (naslov)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Odaberi bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Uvozi podatake u Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format izvora: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Nije moguće pristupiti %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nemoj zatražiti potvrdu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format rezultata: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizija: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Uvoz bilježaka …" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Prebrojavanje" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Vrsta: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Moguće vrijednosti: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klijenta: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standardno: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verzija sinkronizacije: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mogući ključevi/vrijednosti:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verzija profila: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Podržani privjesak ključeva: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Pokreni, prekini ili provjeri API poslužitelj. Za određivanje priključka na " -"kojem se pokreće, postavi konfiguracijsku varijablu api.port. Naredbe su " -"(%s)." +"Standardna administratorska lozinka nije sigurna i nije promijenjena! " +"[Promijeni je sada](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Poslužitelj je već pokrenut na priključku %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "privitak" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Poslužitelj se pokreće na priključku %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Poslužitelj ne radi." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Upravlja konfiguracijom za obostrano šifriranje. Naredbe su `enable` " -"(aktiviraj), `disable` (deaktiviraj), `decrypt` (dešifriraj), `status` " -"(stanje), `decrypt-file` (dešifriraj datoteku) i `target-status` (stanje " -"cilja)." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Upiši glavnu lozinku:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija je prekinuta" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Pokretanje dešifriranja … Pričekaj, jer može potrajati nekoliko minuta, " -"ovisno o količini dešifriranja." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dešifrirani elementi: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Preskočeni elementi: %d (koristi --retry-failed-items za ponovno " -"dešifriranje)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dešifriranje je završeno." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Stvara novu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" -"Premješta bilješke koje se poklapaju s bilješkom u bilježnicu " -"[notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Nabavlja ili postavlja vrijednost konfiguracije. Ako vrijednost [value] nije " -"zadana, prikazat će vrijednost imena [name]. Ako [name] niti [value] nisu " -"zadani, ispisat će trenutačnu konfiguraciju." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Također prikazuje nepostavljene i skrivene varijable konfiguracije." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Prebacuje na bilježnicu [notebook] – sve daljnje operacije izvode se u toj " -"bilježnici." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sinkronizira s udaljenim spremištem podataka." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinkroniziraj sa zadanim ciljem (koristi standardnu sync.target vrijednost " -"konfiguracije)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Nadogradi cilj sinkronizacije na najnoviju verziju." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nije autentificirano s %s. Upiši sve nedostajuće podatke za prijavu." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinkronizacija je već u tijeku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Datoteka zaključavanja već postoji. Ako znaš da se ne obavlja " -"sinkronizacija, datoteku zaključavanja na „%s” možeš izbrisati i nastaviti s " -"operacijom." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer je veći od dozvoljene granice (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Cilj sinkronizacije: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nije moguće pokrenuti sinkronizaciju." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Pokretanje sinkronizacije …" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Preuzimanje resursa …" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Cilj sinkronizacije se mora nadograditi! Nastavi, pokretanjem `%s`." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Prekida se … Pričekaj." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Preimenuje zadani element (bilješka ili bilježnica) u ime ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Briše zadanu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Stvara novi zadatak." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Bilješke se mogu stvoriti samo unutar bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Prikazuje zadanu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Prikazuje potpune podatke o bilješci." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Uredi bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Program za uređivanje teksta nije određen. Postavi ga pomoću `config editor " -"` (gdje je editor-path putanja do programa)" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nema aktivne bilježnice." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Bilješka ne postoji: „%s”. Želiš li je stvoriti?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Početak uređivanja bilješke. Zatvori uređivač za vraćanje na terminal." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Bilješka je spremljena." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Za brisanje oznake, ukloni oznaku s povezanih bilježaka." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Najprije odaberi bilješku ili bilježnicu za brisanje." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Zatvori program pomoću prečaca Ctrl+D ili upiši „exit”" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Briše bilješke koje se poklapaju s uzorkom bilješke ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d bilješke se poklapaju s ovim uzorkom. Želiš li ih izbrisati?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Prilaže zadanu datoteku bilješci." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Pokreće naredbe koje se nalaze u tekstualnoj datoteci. Naredbe se moraju " -"zapisti pojedinačno u zasebne retke." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Prikazuje podatke verzije" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označava zadatak kao nezavršen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Izvozi Joplin podatke u zadanu putanju. Standardno izvozi cijelu bazu " -"podataka uključujući bilježnice, bilješke, zadatke i resurse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format odredišta: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Izvozi samo zadanu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Izvozi samo zadanu bilježnicu." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Stvara novu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Za informacije o korištenju upiši `joplin help`." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatalna greška:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Prikazuje URL geografskih podataka mjesta za bilješku." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Dobro došao, dobro došla u Joplin!\n" -"\n" -"Upiši `:help shortcuts` za popis tipkovnih prečaca ili samo`:help` za " -"informacije o korištenju.\n" -"\n" -"Na primjer, za stvaranje bilježnice pritisni `mb`; za stvaranje bilješke " -"pritisni `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jedan ili više elemenata trenutačno su šifrirani i možda ćeš morati upisati " -"glavnu lozinku. Upiši `e2ee decrypt` (obostrano dešifriranje). Ako si već " -"upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će " -"biti dostupni." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Za daljnje informacije upiši `status`." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Traži:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Pretražuje zadani uzorak u svim bilješkama." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Postavlja svojstvo imena zadane bilješke na zadanu vrijednost " -"[value]. Moguća svojstva su:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Nedostaje obavezni argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Tvoj izbor: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Neispravan odgovor: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "D" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Nije moguće promijeniti šifriran element" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Prikazuje podatke o korištenju." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Za informacije o prilagođavanju prečaca pogledaj %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Prečaci nisu podržani u naredbenom retku." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Upiši `help [naredba]` za daljnje informacije o naredbi ili `help all` za " -"sve informacije o korištenju naredbi." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Moguće naredbe su:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"U bilo kojoj naredbi, na bilješku ili bilježnicu može se uputiti pomoću " -"naslova ili ID oznake ili pomoću prečaca `$n` ili `$b` za trenutačno " -"odabranu bilješku ili bilježnicu. `$c` se može koristiti za upućivanje na " -"trenutačno odabrani element." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Za prijelaz iz jednog prozora u drugi, pritisni Tab ili Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica " -"i tipki za micanje stranice prema gore/dolje." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Za rasklapljanje/sklapljanje konzole, pritisni „tc”." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Za otvaranje naredbenog retka, pritisni „:”" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Zatvori naredbeni redak pomoću tipke „Escape”" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Za popis tipkovnih prečaca i opcija konfiguracije, upiši `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"Naredba za zadatak može biti „toggle” ili „clear”. Koristi " -"„toggle” za prebacivanje zadanog zadatka između završenog i nezavršenog " -"stanja (ako je cilj uobičajena bilješka, pretvorit će se u zadatak). Koristi " -"„clear” za pretvaranje zadatka u uobičajenu bilješku." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Zatvara program." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Više elemenata se poklapaju s „%s”. Ograniči pretragu." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nijedna bilježnica nije odabrana." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nijedna bilježnica nije određena." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "d" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Prekidanje sinkronizacije u pozadini … Pričekaj." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Naredba ne postoji: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Naredba „%s” dostupna je samo u modusu grafičkog sučelja" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Za ponovno dešifriranje ovih elemenata, pokreni `e2ee decrypt --retry-failed-" -"items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -"Naredba za oznaku može biti „add”, „remove”, „list” ili " -"„notetags” za dodavanje ili uklanjanje oznake [tag] bilješci [note], za " -"popis bilježaka povezanih s oznakom [tag] ili za popis oznaka povezanih s " -"bilješkom [note]. Naredba `tag list` može se koristiti za popis svih oznaka " -"(koristi -l za dugačku opciju)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Neispravna naredba: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označava zadatak završenim." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" +"Nije moguće spremiti %s \"%s\" jer bi se prekoračila dozvoljena veličina " +"(%s) za ovaj račun" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Dijeli bilješke" diff --git a/packages/tools/locales/hu_HU.po b/packages/tools/locales/hu_HU.po index ad147107e..16fc56c03 100644 --- a/packages/tools/locales/hu_HU.po +++ b/packages/tools/locales/hu_HU.po @@ -16,71 +16,758 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -"Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani " -"szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet " -"nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez." +"A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ugrás bárhova..." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Parancs paletta" +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nincs kiválasztva jegyzetfüzet." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nincs jegyzetfüzet megadva." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Háttér szinkronizáció megszakítása... Kérem várjon." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nincs ilyen parancs: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Titkosított elem nem módosítható" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Szükséges paraméter hiányzik: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ön választása: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Érvénytelen válasz: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Csatolja az adott fájlt a jegyzethez." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Nem található \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Megjelenít egy adott jegyzetet." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Minden információt mutasson meg a jegyzetről." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Egy to-do készként jelölése." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "A jegyzet nem to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"E2EE beállítások kezelése. Parancsok: `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` és `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Adja meg a mester jelszót:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Művelet megszakítva" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekódolt elemek: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a " +"dekódolást)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Visszafejtés befejeződött." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Jelszó ismétlése:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Jelszavak nem egyeznek!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Titkosítás: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Jegyzet szerkesztése." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor " +"`-al" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nincs aktív jegyzetfüzet." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a " +"prompt-ot." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Jegyzet mentve." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Kilép a programból." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Cél formátum: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Adott jegyzet exportálása." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Adott jegyzetfüzet exportálása." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Mutassa a geolokációs URL-t a jegyzethez." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Megjeleníti a használati információkat." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Az elérhető parancsok:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Adat importálása Joplin-ba." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Forrás formátum: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne kérjen jóváhagyást." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Kimeneti formátum: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Találtam: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Létrehozva: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Frissített: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Kihagyva: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Erőforrások: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Taggelve: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Jegyzetek importálása..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "A jegyeztek importálva: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t " +"a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Mutassa csak az első jegyzetet." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Rendezés sorrendjének megfordítása." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Csak bizonyos típusú elemeket mutasson. Az `n` a jegyetekhez, a `t` a to-do-" +"khoz vagy `nt` mindkettőhöz (pl. `-tt` mutatja a to-do-kat, míg a `-tnt` " +"mutatja a jegyzeteket és to-do-kat)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"szöveg\" vagy \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Új jegyzetfüzet létrehozása." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Új jegyzet létrehozása." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Új to-do létrehozása." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet " +"is törlődni fog." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Adott jegyzetek törlése ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Jegyzet törlése?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Keres egy adott minden jegyetben." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Szerver már fut a %d porton" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Szerver fut a %d porton" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Szerver nem működik." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Mutasson összegzést a jegyzetekről és jegyzetfüzetekről." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Szinkronizáció távoli tárolóra." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő " +"lépéseket:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az " +"alkalmazást:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Szinkronizáció már folyamatban van." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Szinkronizációs cél: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Szinkronizáló inicializálása sikertelen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Szinkronizáció elkezdése..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Erőforrások letöltése..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Megszakítás... Kérem várjon." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Érvénytelen parancs: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Egy to-do befejezetlenkén jelölése." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog " +"megtörténni." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Megjeleníti a verzió információit" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "További információért beírhatja `status`." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Felsorolás" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Típus: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Lehetséges értékek: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Alapérték: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Lehetséges kulcsok/értékek:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Írja be `joplin help` a használati információkért." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Végzetes hiba:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -92,6 +779,63 @@ msgstr "Exportálás \"%s\"-ként, \"%s\" formátumban. Kérem várjon..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Jegyzetek nem exportálhatóak: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Megnyitás %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Az alkalmazás bezárul. kérem indítsa újra a folyamat befejezéséhez." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Aktuális verzió a legfrissebb." @@ -127,807 +871,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Jegyzetnek nincs előélete" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Dev mód parancs másolása vágólapra" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Adatmappa megnyitása" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Szerkesztés külső szerkesztőben" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" " -"nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy " -"módosítva." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Külső szerkesztés leállítása" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Külső szerkesztés váltása" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n" -"\n" -"A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Minden jegyzet" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Jegyzetfüzetek" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Tagek" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Elemek titkosítása: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Erőforrások lekérése: %d/%d." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Oldalsáv" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fókusz" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Próbálja mindet újra" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Ismét" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Haladó beállítások" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Debug jelentés exportálása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "félkövér szöveg" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "kiemelt szöveg" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Felsorolás elem" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és " -"szerkeszteni a jegyzetet." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Jelölőnégyzet lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Fájl csatolása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Code Blokk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Beágyazott kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Dátum-idő beszúrása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Kód nézet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re " -"a jegyzet szerkesztéséhez." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Megnyitás..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Mentés másként..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mutassa a fájlt a mappában" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Útvonal másolása vágólapra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Link címének másolása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Új %s létrehozása..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Kattintson tag hozzáadáshoz..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel " -"tisztában lenni a használata előtt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Olvasson erről többet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Elvetés" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "A következő csatolmányok változása figyelve van:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Minden kiválasztása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Számozott lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Felsorolás" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Jelölőnégyzet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Címsor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Vízszintes vonal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Sor törlése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikált" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Mégis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Behúzása csökkentése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Behúzás növelése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Megjegyzés váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Kiválasztott sorok rendezése" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Sor csere fel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Sor csere le" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Jegyzet címe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Keresés aktuális jegyzetben" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Jegyzet szövege" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Létrehozva" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Frissítve" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Befejeződött" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Jegyzet előélete" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Formátum" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Jegyzet előző verziói" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Jegyzet tulajdonságai" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hibák: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Keresés..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Sablon beszúrása" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Aktív Méret" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web oldal és dokumentáció" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin elrejtése" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Érvénytelen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Nyomja le a gyorsbillentyűt" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a " -"gyorsbillentyű törléséhez." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a " -"művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A " -"folytatáshoz kattintson a lenti linkre." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Újraindítás és frissítés" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Néhány elemet nem lehet visszafejteni." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Mutasd ezeket most" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az " -"adatokat." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Több info" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Jelszó beállítása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az " -"\"Escape\"-et a kilépéshez." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statisztikák..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Jegyzetfüzet átnevezéses:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Új to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Jegyzetlista váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Oldalsáv váltása" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Riasztás beállítása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Riasztás beállítása:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF Fájl" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Új jegyzet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Szerkesztő elrendezés váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Szerkesztő váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Jegyzet megosztása..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Alkalmazás kinézet megváltoztatása" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Tag átnevezése:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Új jegyzetfüzet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Jegyzetfüzet címe:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Jegyzet megosztása..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Új al-jegyzetfüzet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Sablon fájl:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tagek hozzáadása vagy törlése:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Hogy a Joplin tudjon szinkronizálni Dropbox-al, kérem kövesse a következő " -"lépéseket:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"1. lépés: Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben, hogy hitelesítse az " -"alkalmazást:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "2. lépés: Írja be a Dropbox által adott kódot:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Elküld" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token vágólapra másolva!" @@ -1020,229 +992,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Szinkronizációs beállítások ellenőrzése" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Útvonal:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallózás..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Paraméterek:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Csináld meg most" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Később" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Újraindítás most" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Telepítés..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Telepítve" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Frissítés..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Frissítve" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Szinkronizációs státusz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Jegyzet létrehozás sablonból" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "To-do létrehozás sablonból" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Sablon mappa megnyitása" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Sablonok frissítése" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Jegyzet csatolmányok..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin névjegy" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Frissítés keresése..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Mindent exportál" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s elrejtése" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" bővítmény törlése?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Plugin-ok tallózása" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Telepítés fájlból" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Elrendezés gomb sorrend" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nincs telepített bővítmény." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Jegyzetfüzetek" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Jegyzet" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Segítség" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Adakozzon" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Fejlesztőeszközök váltása" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox Bővítmény" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Szerezze be most:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -"Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Bővítmény eszközök" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Pluginok kezelése" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Nincs eredmény" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Kérem várjon..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Bővítmények keresése..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Találtam: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Létrehozva: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Elküld" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Frissített: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Kihagyva: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Erőforrások: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Taggelve: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "A jegyeztek importálva: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikált" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Másolás" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Váltás jegyzet és todo típus között" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Váltás jegyzet típusra" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Váltás to-do típusra" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown hivatkozás másolása" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" jegyzet törlése?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "%d jegyzetek törlése?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Hitelesítés nem fejeződött be (nem érkezett hitelesítő token)" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1258,6 +1174,14 @@ msgstr "" "javasolt frissíteni őket. A frissített mester kulcs továbbra is képes lesz " "dekódolni és titkosítani az adatait." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" @@ -1368,6 +1292,11 @@ msgstr "Aktív" msgid "Source" msgstr "Forrás" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Létrehozva" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1417,173 +1346,466 @@ msgstr "Státusz" msgid "Encryption is:" msgstr "Titkosítás:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox Bővítmény" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Szerezze be most:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Új jegyzetfüzet \"%s\" létrehozása és a fájl \"%s\" bele lesz importálva" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hibák: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Keresés..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Nyomja le a gyorsbillentyűt" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a " +"gyorsbillentyű törléséhez." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Sablon beszúrása" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Aktív Méret" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ugrás bárhova..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web oldal és dokumentáció" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin elrejtése" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Parancs paletta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Érvénytelen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Hitelesítő token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Jegyzet csatolmányok" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Ez új képernyőt nyit. Mentsem az aktuális változásokat?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Szinkronizációs beállítások ellenőrzése" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Útvonal:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallózás..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Paraméterek:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Az alkalmazást újra kell indítani a változások érvényesítéséhez." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Csináld meg most" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Később" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Újraindítás most" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" bővítmény törlése?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Plugin-ok tallózása" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Telepítés fájlból" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nincs telepített bővítmény." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Bővítmény eszközök" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"A szinkronizációs célt frissíteni kell a Joplin szinkronizációhoz. Ez a " +"művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A " +"folytatáshoz kattintson a lenti linkre." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Pluginok kezelése" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Újraindítás és frissítés" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Nincs eredmény" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Néhány elemet nem lehet visszafejteni." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Kérem várjon..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Mutasd ezeket most" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Bővítmények keresése..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott, újra kell titkosítani az " +"adatokat." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Telepítés..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Több info" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Frissítés..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Kérem frissítse a Joplin-t ezen bővítmény használatához" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Néhány elemet nem lehet szinkronizálnii." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Jelszó beállítása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az " +"\"Escape\"-et a kilépéshez." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Riasztás beállítása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Riasztás beállítása:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF Fájl" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Jegyzetfüzetbe mozgatás:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Új jegyzetfüzet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Jegyzetfüzet címe:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Új jegyzet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Új al-jegyzetfüzet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Új to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Csak egy jegyzet nyomtatható ki egyidőben." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Jegyzetfüzet átnevezéses:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Tag átnevezése:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Sablon fájl:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tagek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tagek hozzáadása vagy törlése:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statisztikák..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Jegyzet tulajdonságai" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Jegyzet megosztása..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Jegyzet megosztása..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Szerkesztő váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Alkalmazás kinézet megváltoztatása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Jegyzetlista váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Oldalsáv váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Szerkesztő elrendezés váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Bővítmény nem telepíthető: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "\"%s\" importálása,\"%s\" formátumban. Kérem várjon..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Szinkronizációs státusz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Jegyzet létrehozás sablonból" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "To-do létrehozás sablonból" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Sablon mappa megnyitása" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Sablonok frissítése" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Jegyzet csatolmányok..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin névjegy" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Beállítások..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Frissítés keresése..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Mindent exportál" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "%s elrejtése" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Elrendezés gomb sorrend" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fókusz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Jegyzetfüzetek" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Jegyzet" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Segítség" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Adakozzon" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Fejlesztőeszközök váltása" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1623,12 +1845,298 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Bezár" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "félkövér szöveg" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "kiemelt szöveg" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Felsorolás elem" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Ez a jegyzet üres. Kattintson a \"%s\"-on váltani a szerkesztőt és " +"szerkeszteni a jegyzetet." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Code Blokk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Beágyazott kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Dátum-idő beszúrása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Dobja ide a jegyzeteket vagy fájlokat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Kód nézet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Kérem várjon minden csatolmány letöltésére és dekódolására. Átválthat %s-re " +"a jegyzet szerkesztéséhez." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Jelölőnégyzet lista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Kattintson tag hozzáadáshoz..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Ennek a Rich Text szerkesztőnek számos korlátja van és javasolt ezekkel " +"tisztában lenni a használata előtt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Olvasson erről többet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Elvetés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "A következő csatolmányok változása figyelve van:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "A csatolmányok figyelése megszűnik, ha átvált egy másik jegyzetre." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Új %s létrehozása..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Minden kiválasztása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Számozott lista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Felsorolás" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Jelölőnégyzet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Címsor" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Vízszintes vonal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Sor törlése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplikált" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Behúzása csökkentése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Behúzás növelése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Megjegyzés váltása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Kiválasztott sorok rendezése" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Sor csere fel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Sor csere le" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Jegyzet szövege" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Jegyzet címe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Keresés aktuális jegyzetben" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Hiba történt ezen csatolmány letöltése közben:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Ez a csatolmány még nincs letöltve és dekódolva" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Megnyitás..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Mentés másként..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mutassa a fájlt a mappában" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Útvonal másolása vágólapra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Link címének másolása" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nem támogatott hivatkozás vagy üzenet: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Egyedi sorrend" @@ -1670,6 +2178,49 @@ msgstr "Jegyzet lista" msgid "Search in all the notes" msgstr "Keresés összes jegyzetben" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Befejeződött" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Jegyzet előélete" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Formátum" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Jegyzet előző verziói" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Jegyzetnek nincs előélete" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Kattintson \"%s\" a jegyzet visszaállításához. Be fog másolodni a \"%s\" " +"nevű jegyzetfüzetbe. A jegyzet aktuális verziója nem lesz kicserélve vagy " +"módosítva." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -1682,8 +2233,9 @@ msgstr "Méret" msgid "Action" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" @@ -1708,41 +2260,31 @@ msgstr "Nincs erőforrás!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Megosztás" +msgid "Confirmation" +msgstr "Beállítások" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Szinkronizálás..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Link létrehozása..." -msgstr[1] "Linkek létrehozása..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Hivatkozás a vágólapra másolva!" -msgstr[1] "Hivatkozások a vágólapra másolva!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Hitelesítő token:" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Megosztható hivatkozás másolása" -msgstr[1] "Megosztható hivatkozások másolása" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive Login" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox Login" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Jegyzet csatolmányok" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1802,45 +2344,167 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Jegyzetek megosztása" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Oldalsáv váltása" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Megosztás" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Külső szerkesztés váltása" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Szinkronizálás..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Link létrehozása..." +msgstr[1] "Linkek létrehozása..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Dev mód parancs másolása vágólapra" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Hivatkozás a vágólapra másolva!" +msgstr[1] "Hivatkozások a vágólapra másolva!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Külső szerkesztés leállítása" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Szerkesztés külső szerkesztőben" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Megosztható hivatkozás másolása" +msgstr[1] "Megosztható hivatkozások másolása" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Hiba szerkesztőben a jegyzet megnyitáskor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"\"%s\" jegyzetfüzet törlése?\n" +"\n" +"A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet is törlődni fog." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Adatmappa megnyitása" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Megnyitás %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Tag \"%s\" eltávolítása minden jegyzetből?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Eltávolítsam ezt a keresést az oldalsávról?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Minden jegyzet" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Szinkronizálás" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Jegyzetfüzetek" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Elemek titkosítása: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Erőforrások lekérése: %d/%d." + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Oldalsáv" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Kérem válassza ki, hova exportáljam a szinkronizációs státuszt" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Próbálja mindet újra" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Ismét" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Haladó beállítások" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Debug jelentés exportálása" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikált" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Másolás" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Váltás jegyzet és todo típus között" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Váltás jegyzet típusra" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Váltás to-do típusra" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown hivatkozás másolása" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" jegyzet törlése?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "%d jegyzetek törlése?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Írja be a jegyzet címét vagy a tartalmának egy részletét, ahova ugrani " +"szeretne. Esetleg írja be a #-et a tag nevével, vagy @ a jegyzetfüzet " +"nevével. Beírhatja :-ot parancsok kereséséhez." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1854,32 +2518,6 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Riasztás törlése" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Riasztás mentése" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Engedély a kamera használatához" @@ -1888,31 +2526,17 @@ msgstr "Engedély a kamera használatához" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "A kamera használatához engedélyre van szükség." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Ezen jegyzetek törlése?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Jegyzetfüzet: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Riasztás törlése" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Új Jegyzetfüzet" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítások" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Riasztás mentése" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1926,48 +2550,9 @@ msgstr "Jegyzetfüzet létrehozása" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "A jegyzetfüzet nem menthető el: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Jegyzetfüzet szerkesztése" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Adja meg a jegyzetfüzet címét" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Belép OneDrive-al" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Szinkronizációs Eszköz Frissítése" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Jegyzetfüzet törlése? A füzetben található minden jegyzet és aljegyzetfüzet " -"is törlődni fog." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Új tag-ek:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Ezen jegyzetek törlése?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2083,57 +2668,10 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Törölni: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Belép Dropbox-al" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "A kódot írja ide" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Mester Kulcs %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Létrehozva: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Jelszó nem lehet üres" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Jelszó ismétlése nem lehet üres" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Jelszavak nem egyeznek!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Jelszó ismétlése:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyez" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Titkosítás: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítások" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2178,11 +2716,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Hozzáférés szükséges" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Jegyzet törlése?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2196,6 +2729,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nem támogatott kép típus: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Létrehozva: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2245,58 +2784,114 @@ msgstr "Törzsszöveg hozzáadása" msgid "Add title" msgstr "Cím hozzáadása" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Új tag-ek:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Írjon be egy új tag-et vagy válasszon a listáról" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Szinkronizációs Eszköz Frissítése" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Belép Dropbox-al" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "A kódot írja ide" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Mester Kulcs %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Jelszó nem lehet üres" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Jelszó ismétlése nem lehet üres" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyez" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "A jegyzetfüzet nem menthető el: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Jegyzetfüzet szerkesztése" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Adja meg a jegyzetfüzet címét" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Belép OneDrive-al" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Jegyzetfüzet: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Titkosított jegyzetfüzetek nem nevezhetőek át" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Új Jegyzetfüzet" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Csatolmányok" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 #, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" +msgid "Usage: %s" +msgstr "Használat: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 #, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Ismeretlen jelző %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Az alkalmazás sikeresen hitelesítve." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Nem lehet kapcsolódni a Joplin Nextcloud applikációhoz. Kérem ellenőrizze a " +"beállításokat a Szinkronizáció beállításoknál. Ez volt a tejles hiba:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2306,14 +2901,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Fájl-rendszer" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Szerver" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Hozzáférés sikertelen %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Created local items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Frissített helyi elemek: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Helyben létrehozott elemek: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Frissített távoli elemek: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Törölt helyi elemek: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Törölt távoli elemek: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Fetched elemek: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Megszakítás..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Befejeződött: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Utolsó hiba: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Tétlen" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Folyamatban" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a " +"legfrissebb verzióra" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Tovább" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Ellenőrzés... Kérem várjon." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy " +"megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Az alkalmazás hitelesítve!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Alkalmazás nem hitelesíthető:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kérem próbálja újra." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Mesterkulcs nem frissíthető: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekódolt elemek: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Titkosítva" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Titkosított elemek nem módosíthatóak" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2336,6 +3088,60 @@ msgstr "Jegyzetfüzet nem mozgatható ide" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "létrehozás dátuma" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "egyedi sorrend" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nincs letöltve" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Letöltve" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Csatolmány ütközés: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "igen" @@ -2967,157 +3773,33 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nincs letöltve" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Letöltve" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Csatolmány ütközés: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Van egy [conflict](%s) a lenti csatolmányon.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "létrehozás dátuma" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "egyedi sorrend" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ennek a jegyzetnek nincs geolokációs információja." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Jegyzet nem másolható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Minden potenciális port használva van - kérem jelentse a hibát itt: %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Jegyzet nem mozgatható a \"%s\" jegyzetfüzetbe" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Titkosítva" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Titkosított elemek nem módosíthatóak" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Használat: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Ismeretlen jelző %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Ellenőrzés... Kérem várjon." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Siker! Szinkronizációs beállítás jónak tűnik." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Hiba. Kérem ellenőrizze az URL-t, a felhasználónevet, jelszót, stb. hogy " -"megfelelőek-e és a szinkronizációs cél elérhető. A hiba a következő:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Az alkalmazás hitelesítve - már becsukhatja a böngésző ablakot." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Az alkalmazás hitelesítve!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Az alkalmazás sikeresen hitelesítve." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Alkalmazás nem hitelesíthető:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kérem próbálja újra." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Kérem erősítse meg, hogy szeretné újra titkosítani a teljes adatbázisát." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "A mester kulcs frissítése sikeresen megtörtént!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Mesterkulcs nem frissíthető: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekódolt elemek: %s / %s" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3127,226 +3809,6 @@ msgstr "" "Token nem frissíthető: hitelesítési adat hiányzik. A szinkronizáció ismételt " "indítása megoldhatja a problémát." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Created local items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Frissített helyi elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Helyben létrehozott elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Frissített távoli elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Törölt helyi elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Törölt távoli elemek: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Fetched elemek: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Megszakítás..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Befejeződött: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Utolsó hiba: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Tétlen" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Folyamatban" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Ismeretlen elem típus lett letöltve - kérem frissítse a Joplin-t a " -"legfrissebb verzióra" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a Joplin Nextcloud applikációhoz. Kérem ellenőrizze a " -"beállításokat a Szinkronizáció beállításoknál. Ez volt a tejles hiba:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Fájl-rendszer" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Tovább" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revízió: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Kliens ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Szinkronizáció verzió: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil verzió: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Támogatott kulcstartók: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Visszaállított jegyzetek" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nincs exportálható adat." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export fájl" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export Könyvtár" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote fájl export (Markdown-ként)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote fájl export (HTML-ként)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML fájl" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Könyvtár" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Nem található \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "parancs" @@ -3413,12 +3875,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok" @@ -3494,6 +3950,74 @@ msgstr "Riasztás beállítása" msgid "On %s: %s" msgstr "%s-on: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Visszaállított jegyzetek" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "A \"%s\" jegyzet sikeresen visszaállítva a \"%s\" jegyzetfüzetbe." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export fájl" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export Könyvtár" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote fájl export (Markdown-ként)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote fájl export (HTML-ként)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML fájl" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Könyvtár" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Nem tölthető be a \"%s\" modul, a \"%s\" formátumhoz és a \"%s\" kimenethez." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nem tölthető be a \"%s\" modul a \"%s\" formátumhoz és \"%s\" célhoz." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Kérem adja meg az importálási formátumot %s-hoz" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nincs exportálható adat." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Kérem adja meg a jegyzetfüzet nevét, ahova a jegyzetek kell importálni." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Nincs javaslat" @@ -3510,602 +4034,67 @@ msgstr "Használja a helyesírás-ellenőrzőt" msgid "Change language" msgstr "Nyelv váltása" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mutasson minden jegyzetet az aktuális jegyzetfüzetben. Használja az `ls /`-t " -"a jegyzetfüzetek listájának megjelenítéséhez." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Mutassa csak az első jegyzetet." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Elem rendezése szerint (pl. title, updated_time, created_time)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Rendezés sorrendjének megfordítása." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Csak bizonyos típusú elemeket mutasson. Az `n` a jegyetekhez, a `t` a to-do-" -"khoz vagy `nt` mindkettőhöz (pl. `-tt` mutatja a to-do-kat, míg a `-tnt` " -"mutatja a jegyzeteket és to-do-kat)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"szöveg\" vagy \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Kérem, először válasszon egy jegyzetfüzetet." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Adat importálása Joplin-ba." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Forrás formátum: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Hozzáférés sikertelen %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne kérjen jóváhagyást." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Kimeneti formátum: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revízió: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Jegyzetek importálása..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Felsorolás" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Típus: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Lehetséges értékek: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Kliens ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Alapérték: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Szinkronizáció verzió: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Lehetséges kulcsok/értékek:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil verzió: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Támogatott kulcstartók: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Szerver már fut a %d porton" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Csatolmányok" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Szerver fut a %d porton" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Szerver nem működik." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"E2EE beállítások kezelése. Parancsok: `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` és `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Adja meg a mester jelszót:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Művelet megszakítva" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekódolt elemek: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Kihagyott elemek: %d (használja a --retry-failed-items hogy megismételje a " -"dekódolást)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Visszafejtés befejeződött." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Új jegyzetfüzet létrehozása." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Egyező jegyzetek mozgása [notebook]-ba." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Megjeleníti a beállítatlan és rejtett config változókat." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Átváltás a [notebook]-ra - minden további művelet, ezen jegyzetfüzetben fog " -"megtörténni." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Szinkronizáció távoli tárolóra." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Szinkronizáció a megadott helyre (alapérték a sync.target beállítás értéke)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Frissítse a szinkronizációs célt a legfrissebb verzióra." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Nincs hitelesítve a %s-val. Kérem adja meg a hiányzó hitelesítő adatokat." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Szinkronizáció már folyamatban van." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Szinkronizációs cél: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Szinkronizáló inicializálása sikertelen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Szinkronizáció elkezdése..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Erőforrások letöltése..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Megszakítás... Kérem várjon." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Átnevezi az adott (jegyzet vagy jegyzetfüzet) erre ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Adott jegyzetfüzet törlése, megerősítés kérése nélkül." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Új to-do létrehozása." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Jegyzetek csak jegyezetfüzetben hozhatóak létre." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Megjelenít egy adott jegyzetet." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Minden információt mutasson meg a jegyzetről." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Jegyzet szerkesztése." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nincs szövegszerkesztő megadva. Kérem állítson be egyet a `config editor " -"`-al" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nincs aktív jegyzetfüzet." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Jegyzet nem létezik: \"%s\". Létrehozzam?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Jegyzet szerkesztés elkezdése. Zárja be a szerkesztőt, hogy visszakapja a " -"prompt-ot." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Jegyzet mentve." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Tag törléséhez, törölje a taget a hivatkozott jegyzetekből." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"A törléshez, először kérem válasszon egy jegyzetet vagy jegyzetfüzetet." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Nyomja le Ctrl+D vagy írja be \"exit\" a programból való kilépéshez" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Adott jegyzetek törlése ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Adott jegyzetek törlése, megerősítés kérése nélkül." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d jegyzetek egyeznek ezen mintával. Töröljem őket?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Csatolja az adott fájlt a jegyzethez." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Megjeleníti a verzió információit" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Egy to-do befejezetlenkén jelölése." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Cél formátum: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Adott jegyzet exportálása." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Adott jegyzetfüzet exportálása." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Új jegyzet létrehozása." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Írja be `joplin help` a használati információkért." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Végzetes hiba:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Mutassa a geolokációs URL-t a jegyzethez." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "További információért beírhatja `status`." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Keres egy adott minden jegyetben." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Szükséges paraméter hiányzik: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ön választása: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Érvénytelen válasz: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Titkosított elem nem módosítható" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Megjeleníti a használati információkat." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Gyorsbillentyűk nem érhetőek el CLI módban." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Az elérhető parancsok:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Egyik panelről a másikra mozgatáshoz, nyomja le a Shift+Tab-ot." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "A konzol teljes méret, kis méret váltáshoz, nyomja le a \"tc\"-t." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Parancssor módba lépéshez nyomja meg a \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Parancssor módból kilépéshez, nyomja le az ESCAPE gombot" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Kilép a programból." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Több mint egy elem egyezik ezzel \"%s\". Kérem szűkítse a lekérdezést." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nincs kiválasztva jegyzetfüzet." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nincs jegyzetfüzet megadva." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Háttér szinkronizáció megszakítása... Kérem várjon." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nincs ilyen parancs: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "A \"%s\" parancs csak a GUI verzióban érhető el" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Mutasson összegzést a jegyzetekről és jegyzetfüzetekről." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Érvénytelen parancs: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Egy to-do készként jelölése." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "A jegyzet nem to-do: \"%s\"" - #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Jegyzetek megosztása" diff --git a/packages/tools/locales/id_ID.po b/packages/tools/locales/id_ID.po index a9a527e0e..b6a1332f6 100644 --- a/packages/tools/locales/id_ID.po +++ b/packages/tools/locales/id_ID.po @@ -16,72 +16,829 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "Baik" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "" +"Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Tidak ada buku catatan yang terpilih." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Belum ada buku catatan yang ditentukan." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "t" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "T" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Tidak ada perintah semacam ini: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Tidak dapat mengubah item yang terenkripsi" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Pilihan Anda: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Jawaban tidak valid: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat menemukan \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Menampilkan catatan yang dipilih." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Menampilkan informasi lengkap tentang catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. " -"Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku " -"catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah." +"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak " +"tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun " +"[value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat " +"ini." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Pergi ke apa saja..." - -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" +"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang " +"tersembunyi." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku " +"catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan " +"diduplikasi ke buku catatan saat ini." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Tandai tugas telah selesai." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Mengelola konfigurasi E2EE. Terdapat beberapa perintah yaitu `enable`, " +"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` dan `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Masukkan kata sandi master:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operasi dibatalkan" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan " +"memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Item terdekripsi: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba " +"mendekripsinya lagi)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Proses dekripsi selesai." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Konfirmasi kata sandi:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kata sandi tidak cocok!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Diaktifkan" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Enkripsi adalah: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Ubah catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor " +"`" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Tidak ada buku catatan yang aktif." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Catatan sudah disimpan." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Keluar dari aplikasi." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, " +"ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label " +"dan sumber daya." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format tujuan: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Mengekspor hanya catatan yang diberikan." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Menampilkan URL geolokasi untuk catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Menampilkan informasi penggunaan." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan " +"kunjungi %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah " +"(command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Perintah yang mungkin adalah:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul " +"atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan " +"atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk " +"pada item yang saat ini terpilih." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk " +"menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help " +"keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Mengimpor data ke Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format sumber: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Jangan meminta konfirmasi." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format output: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Ditemukan: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Dibuat: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Diubah: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Dilewati: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Sumber daya: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Diberi label: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Mengimpor catatan..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Catatan telah berhasil diimpor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk " +"menampilkan daftar buku catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), " +"updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat))." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Membalikkan urutan." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Menampilkan hanya item dengan tipe-tipe tertentu. Dapat berupa `n` untuk " +"catatan, `t` untuk tugas, atau `nt` untuk catatan dan tugas (contoh: `-tt` " +"hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan " +"tugas)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Antara \"text\" atau \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah " +"catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) " +"(untuk tugas), TITLE (judul)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Membuat buku catatan baru." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Membuat catatan baru." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Membuat tugas baru." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" +"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku " +"catatan)." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi " +" (nama)." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Menghapus buku catatan yang diberikan." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan " +"ini juga akan dihapus." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan)." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Hapus catatan?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port " +"mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. " +"Perintahnya adalah (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server sudah berjalan pada port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server berjalan pada port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server tidak berjalan." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi " +"[value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Menampilkan ringkasan tentang catatan dan buku catatan." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi " +"sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti " +"langkah-langkah berikut:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada " +"aplikasi:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial " +"yang hilang." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinkronisasi sedang berlangsung." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada " +"proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s" +"\" dan melanjutkan operasi." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Target sinkronisasi: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Tidak dapat menginisiasi penyinkron." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Memulai sinkronisasi..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Mengunduh sumber daya..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Membatalkan… Mohon tunggu." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", " +"atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] " +"(catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau " +"untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag " +"list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk " +"opsi panjang)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Perintah tidak valid: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". " +"Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum " +"selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia " +"akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas " +"kembali menjadi catatan biasa." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Menandai tugas belum selesai." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan " +"terjadi dalam buku catatan ini." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Menampilkan informasi versi" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Pencarian:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Selamat datang di Joplin!\n" +"\n" +"Ketik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:" +"help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n" +"\n" +"Contoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan " +"`mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan " +"kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika " +"Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang " +"didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipe: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Nilai yang mungkin: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Default: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Kunci/nilai yang mungkin:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kesalahan fatal:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -93,6 +850,64 @@ msgstr "Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Tidak dapat mengekspor catatan: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Buka %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Baik" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Versi saat ini adalah versi terbaru." @@ -128,808 +943,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Catatan ini tidak memiliki riwayat" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Salin perintah dev mode ke papan klip" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Buka direktori profil" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Pulihkan" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Ubah di editor eksternal" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Ubah pengeditan eksternal" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku " -"catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau " -"dimodifikasi." -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Kembali" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Hapus buku catatan \"%s\"?\n" -"\n" -"Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Hapus label \"%s\" dari semua catatan?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Hapus pencarian ini dari bilah samping?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Ekspor" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Semua catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinkronisasi %s" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Buku catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Label" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Mendekripsi item: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Mengambil sumber daya: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bilah samping" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Coba lagi semua" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Coba lagi" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opsi lanjutan" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Ekspor Laporan Debug" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "teks yang ditekankan (emphasized text)" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Masukkan Tautan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Item daftar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Tata letak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan " -"mengedit catatan." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Potong" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Salin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Tempel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Kotak centang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Ubah" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Lampirkan berkas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Masukkan Waktu dan Tanggal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Taruh catatan atau file di sini" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Tampilan Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga " -"bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Buka..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Simpan sebagai..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Buka file di berkas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Salin jalur ke papan klip" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Salin Alamat Tautan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tugas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Membuat %s baru..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik untuk menambahkan label..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk " -"tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Baca lebih lanjut" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Abaikan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Di: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Pilih semua" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Tebal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Miring" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Tautan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Daftar nomor" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Daftar berpoin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kotak centang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Tajuk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Garis Horisontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Hapus catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Buat duplikat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Urungkan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ulangi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Kurangi indentasi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Tambah indentasi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Lihat/sembunyikan komentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sortir baris terpilih" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Judul catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Pencarian di catatan sekarang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Isi catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Dibuat" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Diubah" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Selesai" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokasi" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Riwayat catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markah" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versi sebelumnya dari catatan ini" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Properti catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Terjadi kesalahan: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Dinonaktifkan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Pencarian…." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Impor" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Perintah" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Pintasan Papan Ketik" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Masukkan templat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Ukuran sebenarnya" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Situs web dan dokumentasi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Sembunyikan Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Tutup jendela" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferensi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Pilihan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Jawaban tidak valid" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Klik pintasan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus " -"pintasan." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. " -"Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. " -"Untuk melanjutkan, silakan klik linknya." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Mulai ulang dan upgrade" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Beberapa item tidak dapat di dekripsi." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Lihat sekarang" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Info lain" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Atur kata sandi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" " -"untuk keluar." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistik..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Ganti nama" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Ganti nama buku catatan:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Tugas baru" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alihkan daftar catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Alihkan bilah samping" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Setel alarm" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Setel alarm:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Berkas PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Catatan baru" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Pindah ke buku catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Pindah ke buku catatan:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alihkan tata letak editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alihkan editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Bagikan catatan..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Ubah tata letak aplikasi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Ganti nama label:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Buku catatan baru" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Judul buku catatan:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Pemeriksa ejaan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Bagikan catatan..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Sub-buku catatan baru" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Berkas templat:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tambah atau hapus label:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Cetak" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Untuk memungkinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti " -"langkah-langkah berikut:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Langkah 1: Buka URL ini di peramban web Anda untuk memberi otorisasi pada " -"aplikasi:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Langkah 2: Masukkan kode yang diberikan oleh Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Kirim" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token telah disalin ke papan klip!" @@ -1022,230 +1064,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status Sinkronisasi" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Buat catatan dari templat" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Buat tugas dari templat" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Periksa konfigurasi sinkronisasi" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Buka direktori templat" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Perlihatkan pengaturan lanjutan" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Segarkan templat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Lampiran catatan..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Berkas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Tentang Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferensi..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Periksa pembaruan..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Templat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Ekspor semuanya" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Sembunyikan %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Ubah" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Lihat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Urutan tombol tata letak" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Perbesar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Perkecil" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Telusuri..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumen:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Lakukan sekarang" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Nanti" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Mulai ulang sekarang" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Memasang..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Dipasang" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Perbarui" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Memperbarui..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Diubah" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#, javascript-format +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Hapus plugin \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Lihat semua plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Pasang dari file" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Anda tidak punya plugin yang dipasang." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Buku catatan" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Bantuan" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Beri donasi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Alihkan alat pengembang" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Ekstensi Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Toko Web Chrome" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Dapatkan sekarang:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -"Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke " -"dalamnya" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Setelan plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Kelola plugin Anda" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Tidak ada hasil" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Mohon tunggu..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Cari plugin..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Ditemukan: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Dibuat: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Kirim" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Diubah: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Dilewati: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Sumber daya: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Diberi label: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Catatan telah berhasil diimpor: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Buat duplikat" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Salin" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Beralih antara tipe catatan dan tugas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Beralih ke tipe catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Beralih ke tipe tugas" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Salin tautan Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Hapus catatan \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Hapus %d catatan ini?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Otentikasi tidak selesai (tidak menerima token otentikasi)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1261,6 +1246,14 @@ msgstr "" "disarankan untuk mengupgradenya. Kunci master yang telah diupgrade masih " "akan dapat mendekripsi dan mengenkripsi data Anda seperti biasa." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" @@ -1373,6 +1366,11 @@ msgstr "Aktif" msgid "Source" msgstr "Sumber" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Dibuat" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" @@ -1427,173 +1425,466 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Enkripsi adalah:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Diaktifkan" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Ekstensi Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurasi" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Toko Web Chrome" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Dapatkan sekarang:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Buku catatan baru \"%s\" akan dibuat dan berkas \"%s\" akan diimpor ke " +"dalamnya" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Terjadi kesalahan: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Pencarian…." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Ekspor" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Pintasan Papan Ketik" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Klik pintasan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus " +"pintasan." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Masukkan templat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Ukuran sebenarnya" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Pergi ke apa saja..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Situs web dan dokumentasi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Sembunyikan Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Tutup jendela" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token otorisasi:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Masuk OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Masuk Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Jawaban tidak valid" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Lampiran catatan" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Ini akan membuka layar baru. Simpan perubahan Anda saat ini?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Periksa konfigurasi sinkronisasi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Perlihatkan pengaturan lanjutan" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Telusuri..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumen:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Lakukan sekarang" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Nanti" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Mulai ulang sekarang" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Terapkan" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Hapus plugin \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Lihat semua plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Pasang dari file" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Anda tidak punya plugin yang dipasang." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Setelan plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. " +"Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. " +"Untuk melanjutkan, silakan klik linknya." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Kelola plugin Anda" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Mulai ulang dan upgrade" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Tidak ada hasil" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Beberapa item tidak dapat di dekripsi." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Mohon tunggu..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Lihat sekarang" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Cari plugin..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Pasang" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Metode enkripsi default telah diubah, Kamu harus mengenkripsi ulang datamu." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Memasang..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Info lain" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Dipasang" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Perbarui" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Memperbarui..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Satu atau lebih kunci utama membutuhkan sandi." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Atur kata sandi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" " +"untuk keluar." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Setel alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Setel alarm:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Berkas PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Pindah ke buku catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Pindah ke buku catatan:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Buku catatan baru" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Judul buku catatan:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Catatan baru" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Sub-buku catatan baru" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Tugas baru" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Hanya satu catatan yang dapat dicetak dalam satu waktu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Ganti nama" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Ganti nama buku catatan:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Ganti nama label:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Berkas templat:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Label" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tambah atau hapus label:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistik..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Properti catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Bagikan catatan..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Bagikan catatan..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Pemeriksa ejaan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alihkan editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Ubah tata letak aplikasi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alihkan daftar catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alihkan bilah samping" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alihkan tata letak editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Mengimpor dari \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Bersihkan" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status Sinkronisasi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Buat catatan dari templat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Buat tugas dari templat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Buka direktori templat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Segarkan templat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Lampiran catatan..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Berkas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Tentang Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferensi..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Periksa pembaruan..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Templat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Ekspor semuanya" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Sembunyikan %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Ubah" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Lihat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Urutan tombol tata letak" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Perbesar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Perkecil" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Buku catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Alat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Bantuan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Forum Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Beri donasi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Alihkan alat pengembang" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1633,12 +1924,298 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Tutup" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "teks yang ditekankan (emphasized text)" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Masukkan Tautan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Item daftar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Tata letak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan " +"mengedit catatan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Lampirkan berkas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Masukkan Waktu dan Tanggal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Taruh catatan atau file di sini" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Tampilan Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga " +"bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Kotak centang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Ubah" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik untuk menambahkan label..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk " +"tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Baca lebih lanjut" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Abaikan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Di: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tugas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Membuat %s baru..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Tebal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Miring" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Tautan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Daftar nomor" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Daftar berpoin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kotak centang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Tajuk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Garis Horisontal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Hapus catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Buat duplikat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Urungkan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ulangi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Kurangi indentasi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Tambah indentasi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Lihat/sembunyikan komentar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sortir baris terpilih" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Isi catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Judul catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Pencarian di catatan sekarang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Lampiran ini belum diunduh atau belum didekripsi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Buka..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Simpan sebagai..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Buka file di berkas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Salin jalur ke papan klip" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin Alamat Tautan" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Tautan atau pesan yang tidak didukung: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Urutan khusus" @@ -1681,6 +2258,49 @@ msgstr "Daftar catatan" msgid "Search in all the notes" msgstr "Pencarian di semua catatan" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Selesai" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Riwayat catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markah" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versi sebelumnya dari catatan ini" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Catatan ini tidak memiliki riwayat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku " +"catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau " +"dimodifikasi." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1693,8 +2313,9 @@ msgstr "Ukuran" msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Tanpa Judul" @@ -1724,40 +2345,31 @@ msgstr "" "Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa " "(batas: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Bagikan" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurasi" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Menyinkronkan..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Menghasilkan tautan..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Tautan telah tersalin ke papan klip!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di " -"server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Salin Tautan yang Dapat Dibagikan" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token otorisasi:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Masuk OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Masuk Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Lampiran catatan" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1817,45 +2429,168 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Bagikan catatan" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alihkan bilah samping" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Bagikan" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Ubah pengeditan eksternal" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Menyinkronkan..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Menghasilkan tautan..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Tautan telah tersalin ke papan klip!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Catatan: Ketika sebuah catatan dibagikan, ia tidak akan dienkripsi lagi di " +"server." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Salin perintah dev mode ke papan klip" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Salin Tautan yang Dapat Dibagikan" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Ubah di editor eksternal" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Hapus buku catatan \"%s\"?\n" +"\n" +"Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan ini juga akan dihapus." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Buka direktori profil" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Buka %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Hapus label \"%s\" dari semua catatan?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Hapus pencarian ini dari bilah samping?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Semua catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinkronisasi %s" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Buku catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Mendekripsi item: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Mengambil sumber daya: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bilah samping" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Coba lagi semua" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Coba lagi" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opsi lanjutan" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Ekspor Laporan Debug" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Buat duplikat" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Salin" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Beralih antara tipe catatan dan tugas" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Beralih ke tipe catatan" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Beralih ke tipe tugas" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Salin tautan Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Hapus catatan \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Hapus %d catatan ini?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. " +"Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku " +"catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1869,32 +2604,6 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Bersihkan alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Simpan alarm" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Buka" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Izin penggunaan kamera" @@ -1903,31 +2612,17 @@ msgstr "Izin penggunaan kamera" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Membutuhkan perizinan untuk penggunaan kamera." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Hapus catatan ini?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Buka" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Buku catatan: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Bersihkan alarm" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Buku Catatan Baru" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasi" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Simpan alarm" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1941,48 +2636,9 @@ msgstr "Buat buku catatan" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Ubah buku catatan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Masukkan judul buku catatan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Masuk dengan OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Segarkan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Sinkronisasi Target Upgrade" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Hapus buku catatan? Semua catatan dan sub-buku catatan dalam buku catatan " -"ini juga akan dihapus." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Label baru:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Ketik label baru atau pilih dari daftar" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Hapus catatan ini?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2109,57 +2765,10 @@ msgstr "Basis data v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS diaktifkan: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Masuk dengan Dropboox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Masukkan kode disini" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Kunci Master %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Dibuat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Kata sandi:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Kata sandi tidak boleh kosong" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kata sandi tidak cocok!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Konfirmasi kata sandi:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktifkan" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Enkripsi adalah: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2208,11 +2817,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Izin diperlukan" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Hapus catatan?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2228,6 +2832,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipe gambar tidak didukung: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Dibuat: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2277,66 +2887,114 @@ msgstr "Tambahkan isi" msgid "Add title" msgstr "Tambahkan judul" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Label baru:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Ketik label baru atau pilih dari daftar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Sinkronisasi Target Upgrade" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Masuk dengan Dropboox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Masukkan kode disini" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Kunci Master %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Kata sandi:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Kata sandi tidak boleh kosong" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Konfirmasi kata sandi tidak boleh kosong" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Ubah buku catatan" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Masukkan judul buku catatan" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Masuk dengan OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Pencarian" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Buku catatan: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Buku catatan terenkripsi tidak bisa diganti nama" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Buku Catatan Baru" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Penggunaan: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Tanda tidak diketahui: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Lampiran" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web " -"ini." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikasi telah berhasil diotorisasi." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. " -"Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca " -"dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas " -"apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data " -"yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun." +"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di " +"layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2346,14 +3004,174 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistem berkas" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Forum Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Server Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Tidak dapat mengakses %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Item lokal yang dibuat: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Item lokal yang diperbarui: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Item jarak jauh yang dibuat: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Item jarak jauh yang diperbarui: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Item lokal yang dihapus: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Item jarak jauh yang dihapus: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Item yang diambil: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Membatalkan..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Selesai: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Kesalahan terakhir: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Diam" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Sedang berlangsung" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Sedang memeriksa… Mohon tunggu." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah " +"benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan " +"adalah:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikasi sudah terotorisasi!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Tolong coba lagi." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data " +"Anda." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum " +"mengupgrade kunci." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Kunci master telah berhasil diupgrade!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Item yang didekripsi: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Terenkripsi" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Item yang terenkripsi tidak bisa diubah" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2378,6 +3196,60 @@ msgstr "" "Buku catatan tidak dapat dinamai \"%s\", yang merupakan judul yang telah " "dipesan." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "tanggal dibuat" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "urutan khusus" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Tidak terunduh" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Mengunduh" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Terunduh" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflik lampiran: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "ya" @@ -3031,161 +3903,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Catatan dan pengaturan disimpan di: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Tidak terunduh" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Mengunduh" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Terunduh" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflik lampiran: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Label \"%s\" sudah ada. Silakan pilih nama yang berbeda." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "tanggal dibuat" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "urutan khusus" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Catatan ini tidak memiliki informasi gelokasi." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Terenkripsi" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Item yang terenkripsi tidak bisa diubah" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Penggunaan: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Tanda tidak diketahui: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Sedang memeriksa… Mohon tunggu." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Kesalahan. Tolong periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah " -"benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Kesalahan yang dilaporkan " -"adalah:" +"Aplikasi telah diotorisasi - Anda sekarang dapat menutup tab peramban web " +"ini." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikasi sudah terotorisasi!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikasi telah berhasil diotorisasi." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Tidak dapat mengotorisasi aplikasi:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Tolong coba lagi." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data " -"Anda." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum " -"mengupgrade kunci." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Kunci master telah berhasil diupgrade!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Tidak dapat mengupgrade kunci master: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Item yang didekripsi: %s / %s" +"Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. " +"Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca " +"dan menulis berkas di direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas " +"apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data " +"yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3195,223 +3946,6 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi tidak ada. Memulai " "sinkronisasi lagi mungkin dapat memperbaiki masalah." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Item lokal yang dibuat: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Item lokal yang diperbarui: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Item jarak jauh yang dibuat: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Item jarak jauh yang diperbarui: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Item lokal yang dihapus: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Item jarak jauh yang dihapus: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Item yang diambil: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Membatalkan..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Selesai: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Kesalahan terakhir: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Diam" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Sedang berlangsung" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di " -"layar konfigurasi Sinkronisasi. Eror lengkapnya adalah:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistem berkas" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Maju" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisi: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klien: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versi Sinkronisasi: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versi Profil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain Didukung: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Catatan yang Dipulihkan" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Tidak ada data untuk di ekspor." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Berkas" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Direktori" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Berkas Ekspor Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Direktori Ekspor Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Berkas HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Direktori HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Tidak dapat menemukan \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Silakan tentukan format impor untuk %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "perintah" @@ -3484,12 +4018,6 @@ msgstr "" "atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin " "tidak akan mencoba mendekripsinya lagi." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Lampiran" @@ -3565,6 +4093,72 @@ msgstr "Alarm yang akan datang" msgid "On %s: %s" msgstr "Di %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Catatan yang Dipulihkan" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Berkas Ekspor Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Direktori Ekspor Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sbg. HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Berkas HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Direktori HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Silakan tentukan format impor untuk %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Tidak ada data untuk di ekspor." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Tidak ada saran" @@ -3581,672 +4175,67 @@ msgstr "Gunakan pemeriksa ejaan" msgid "Change language" msgstr "Ubah bahasa" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Menduplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku " -"catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan " -"diduplikasi ke buku catatan saat ini." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Menampilkan catatan pada buku catatan saat ini. Gunakan `ls /` untuk " -"menampilkan daftar buku catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), " -"updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat))." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Membalikkan urutan." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Menampilkan hanya item dengan tipe-tipe tertentu. Dapat berupa `n` untuk " -"catatan, `t` untuk tugas, atau `nt` untuk catatan dan tugas (contoh: `-tt` " -"hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan " -"tugas)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Antara \"text\" atau \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah " -"catatan) (untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai) " -"(untuk tugas), TITLE (judul)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Silakan pilih buku catatan terlebih dahulu." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Mengimpor data ke Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format sumber: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Tidak dapat mengakses %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Jangan meminta konfirmasi." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format output: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisi: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Mengimpor catatan..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipe: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Nilai yang mungkin: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klien: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Default: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versi Sinkronisasi: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Kunci/nilai yang mungkin:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versi Profil: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain Didukung: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port " -"mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. " -"Perintahnya adalah (%s)." +"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server sudah berjalan pada port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Lampiran" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server berjalan pada port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server tidak berjalan." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Mengelola konfigurasi E2EE. Terdapat beberapa perintah yaitu `enable`, " -"`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` dan `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Masukkan kata sandi master:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operasi dibatalkan" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan " -"memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Item terdekripsi: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba " -"mendekripsinya lagi)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Proses dekripsi selesai." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Membuat buku catatan baru." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" -"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku " -"catatan)." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak " -"tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun " -"[value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat " -"ini." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" -"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang " -"tersembunyi." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan " -"terjadi dalam buku catatan ini." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara default ke nilai konfigurasi " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Tidak dapat dilakukan otentikasi dengan %s. Harap sediakan semua kredensial " -"yang hilang." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinkronisasi sedang berlangsung." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada " -"proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s" -"\" dan melanjutkan operasi." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Target sinkronisasi: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Tidak dapat menginisiasi penyinkron." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Memulai sinkronisasi..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Mengunduh sumber daya..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Membatalkan… Mohon tunggu." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi " -" (nama)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Menghapus buku catatan yang diberikan." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Membuat tugas baru." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Menampilkan catatan yang dipilih." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Menampilkan informasi lengkap tentang catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Ubah catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor " -"`" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Tidak ada buku catatan yang aktif." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Catatan sudah disimpan." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Untuk menghapus sebuah label, hapus label dari catatan terkait." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"Silakan pilih catatan atau buku catatan yang akan dihapus terlebih dahulu." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Melampirkan berkas yang dipilih ke catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Menampilkan informasi versi" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Menandai tugas belum selesai." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Mengekspor data Joplin ke alamat direktori yang diberikan. Secara otomatis, " -"ini akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label " -"dan sumber daya." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format tujuan: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Mengekspor hanya catatan yang diberikan." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Mengekspor hanya buku catatan yang diberikan." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Membuat catatan baru." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Ketik `joplin help` untuk informasi penggunaan." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kesalahan fatal:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Menampilkan URL geolokasi untuk catatan." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Selamat datang di Joplin!\n" -"\n" -"Ketik `:help shortcuts` untuk menampilkan pintasan keyboard, atau hanya `:" -"help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n" -"\n" -"Contoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan tekan " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan " -"kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika " -"Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang " -"didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Pencarian:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi " -"[value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argumen yang dibutuhkan tidak ada: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Pilihan Anda: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Jawaban tidak valid: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "t" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Tidak dapat mengubah item yang terenkripsi" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Menampilkan informasi penggunaan." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Untuk informasi tentang bagaimana cara personalisasi pintasan silakan " -"kunjungi %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah " -"(command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Perintah yang mungkin adalah:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Dalam perintah apa pun, catatan atau buku catatan dapat dirujuk dengan judul " -"atau ID, atau bisa juga dengan pintasan seperti `$n` atau `$b` untuk catatan " -"atau buku catatan yang saat ini terpilih. `$c` dapat digunakan untuk merujuk " -"pada item yang saat ini terpilih." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Untuk berpindah dari suatu panel ke panel lainnya, tekan Tab atau Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk " -"menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Untuk melihat daftar pintasan keyboard dan opsi konfigurasi, ketik `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". " -"Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum " -"selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia " -"akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas " -"kembali menjadi catatan biasa." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Keluar dari aplikasi." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Tidak ada buku catatan yang terpilih." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Belum ada buku catatan yang ditentukan." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "T" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Tidak ada perintah semacam ini: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Perintah \"%s\" hanya tersedia dalam mode GUI" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Menampilkan ringkasan tentang catatan dan buku catatan." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", " -"atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] " -"(catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau " -"untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag " -"list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk " -"opsi panjang)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Perintah tidak valid: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Tandai tugas telah selesai." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Catatan bukan sebuah tugas: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Bagikan catatan" diff --git a/packages/tools/locales/it_IT.po b/packages/tools/locales/it_IT.po index 3be478ef1..46df84fed 100644 --- a/packages/tools/locales/it_IT.po +++ b/packages/tools/locales/it_IT.po @@ -16,73 +16,815 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il " -"processo." +"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure " -"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un " -"taccuino. O scrivi : per cercare un comando." +"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Cerca ovunque..." +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nessun taccuino selezionato." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Comandi" +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nessun taccuino è stato specificato." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "" +"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nessun comando: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Impossibile modificare l'elemento criptato" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "La tua scelta: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Risposta non valida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Allega il seguente file alla nota." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Impossibile trovare \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Mostra la seguente nota." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, " +"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono " +"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun " +"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, " +"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Inserisci password principale:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operazione annullata" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi " +"minuti per la decriptazione." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elementi decriptati: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a " +"decrittografarli)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Decrittografia completata." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Conferma password:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Le password non combaciano!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "La crittografia è: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Modifica nota." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config " +"editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nessun Taccuino attivo." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "La nota è stata salvata." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Esci dall'applicazione." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione " +"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, " +"etichette e risorse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato di destinazione: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Esporta solo la seguente nota." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Esporta solo il seguente Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare " +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o " +"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "I possibili comandi sono:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino " +"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , " +"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per " +"fare riferimento all'elemento selezionato." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo " +"(compresa questa console)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di " +"configurazione, digita `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa i dati in Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato sorgente: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Non chiedere conferma." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato di esportazione: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Trovato: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Creato: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Aggiornato: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Saltato: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Risorse: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etichettato: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importazione delle note..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Le note sono state importate: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei " +"Taccuini." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Mostra solo le prima note." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverti l'ordine." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le " +"note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-" +"tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che " +"\"Cose-da-fare\"." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Sia \"testo\" che \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi " +"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Per favore prima seleziona un Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea un nuovo Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea una nuova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Le note possono essere create all'interno del Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\"." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Sposta le note che corrispondono a in [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Rinomina (Nota o Taccuino) in ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Elimina il seguente Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino " +"saranno eliminate." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina le note che corrispondono a ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Eliminare la nota?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Cerca in tutte le note." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve " +"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Il server non è in esecuzione." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le " +"possibili proprietà sono:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Mostra un sommario delle note e dei taccuini." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di " +"configurazione sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di " +"autenticazione)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato " +"di seguito:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La sincronizzazione è già in corso." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna " +"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e " +"riprendere l'operazione." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Inizio sincronizzazione..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Scaricamento risorse..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per " +"procedere." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annullamento... Attendere per favore." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per " +"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a " +"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può " +"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando non valido: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per " +"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene " +"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear" +"\" convertire le attività in normali note." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il " +"seguente Taccuino." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Benvenuto in Joplin!\n" +"\n" +"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure " +"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n" +"\n" +"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita " +"`mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere " +"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee " +"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono " +"decifrati in background e saranno presto disponibile." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumerare" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valori possibili: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Predefinito: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Chiave/valore possibili:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Errore fatale:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +836,65 @@ msgstr "Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Impossibile esportare le note: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Aprire %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il " +"processo." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "La versione attuale è aggiornata." @@ -130,810 +931,33 @@ msgstr "Salta questa versione" msgid "Full changelog" msgstr "Changelog completo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Questa nota non ha cronologia" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Link o messaggio non supportato: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Apri cartella modelli" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Modifica in un editor esterno" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino " -"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o " -"modificata." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Interrompi modifiche esterne" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Disattiva l'editing esterno" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Eliminare taccuino \"%s\"?\n" -"\n" -"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Tutte le note" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizza" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Taccuini" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etichette" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Decrittografia elementi: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Recupero risorse: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra laterale" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere " -"esportato" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Riprova tutti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Strumenti avanzati" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Esporta il report di debug" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "testo in grassetto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "testo sottolineato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Inserire collegamento ipertestuale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Elemento della lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Disposizione" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e " -"modificare la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista di caselle di spunta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenzia" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Barrato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Apice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Pedice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Allega file" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Blocco di codice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Codice inline" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Inserisci data e ora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Trascina qui note o file" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Codice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi " -"anche passare a %s per modificare la nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Apri..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Salva come..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Visualizza file nella cartella" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copia il percorso negli appunti" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'indirizzo del link" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "attività" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Creare nuovo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Clicca per aggiungere etichetta..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda " -"di conoscerle prima di utilizzarlo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Per saperne di più" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Non visualizzare più" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota " -"differente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Collegamento ipertestuale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Codice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Elenco numerato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Elenco puntato" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Casella di controllo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Intestazione" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Riga orizzontale" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Elimina riga" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplica riga" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ripristina" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Meno rientro" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Più rientro" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Attiva / disattiva commento" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordina alfabeticamente le righe selezionate" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Sposta la riga sopra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Sposta la riga sotto" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Titolo della nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Cerca nella nota corrente" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Corpo della nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Creato" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornato" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Cronologia nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Marcatura" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versione precedente di questa nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Proprietà della nota" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errore %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Inserisci modello" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimensione attuale" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Sito web e documentazione" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Nascondi Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Chiudi finestra" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Non valido" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare " -"il collegamento." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin " -"sono temporaneamente disattivati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin " -"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni " -"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Aggiorna e riavvia" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Mostrali ora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare " -"nuovamente i tuoi dati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Maggiori informazioni" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Imposta la password" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per " -"uscire." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiche..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Rinomina il taccuino:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\"" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Attiva lista delle note" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Attiva / disattiva barra laterale" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Imposta avviso" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Imposta avviso:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF File" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nuova nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Sposta sul taccuino" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Sposta sul taccuino:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Cambia il layout dell'editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Attiva / disattiva editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Condividi taccuino..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Modifica il layout dell'applicazione" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Rinomina etichetta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nuovo taccuino" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titolo del taccuino:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Controllo ortografico" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Condividi note..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nuovo sotto-taccuino" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "File modello:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato " -"di seguito:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Invio" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Attiva / disattiva modalità sicura" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1028,230 +1052,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Rinnova token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Stato della sincronizzazione" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Crea nota da modello" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\" da modello" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Apri cartella modelli" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Aggiorna modelli" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Allegati..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Naviga..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&File" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argomenti:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Informazione su Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Controlla aggiornamenti..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Modelli" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Esporta tutto" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Nascondi %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Layout della sequenza tasti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Aumenta zoom" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Diminuisci zoom" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Vai" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Taccuini" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Note" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Strumenti" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Fai una donazione" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Estensione Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Scaricalo subito:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Trovato: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creato: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Aggiornato: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Saltato: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Risorse: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etichettato: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Le note sono state importate: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicare" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copia" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Converti in nota" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\"" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copia il link Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Eliminare queste %d note?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di " -"autenticazione)." +"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Fallo subito" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Dopo" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Riavvia ora" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Installa" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Installazione..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Installato" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Aggiornamento..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Aggiornato" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#, javascript-format +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Sfoglia tutti i plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Installa da file" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Non hai installato nessun plugin." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Riprova" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Strumenti plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gestisci plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Nessun risultato" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Attendere per favore...." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Cerca plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Invio" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Salva" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1267,6 +1234,14 @@ msgstr "" "consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a " "criptare e decriptare i tuoi dati come al solito." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" @@ -1377,6 +1352,11 @@ msgstr "Attivo" msgid "Source" msgstr "Sorgente" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creato" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1431,173 +1411,466 @@ msgstr "Stato" msgid "Encryption is:" msgstr "La crittografia è:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Estensione Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configurazione" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Scaricalo subito:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" +"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare " +"il collegamento." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token autorizzativo:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Login OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Inserisci modello" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Login Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dimensione attuale" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Allegati" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Cerca ovunque..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Sito web e documentazione" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Nascondi Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostra opzioni avanzate" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Chiudi finestra" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Comandi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Naviga..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argomenti:" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive." +"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin " +"sono temporaneamente disattivati." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Fallo subito" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Dopo" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin " +"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni " +"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Riavvia ora" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Aggiorna e riavvia" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Mostrali ora" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare " +"nuovamente i tuoi dati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Maggiori informazioni" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Sfoglia tutti i plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installa da file" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Non hai installato nessun plugin." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Riprova" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Imposta la password" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Strumenti plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per " +"uscire." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gestisci plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Imposta avviso" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Nessun risultato" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Imposta avviso:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendere per favore...." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF File" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Cerca plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Sposta sul taccuino" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Installa" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Sposta sul taccuino:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Installazione..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nuovo taccuino" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Installato" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titolo del taccuino:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nuova nota" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Aggiornamento..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nuovo sotto-taccuino" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\"" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Rinomina il taccuino:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Rinomina etichetta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "File modello:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiche..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Proprietà della nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Condividi taccuino..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Condividi note..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Controllo ortografico" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Attiva / disattiva editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Modifica il layout dell'applicazione" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Attiva lista delle note" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Attiva / disattiva barra laterale" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Cambia il layout dell'editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Stato della sincronizzazione" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Crea nota da modello" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\" da modello" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Apri cartella modelli" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Aggiorna modelli" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Allegati..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Informazione su Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Controlla aggiornamenti..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Modelli" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Esporta tutto" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s" +msgid "Hide %s" +msgstr "Nascondi %s" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Layout della sequenza tasti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Aumenta zoom" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuisci zoom" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Vai" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Taccuini" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Note" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Strumenti" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Fai una donazione" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1637,12 +1910,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Chiudi" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "testo in grassetto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "testo sottolineato" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Inserire collegamento ipertestuale" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Elemento della lista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Disposizione" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e " +"modificare la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Allega file" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Blocco di codice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Codice inline" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Inserisci data e ora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Trascina qui note o file" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Codice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi " +"anche passare a %s per modificare la nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista di caselle di spunta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenzia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Barrato" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Inserisci" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Apice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Pedice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Clicca per aggiungere etichetta..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda " +"di conoscerle prima di utilizzarlo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Per saperne di più" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Non visualizzare più" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota " +"differente." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "attività" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Creare nuovo %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Collegamento ipertestuale" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Elenco numerato" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Elenco puntato" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Casella di controllo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Intestazione" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Riga orizzontale" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Elimina riga" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplica riga" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ripristina" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Meno rientro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Più rientro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Attiva / disattiva commento" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordina alfabeticamente le righe selezionate" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Sposta la riga sopra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Sposta la riga sotto" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Corpo della nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Titolo della nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Cerca nella nota corrente" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Apri..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Salva come..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Visualizza file nella cartella" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copia il percorso negli appunti" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'indirizzo del link" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Link o messaggio non supportato: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Ordine personalizzato" @@ -1684,6 +2244,49 @@ msgstr "Lista della nota" msgid "Search in all the notes" msgstr "Cerca in tutte le note" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Cronologia nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Marcatura" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versione precedente di questa nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Questa nota non ha cronologia" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino " +"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o " +"modificata." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1696,8 +2299,9 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Action" msgstr "Azione" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" @@ -1727,41 +2331,31 @@ msgstr "" "Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di " "prestazioni (limite: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Disattiva condivisione" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configurazione" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizzazione..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generazione link..." -msgstr[1] "Generazione links..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!" -msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copia link condivisibile" -msgstr[1] "Copia link condivisibili" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token autorizzativo:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Login OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Login Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Allegati" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1821,44 +2415,170 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Condividi Taccuino" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Attiva / disattiva modalità sicura" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Disattiva condivisione" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Disattiva l'editing esterno" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizzazione..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generazione link..." +msgstr[1] "Generazione links..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!" +msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Interrompi modifiche esterne" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Modifica in un editor esterno" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copia link condivisibile" +msgstr[1] "Copia link condivisibili" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Eliminare taccuino \"%s\"?\n" +"\n" +"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Apri cartella modelli" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Aprire %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Tutte le note" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizza" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Taccuini" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Decrittografia elementi: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Recupero risorse: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra laterale" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere " +"esportato" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Riprova tutti" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Strumenti avanzati" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Esporta il report di debug" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicare" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copia" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Converti in nota" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\"" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copia il link Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Eliminare queste %d note?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure " +"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un " +"taccuino. O scrivi : per cercare un comando." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1872,32 +2592,6 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Rimuovi avviso" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Salva avviso" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permesso per usare la fotocamera" @@ -1906,31 +2600,17 @@ msgstr "Permesso per usare la fotocamera" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Eliminare queste note?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Apri" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Taccuini: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Rimuovi avviso" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nuovo taccuino" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Salva avviso" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1944,48 +2624,9 @@ msgstr "Crea un Taccuino" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Il Taccuino non può essere salvato: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Modifica Taccuino" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Inserisci titolo del Taccuino" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Accedi a OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino " -"saranno eliminate." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nuovi tag:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Eliminare queste note?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2112,57 +2753,10 @@ msgstr "Database v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS attivato: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Inserisci qui il codice" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chiave Master %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creato: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "La password non può essere vuota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "La password di conferma non può essere vuota" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Le password non combaciano!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Conferma password:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Abilitato" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "La crittografia è: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2212,11 +2806,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Permesso richiesto" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Eliminare la nota?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2232,6 +2821,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Creato: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2281,68 +2876,115 @@ msgstr "Aggiungi corpo" msgid "Add title" msgstr "Aggiungi titolo" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nuovi tag:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Inserisci qui il codice" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chiave Master %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "La password non può essere vuota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "La password di conferma non può essere vuota" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Abilitato" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Il Taccuino non può essere salvato: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Modifica Taccuino" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Inserisci titolo del Taccuino" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Accedi a OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Taccuini: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nuovo taccuino" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata " -"modificata! [Modificala ora](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Allegati" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo " -"browser." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare " -"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e " -"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun " -"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato " -"verrà condiviso con terze parti." +"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare " +"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. " +"Errore completo era:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2352,14 +2994,175 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "File system" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Non è possibile accedere a %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elementi locali creati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elementi locali aggiornati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti creati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elementi locali eliminati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti eliminati: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Elementi recuperati: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annullamento..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completata: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Ultimo errore: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Inattivo" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "In corso" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima " +"versione" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Invia" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Controllo... Attendere per favore." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "" +"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano " +"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore " +"riportato era:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Riprovare per favore." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di " +"aggiornare la chiave." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Elementi decriptati: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Crittografato" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2382,6 +3185,60 @@ msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "data di creazione" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordine personalizzato" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Non scaricato" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Scaricamento" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Scaricato" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "sì" @@ -3042,161 +3899,41 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Non scaricato" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Scaricamento" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Scaricato" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "data di creazione" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordine personalizzato" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Crittografato" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Controllo... Attendere per favore." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta." +"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s" -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano " -"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore " -"riportato era:" +"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo " +"browser." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Riprovare per favore." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di " -"aggiornare la chiave." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Elementi decriptati: %s / %s" +"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare " +"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e " +"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun " +"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato " +"verrà condiviso con terze parti." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3206,230 +3943,6 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. " "Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elementi locali creati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elementi locali aggiornati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elementi remoti creati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elementi locali eliminati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elementi remoti eliminati: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Elementi recuperati: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annullamento..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completata: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Ultimo errore: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "In corso" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima " -"versione" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare " -"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. " -"Errore completo era:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "File system" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Invia" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisione: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID del Client: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Sinc. versione: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profilo versione: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Portachiavi supportato: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Ripristina note" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Non ci sono dati da esportare." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Cartella" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Esporta file di Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Cartella di esportazione di Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "File HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Cartella HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output " -"\"%s\"" - -# Target potrebbe significare destinazione -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target " -"\"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Impossibile trovare \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Si prega di specificare il formato di importazione per %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "comando" @@ -3509,12 +4022,6 @@ msgstr "" "perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul " "dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" @@ -3590,6 +4097,77 @@ msgstr "Prossimi avvisi" msgid "On %s: %s" msgstr "Su %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Ripristina note" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Esporta file di Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Cartella di esportazione di Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "File HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Cartella HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output " +"\"%s\"" + +# Target potrebbe significare destinazione +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target " +"\"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Si prega di specificare il formato di importazione per %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Non ci sono dati da esportare." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Cartella" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Nessun suggerimento" @@ -3606,657 +4184,68 @@ msgstr "Usa controllo ortografico" msgid "Change language" msgstr "Cambia lingua" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun " -"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei " -"Taccuini." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Mostra solo le prima note." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverti l'ordine." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le " -"note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-" -"tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che " -"\"Cose-da-fare\"." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Sia \"testo\" che \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi " -"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Per favore prima seleziona un Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa i dati in Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato sorgente: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Non è possibile accedere a %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Non chiedere conferma." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato di esportazione: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisione: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importazione delle note..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumerare" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valori possibili: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID del Client: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Predefinito: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Sinc. versione: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Chiave/valore possibili:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profilo versione: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Portachiavi supportato: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve " -"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)." +"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata " +"modificata! [Modificala ora](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Allegati" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Il server non è in esecuzione." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, " -"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Inserisci password principale:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operazione annullata" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi " -"minuti per la decriptazione." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elementi decriptati: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a " -"decrittografarli)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Decrittografia completata." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un nuovo Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Sposta le note che corrispondono a in [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, " -"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono " -"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il " -"seguente Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di " -"configurazione sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronizzazione è già in corso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna " -"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e " -"riprendere l'operazione." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Inizio sincronizzazione..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Scaricamento risorse..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per " -"procedere." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annullamento... Attendere per favore." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Rinomina (Nota o Taccuino) in ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina il seguente Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\"." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Le note possono essere create all'interno del Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Mostra la seguente nota." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Modifica nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nessun Taccuino attivo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "La nota è stata salvata." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina le note che corrispondono a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Allega il seguente file alla nota." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione " -"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, " -"etichette e risorse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato di destinazione: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Esporta solo la seguente nota." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Esporta solo il seguente Taccuino." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea una nuova nota." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Errore fatale:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Benvenuto in Joplin!\n" -"\n" -"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure " -"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n" -"\n" -"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere " -"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee " -"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono " -"decifrati in background e saranno presto disponibile." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Cerca in tutte le note." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le " -"possibili proprietà sono:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "La tua scelta: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Risposta non valida: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Impossibile modificare l'elemento criptato" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o " -"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "I possibili comandi sono:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino " -"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , " -"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per " -"fare riferimento all'elemento selezionato." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo " -"(compresa questa console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di " -"configurazione, digita `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per " -"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene " -"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear" -"\" convertire le attività in normali note." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Esci dall'applicazione." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nessun taccuino selezionato." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nessun taccuino è stato specificato." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "" -"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nessun comando: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Mostra un sommario delle note e dei taccuini." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-" -"failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per " -"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a " -"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può " -"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando non valido: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Condividi note" diff --git a/packages/tools/locales/ja_JP.po b/packages/tools/locales/ja_JP.po index 6b63ed63c..d72994f2c 100644 --- a/packages/tools/locales/ja_JP.po +++ b/packages/tools/locales/ja_JP.po @@ -16,73 +16,798 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "まず削除するノートかノートブックを選択してください。" -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてくださ" -"い。" +"一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "ノートブックが選択されていません。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "ノートブックが選択されていません。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "バックグラウンド同期を中止中… しばらくお待ちください。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "コマンドが違います:%s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "暗号化したアイテムは変更できません" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "引数が足りません:%s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "選択: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "無効な入力:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "選択したファイルをノートに添付します。" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "\"%s\"は見つかりませんでした。" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#" -"タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに" -"移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。" +"テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマ" +"ンドで記述する必要があります。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "選択したノートを表示します。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "コマンドパレット" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "ノートに関するすべての情報を表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示しま" +"す。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "未設定または非表示の設定項目も表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない" +"場合は、現在のノートブックに複製を行います。" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "ToDoを完了としてマークします。" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "ノートはToDoリストではありません:\"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"エンドツーエンド暗号化(E2EE)の設定コマンドです。には `enable`, " +"`disable`, `decrypt`, `status`, `target-status` があります。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "マスターパスワードを入力してください:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作をキャンセルしました" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかります" +"のでお待ちください。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプ" +"ションを使用してください)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "復号が完了しました。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "パスワード(確認用):" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが一致しません!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "暗号化: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "ノートを編集する。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を" +"行ってください" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "有効なノートブックがありません。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "\"%s\"というノートはありません。作成しますか?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "次のエディターで開く際にエラー: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "ノートは保存されました。" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "アプリケーションの終了。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・" +"ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "場所の形式: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "選択されたノートのみを出力する。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "選択されたノートブックのみを出力する。" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "ノートの位置情報URLを表示する。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "使い方を表示する。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "CLIモードではショートカットは使用できません。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、" +"`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "有効なコマンドは:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の" +"物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテ" +"ムを参照できます。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入" +"力してください" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Joplinにデータをインポートします。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "ソースフォーマット: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "確認を行ないません。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "出力フォーマット: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "総数: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "新規作成: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "アップデート: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "スキップ: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "リソース: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "タグ付き: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "ノートのインポート中..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "ノートはインポートされました:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するに" +"は、`ls /`と入力してください。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "上位 件のノートを表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "逆順に並び替えます。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"選択した種類の項目のみ表示します。`n`でノートを、`t`でToDoを、`nt`でその両方" +"を指定できます。 (例: `-tt` ではToDoのみを表示し、`-tnt`ではノートとToDoを表" +"示します。)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\"または\"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT " +"(ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "まずはノートブックを選択して下さい。" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "あたらしいノートブックを作成します。" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "あたらしいノートを作成します。" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "新しいToDoを作成します。" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr " (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "指定されたノートブックを削除します。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "ノートブックを確認なしで削除します。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべ" +"て消えてしまいます。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "に一致するノートを削除する。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "ノートを確認なしで削除します。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d 個のノートが一致しました。削除しますか?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "ノートを削除しますか?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "指定されたをすべてのノートから検索する。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは " +"api.port で変更できます。コマンドは (%s)。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "サーバーはすでにポート %d で実行中です" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "サーバーはポート %d で実行中です" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "サーバーは実行されていません。" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティ" +"は:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "ノートとノートブックのサマリを表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`" +"を実行してください" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "リモート保存領域と同期します。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "同期先を最新バージョンにアップグレード。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "同期はすでに実行中です。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s" +"\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "同期先: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "同期プロセスを初期化できませんでした。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "同期を開始中..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "リソースをダウンロード中..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "中止中...お待ちください。" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それ" +"ぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表" +"示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示しま" +"す。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "無効な命令: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定す" +"ると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノート" +"であれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換" +"できます。" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "ToDoを未完としてマークします。" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で" +"行われます。" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "バージョン情報の表示" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "検索:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Joplinへようこそ!\n" +"\n" +"`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ること" +"ができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n" +"\n" +"例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要が" +"あります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供し" +"てある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるで" +"しょう。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "`status`でさらに情報を確認できます。" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "列挙" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "種類: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "取り得る値: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "既定値: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "取り得るキー/値:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "`joplin help`を実行して使い方を表示します。" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "致命的なエラー:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -95,6 +820,65 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "ノートをエクスポートできませんでした: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s を開く" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてくださ" +"い。" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "現在のバージョンは最新版です。" @@ -130,800 +914,34 @@ msgstr "このバージョンをスキップ" msgid "Full changelog" msgstr "全変更点一覧" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "このノートに履歴はありません" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "開発モードコマンドをクリップボードにコピー" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "プロファイルディレクトリを開く" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "復元" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "外部エディターで編集" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノート" -"ブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "外部エディターでの編集を終了" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "戻る" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "外部エディターでの編集を開始・終了" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n" -"\n" -"このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "サイドバーからこの検索を削除しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "すべてのノート" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "同期" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "ノートブック" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "復号中のアイテム: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "取得中のリソース: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "サイドバー" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "フォーカス" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "同期状況の出力先を選択してください" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "すべて再試行" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "再実行" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "高度なツール" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "デバッグレポートの出力" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "文字を太字に" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "強調したいテキスト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "ハイパーリンクの挿入" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "リストアイテム" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "レイアウト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、" -"ノートを編集してください。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "チェックボックスリスト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "ハイライト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "取消線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "挿入線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "上付き文字" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "下付き文字" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "ファイルを添付する" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "コードブロック" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "インラインコード" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "日付の入力" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "ノートやファイルをここにドロップします" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "コードビュー" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り" -"替えてノートを編集することはできます。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "開く..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "名前を付けて保存..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "ファイルのあるフォルダーを開く" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "クリップボードにパスを保存" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "リンクアドレスをコピー" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "ノート" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "新しい %s を作成中..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "クリックしてタグを追加..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご" -"使用ください。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "もっと知りたい" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "閉じる" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "内: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "すべて選択" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "太字" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "ハイパーリンク" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "コード" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "番号つきリスト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "箇条書きリスト" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "チェックボックス" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "見出し" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "横線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "行を削除" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "行を複製" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "元に戻す" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "やり直す" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "インデントを減らす" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "インデントを増やす" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "コメントの切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "選択行の並び替え" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "前の行と入れ替え" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "次の行と入れ替え" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "ノートの題名" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "現在のノートを検索" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "ノートの本文" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "作成日時" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "アップデート日時" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "完了" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "場所" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "ノートの履歴" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "マークアップ" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "このノートの以前のバージョン" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "ノートのプロパティ" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "エラー: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "無効" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "検索..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "インポート" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "ショートカットキー" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" +# Intentionally chose the word "Finish" instead of "Stop". Hope this string won't be used in more generic contexts. +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "終了" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "テンプレートを挿入" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "100%%表示" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Webサイトとドキュメント" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplinを隠す" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "ウィンドウを閉じる" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "環境設定" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "無効" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "ショートカットキーを押してください" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除す" -"るにはBACKSPACEを押してください。" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効" -"化しています。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "セーフモードを終了して再起動" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分" -"かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレード" -"するにはリンクをクリックしてください。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "再起動してアップグレード" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "いくつかの項目は復号されませんでした。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "今すぐ表示" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをお" -"すすめします。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "詳細情報" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "承諾" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "拒否" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "パスワード入力の必要なマスターキーがあります。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "パスワードの設定" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "統計..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "名前の変更" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "ノートブックの名前を変更:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "新しいToDo" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "ノート一覧の表示切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "サイドバーの表示切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "アラームをセット" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "アラームをセット:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF ファイル" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "新しいノート" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "ノートブックへ移動" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "ノートブックへ移動:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "エディターレイアウトの表示切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "エディターの切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "ノートブックを共有..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "画面レイアウトをカスタマイズ" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "タグの変更:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "新しいノートブック" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "ノートブックの題名:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "スペルチェッカー" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "ノートを共有..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "新しいサブノートブック" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "テンプレートファイル:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "タグの追加・削除:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "印刷" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "一度に印刷できるノートは1つだけです。" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "DropboxでJoplinを同期する場合は、次のステップを実行してください:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "ステップ1: アプリケーションを認証するためにこのURLをブラウザーで開く:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "ステップ2: Dropboxによって提供されたコードを入力する:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "入力" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "セーフモードのオンオフを切り替える" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1017,230 +1035,172 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "トークンを更新する" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "新しい画面を開きます。変更を保存しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "同期の設定を確認する" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "詳細設定を表示" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "パス:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "参照..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "引数:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "今すぐ実行" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "あとで" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "今すぐ再起動" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "インストール" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "インストール中..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "インストール済み" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "アップデート" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "アップデート中..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "アップデート日時" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" -"\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "同期状況" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "テンプレートからノートを作成" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "テンプレートからto-doを作成" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "テンプレートディレクトリを開く" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "テンプレートの更新" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "添付ファイル一覧..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplinについて" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "環境設定..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "アップデートのチェック..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "すべてをエクスポート" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s を隠す" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "プラグイン \"%s\" を削除しますか?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "プラグイン一覧を参照" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "表示(&V)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "ファイルからインストール" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "レイアウトボタンによる切り替え順" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "インストールされているプラグインはありません。" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "ズームイン" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "プラグインレポジトリに接続できませんでした" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ズームアウト" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "再試行" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "移動(&G)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "プラグインツール" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "ノートブック(&B)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "プラグインを管理" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "ノート(&N)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "該当なし" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "ツール(&T)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "お待ちください..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "プラグインを検索..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplinフォーラム" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "寄付する" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "開発者ツールのオンオフを切り替える" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 拡張機能" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome ウェブストア" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "今すぐ取得:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポート" -"されます" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "プラグインをインストールできませんでした: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "総数: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "入力" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "新規作成: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "アップデート: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "スキップ: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "リソース: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "タグ付き: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "ノートはインポートされました:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "複製" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - コピー" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "ノートとToDoを切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "ノートに切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "ToDoに切り替え" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdownのリンクをコピー" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "ノート \"%s\" を削除しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "ノート \"%d\" を削除しますか?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "認証は完了していません(認証トークンが得られませんでした)" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "保存" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1256,6 +1216,14 @@ msgstr "" "ドをおすすめします。マスターキーをアップグレードしても既存データはこれまでど" "おり復号化/暗号化が可能です。" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" @@ -1364,6 +1332,11 @@ msgstr "アクティブ" msgid "Source" msgstr "ソース" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "作成日時" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -1417,172 +1390,467 @@ msgstr "状態" msgid "Encryption is:" msgstr "暗号化の状態:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 拡張機能" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "設定" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome ウェブストア" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "今すぐ取得:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"\"%s\" という名前の新しいノートブックが作成され、ファイル \"%s\" がインポート" +"されます" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "エラー: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "検索..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "ショートカットキー" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "ショートカットキーを押してください" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除す" +"るにはBACKSPACEを押してください。" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "復元" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "テンプレートを挿入" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "100%%表示" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Goto Anything..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Webサイトとドキュメント" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplinを隠す" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "ウィンドウを閉じる" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "コマンドパレット" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "環境設定" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "無効" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"セーフモードで実行中。ノートのレンダリングとすべてのプラグインを一時的に無効" +"化しています。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "セーフモードを終了して再起動" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分" +"かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレード" +"するにはリンクをクリックしてください。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "再起動してアップグレード" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "いくつかの項目は復号されませんでした。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "今すぐ表示" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"デフォルトの暗号化方式が変更されています。既存データを暗号化しなおすことをお" +"すすめします。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "詳細情報" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "承諾" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "拒否" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "パスワード入力の必要なマスターキーがあります。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "パスワードの設定" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "アラームをセット" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "アラームをセット:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF ファイル" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "ノートブックへ移動" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "ノートブックへ移動:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "新しいノートブック" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "ノートブックの題名:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "新しいノート" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "新しいサブノートブック" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "新しいToDo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "印刷" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "一度に印刷できるノートは1つだけです。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "名前の変更" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "ノートブックの名前を変更:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "タグの変更:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "テンプレートファイル:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "タグの追加・削除:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "統計..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "ノートのプロパティ" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "ノートブックを共有..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "認証トークン:" +msgid "Publish note..." +msgstr "ノートを共有..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDriveログイン" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "スペルチェッカー" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropboxログイン" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "エディターの切り替え" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "添付ファイル一覧" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "画面レイアウトをカスタマイズ" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "新しい画面を開きます。変更を保存しますか?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "ノート一覧の表示切り替え" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "同期の設定を確認する" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "サイドバーの表示切り替え" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "詳細設定を表示" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "エディターレイアウトの表示切り替え" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "パス:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "参照..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "引数:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "変更を反映するにはアプリケーションを再起動する必要があります。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "今すぐ実行" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "あとで" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "今すぐ再起動" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "適用" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "プラグイン \"%s\" を削除しますか?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" +"\"%s\" を \"%s\" フォーマットとしてインポート中。しばらくお待ちください..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "プラグイン一覧を参照" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "同期状況" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "ファイルからインストール" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "テンプレートからノートを作成" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "インストールされているプラグインはありません。" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "テンプレートからto-doを作成" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "プラグインレポジトリに接続できませんでした" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "テンプレートディレクトリを開く" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "再試行" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "テンプレートの更新" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "プラグインツール" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "添付ファイル一覧..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "プラグインを管理" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "該当なし" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "ファイル(&F)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "お待ちください..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplinについて" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "プラグインを検索..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "環境設定..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "インストール" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "アップデートのチェック..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "インストール中..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "インストール済み" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "すべてをエクスポート" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "アップデート" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "アップデート中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "このプラグインを使うにはJoplinをアップグレードしてください" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "%s を隠す" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "プラグインをインストールできませんでした: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "編集(&E)" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "表示(&V)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "レイアウトボタンによる切り替え順" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "ズームイン" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ズームアウト" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "移動(&G)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "フォーカス" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "ノートブック(&B)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "ノート(&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "ツール(&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplinフォーラム" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "寄付する" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "開発者ツールのオンオフを切り替える" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1622,12 +1890,297 @@ msgid "Statistics" msgstr "統計" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "閉じる" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "文字を太字に" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "強調したいテキスト" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "ハイパーリンクの挿入" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "リストアイテム" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "レイアウト" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、" +"ノートを編集してください。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "切り取り" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "ファイルを添付する" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "コードブロック" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "インラインコード" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "日付の入力" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "ノートやファイルをここにドロップします" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "コードビュー" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"すべての添付ファイルのダウンロードと復号が終わるまでお待ちください。%sに切り" +"替えてノートを編集することはできます。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "チェックボックスリスト" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "ハイライト" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "取消線" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "挿入線" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "上付き文字" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "下付き文字" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "クリックしてタグを追加..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"リッチテキストエディターには多くの制限がありますので、それらをご承知の上でご" +"使用ください。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "もっと知りたい" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "閉じる" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "内: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "ノート" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "新しい %s を作成中..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "すべて選択" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "太字" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "ハイパーリンク" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "コード" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "番号つきリスト" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "箇条書きリスト" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "チェックボックス" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "見出し" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "横線" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "行を削除" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "行を複製" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "元に戻す" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "やり直す" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "インデントを減らす" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "インデントを増やす" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "コメントの切り替え" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "選択行の並び替え" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "前の行と入れ替え" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "次の行と入れ替え" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "ノートの本文" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "ノートの題名" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "現在のノートを検索" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "この添付ファイルをダウンロードするときにエラーが発生しました:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "この添付ファイルはダウンロードされていないか、まだ復号されていません" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "開く..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "名前を付けて保存..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "ファイルのあるフォルダーを開く" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "クリップボードにパスを保存" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "リンクアドレスをコピー" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "任意順" @@ -1667,6 +2220,48 @@ msgstr "ノート一覧" msgid "Search in all the notes" msgstr "すべてのノートを検索" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "完了" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "場所" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "ノートの履歴" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "マークアップ" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "このノートの以前のバージョン" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "このノートに履歴はありません" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"\"%s\"をクリックすると復元を行います。復元されるノートは\"%s\"というノート" +"ブックにコピーされます。現在のバージョンのノートの置換や変更は行われません。" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "題名" @@ -1679,8 +2274,9 @@ msgstr "サイズ" msgid "Action" msgstr "操作" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" @@ -1707,39 +2303,31 @@ msgstr "リソースがありません!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "注意: 性能上の理由により、リソースは最大 %s 件までしか表示されません。" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "ノートの共有を解除" +msgid "Confirmation" +msgstr "設定" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "同期中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "リンクを生成中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "リンクをクリップボードにコピーしました!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "共有可能なリンクをコピー" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "認証トークン:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDriveログイン" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropboxログイン" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "添付ファイル一覧" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1799,45 +2387,165 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "ノートブックを共有" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "セーフモードのオンオフを切り替える" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "ノートの共有を解除" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "外部エディターでの編集を開始・終了" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "同期中..." -# Intentionally chose the word "Finish" instead of "Stop". Hope this string won't be used in more generic contexts. -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "終了" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "リンクを生成中..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "開発モードコマンドをクリップボードにコピー" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "リンクをクリップボードにコピーしました!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "外部エディターでの編集を終了" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"注意: ノートを共有すると、該当ノートはサーバー上で暗号化されなくなります。" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "外部エディターで編集" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "共有可能なリンクをコピー" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "次のエディターで開く際にエラー: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"ノートブック \"%s\" を削除しますか?\n" +"\n" +"このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "プロファイルディレクトリを開く" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s を開く" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "サイドバーからこの検索を削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "すべてのノート" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "同期" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "ノートブック" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "復号中のアイテム: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "取得中のリソース: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "サイドバー" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "同期状況の出力先を選択してください" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "すべて再試行" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "再実行" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "高度なツール" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "デバッグレポートの出力" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - コピー" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "ノートとToDoを切り替え" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "ノートに切り替え" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "ToDoに切り替え" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdownのリンクをコピー" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "ノート \"%s\" を削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "ノート \"%d\" を削除しますか?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"題名や本文の一部を入力してノートを検索し、そのノートに移動できます。また、「#" +"タグ名」で該当タグ付きノートの一覧に、「@ノートブック名」で該当ノートブックに" +"移動できます。あるいは「:」でコマンドを検索して実行できます。" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1851,32 +2559,6 @@ msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "アラームをクリア" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "アラームの保存" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "開く" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "カメラ使用の許可" @@ -1885,31 +2567,17 @@ msgstr "カメラ使用の許可" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "カメラを使用するには権限が必要です。" -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "ノートを削除しますか?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "開く" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "ノートブック: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "アラームをクリア" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "暗号化したアイテムはリネームできません" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "新しいノートブック" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "モバイルデータ通信 - 自動同期無効" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "アラームの保存" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1923,48 +2591,9 @@ msgstr "ノートブックを作成します" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "ノートブックは保存できませんでした:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "ノートブックの編集" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "ノートブックの題名を入力" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "OneDriveログイン" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "更新" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "同期先のアップグレード" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべ" -"て消えてしまいます。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "新しいタグ:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "新しいタグを入力するか、リストから選択してください" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "ノートを削除しますか?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2085,57 +2714,10 @@ msgstr "データベース v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS有効: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Dropboxでログイン" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "コードをここに入力" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "マスターキー %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "作成しました:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "パスワードは空にできません" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "パスワード(確認用)は空にできません" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが一致しません!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "パスワード(確認用):" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "有効" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "暗号化: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2183,11 +2765,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "許可が必要" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "ノートを削除しますか?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2203,6 +2780,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "サポートされていない画像の形式: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "作成しました:%s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2252,63 +2835,114 @@ msgstr "本文を追加" msgid "Add title" msgstr "題名を追加" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "新しいタグ:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "新しいタグを入力するか、リストから選択してください" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "同期先のアップグレード" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Dropboxでログイン" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "コードをここに入力" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "マスターキー %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "パスワードは空にできません" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "パスワード(確認用)は空にできません" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "有効" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "ノートブックは保存できませんでした:%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "ノートブックの編集" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "ノートブックの題名を入力" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "OneDriveログイン" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "更新" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "検索" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "ノートブック: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "暗号化したアイテムはリネームできません" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "新しいノートブック" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "モバイルデータ通信 - 自動同期無効" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "使用方法: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "不明なフラグ: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更]" -"(%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "添付ファイル" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。ア" -"プリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書" -"きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスし" -"ません。第三者にデータが共有されることもありません。" +"Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエ" +"ラーの内容は次のとおりです:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2318,14 +2952,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "ファイルシステム" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%sにアクセスできません" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "ローカルアイテムの作成: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "ローカルアイテムの更新: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "リモートアイテムの作成: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "リモートアイテムの更新: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "ローカルアイテムの削除: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "リモートアイテムの削除: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "取得したアイテム: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "中止中..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "完了: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "最新のエラー: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "待機中" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "実行中" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてく" +"ださい" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "進む" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "確認中...お待ちください。" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "成功です! 同期の設定は正しいようです。" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるか" +"を確認してください。次が報告されたエラーです:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"アプリケーションが認証できません:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"やり直してください。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "既存データを暗号化しなおし、再同期します。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力して" +"ください。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "マスターキーのアップグレードに成功しました!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "マスターキーをアップグレードできませんでした: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "暗号化済" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "暗号化したアイテムは修正できません" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2350,6 +3141,60 @@ msgstr "" "\"%s\" というノートブックの名称はシステムで使用するために予約済みです。名称の" "変更はできません。" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "作成日" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "任意順" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "このノートには位置情報がありません。" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "未ダウンロード" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "ダウンロード中" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "ダウンロード済み" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "添付ファイルの衝突: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "はい" @@ -2998,157 +3843,37 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "ノートと設定は次の場所に保存されます: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "未ダウンロード" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "ダウンロード中" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "ダウンロード済み" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "添付ファイルの衝突: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"下記の添付ファイルで[衝突](%s)が発生しました。\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "タグ \"%s\" はすでにあります。ほかの名前を選択してください。" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "作成日" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "任意順" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "このノートには位置情報がありません。" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "使用候補のポートはすべて利用中です - 問題を %s に報告してください" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "暗号化済" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "暗号化したアイテムは修正できません" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "使用方法: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "不明なフラグ: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "確認中...お待ちください。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "成功です! 同期の設定は正しいようです。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "アプリケーションは認証されました - ブラウザを閉じてもかまいません。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるか" -"を確認してください。次が報告されたエラーです:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "アプリケーションは問題なく認証されました!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"アプリケーションが認証できません:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"やり直してください。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "データベース全体を暗号化しなおしてもよろしいですか。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "既存データを暗号化しなおし、再同期します。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"下記マスターキーをアップグレードするには、マスターキーのパスワードを入力して" -"ください。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "マスターキーのアップグレードに成功しました!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "マスターキーをアップグレードできませんでした: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %s/%s" +"このアプリケーションを認証するためには下記のURLをブラウザで開いてください。ア" +"プリケーションは\"Apps/Joplin\"フォルダを作成し、その中のファイルのみを読み書" +"きします。あなたの個人的なファイルや、ディレクトリ外のファイルにはアクセスし" +"ません。第三者にデータが共有されることもありません。" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3158,224 +3883,6 @@ msgstr "" "トークンの更新ができませんでした。認証データがありません。同期を再度行うこと" "で解決することがあります。" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "ローカルアイテムの作成: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "ローカルアイテムの更新: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "リモートアイテムの作成: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "リモートアイテムの更新: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "ローカルアイテムの削除: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "リモートアイテムの削除: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "取得したアイテム: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "中止中..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "完了: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "最新のエラー: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "待機中" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "実行中" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"不明なアイテムタイプをダウンロードしました - 最新のJoplinにアップデートしてく" -"ださい" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin Serverに接続できませんでした。同期設定を確認してください。発生したエ" -"ラーの内容は次のとおりです:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "ファイルシステム" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "進む" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "リビジョン: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "クライアントID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "同期バージョン: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "プロファイルバージョン: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "キーチェーンのサポート: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "復元されたノート" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "エクスポートするデータがありません。" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "ファイル" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "ディレクトリ" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin エクスポートファイル" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin エクスポートディレクトリ" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTMLファイル" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTMLディレクトリ" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "\"%s\"は見つかりませんでした。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "コマンド" @@ -3448,12 +3955,6 @@ msgstr "" "回失敗しました。これらのアイテムはデバイス上に残りますが、Joplinはこれらの復" "号化は行いません。" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "添付ファイル" @@ -3529,6 +4030,72 @@ msgstr "直近のアラーム" msgid "On %s: %s" msgstr "日時 %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "復元されたノート" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "ノート \"%s\" のノートブック \"%s\"への復元は成功しました。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin エクスポートファイル" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin エクスポートディレクトリ" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote エクスポートファイル (Markdownとしてインポート)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote エクスポートファイル (HTMLとしてインポート)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTMLファイル" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTMLディレクトリ" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "%s 用のインポートフォーマットを指定してくださあい" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "エクスポートするデータがありません。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "ノートをどのノートブックにインポートするのか指定してください。" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "ファイル" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "修正候補なし" @@ -3545,645 +4112,67 @@ msgstr "スペルチェッカーを使う" msgid "Change language" msgstr "言語の切り替え" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"に一致するノートを[notebook]に複製します。[notebook]が指定されていない" -"場合は、現在のノートブックに複製を行います。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"現在のノートブック中のノートを表示します。ノートブックのリストを表示するに" -"は、`ls /`と入力してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "上位 件のノートを表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "アイテムをで並び替え (例: title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "逆順に並び替えます。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"選択した種類の項目のみ表示します。`n`でノートを、`t`でToDoを、`nt`でその両方" -"を指定できます。 (例: `-tt` ではToDoのみを表示し、`-tnt`ではノートとToDoを表" -"示します。)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\"または\"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"長い形式のリストフォーマットを使用します。フォーマットは:ID, NOTE_COUNT " -"(ノートブックのみ), DATE, TODO_CHECKED (ToDoのみ), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "まずはノートブックを選択して下さい。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Joplinにデータをインポートします。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "ソースフォーマット: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%sにアクセスできません" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "確認を行ないません。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "出力フォーマット: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "リビジョン: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "ノートのインポート中..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "列挙" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "種類: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "取り得る値: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "クライアントID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "既定値: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "同期バージョン: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "取り得るキー/値:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "プロファイルバージョン: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "キーチェーンのサポート: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"APIサーバーの起動、停止、状況確認を行います。APIサーバーが使用するポートは " -"api.port で変更できます。コマンドは (%s)。" +"デフォルトの管理者パスワードが変更されておらず危険な状態です! [今すぐ変更]" +"(%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "サーバーはすでにポート %d で実行中です" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "添付ファイル" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "サーバーはポート %d で実行中です" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "サーバーは実行されていません。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"エンドツーエンド暗号化(E2EE)の設定コマンドです。には `enable`, " -"`disable`, `decrypt`, `status`, `target-status` があります。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "マスターパスワードを入力してください:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "操作をキャンセルしました" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"復号を開始しました... どのぐらいの数を復号するかによりますが、数分かかります" -"のでお待ちください。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "復号済み(非暗号化)アイテム: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"スキップされたアイテム: %d (再度復号化を試みるには--retry-failed-itemsオプ" -"ションを使用してください)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "復号が完了しました。" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "あたらしいノートブックを作成します。" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"設定を行います。[value]がない場合は、[name]で示された設定項目の値を表示しま" -"す。両方とも指定されていない場合は、現在の設定のリストを表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "未設定または非表示の設定項目も表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"ノートブック [notebook]に切り替え - これ以降の作業は、指定のノートブック内で" -"行われます。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "リモート保存領域と同期します。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの設定値)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "同期先を最新バージョンにアップグレード。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "%s では認証できません。他の資格証明書を使用してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "同期はすでに実行中です。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"ロックファイルがすでに保持されています。同期作業が行われていない場合は、\"%s" -"\"にあるロックファイルを削除して、作業を再度行ってください。" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "同期先: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "同期プロセスを初期化できませんでした。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "同期を開始中..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "リソースをダウンロード中..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"同期先のアップグレードが必要です。続行するには `%s` を実行してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "中止中...お待ちください。" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr " (ノートまたはノートブック)の名前を、に変更します。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "指定されたノートブックを削除します。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "ノートブックを確認なしで削除します。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "新しいToDoを作成します。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "ノートは、ノートブック内のみに作ることができます。" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "選択したノートを表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "ノートに関するすべての情報を表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "ノートを編集する。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"テキストエディターが定義されていません。`config editor `で設定を" -"行ってください" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "有効なノートブックがありません。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "\"%s\"というノートはありません。作成しますか?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができます。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "ノートは保存されました。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "まず削除するノートかノートブックを選択してください。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "アプリケーションを終了するには、Ctrl+Dまたは\"exit\"と入力してください" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "に一致するノートを削除する。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "ノートを確認なしで削除します。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d 個のノートが一致しました。削除しますか?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "選択したファイルをノートに添付します。" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"テキストファイルに含まれるコマンドを実行します。テキストファイルには1行1コマ" -"ンドで記述する必要があります。" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "バージョン情報の表示" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "ToDoを未完としてマークします。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Joplinのデータを選択されたパスにエクスポートします。既定ではノートブック・" -"ノート・タグ・添付データを含むすべてのデータベースを出力します。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "場所の形式: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "選択されたノートのみを出力する。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "選択されたノートブックのみを出力する。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "あたらしいノートを作成します。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "`joplin help`を実行して使い方を表示します。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "致命的なエラー:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "ノートの位置情報URLを表示する。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Joplinへようこそ!\n" -"\n" -"`:help shortcuts`と入力することで、キーボードショートカットのリストを見ること" -"ができます。また、`:help`で使い方を確認できます。\n" -"\n" -"例えば、ノートブックの作成は`mb`で、ノートの作成は`mn`で行うことができます。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"現在一つ以上のアイテムが暗号化されており、マスターパスワードを提供する必要が" -"あります。その場合は`e2ee decrypt`を入力してください。もしパスワードを提供し" -"てある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるで" -"しょう。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "`status`でさらに情報を確認できます。" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "検索:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "指定されたをすべてのノートから検索する。" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"のプロパティ を、指示された[value]に設定します。有効なプロパティ" -"は:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "引数が足りません:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "選択: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "無効な入力:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "暗号化したアイテムは変更できません" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "使い方を表示する。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "ショートカットのカスタマイズ方法は %s をご覧ください" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "CLIモードではショートカットは使用できません。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"コマンドのさらなる情報は、`help [command]`で見ることができます;または、" -"`help all`ですべての使用方法の情報を表示できます。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "有効なコマンドは:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"すべてのコマンドで、ノートまたはノートブックは、題名またはID、または選択中の" -"物はそれぞれショートカット`$n`または`$b`で指定できます。`$c`で選択中のアイテ" -"ムを参照できます。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "ペイン間を移動するには、TabかShift+Tabを押してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "コンソールの最大化・最小化には\"tc\"と入力してください。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "コマンドラインモードに入るには、\":\"を入力してください" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "コマンドラインモードを終了するには、ESCキーを押してください" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"キーボードショートカットと設定オプションを表示するには、`help shortcuts`と入" -"力してください" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"は、\"toggle\"または\"clear\"を指定できます。\"toggle\"を指定す" -"ると、指定したToDoの完了済み/未完を反転できます。指定したノートが通常のノート" -"であれば、ToDoに変換されます。\"clear\"を指定すると、ToDoを通常のノートに変換" -"できます。" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "アプリケーションの終了。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"一つ以上のアイテムが\"%s\"に一致しました。クエリを絞るようにしてください。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "ノートブックが選択されていません。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "ノートブックが選択されていません。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "バックグラウンド同期を中止中… しばらくお待ちください。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "コマンドが違います:%s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "コマンド \"%s\"は、GUIのみで有効です" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "ノートとノートブックのサマリを表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"これらのアイテムの復号化を再試行するには、`e2ee decrypt --retry-failed-items`" -"を実行してください" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" は\"add\", \"remove\", \"list\", \"notetags\"のいずれかで、それ" -"ぞれ、[note]に[tag]を追加、[note]から[tag]を削除、[tag]のついたノートを一覧表" -"示 (-lオプションでより多くの情報を表示)、[note]についているタグを一覧表示しま" -"す。単に`tag list`とした場合はすべてのタグを一覧表示します。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "無効な命令: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "ToDoを完了としてマークします。" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "ノートはToDoリストではありません:\"%s\"" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "%s \"%s\" を保存できません。サイズが上限 (%s) を超えるためです" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "ノートを共有" diff --git a/packages/tools/locales/joplin.pot b/packages/tools/locales/joplin.pot index 9af68bfeb..d59521263 100644 --- a/packages/tools/locales/joplin.pot +++ b/packages/tools/locales/joplin.pot @@ -16,67 +16,732 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" msgstr "" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 @@ -89,6 +754,63 @@ msgstr "" msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "" @@ -124,777 +846,32 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -msgid "Publish note..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 @@ -982,226 +959,171 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgid "(%s)" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgid "Could not install plugin: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 @@ -1215,6 +1137,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1300,6 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "" @@ -1345,169 +1280,452 @@ msgstr "" msgid "Encryption is:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +msgid "Publish note..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 @@ -1548,12 +1766,291 @@ msgid "Statistics" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1591,6 +2088,46 @@ msgstr "" msgid "Search in all the notes" msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "" @@ -1603,8 +2140,9 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -1629,40 +2167,29 @@ msgstr "" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -msgid "Unpublish note" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +msgid "Confirmation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1718,43 +2245,159 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +msgid "Unpublish note" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." msgstr "" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 @@ -1769,32 +2412,6 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "" @@ -1803,30 +2420,16 @@ msgstr "" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 @@ -1841,45 +2444,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 @@ -1994,56 +2560,9 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 @@ -2089,11 +2608,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2107,6 +2621,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2156,56 +2676,109 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 @@ -2216,13 +2789,159 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 @@ -2246,6 +2965,57 @@ msgstr "" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "" @@ -2861,144 +3631,32 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 @@ -3007,218 +3665,6 @@ msgid "" "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3283,12 +3729,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -3364,6 +3804,72 @@ msgstr "" msgid "On %s: %s" msgstr "" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3380,579 +3886,62 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" +msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." +msgid "Client ID: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" +msgid "Sync Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" diff --git a/packages/tools/locales/ko.po b/packages/tools/locales/ko.po index 897aa5c19..7e76323ad 100644 --- a/packages/tools/locales/ko.po +++ b/packages/tools/locales/ko.po @@ -18,71 +18,792 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "확인" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태" -"그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하" -"세요." +"\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "가고자 하는 곳으로 이동..." +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "선택된 노트북이 없습니다." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "명령 팔레트" +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "특정된 노트북이 없습니다." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "예" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "아니오" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "아니오" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "예" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "백그라운드 동기화를 취소하는 중입니다... 잠시만 기다려주세요." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "다음 명령어가 없습니다: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "암호화된 항목을 변경할 수 없습니다" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "필요한 인자가 없습니다: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "선택한 항목: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "잘못된 응답: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "주어진 파일을 노트에 첨부합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "\"%s\"를 찾을 수 없습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" +"텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "주어진 노트를 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"설정값을 가져오거나 지정합니다. 만약 [value] 가 제공되지 않았다면, [name]의 " +"값을 표시할 것입니다. [name] 과 [value] 모두 제공되지 않았다면, 현재 설정을 " +"표시할 것입니다." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노" +"트는 현재의 노트북에 복제됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "'할 일' 항목을 완료로 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"E2EE(종단간 암호화) 설정을 관리합니다. `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `target-status`와 같은 명령들이 있습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "작업이 중지되었습니다" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다" +"러주세요." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "복호화된 항목: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "복호화가 완료되었습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "비밀번호 확인:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "사용함" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "사용하지 않음" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "암호화: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "노트를 편집합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 " +"지정해주세요" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "활성화된 노트북이 없습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "노트가 저장되었습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "애플리케이션을 종료합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기" +"타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "목표 포맷: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "특정 노트를 내보냅니다." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "특정 노트북을 내보냅니다." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "노트 위치 URL을 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "사용량 정보를 보여줍니다." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help " +"all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "가능한 명령어는 다음과 같습니다:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"어느 명령어에서든, 노트 또는 노트북에서 제목이나 ID를 통해 참조할 수 있습니" +"다. 현재 선택된 노트 또는 노트북의 경우 `$n` 이나 `$b`같은 바로가기로, 현재 " +"선택된 항목의 경우 `$c`로 참조할 수 있습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현" +"재 콘솔 포함)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "데이터를 Joplin으로 가져옵니다." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "원본 포맷: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "더 이상 확인을 묻지 않습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "출력 포맷: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "발견됨: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "생성됨: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "갱신됨: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "넘겨짐: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "리소스: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "태그됨: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "노트를 가져오는 중..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "노트를 가져왔습니다: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있" +"습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "맨 처음 노트만 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "정렬 순서를 바꿉니다." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 " +"일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" 또는 \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, " +"TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "노트북을 먼저 선택해주세요." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "새 노트북을 만듭니다." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "새 노트를 만듭니다." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "새 '할 일'을 만듭니다." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "해당 노트북을 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들" +"도 함께 삭제됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "에 일치하는 노트를 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "이 노트를 삭제할까요?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "주어진 을 모든 노트에서 검색합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, " +"api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "서버가 동작하지 않습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음" +"과 같습니다:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "원격 저장소와 동기화 합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "이미 동기화가 진행중입니다." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 " +"삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "동기화 대상: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "동기화를 시작할 수 없습니다." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "동기화를 시작합니다..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "리소스 다운로드 중..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록" +"을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" " +"를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 " +"수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "올바르지 않은 명령어: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +"로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle" +"\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용" +"됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear" +"\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "버전 정보 표시" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "검색:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n" +"\n" +"`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`" +"를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n" +"\n" +"예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세" +"요." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호" +"를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀" +"번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "열거" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "형태: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "가능한 값: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "기본값: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "가능한 키/값:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "치명적인 오류:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +815,63 @@ msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기 msgid "Could not export notes: %s" msgstr "노트를 내보낼 수 없습니다: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s 열기" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "종료" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "애플리케이션이 곧 종료됩니다. 프로세스를 완료하려면 다시 실행해주세요." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "현재 최신 버전을 사용 중입니다." @@ -129,798 +907,33 @@ msgstr "이 버전 넘기기" msgid "Full changelog" msgstr "바뀐 내용을 모두 보기" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "이 노트의 변경 내역이 없습니다" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "개발자 모드 명령을 클립보드에 복사" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "프로필 디렉터리 열기" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "복구" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "외부 편집기에서 편집하기" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사" -"됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "뒤로 가기" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "외부 편집 전환" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "삭제" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "중지" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n" -"\n" -"이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "내보내기" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "모든 노트" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "동기화" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "노트북" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "태그" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "복호화 항목: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "사이드바" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "강조" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "전부 재시도" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "재시도" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "고급 도구" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "디버깅 보고서 내보내기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "굵게" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "강조" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "하이퍼링크 삽입" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "목록 추가" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "배치" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세" -"요." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "잘라내기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "선택상자 목록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "하이라이트" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "취소선" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "삽입" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "윗첨자" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "아랫 첨자" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "파일 첨부" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "코드 블록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "인라인 코드" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "날짜와 시간 입력" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "코드 보기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노" -"트를 편집하도록 전환할 수 있습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "열기..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "다른 이름으로 저장..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "폴더에 있는 파일 표시" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "경로를 클립보드에 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "할 일" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "노트" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "%s 새로 만들기..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "태그를 추가하려면 클릭하세요..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러" -"한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "더 자세히 알아보기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "취소" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "내부: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "모두 선택" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "굵게" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "기울임" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "하이퍼링크" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "코드" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "번호 매기기 목록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "글머리 기호 목록" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "확인 상자" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "표제" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "수평줄" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "줄 삭제" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "줄 복제" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "실행 취소" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "들여쓰기 제거" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "들여쓰기 추가" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "주석 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "선택된 줄들을 정렬" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "윗줄과 위치 바꾸기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "아랫줄과 위치 바꾸기" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "노트 제목" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "현재 노트에서 검색" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "노트 본문" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "식별자" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "생성됨" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "갱신됨" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "완료됨" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "위치" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "노트 역사" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "마크업" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "노트의 이전 버전들" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "노트 속성" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "오류: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "사용하지 않음" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "찾기..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "명령" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "키보드 바로가기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "종료" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "템플릿 삽입" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "실제 크기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "웹사이트 및 참고 문서" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin 숨기기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "창 닫기" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "설정" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "옵션" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "유효하지 않음" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "바로가기를 입력하세요" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 " -"누릅니다." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일" -"시적으로 비활성화됩니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "안전 모드를 끄고 다시 시작" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 " -"완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하" -"려면 링크를 눌러주세요." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "재시작 및 업그레이드" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "지금 나타내기" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "더 많은 정보" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "확인" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "거절" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "일부 항목들은 동기화할 수 없습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "암호 설정" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "통계..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "이름 바꾸기" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "노트북 이름 바꾸기:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "새 '할 일'" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "노트 목록 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "사이드바 표시 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "알람 설정" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "알람 설정:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF 파일" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "새 노트" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "노트북으로 옮기기" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "노트북으로 옮기기:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "편집기 배치 형태 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "편집기 전환" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "노트북 공유..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "애플리케이션 레이아웃 변경" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "태그 이름 바꾸기:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "새 노트북" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "노트북 제목:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "맞춤법 검사기" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "노트 공유..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "새 노트북" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "템플릿 파일:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "태그 추가 및 제거:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "인쇄" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Joplin을 Dropbox와 동기화하려면 다음 절차를 따라주세요:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "1단계: 브라우저에서 이 URL에 접근하여 애플리케이션을 허가합니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "2단계: Dropbox에서 제공하는 코드를 입력합니다:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "제출" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "안전 모드 전환" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1012,227 +1025,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "인증 토큰 새로 고침" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "뒤로 가기" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "동기화 설정 확인" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "고급 옵션" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "찾아보기..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "전달할 인수:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "지금하기" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "나중에" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "지금 재시작" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "설치" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "설치 중..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "설치됨" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트 중..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "갱신됨" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "동기화 상태" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "템플릿에서 노트 생성" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "템플릿에서 할 일 생성" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "템플릿 디렉터리 열기" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "템플릿 새로고침" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "첨부파일..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "파일(&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin에 대해서" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "설정..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "업데이트 확인..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "템플릿" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "모두 내보내기" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s 숨기기" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "편집(&E)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "모든 플러그인 보기" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "보기(&V)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "플러그인 파일로 설치" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "레이아웃 버튼 순서" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "설치된 플러그인이 없습니다." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "플러그인 저장소에 접속할 수 없습니다" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "다시 시도" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "이동(&G)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "플러그인 도구" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "노트북(&B)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "플러그인 관리" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "노트(&N)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "결과 없음" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "도구(&T)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "잠시만 기다려주세요..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "도움말(&H)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "플러그인 찾기..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin 포럼" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "기부하기" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "개발자 도구 띄우기" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 확장" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome 웹 스토어" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "설치하기:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "플러그인을 설치할 수 없습니다: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "발견됨: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "제출" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "생성됨: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "갱신됨: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "넘겨짐: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "리소스: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "태그됨: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "노트를 가져왔습니다: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "복제" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "'노트' 또는 '할 일' 형식으로 전환합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "'노트' 형식으로 전환합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "'할 일' 형식으로 전환합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "마크다운 링크 복사" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" 노트를 삭제할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "%d 개의 노트들을 삭제할까요?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "인증이 완료되지 않았습니다 (인증 토큰을 받을 수 없음)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "저장" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1248,6 +1207,14 @@ msgstr "" "를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대" "로 사용될 수 있습니다." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "식별자" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" @@ -1353,6 +1320,11 @@ msgstr "활성" msgid "Source" msgstr "원본" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "생성됨" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "비밀번호" @@ -1405,173 +1377,462 @@ msgstr "상태" msgid "Encryption is:" msgstr "암호화는 다음과 같습니다:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "사용함" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 확장" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome 웹 스토어" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "설치하기:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "새 \"%s\" 노트북이 생성되고 \"%s\" 파일을 여기에 가져옵니다" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "오류: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "찾기..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "내보내기" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "명령" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "키보드 바로가기" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "바로가기를 입력하세요" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 " +"누릅니다." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "복구" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "템플릿 삽입" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "실제 크기" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "가고자 하는 곳으로 이동..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "웹사이트 및 참고 문서" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin 숨기기" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "창 닫기" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "명령 팔레트" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "옵션" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "유효하지 않음" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"안전 모드가 현재 활성화되어 있습니다. 노트 렌더링과 더불어 모든 플러그인이 일" +"시적으로 비활성화됩니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "안전 모드를 끄고 다시 시작" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Joplin이 동기화를 하기에 앞서 동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다. 작업이 " +"완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하" +"려면 링크를 눌러주세요." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "재시작 및 업그레이드" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "지금 나타내기" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "기본 암호 방법이 변경되었습니다. 데이터를 다시 암호화해야 합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "더 많은 정보" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "확인" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "거절" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "일부 항목들은 동기화할 수 없습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "암호 설정" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "알람 설정" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "알람 설정:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF 파일" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "노트북으로 옮기기" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "노트북으로 옮기기:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "새 노트북" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "노트북 제목:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "새 노트" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "새 노트북" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "새 '할 일'" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "인쇄" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "한 번에 하나의 노트만 출력할 수 있습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "이름 바꾸기" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "노트북 이름 바꾸기:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "태그 이름 바꾸기:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "템플릿 파일:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "태그" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "태그 추가 및 제거:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "통계..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "노트 속성" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "노트북 공유..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "인증 토큰:" +msgid "Publish note..." +msgstr "노트 공유..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive 로그인" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "맞춤법 검사기" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox 로그인" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "편집기 전환" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "노트 첨부" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "애플리케이션 레이아웃 변경" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"새로운 화면으로 전환됩니다. 현재 화면의 변경 사항들을 저장하시겠습니까?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "노트 목록 전환" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "동기화 설정 확인" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "사이드바 표시 전환" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "고급 옵션" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "편집기 배치 형태 전환" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "경로:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "찾아보기..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "전달할 인수:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "변경 사항이 적용되려면 애플리케이션이 반드시 재시작되어야 합니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "지금하기" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "나중에" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "지금 재시작" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "적용" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" 플러그인을 삭제할까요?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "모든 플러그인 보기" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "동기화 상태" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "플러그인 파일로 설치" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "템플릿에서 노트 생성" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "설치된 플러그인이 없습니다." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "템플릿에서 할 일 생성" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "플러그인 저장소에 접속할 수 없습니다" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "템플릿 디렉터리 열기" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "다시 시도" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "템플릿 새로고침" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "플러그인 도구" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "첨부파일..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "플러그인 관리" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "복사" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "결과 없음" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "파일(&F)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "잠시만 기다려주세요..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin에 대해서" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "플러그인 찾기..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "설정..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "설치" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "업데이트 확인..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "설치 중..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "설치됨" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "모두 내보내기" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "업데이트 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "이 플러그인을 사용하기 위해서는 Joplin을 업그레이드해야 합니다" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "%s 숨기기" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "플러그인을 설치할 수 없습니다: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "편집(&E)" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "지우기" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "보기(&V)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "레이아웃 버튼 순서" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "이동(&G)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "강조" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "노트북(&B)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "노트(&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "도구(&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "도움말(&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin 포럼" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "기부하기" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "개발자 도구 띄우기" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1611,12 +1872,297 @@ msgid "Statistics" msgstr "통계" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "닫기" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "굵게" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "강조" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "하이퍼링크 삽입" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "목록 추가" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "배치" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세" +"요." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "잘라내기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "파일 첨부" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "코드 블록" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "인라인 코드" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "날짜와 시간 입력" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "코드 보기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노" +"트를 편집하도록 전환할 수 있습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "선택상자 목록" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "하이라이트" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "취소선" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "삽입" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "윗첨자" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "아랫 첨자" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "태그를 추가하려면 클릭하세요..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"서식 있는 텍스트 편집기에는 몇가지의 제약 사항들이 있으며, 사용하기 전에 이러" +"한 제약 사항들을 미리 알고 있는 것이 좋습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "더 자세히 알아보기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "취소" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "다음 첨부 파일들이 변경되었는지 감시하고 있습니다:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "다른 노트로 전환하면 첨부 파일이 더 이상 감시되지 않습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "내부: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "할 일" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "노트" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "%s 새로 만들기..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "모두 선택" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "굵게" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "기울임" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "하이퍼링크" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "번호 매기기 목록" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "글머리 기호 목록" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "확인 상자" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "표제" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "수평줄" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "줄 삭제" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "줄 복제" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "실행 취소" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "다시 실행" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "들여쓰기 제거" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "들여쓰기 추가" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "주석 전환" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "선택된 줄들을 정렬" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "윗줄과 위치 바꾸기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "아랫줄과 위치 바꾸기" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "노트 본문" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "노트 제목" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "현재 노트에서 검색" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "첨부 파일을 내려 받는 중에 오류가 발생했습니다:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "이 첨부 파일은 아직 다운로드 또는 복호화되지 않았습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "열기..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "폴더에 있는 파일 표시" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "경로를 클립보드에 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 주소 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "지원하지 않는 링크 또는 메시지: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "사용자 정의" @@ -1656,6 +2202,48 @@ msgstr "노트 목록" msgid "Search in all the notes" msgstr "모든 노트에서 검색" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "완료됨" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "노트 역사" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "마크업" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "노트의 이전 버전들" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "이 노트의 변경 내역이 없습니다" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"\"%s\"를 클릭해서 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사" +"됩니다. 노트의 현재 버전이 이동 혹은 수정되지는 않습니다." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "지우기" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1668,8 +2256,9 @@ msgstr "크기" msgid "Action" msgstr "동작" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" @@ -1696,38 +2285,31 @@ msgstr "없는 리소스입니다!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "공유하지 않기" +msgid "Confirmation" +msgstr "설정" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "동기화 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "링크를 만드는 중..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "링크가 클립보드로 복사되었습니다!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "공유 링크 복사" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "인증 토큰:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive 로그인" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox 로그인" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "노트 첨부" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1787,44 +2369,164 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "노트북 공유" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "안전 모드 전환" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "공유하지 않기" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "외부 편집 전환" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "동기화 중..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "중지" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "링크를 만드는 중..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "개발자 모드 명령을 클립보드에 복사" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "링크가 클립보드로 복사되었습니다!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "외부 편집을 그만 두시려면 클릭하세요" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "외부 편집기에서 편집하기" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "공유 링크 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "편집기에서 노트를 열 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n" +"\n" +"이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "프로필 디렉터리 열기" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s 열기" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "모든 노트" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "동기화" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "노트북" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "복호화 항목: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "사이드바" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "전부 재시도" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "재시도" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "고급 도구" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "디버깅 보고서 내보내기" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "'노트' 또는 '할 일' 형식으로 전환합니다" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "'노트' 형식으로 전환합니다" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "'할 일' 형식으로 전환합니다" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "마크다운 링크 복사" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 노트를 삭제할까요?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "%d 개의 노트들을 삭제할까요?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"노트 제목이나 내용의 일부를 입력하여 바로 이동하세요. 혹은 #으로 시작하는 태" +"그 이름이나 @로 시작하는 노트북 이름을 입력하거나, :을 입력하여 명령을 검색하" +"세요." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1838,32 +2540,6 @@ msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "알람 취소" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "알람 저장" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "열기" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "카메라 사용 허가" @@ -1872,31 +2548,17 @@ msgstr "카메라 사용 허가" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "카메라 사용 허가가 필요합니다." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "이 노트를 삭제할까요?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "열기" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "노트북: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "알람 취소" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "새 노트북" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "설정" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "알람 저장" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1910,48 +2572,9 @@ msgstr "새 노트북을 만듭니다" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "노트가 없습니다. (+) 버튼을 클릭하여 새로 만드세요." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "노트북을 저장할 수 없습니다: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "노트북 편집" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "노트북 제목을 입력해주세요" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "OneDrive 로그인" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "새로고침" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "동기화 대상 업그레이드" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"이 노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들" -"도 함께 삭제됩니다." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "새 태그:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "이 노트를 삭제할까요?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2071,57 +2694,10 @@ msgstr "데이터베이스 v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS 활성됨: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Dropbox로 로그인" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "코드를 입력하세요" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "마스터 키 %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "생성됨: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "암호가 비어져 있으면 안됩니다" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "비밀번호 확인:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "활성화" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "암호화: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "설정" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2170,11 +2746,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "권한 요구" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "이 노트를 삭제할까요?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2190,6 +2761,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "지원하지 않는 이미지 형식: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "생성됨: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2239,64 +2816,114 @@ msgstr "내용 추가" msgid "Add title" msgstr "제목 추가" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "새 태그:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "새 태그를 입력하거나 목록에서 선택하세요" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "동기화 대상 업그레이드" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Dropbox로 로그인" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "코드를 입력하세요" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "마스터 키 %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "암호가 비어져 있으면 안됩니다" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "노트북을 저장할 수 없습니다: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "노트북 편집" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "노트북 제목을 입력해주세요" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "OneDrive 로그인" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "검색" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "노트북: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "암호화된 노트북은 이름을 변경할 수 없습니다" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "새 노트북" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "사용량: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "알 수 없는 플래그: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바" -"꾸기](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "첨부" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 " -"\"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것" -"입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 " -"데이터는 제3자와 공유되지 않습니다." +"Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. " +"전체 오류 메시지:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2306,14 +2933,170 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "파일 시스템" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin 클라우드" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin 서버" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%s에 접근할 수 없음" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "로컬 항목 생성됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "로컬 항목 업데이트됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "원격 항목 생성됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "원격 항목 업데이트됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "로컬 항목 삭제됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "원격 항목 삭제됨: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "가져온 항목: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "취소하는 중..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "완료됨: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "최근 오류: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "대기" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "진행 중" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해" +"주세요" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로 가기" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "확인 중입니다... 잠시만 기다리세요." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "성공! 동기화 설정이 올바릅니다." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능" +"한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"다시 시도해 주세요." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "복호화된 항목: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "암호화됨" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "암호화된 항목은 변경될 수 없습니다" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2336,6 +3119,60 @@ msgstr "노트북을 이 위치로 옮길 수 없습니다" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "만든 날짜" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "사용자 정의" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "다운로드 안됨" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "다운로드 중" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "다운로드됨" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "첨부 충돌: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "예" @@ -2984,156 +3821,37 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "다운로드 안됨" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "다운로드 중" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "다운로드됨" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "첨부 충돌: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "만든 날짜" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "사용자 정의" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "이 노트는 위치 정보를 포함하고 있지 않습니다." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 복사할 수 없습니다" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "모든 포트들이 사용 중입니다 - %s에 문제를 공유해주시면 감사하겠습니다" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길 수 없습니다" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "암호화됨" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "암호화된 항목은 변경될 수 없습니다" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin 클라우드" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "사용량: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "알 수 없는 플래그: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "확인 중입니다... 잠시만 기다리세요." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "성공! 동기화 설정이 올바릅니다." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "애플리케이션이 허가되었습니다 - 브라우저 탭을 닫으셔도 됩니다." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"오류. URL, 사용자 이름, 비밀번호를 확인해주세요. 또한 동기화 장소가 접근 가능" -"한지 확인해주세요. 보고된 오류는 다음과 같습니다:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"애플리케이션이 허가되지 않았습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"다시 시도해 주세요." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "전체 데이터베이스를 다시 암호화 할것입니다." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"키를 업그레이드하기 전에 마스터 키 목록에 있는 비밀번호를 입력하십시오." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "복호화된 항목: %s / %s" +"다음의 URL을 브라우저에서 열어 애플리케이션을 허가해주세요. 애플리케이션은 " +"\"Apps/Joplin\" 경로에 폴더를 만들게 되며 이 폴더 안에 있는 파일만 읽고 쓸 것" +"입니다. 다른 경로에 있는 파일 및 다른 개인 정보에는 접근할 권한이 없으며, 이 " +"데이터는 제3자와 공유되지 않습니다." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3143,224 +3861,6 @@ msgstr "" "인증 데이터를 찾을 수 없어서 토큰을 새로고침 할 수 없습니다. 동기화를 다시 시" "도하면 문제가 해결될 수 있습니다." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "로컬 항목 생성됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "로컬 항목 업데이트됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "원격 항목 생성됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "원격 항목 업데이트됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "로컬 항목 삭제됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "원격 항목 삭제됨: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "가져온 항목: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "취소하는 중..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "완료됨: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "최근 오류: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "대기" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "진행 중" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"알려지지 않은 타입이 다운로드되었습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 해" -"주세요" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin 서버에 연결할 수 없습니다. 동기화 설정 화면에서 설정을 확인해주세요. " -"전체 오류 메시지:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "파일 시스템" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "앞으로 가기" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "개정판: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "클라이언트 식별자: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "동기화 버전: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "프로파일 버전: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "키체인 지원: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "복구된 노트들" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "내보낼 데이터가 없습니다." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "파일" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "폴더" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin 내보내기 파일" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin 내보내기 폴더" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote 내보내기 파일 (HTML로)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML 파일" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML 디렉터리" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "\"%s\"를 찾을 수 없습니다." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "명령" @@ -3433,12 +3933,6 @@ msgstr "" "상되었기 때문일 것입니다. 이 파일들은 기기에 남지만, Joplin은 더이상 이 항목" "들을 복호화 할 수 없습니다." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "첨부" @@ -3514,6 +4008,72 @@ msgstr "예정된 알람" msgid "On %s: %s" msgstr "%s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "복구된 노트들" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "노트 \"%s\"가 노트북 \"%s\"에 성공적으로 복구되었습니다." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin 내보내기 파일" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin 내보내기 폴더" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote 내보내기 파일 (마크다운으로)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote 내보내기 파일 (HTML로)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML 파일" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML 디렉터리" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 대상을 위한)을 불러올 수 없습니다" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "%s 항목에 사용할 가져오기 형식을 지정하세요" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "내보낼 데이터가 없습니다." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "노트를 가져와서 저장할 노트북을 지정해주세요." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "폴더" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "제안 없음" @@ -3530,639 +4090,68 @@ msgstr "맞춤법 검사기 사용" msgid "Change language" msgstr "언어 전환" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 노" -"트는 현재의 노트북에 복제됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"현재 노트북에 있는 노트를 표시합니다. `ls /`로 노트북의 목록을 확인하실 수 있" -"습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "맨 처음 노트만 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"항목을 별로 정렬합니다 (예시: title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "정렬 순서를 바꿉니다." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"특정 형식의 항목만 표시합니다. 노트의 경우 `n`, 할 일의 경우 `t`, 노트와 할 " -"일 모두는 `nt` 입니다. (예시: 할 일은 `-tt`, 노트와 할 일은 `-tnt`)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" 또는 \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"긴 목록 포맷을 사용합니다. 포맷은 ID, NOTE_COUNT (노트북에 해당), DATE, " -"TODO_CHECKED (할 일에 해당), TITLE 입니다" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "노트북을 먼저 선택해주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "데이터를 Joplin으로 가져옵니다." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "원본 포맷: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%s에 접근할 수 없음" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "더 이상 확인을 묻지 않습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "출력 포맷: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "개정판: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "노트를 가져오는 중..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "열거" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "형태: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "가능한 값: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "클라이언트 식별자: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "기본값: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "동기화 버전: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "가능한 키/값:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "프로파일 버전: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "키체인 지원: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"API 서버를 시작, 중지 혹은 확인할수 있습니다. 실행할 포트를 지정하실려면, " -"api.port 변수 설정을 변경해주세요. 명령어는 (%s) 입니다." +"기본 관리자 암호가 변경되지 않았으며, 이는 보안상 안전하지 않습니다! [지금 바" +"꾸기](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "서버가 이미 %d 포트에서 동작하고 있습니다" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "첨부" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "서버가 %d 포트에서 동작하고 있습니다" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "서버가 동작하지 않습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"E2EE(종단간 암호화) 설정을 관리합니다. `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `target-status`와 같은 명령들이 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "마스터 키를 넣어주세요:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "작업이 중지되었습니다" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"복호화를 시작합니다... 복호화 양에 따라서 몇 분 정도 걸릴수 있으니 잠시 기다" -"러주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "복호화된 항목: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "복호화가 완료되었습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "새 노트북을 만듭니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "와 일치하는 노트를 [notebook]으로 옮깁니다." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"설정값을 가져오거나 지정합니다. 만약 [value] 가 제공되지 않았다면, [name]의 " -"값을 표시할 것입니다. [name] 과 [value] 모두 제공되지 않았다면, 현재 설정을 " -"표시할 것입니다." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "또한 설정하지 않았거나 숨겨진 설정 변수를 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"[notebook]으로 전환 - 앞으로의 모든 작업은 이 노트북 안에서만 해당됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "원격 저장소와 동기화 합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "지정된 대상으로 동기화 합니다 (기본값은 sync.target config value)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "동기화 대상을 최신 버전으로 업그레이드합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "%s과 인증되지 않았습니다. 증명서를 제공해주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "이미 동기화가 진행중입니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"잠금 파일이 잠겨있습니다. 동기화가 시작되지 않는다면 \"%s\"에서 잠금 파일을 " -"삭제하고 작업을 재개하실 수 있습니다." -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "동기화 대상: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "동기화를 시작할 수 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "동기화를 시작합니다..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "리소스 다운로드 중..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 `%s` 누르세요." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "해당 (노트 또는 노트북)의 이름을 로 바꿉니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "해당 노트북을 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "확인을 거치지 않고 노트북을 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "새 '할 일'을 만듭니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "노트는 노트북 내에서만 만들 수 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "주어진 노트를 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "노트와 관련된 모든 정보를 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "노트를 편집합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"텍스트 편집기가 지정되지 않았습니다. `config editor ` 명령어로 " -"지정해주세요" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "활성화된 노트북이 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "\"%s\" 노트가 존재하지 않습니다. 새로 만들까요?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "노트 편집을 시작합니다. 돌아가시려면 편집기를 종료해주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "노트가 저장되었습니다." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "에 일치하는 노트를 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "확인을 거치지 않고 노트를 삭제합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d개의 노트가 이 패턴과 일치합니다. 이를 삭제할까요?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "주어진 파일을 노트에 첨부합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"텍스트 파일에 포함된 명령들을 실행합니다. 한 줄에 하나씩 명령이 실행됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "버전 정보 표시" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "할 일을 '완료되지 않음'으로 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Joplin의 데이터를 주어진 경로로 내보냅니다. 기본적으로 노트북, 노트, 태그, 기" -"타 자원을 포함한 완전한 데이터베이스를 내보내게 됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "목표 포맷: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "특정 노트를 내보냅니다." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "특정 노트북을 내보냅니다." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "새 노트를 만듭니다." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "사용법에 대한 정보를 알고 싶으시다면 `joplin help`를 입력해주세요." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "치명적인 오류:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "노트 위치 URL을 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Joplin에 오신 것을 환영합니다!\n" -"\n" -"`:help shortcuts`를 입력하면 키보드 단축키 목록을 확인할 수 있습니다. `:help`" -"를 입력하시면 사용 방법을 확인하실 수 있습니다.\n" -"\n" -"예를 들어 새 노트북을 만들려면 `mb`를, 새 노트를 만들려면 `mn`을 입력해보세" -"요." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"현재 하나 또는 여러개의 항목이 암호화되어 있으며, 해당 마스터 키의 비밀번호" -"를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀" -"번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "검색:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "주어진 을 모든 노트에서 검색합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"주어진 속성을 주어진 [value]로 설정합니다. 가능한 속성은 다음" -"과 같습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "필요한 인자가 없습니다: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "선택한 항목: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "잘못된 응답: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "예" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "아니오" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "암호화된 항목을 변경할 수 없습니다" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "사용량 정보를 보여줍니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "바로가기를 편집하는 것은 여기서 찾아보실 수 있습니다: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "바로가기는 명령줄 인터페이스 모드에서는 사용할 수 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"명령어에 관한 정보는 `help [command]`를 입력하시면 찾으실 수 있습니다. 'help " -"all'을 입력하시면 완전한 명령어 용법에 대한 정보를 보실 수 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "가능한 명령어는 다음과 같습니다:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"어느 명령어에서든, 노트 또는 노트북에서 제목이나 ID를 통해 참조할 수 있습니" -"다. 현재 선택된 노트 또는 노트북의 경우 `$n` 이나 `$b`같은 바로가기로, 현재 " -"선택된 항목의 경우 `$c`로 참조할 수 있습니다." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "한 패널에서 다른 패널로 옮기려면 Tab키 또는 Shift+Tab 키를 누르세요." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현" -"재 콘솔 포함)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "콘솔을 최대화/최소화 하려면 \"tc\"를 눌러주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "명령줄 모드로 진입하시려면 \":\"를 눌러주세요." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "명령줄 모드를 종료하시려면 ESC를 눌러주세요" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "키보드 단축키 및 설정 옵션을 변경하려면 `help keymap`을 입력해주세요" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -"로 \"toggle\" 이나 \"clear\"를 사용하실 수 있습니다. \"toggle" -"\"은 주어진 '할 일'의 상태를 '완료됨' 또는 '완료되지 않음'으로 바꾸는 데 사용" -"됩니다 (만약 대상이 일반적인 노트일 경우에는 '할 일'로 전환됩니다). \"clear" -"\"는 '할 일'을 일반적인 노트로 변환하는 데 사용됩니다." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "애플리케이션을 종료합니다." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"\"%s\"에 대한 하나 이상의 항목이 일치합니다. 검색 범위를 한번 좁혀보세요." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "선택된 노트북이 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "특정된 노트북이 없습니다." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "아니오" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "예" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "백그라운드 동기화를 취소하는 중입니다... 잠시만 기다려주세요." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "다음 명령어가 없습니다: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "\"%s\" 명령어는 그래픽 인터페이스 모드에서만 사용 가능합니다" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록" -"을 확인할 때 로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" " -"를 사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 " -"수 있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "올바르지 않은 명령어: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "'할 일' 항목을 완료로 표시합니다." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "노트는 '할 일' 항목이 아닙니다: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "공유된 노트들" diff --git a/packages/tools/locales/nb_NO.po b/packages/tools/locales/nb_NO.po index 77735239d..087ec10a6 100644 --- a/packages/tools/locales/nb_NO.po +++ b/packages/tools/locales/nb_NO.po @@ -16,72 +16,800 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ingen notatbok valgt." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ingen notatbok har blitt spesifisert." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Ingen kommando: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Kan ikke endre kryptert element" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Mangler nødvendig argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ditt valg: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ugyldig svar: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Legger ved den valgte filen til notatet." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Finner ikke \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Viser det valgte notatet." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Viser den komplette informasjonen om notatet." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil " +"den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er " +"angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen " +"notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markerer et gjøremål som ferdig." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notat er ikke et gjøremål: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Konfigurerer E2EE-konfigurasjon. Tilgjengelige kommandoer er: " +"`enable`(aktiver), `disable`(lukk), `decrypt`(dekrypter), `status` og " +"`target-status` (mottager-status)." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Skriv inn masterpassordet:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operasjon avbrutt" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig " +"av mengden som skal dekrypteres." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrypterte elementer: %s / %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dekryptering fullført." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bekreft passord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passordene er ikke like!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivitert" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Kryptering er: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Rediger notat." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ingen aktiv notatbok." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til " +"kommandolinjen." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Feil ved åpning av notat i editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notat har blitt lagret." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Avslutter programmet." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette " +"database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Målformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Eksporterer kun valgt notat." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Eksporterer kun valgt notatbok." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Vis brukerinformasjon." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller " +"skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "De mulige kommandoene er:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter " +"tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` " +"(notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og " +"tekstområder (inkludert dette konsollet)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help " +"keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importer data til Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Kildeformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ikke spør om bekreftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Kildeformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Funnet: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Opprettet: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Oppdatert: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Hoppet over: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ressurser: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Merket: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importer notater..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notatene som har blitt importert: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over " +"notatbøker." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Viser kun de første notatene." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Reverserer sorteringsrekkefølgen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Viser kun elementene av den spesifikke typen. Kan være `n` for notater, `t` " +"for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise " +"gjøremål, mens `-tnt` vil vise notater og gjøremål.)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, " +"TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Vennligst velg en notatbok først." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Oppretter en ny notatbok." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Oppretter et nytt notat." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notater kan kun lages inne i en notatbok." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Oppretter et nytt gjøremål." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Flytter notatene som samsvarer med til [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Sletter den valgte notatboken." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken " +"vil også bli slettet." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Sletter notatene som samsvarer med ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Sletter notatene uten bekreftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Slett notat?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Søker etter angitt i alle notatene." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal " +"kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serveren kjører allerede på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serveren kjører på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serveren kjører ikke" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg " +"er: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Viser sammendrag om notatene og notatbøkene." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkroniser med fjernlagring." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene " +"under her:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronisering er allerede i gang." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen " +"synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette " +"operasjonen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 #, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kan ikke starte synkronisering." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Starter synkronisering..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Laster ned ressurser..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Avbryter… Vennligst vent." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -"Skriv inn tittelen på et notat for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt " -"av en merkelapp, eller @ etterfulgt av tittelen på en notatbok, eller / " -"etterfulgt .av notatinnhold." +" kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå " +"sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med " +"[tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -" +"l for full visning." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Hopp til..." +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ugyldig kommando: \"%s\"" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." msgstr "" +" kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å " +"veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet " +"er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" " +"for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Merker et gjøremål som ikke fullført." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Vis versjonsinformasjon" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Søk:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Velkommen til Joplin!\n" +"\n" +"Skriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for " +"brukerinformasjon.\n" +"\n" +"Hvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å " +"opprette et notat, trykk `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. " +"For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har " +"oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil " +"snart være tilgjengelige." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ikke spør om bekreftelse." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Type: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mulige verdier: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mulige nøkler/verdier:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Skriv `joplin help` for brukerinformasjon." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Kritisk feil:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -93,6 +821,63 @@ msgstr "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Åpne %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Nåværende versjon er den siste tilgjengelige." @@ -129,810 +914,38 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Dette notatet har ingen historikk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Usupportert lenke eller melding: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken" -"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller " -"modifisert." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Slette notatbok \"&s\"?\n" -"\n" -"Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli " -"slettet." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Alle notater" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkroniser" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notatbøker" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Merkelapper" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Henter ressurser: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidepanel" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuser" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Prøv igjen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Avanserte innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "fet tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "kursiv tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Sett inn hyperlenke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listeelement" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Visning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Avmerkingsboks" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Legg ved fil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Sett inn dato/tid" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Åpne..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Lagre som..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "Kopier sti til utklippstavlen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopier linkadresse" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "gjøremål" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "notat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Oppretter nytt %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Se etter oppdatering..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "Åpne maler" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Rediger i ekstern editor" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Stopp ekstern redigering" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "I: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Marker alt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlenke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummerert liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Kulepunktliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Avmerkingsboks" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Overskrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horisontal strek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Slett notat?" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Stopp ekstern redigering" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliser" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Skru på/av notatliste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Tittel på notat:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Søk i nåværende notat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Notatbrødtekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Opprettet" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Fullført" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Notathistorikk" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Forrige versjon av dette notatet" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Notategenskaper" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Feil" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivitert" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastaturmodus" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Legg inn mal" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Faktisk størrelse" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Nettsted og dokumentasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Om Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Lukk vindu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Generelle innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Ugyldig svar: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Mesternøkler som må oppgraderes" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Vis nå" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Mer informasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "En eller flere masternøkler trenger et passord." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Sett passord" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Gi nytt navn" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Gi nytt navn til notatbok:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nytt gjøremål" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Skru på/av notatliste" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Vis/skjul sidepanel" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Angi alarm" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Angi alarm:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fil" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nytt notat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Flytt til notatbok..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Flytt til notatbok..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Bytt editorvisning" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Bytt editorvisning" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Del notat..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Gi nytt navn til merkelapp:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Ny notatbok" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Tittel på notatbok:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Del notat..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Ny undernotatbok" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Malfiler" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Legge til eller fjern merkelapper:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Kun ett notat kan bli printet om gangen." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene " -"under her:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Send" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!" @@ -1025,233 +1038,181 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkroniseringsstatus" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Opprett notat fra mal" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Opprett et gjøremål fra mal" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Sjekk synkroniseringskonfigurasjon" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Åpne maler" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Vis avanserte innstillinger" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Oppdater maler" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Vedlegg" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Om Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Innstillinger..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Se etter oppdatering..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Maler" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Eksporter" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Skjul %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Visning knapperekkefølge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom inn" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ut" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Utforsk..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notatbøker" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Notat" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Verktøy" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Gi et bidrag" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Skru på/av utviklingsverktøy" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-utvidelse" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +msgid "Do it now" msgstr "Få den nå:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" msgstr "" -"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til " -"den" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Få den nå:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Utvidelser" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Avbryter…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Oppdatert" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Observerer..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Funnet: %d." +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Opprettet: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Oppdatert: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Hoppet over: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ressurser: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Merket: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notatene som har blitt importert: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliser" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopier" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Bytt mellom notat og gjøremål" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Bytt til notatmodus" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Bytt til gjøremålmodus" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopier Markdown-link" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Slette notat \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Slett disse %d notatene?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Utvidelser" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Ingen ressurser!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vennligst vent..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Søk..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Send" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1267,6 +1228,14 @@ msgstr "" "anbefalt å oppgradere dem. Den oppgraderte mesternøkkelen vil fortsatt la " "deg dekryptere og kryptere ditt innhold som vanlig." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" @@ -1366,6 +1335,11 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Source" msgstr "Kilde" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Opprettet" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1419,182 +1393,470 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Kryptering er:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-utvidelse" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurasjon" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autoriseringsbevis:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Innlogging med OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Innlogging med Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Vedlegg" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Sjekk synkroniseringskonfigurasjon" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Vis avanserte innstillinger" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Utforsk..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "Få den nå:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til " +"den" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Få den nå:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Utvidelser" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Slette notat \"%s\"?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Feil" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Utvidelser" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Ingen ressurser!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 #, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Avbryter…" +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tastaturmodus" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Oppdatert" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Observerer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Legg inn mal" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Faktisk størrelse" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Hopp til..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Nettsted og dokumentasjon" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Om Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Lukk vindu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Generelle innstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Ugyldig svar: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +#, fuzzy +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Mesternøkler som må oppgraderes" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Vis nå" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Standard krypteringsmetode har blitt endret. Du bør rekryptere ditt innhold." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Mer informasjon" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Nullstill" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "En eller flere masternøkler trenger et passord." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Sett passord" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Angi alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Angi alarm:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fil" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Flytt til notatbok..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Flytt til notatbok..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Ny notatbok" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Tittel på notatbok:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nytt notat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Ny undernotatbok" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nytt gjøremål" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Kun ett notat kan bli printet om gangen." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Gi nytt navn" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Gi nytt navn til notatbok:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Gi nytt navn til merkelapp:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Malfiler" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Merkelapper" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Legge til eller fjern merkelapper:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Notategenskaper" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Del notat..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Del notat..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Bytt editorvisning" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Skru på/av notatliste" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Vis/skjul sidepanel" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Bytt editorvisning" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkroniseringsstatus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Opprett notat fra mal" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Opprett et gjøremål fra mal" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Åpne maler" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Oppdater maler" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Vedlegg" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Om Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Innstillinger..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Se etter oppdatering..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Maler" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Eksporter" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Skjul %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Visning knapperekkefølge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom inn" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom ut" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuser" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notatbøker" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Notat" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Verktøy" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjelp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Gi et bidrag" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Skru på/av utviklingsverktøy" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1635,12 +1897,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Status" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Lukk" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "fet tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "kursiv tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Sett inn hyperlenke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listeelement" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Visning" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Legg ved fil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Sett inn dato/tid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Avmerkingsboks" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Se etter oppdatering..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "I: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "gjøremål" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "notat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Oppretter nytt %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Marker alt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlenke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummerert liste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Kulepunktliste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Avmerkingsboks" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Overskrift" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horisontal strek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Slett notat?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliser" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Skru på/av notatliste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Notatbrødtekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Tittel på notat:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Søk i nåværende notat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Dette vedlegget er ikke lastet ned eller dekryptert enda." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Åpne..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Lagre som..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopier sti til utklippstavlen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopier linkadresse" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Usupportert lenke eller melding: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1680,6 +2229,49 @@ msgstr "Notatlist" msgid "Search in all the notes" msgstr "Søk i alle notater" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Fullført" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokasjon" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Notathistorikk" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Forrige versjon av dette notatet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Dette notatet har ingen historikk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken" +"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller " +"modifisert." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Nullstill" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1692,8 +2284,9 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" @@ -1718,42 +2311,32 @@ msgstr "Ingen ressurser!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "Advarsel: ikke alle ressurser vist av ytelseshensyn (grense: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Del" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurasjon" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Genererer link..." -msgstr[1] "Genererer linker..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!" -msgstr[1] "Linkene har blitt kopiert til utklippstavlen!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopier delbar link" -msgstr[1] "Kopier delbare linker" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autoriseringsbevis:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Innlogging med OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Innlogging med Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Vedlegg" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1813,48 +2396,173 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Del notater" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Vis/skjul sidepanel" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Del" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Stopp ekstern redigering" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkroniserer..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Genererer link..." +msgstr[1] "Genererer linker..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Linken har blitt kopiert til utklippstavlen!" +msgstr[1] "Linkene har blitt kopiert til utklippstavlen!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Merk: Når et notat blir delt vil det ikke lenger være kryptert på serveren." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopier sti til utklippstavlen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopier delbar link" +msgstr[1] "Kopier delbare linker" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Stopp ekstern redigering" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Rediger i ekstern editor" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Feil ved åpning av notat i editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Slette notatbok \"&s\"?\n" +"\n" +"Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli " +"slettet." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Åpne maler" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Åpne %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle notater" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkroniser" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notatbøker" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Henter ressurser: %d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidepanel" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Prøv igjen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Avanserte innstillinger" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliser" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopier" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Bytt mellom notat og gjøremål" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Bytt til notatmodus" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Bytt til gjøremålmodus" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopier Markdown-link" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Slette notat \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Slett disse %d notatene?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Skriv inn tittelen på et notat for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt " +"av en merkelapp, eller @ etterfulgt av tittelen på en notatbok, eller / " +"etterfulgt .av notatinnhold." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1868,33 +2576,6 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Fjern alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Angi alarm" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Åpne..." - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Tillatelse til å bruke kamera" @@ -1903,31 +2584,18 @@ msgstr "Tillatelse til å bruke kamera" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Slett disse notatene?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Åpne..." -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notatbok: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Fjern alarm" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krypterte elementer kan ikke få endret navn" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Ny notatbok" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasjon" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Angi alarm" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1941,48 +2609,9 @@ msgstr "Opprett en notatbok" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Denne notatboken kunne ikke lagres: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Rediger notatbok" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Angi tittel på notatbok" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Innlogging med OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken " -"vil også bli slettet." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nye merkelapper:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Slett disse notatene?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2104,57 +2733,10 @@ msgstr "Database v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Fulltekstsøk aktivert: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Innlogging med Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Skriv inn kode her" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Masternøkkel: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Opprettet: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Passordet kan ikke være tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bekreftet passord kan ikke være tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passordene er ikke like!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bekreft passord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Kryptering er: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasjon" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2200,11 +2782,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Tillatelse til å bruke kamera" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Slett notat?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2218,6 +2795,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Opprettet: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2267,62 +2850,114 @@ msgstr "Legg til brødtekst" msgid "Add title" msgstr "Legg til tittel" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nye merkelapper:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Innlogging med Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Skriv inn kode her" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Masternøkkel: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Passordet kan ikke være tomt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bekreftet passord kan ikke være tomt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Denne notatboken kunne ikke lagres: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Rediger notatbok" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Angi tittel på notatbok" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Innlogging med OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notatbok: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krypterte elementer kan ikke få endret navn" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Ny notatbok" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 #, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" +msgid "Usage: %s" +msgstr "Bruk: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 #, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Ukjent flagg: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil " -"opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne " -"mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen " -"personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart." +"Kunne ikke koble til Joplins Nextcloud-app. Vennligst sjekk at " +"konfigurasjonen i synkroniseringsinnstillingene. Full feilmelding var:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2332,15 +2967,171 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Filsystem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Joplins nettsted" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Får ikke tilgang til %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Opprettet lokale elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Oppdaterte lokale elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Opprettede eksterne elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Oppdaterte eksterne elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Slett lokale elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Slettet eksterne elementer: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Hentet elementer: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Avbryter…" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Ferdig: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Siste feil: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Pågår" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Sjekker… Vennligst vent." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at " +"synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vennligst prøv igjen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du " +"opppgraderer nøkkelen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Mesternøkkelen har blitt oppgradert!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekrypterte elementer: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Kryptert" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krypterte elementer kan ikke modifiseres" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2363,6 +3154,57 @@ msgstr "Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "dato opprettet" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Dette notatet har ingen stedsinformasjon." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Laster ned" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Nedlastet" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Vedlegg" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -3010,155 +3852,37 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notater og innstillinger er lagret i: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Laster ned" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Nedlastet" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Vedlegg" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Det oppstod en feil ved nedlastingen av dette vedlegget:" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "dato opprettet" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Dette notatet har ingen stedsinformasjon." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Kryptert" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krypterte elementer kan ikke modifiseres" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Bruk: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Ukjent flagg: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Sjekker… Vennligst vent." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at " -"synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vennligst prøv igjen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Vennligst bekreft at du vil forsøke å rekryptere hele din database." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Vennligst skriv inn ditt passor i mesternøkkellisten under før du " -"opppgraderer nøkkelen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Mesternøkkelen har blitt oppgradert!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kunne ikke oppgradere mesternøkler: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekrypterte elementer: %s / %s" +"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil " +"opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne " +"mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen " +"personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3168,222 +3892,6 @@ msgstr "" "Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter " "synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Opprettet lokale elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Oppdaterte lokale elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Opprettede eksterne elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Oppdaterte eksterne elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Slett lokale elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Slettet eksterne elementer: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Hentet elementer: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Avbryter…" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Ferdig: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Siste feil: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Pågår" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke koble til Joplins Nextcloud-app. Vennligst sjekk at " -"konfigurasjonen i synkroniseringsinnstillingene. Full feilmelding var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Filsystem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisjon: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Klient-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synkroniser versjon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profilversjon: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Gjenopprettede notater" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Det er ingen data for eksportering." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Velg notatbok som notatene skal importeres til." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin-eksportert fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin-eksportert katalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote-eksportert fil (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote-eksportert fil (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-katalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Finner ikke \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Vennligst velg importformat for %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3454,12 +3962,6 @@ msgstr "" "de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men " "Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" @@ -3536,6 +4038,72 @@ msgstr "Kommende alarmer" msgid "On %s: %s" msgstr "På %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Gjenopprettede notater" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin-eksportert fil" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin-eksportert katalog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote-eksportert fil (Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote-eksportert fil (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-fil" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-katalog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Vennligst velg importformat for %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Det er ingen data for eksportering." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Velg notatbok som notatene skal importeres til." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3553,645 +4121,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Språk" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Dupliserer notatene som samsvarer med til [notebook]. Hvis ingen " -"notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over " -"notatbøker." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Viser kun de første notatene." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Sorter etter (f.eks. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Reverserer sorteringsrekkefølgen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Viser kun elementene av den spesifikke typen. Kan være `n` for notater, `t` " -"for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise " -"gjøremål, mens `-tnt` vil vise notater og gjøremål.)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Enten \"text\" eller \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, " -"TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Vennligst velg en notatbok først." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importer data til Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Kildeformat: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Får ikke tilgang til %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ikke spør om bekreftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Kildeformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importer notater..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type: %s." +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisjon: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mulige verdier: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Klient-ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mulige nøkler/verdier:" +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synkroniser versjon: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profilversjon: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal " -"kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serveren kjører allerede på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serveren kjører på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serveren kjører ikke" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Konfigurerer E2EE-konfigurasjon. Tilgjengelige kommandoer er: " -"`enable`(aktiver), `disable`(lukk), `decrypt`(dekrypter), `status` og " -"`target-status` (mottager-status)." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Skriv inn masterpassordet:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operasjon avbrutt" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig " -"av mengden som skal dekrypteres." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrypterte elementer: %s / %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dekryptering fullført." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Oppretter en ny notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Flytter notatene som samsvarer med til [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil " -"den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er " -"angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkroniser med fjernlagring." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronisering er allerede i gang." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen " -"synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette " -"operasjonen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kan ikke starte synkronisering." +msgid "attachment" +msgstr "Vedlegg" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Starter synkronisering..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Laster ned ressurser..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Avbryter… Vennligst vent." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Gir nytt navn til (notat eller notatbok) til ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Sletter den valgte notatboken." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Oppretter et nytt gjøremål." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notater kan kun lages inne i en notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Viser det valgte notatet." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Viser den komplette informasjonen om notatet." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Rediger notat." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ingen aktiv notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til " -"kommandolinjen." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notat har blitt lagret." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Sletter notatene som samsvarer med ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Sletter notatene uten bekreftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Legger ved den valgte filen til notatet." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Vis versjonsinformasjon" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Merker et gjøremål som ikke fullført." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette " -"database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Målformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Eksporterer kun valgt notat." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Eksporterer kun valgt notatbok." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Oppretter et nytt notat." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Skriv `joplin help` for brukerinformasjon." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Kritisk feil:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Velkommen til Joplin!\n" -"\n" -"Skriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for " -"brukerinformasjon.\n" -"\n" -"Hvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å " -"opprette et notat, trykk `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. " -"For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har " -"oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil " -"snart være tilgjengelige." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ikke spør om bekreftelse." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Søk:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Søker etter angitt i alle notatene." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Setter egenskapen for angitt til angitt [verdi]. Mulige valg " -"er: \n" -"\n" -"%s" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Mangler nødvendig argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ditt valg: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ugyldig svar: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Kan ikke endre kryptert element" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Vis brukerinformasjon." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller " -"skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "De mulige kommandoene er:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter " -"tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` " -"(notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og " -"tekstområder (inkludert dette konsollet)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å " -"veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet " -"er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" " -"for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Avslutter programmet." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ingen notatbok valgt." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ingen notatbok har blitt spesifisert." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Ingen kommando: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Viser sammendrag om notatene og notatbøkene." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå " -"sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med " -"[tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -" -"l for full visning." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ugyldig kommando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markerer et gjøremål som ferdig." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notat er ikke et gjøremål: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Del notater" diff --git a/packages/tools/locales/nl_BE.po b/packages/tools/locales/nl_BE.po index f430827c5..55e2fe5dc 100644 --- a/packages/tools/locales/nl_BE.po +++ b/packages/tools/locales/nl_BE.po @@ -16,72 +16,815 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -"De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien." +"Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " -"springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de " -"naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken." +"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ga naar om het even wat ..." +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Commandopalet" +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Geen notitieboek is gespecifieerd." + +# Is this short for Yes? +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +# Is this short for yes? +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Geen commando gevonden: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Kan het versleutelde item niet wijzigen" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Benodigde argumenten niet voorzien: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Uw keuze: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ongeldig antwoord: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Voegt het bestand toe aan de notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Kan \"%s\" niet vinden." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Toont de opgegeven notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Toont de volledige informatie van een notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet " +"opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of " +"[waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Dupliceert de notities die voldoen aan in [notitieboek]. Als er geen " +"notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in het " +"huidige notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markeert een to-do als voltooid." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notitie is geen to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Beheert E2EE configuratie. Commando's zijn `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status` and `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Actie geannuleerd" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk " +"van hoeveel er te decrypteren valt." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Gedecrypteerde items: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Decryptie voltooid." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig paswoord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Encryptie is: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Bewerk notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Geen actief notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fout bij het openen van de notitie in de editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notitie is opgeslagen." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sluit de applicatie." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporteert Joplin-gegevens naar de opgegeven map. Standaard zal dit de " +"volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en " +"bijlagen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Doelformaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Toont een geo-locatie-URL voor de notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Toont gebruiksinformatie." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help " +"all` voor de volledige gebruiksaanwijzing." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Mogelijke commando's zijn:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Bij ieder commando kan er naar een notitie of een notitieboek verwezen " +"worden door de titel, het ID of de snelkoppelingen `$n` of `$b` te " +"gebruiken, respectievelijk, het huidig geselecteerde notitieboek of de " +"huidige geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar " +"het huidige geselecteerde item." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te " +"scrollen (ook in deze console)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importeert gegevens in Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Bronformaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Vraag niet om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Doelformaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Gevonden: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Aangemaakt: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Bijgewerkt: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Overgeslagen: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Bijlagen: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Getagd: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notities importeren ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst " +"van notitieboeken te tonen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Toont enkel de top notities." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Draait de rangschikking om." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, " +"`t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-" +"do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Of \"text\" of \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), " +"DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Selecteer eerst een notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Maakt een nieuw notitieboek aan." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Maakt nieuwe to-do aan." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit " +"notitieboek zullen ook verwijderd worden." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Verwijder alle notities die voldoen aan ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notitie verwijderen?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Zoektermen voor het opgegeven in alle notities." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij " +"actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn " +"(%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server is reeds actief op poort %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server is actief op poort %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server is niet actief." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. " +"Mogelijke eigenschappen zijn:\n" +"\n" +"%s" + +# Suggestion for English: 'Displays a summary of all notes and notebooks.' +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-" +"failed-items` uit" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchroniseert met externe opslag." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de " +"onderstaande stappen te volgen:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronisatie reeds bezig." + +# The original english should read 'being held', I think. +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen " +"synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s" +"\" en de synchronisatie hervatten." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Kan de synchronisatie niet starten." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Synchronisatie starten..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Bijlagen ophalen ..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Annuleren.. Even geduld." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een " +"[tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities " +"geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te " +"lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te " +"lijsten (gebruik -l voor lange optie)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ongeldig commando: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " +"to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een " +"gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik " +"\"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markeert een to-do als onvoltooid." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek " +"toegepast worden." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Toont versie informatie" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Zoek:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Welkom bij Joplin!\n" +"\n" +"Typ `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor " +"gebruiksinformatie.\n" +"\n" +"Om bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te " +"maken, typ `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan " +"gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de " +"hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in " +"de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "U kan ook `status` typen voor meer informatie." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Type: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mogelijke waarden: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standaard: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatale fout:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -93,6 +836,64 @@ msgstr "Exporteren naar \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Kon notities niet exporteren: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Stop" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"De app gaat nu sluiten. Gelieve ze te herstarten om het proces te voltooien." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Actuele versie is up-to-date." @@ -128,819 +929,36 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Deze notitie heeft geen historiek" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopieer dev mode commando naar klembord" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Open profielmap" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Terugzetten" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Bewerken in externe editor" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar " -"het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal " -"niet worden vervangen of gewijzigd." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Beëindig externe bijwerking" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Terug" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Aan- of uitschakelen externe editor" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n" -"\n" -"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd " -"worden." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Dit item verwijderen van de zijbalk?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Alle notities" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchroniseren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notitieboeken" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Items decrypteren: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Bijlages ophalen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Zijbalk" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Alle opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Exporteer debug rapport" - -# Unclear to me what 'strong' means. Bold? And what is the difference with 'emphasised'? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -# Unclear to me what 'emphasised' means. Bold? And what is the difference with 'strong'? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Koppeling inlassen" - -# Unclear. Context needed. -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Knip" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Plak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Selectievakjeslijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Voeg bestand toe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Datum en tijd inlassen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Sleep notities of bestanden hier naartoe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Code-weergave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan " -"ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Openen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan als ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Toon bestand in map" - -# Why mention 'to clipboard'. Isn't that where something that is copied is always placed? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopieer pad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopieer koppelingslocatie" - -# Context needed -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Nieuwe %s aanmaken ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik om tags toe te voegen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u " -"daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Meer hierover" - -# Context needed. What is being dismissed? -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerpen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:" - -# Suggestion for English: ... to another note. -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie " -"wisselt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selecteer alles" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Vetjes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Koppeling" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Nummering" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Opsommingstekens" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Selectievakje" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Hoofding" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontale lijn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Lijn verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliceer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Insprong verkleinen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Insprong vergroten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "In commentaar zetten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Rangschik geselecteerde regels" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Een regel omhoog" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Een regel omlaag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Notitietitel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Zoeken in actuele notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Notitietekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Aangemaakt" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -# Context needed -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Notitiehistoriek" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Opmaak" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Vorige versies van deze notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fout: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Zoeken ..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importeer" - -# Context needed -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" +# Context could be useful +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Sjabloon inlassen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Huidige grootte" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website en documentatie" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Verberg Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Venster sluiten" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Ongeldig" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Sla de sneltoets aan" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de " -"sneltoets te wissen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan " -"synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie " -"voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de " -"koppeling om verder te gaan." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Herstarten en upgraden" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Bekijk ze nu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw " -"encrypteren." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Meer informatie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Stel het wachtwoord in" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" " -"om te eindigen." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiek ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoem" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Hernoem notitieboek:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nieuwe to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Toon / Verberg notitielijst" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Toon / Verberg zijbalk" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Stel melding in" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Stel melding in:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF Bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nieuwe notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Verplaats naar notitieboek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Verplaats naar notitieboek:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Wissel editor layout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Verwissel van editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Notitie delen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Verander de layout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Hernoem tag:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nieuw notitieboek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Notitieboek titel:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Notitie delen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nieuw sub-notitieboek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Sjabloonbestand:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Tags toevoegen of verwijderen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Om Joplin toe te staan with Dropbox te synchroniseren, gelieve de " -"onderstaande stappen te volgen:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Stap 1: Open deze koppeling in je browser om de applicatie te autoriseren:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Step 2: voer de door Dropbox verstrekte code in:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Verzenden" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token is gekopieerd naar het klembord!" @@ -1034,233 +1052,176 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronisatiestatus" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Terug" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Nieuwe notitie volgens sjabloon" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Nieuwe to-do volgens sjabloon" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verifieer de configuratie van de synchronisatie" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Open sjablonenmap" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Toon geavanceerde opties" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Sjablonen verversen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Notitiebijlagen ..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren ..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenten:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Over Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeuren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Kijken of er updates zijn ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Exporteer alle" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Verberg %s" - -# remarkt that this is the second &B in the menu. -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bijwerken" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Weergave" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Volgorde layout-knop" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Ga" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notitieboeken" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Hulpmiddelen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doe een gift" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox extensie" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Webwinkel" - -# Context needed -# Is 'get' a bit like download? -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Nu ophalen:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -"Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan " -"toegevoegd" +"De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten " +"worden." -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Nu doen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Later" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Nu herstarten" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Installeren ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" + +# Context needed. +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Updaten ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Bijgewerkt" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Gevonden: %d." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Aangemaakt: %d." +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Plugin \"%s\" verwijderen?" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Door alle plugins bladeren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Installeren vanaf bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Plugin-hulpmiddelen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Beheer uw plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Geen resultaten" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Even geduld ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Plugins zoeken ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Bijgewerkt: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Overgeslagen: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Verzenden" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Bijlagen: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Getagd: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceer" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopieer" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Wissel tussen notitie en to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Wissel naar notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Wissel naar to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopieer Markdown koppeling" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Notities \"%s\" verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Deze notities %d verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Verificatie was niet voltooid (geen verificatietoken ontvangen)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1277,6 +1238,14 @@ msgstr "" "steeds in staat zijn om uw gegevens te decrypteren en te encrypteren zoals " "gewoonlijk." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Upgraden" @@ -1388,6 +1357,11 @@ msgstr "Actief" msgid "Source" msgstr "Bron" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1442,176 +1416,472 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Versleuteling is:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox extensie" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuratie" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Webwinkel" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +# Context needed +# Is 'get' a bit like download? +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Nu ophalen:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Nieuw notitieboek \"%s\" zal aangemaakt worden en bestand \"%s\" wordt eraan " +"toegevoegd" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Zoeken ..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +# Context needed +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Sla de sneltoets aan" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de " +"sneltoets te wissen." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Terugzetten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Sjabloon inlassen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Huidige grootte" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ga naar om het even wat ..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website en documentatie" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Verberg Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Venster sluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Commandopalet" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Ongeldig" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autorisatietoken:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox Login" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Notitiebijlagen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dit opent een nieuw venster. Lopende wijzigingen opslaan?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verifieer de configuratie van de synchronisatie" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Toon geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenten:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"De applicatie moet herstart worden om deze wijzigingen van kracht te laten " -"worden." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Nu doen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Later" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Nu herstarten" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Plugin \"%s\" verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Door alle plugins bladeren" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installeren vanaf bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "U heeft geen enkele geïnstalleerde plugin." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Plugin-hulpmiddelen" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded voordat Joplin kan " +"synchroniseren. Het kan een paar minuten duren voordat deze operatie " +"voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de " +"koppeling om verder te gaan." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Beheer uw plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Herstarten en upgraden" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Geen resultaten" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld ..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Bekijk ze nu" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Plugins zoeken ..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"De standaard encryptiemethode is veranderd, u moet uw data opnieuw " +"encrypteren." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Installeren ..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Meer informatie" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" - -# Context needed. -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Updaten ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Gelieve Joplin te upgraden om deze plugin te gebruiken" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Stel het wachtwoord in" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" " +"om te eindigen." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Stel melding in" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Stel melding in:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF Bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Verplaats naar notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Verplaats naar notitieboek:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nieuw notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Notitieboek titel:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nieuwe notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nieuw sub-notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nieuwe to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Er kan slechts één notitie tegelijk afgedrukt worden." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoem" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Hernoem notitieboek:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Hernoem tag:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Sjabloonbestand:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Tags toevoegen of verwijderen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiek ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Notitie delen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Notitie delen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Verwissel van editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Verander de layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Toon / Verberg notitielijst" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Toon / Verberg zijbalk" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Wissel editor layout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importeren van \"%s\" in \"%s\" formaat. Even geduld ..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Vrijmaken" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronisatiestatus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Nieuwe notitie volgens sjabloon" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Nieuwe to-do volgens sjabloon" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Open sjablonenmap" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Sjablonen verversen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Notitiebijlagen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Over Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Kijken of er updates zijn ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Exporteer alle" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Verberg %s" + +# remarkt that this is the second &B in the menu. +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bijwerken" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Weergave" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Volgorde layout-knop" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoomen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Ga" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Hulpmiddelen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doe een gift" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Toon / Verberg ontwikkelingshulpmiddelen" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1652,12 +1922,305 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiek" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Sluit" +# Unclear to me what 'strong' means. Bold? And what is the difference with 'emphasised'? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +# Unclear to me what 'emphasised' means. Bold? And what is the difference with 'strong'? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Koppeling inlassen" + +# Unclear. Context needed. +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "Deze notitie heeft geen inhoud. Klik op \"%s\" om ze te bewerken." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Knip" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Plak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Voeg bestand toe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Datum en tijd inlassen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Sleep notities of bestanden hier naartoe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Code-weergave" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Gelieve te wachten tot alle bijlagen opgehaald en gedecrypteerd zijn. U kan " +"ook overschakelen naar %s om de notitie te bewerken." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Selectievakjeslijst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik om tags toe te voegen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Deze Rich Text editor heeft een aantal beperkingen en het is aanbevolen om u " +"daarvan bewust te zijn vooraleer hem te gebruiken." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Meer hierover" + +# Context needed. What is being dismissed? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerpen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Van volgende bijlagen wordt het wijzigen opgevolgd:" + +# Suggestion for English: ... to another note. +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"De bijlagen worden niet langer opgevolgd als u naar een andere notitie " +"wisselt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" + +# Context needed +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Nieuwe %s aanmaken ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selecteer alles" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Vetjes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Koppeling" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Nummering" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Opsommingstekens" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Selectievakje" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Hoofding" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontale lijn" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Lijn verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliceer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Insprong verkleinen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Insprong vergroten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "In commentaar zetten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Rangschik geselecteerde regels" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Een regel omhoog" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Een regel omlaag" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Notitietekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Notitietitel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Zoeken in actuele notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Er was een fout bij het ophalen van deze bijlage:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Deze bijlage is nog niet opgehaald of nog niet gedecrypteerd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Openen ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan als ..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Toon bestand in map" + +# Why mention 'to clipboard'. Isn't that where something that is copied is always placed? +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopieer pad" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopieer koppelingslocatie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Niet-ondersteunde koppeling of bericht: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Aangepaste rangschikking" @@ -1699,6 +2262,50 @@ msgstr "Notitielijst" msgid "Search in all the notes" msgstr "Zoek in alle notities" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +# Context needed +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Notitiehistoriek" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Opmaak" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Vorige versies van deze notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Deze notitie heeft geen historiek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klik op \"%s\" om de notitie te herstellen. De notitie wordt gekopieerd naar " +"het notitieboek met de naam \"%s\". De huidige versie van de notitie zal " +"niet worden vervangen of gewijzigd." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Vrijmaken" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1711,8 +2318,9 @@ msgstr "Grootte" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -1742,43 +2350,31 @@ msgstr "" "Waarschuwing: om redenen van performantie worden niet alle bijlagen getoond " "(beperking: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Delen" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuratie" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchroniseren ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generatie koppeling ..." -msgstr[1] "Generatie koppelingen ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Koppeling is gekopieerd naar klembord!" -msgstr[1] "Koppelingen zijn gekopieerd naar klembord!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer " -"geëncrypteerd op de server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopieer deelbare koppeling" -msgstr[1] "Kopieer deelbare koppelingen" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autorisatietoken:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive Login" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox Login" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Notitiebijlagen" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1838,46 +2434,172 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Notities delen" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Toon / Verberg zijbalk" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Delen" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Aan- of uitschakelen externe editor" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchroniseren ..." -# Context could be useful -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generatie koppeling ..." +msgstr[1] "Generatie koppelingen ..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopieer dev mode commando naar klembord" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Koppeling is gekopieerd naar klembord!" +msgstr[1] "Koppelingen zijn gekopieerd naar klembord!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Beëindig externe bijwerking" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Opmerking: wanneer een notitie gedeeld wordt, is ze niet langer " +"geëncrypteerd op de server." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Bewerken in externe editor" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopieer deelbare koppeling" +msgstr[1] "Kopieer deelbare koppelingen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fout bij het openen van de notitie in de editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek \"%s\" verwijderen?\n" +"\n" +"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek zullen ook verwijderd " +"worden." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Open profielmap" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Open %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "De tag \"%s\" verwijderen van alle notities?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Dit item verwijderen van de zijbalk?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle notities" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchroniseren" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Items decrypteren: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Bijlages ophalen: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Zijbalk" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Alle opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Exporteer debug rapport" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceer" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopieer" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Wissel tussen notitie en to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Wissel naar notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Wissel naar to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopieer Markdown koppeling" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Notities \"%s\" verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Deze notities %d verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " +"springen. Of typ # gevolgd door de naam van een tag, of @ gevolgd door de " +"naam van een notitieboek. Of typ : om naar commando's te zoeken." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1891,32 +2613,6 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Neen" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Wis melding" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Melding opslaan" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Open" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Toestemming camera te gebruiken" @@ -1925,31 +2621,17 @@ msgstr "Toestemming camera te gebruiken" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Deze notities verwijderen?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Open" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notitieboek: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Wis melding" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nieuw Notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Melding opslaan" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1964,48 +2646,9 @@ msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" "Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Bewerk notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Geef titel van notitieboek in" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Log in met OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Synchronisatiedoel Upgrade" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken in dit " -"notitieboek zullen ook verwijderd worden." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nieuwe tags:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Deze notities verwijderen?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2131,58 +2774,10 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Verwijderen: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login with Dropbox" - -# Context needed -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Code hier ingeven" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hoofdsleutel: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Aangemaakt: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bevestig paswoord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Activeer" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Encryptie is: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2232,11 +2827,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Toestemming vereist" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notitie verwijderen?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2252,6 +2842,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Afbeeldingstype %s wordt niet ondersteund" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Aangemaakt: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2302,66 +2898,115 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "Titel toevoegen" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nieuwe tags:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Typ nieuwe tags of selecteer uit lijst" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Synchronisatiedoel Upgrade" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login with Dropbox" + +# Context needed +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Code hier ingeven" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hoofdsleutel: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bevestiging wachtwoord kan niet leeg zijn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Activeer" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Het notitieboek kon niet opgeslagen worden: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Bewerk notitieboek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Geef titel van notitieboek in" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Log in met OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notitieboek: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet hernoemd worden" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nieuw Notitieboek" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Gebruik: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Onbekende optie: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig " -"het nu](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Bijlagen" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De " -"toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map " -"bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden " -"buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen " -"gegevens gedeeld met derden." +"Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie " +"opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2371,14 +3016,172 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Bestandssysteem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Geen toegang tot %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Aangemaakte lokale items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Bijgewerkte lokale items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Aangemaakte remote items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Bijgewerkte remote items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Verwijderde lokale items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Verwijderde remote items: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Opgehaalde items: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annuleren..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Voltooid: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Laatste fout: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "In uitvoering" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste " +"versie" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Verder" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Verifiëren ... Even geduld." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct " +"zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kon applicatie niet autoriseren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Gelieve nogmaals te proberen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, " +"alvorens de sleutel te upgraden." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Gedecrypteerde items: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Versleuteld" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Versleutelde items kunnen niet aangepast worden" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2404,6 +3207,62 @@ msgstr "" "Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd " "woord." +# Context needed +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "datum aanmaak" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "aangepaste rangschikking" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Niet opgehaald" + +# This text does not end with a period, but with three dots to indicate an ongoing action. +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Ophalen ..." + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Opgehaald" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Bijlageconflict: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -3066,160 +3925,39 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Niet opgehaald" - -# This text does not end with a period, but with three dots to indicate an ongoing action. -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Ophalen ..." - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Opgehaald" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Bijlageconflict: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er was een [conflict] (%s) voor onderstaande bijlage.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "De tag \"%s\" bestaat al. Kies een andere naam." -# Context needed -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "datum aanmaak" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "aangepaste rangschikking" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Deze notitie bevat geen geo-locatie informatie." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" kopiëren" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet naar notitieboek \"%s\" verplaatsen" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Versleuteld" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Versleutelde items kunnen niet aangepast worden" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Gebruik: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Onbekende optie: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Verifiëren ... Even geduld." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! De configuratie van de synchronisatie is blijkbaar correct." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Fout. Gelieve te verifiëren of URL, gebruikersnaam, paswoord, etc. correct " -"zijn en of het synchronisatiedoel bereikbaar is. De error was:" +"Alle potentiële poorten zijn in gebruik - gelieve dit te rapporteren aan %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "De applicatie werd geautoriseerd - U kan deze tab sluiten." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "De applicatie is succesvol geautoriseerd." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Kon applicatie niet autoriseren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Gelieve nogmaals te proberen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Gelieve te bevestigen dat u uw hele databank opnieuw wil encrypteren." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Gelieve uw paswoord in te geven in de lijst hoofdsleutels hieronder, " -"alvorens de sleutel te upgraden." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "De hoofdsleutel is met succes geüpgrade!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kon hoofdsleutel niet upgraden: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Gedecrypteerde items: %s / %s" +"Open de volgende URL in uw browser om de toepassing te verifiëren. De " +"toepassing zal een map aanmaken in \"Apps/Joplin\" en zal enkel in déze map " +"bestanden lezen en schrijven. Het zal geen toegang hebben tot bestanden " +"buiten deze map, noch tot andere persoonlijke gegevens. Er worden geen " +"gegevens gedeeld met derden." # In the original English, it should read 'authentication data are missing', I think, as data is always plural. At least that's what it was in Latin. #: packages/lib/onedrive-api.js:392 @@ -3230,228 +3968,6 @@ msgstr "" "Kan token niet vernieuwen: verificatiegegevens ontbreken. De synchronisatie " "opnieuw starten, zou het probleem kunnen oplossen." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Aangemaakte lokale items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Bijgewerkte lokale items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Aangemaakte remote items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Bijgewerkte remote items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Verwijderde lokale items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Verwijderde remote items: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Opgehaalde items: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annuleren..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Voltooid: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Laatste fout: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "In uitvoering" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Onbekend item type opgehaald - gelieve Joplin te upgraden naar de recentste " -"versie" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon geen verbinding maken met de Joplin Server. Controleer de Synchronisatie " -"opties in het configuratie scherm. Volledige fout was:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Verder" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisie: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synchronisatieversie: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profielversie: %s." - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain ondersteund: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Teruggezette Notities" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Er zijn geen gegevens om te exporteren." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Map" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Exportbestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Exportmap" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Exportbestand (als Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Exportbestand (als HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML Bestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Map" - -# Context needed -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -# Context needed -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Kan \"%s\" niet vinden." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Gelieve importformaat voor %s te specifiëren" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "commando" @@ -3525,12 +4041,6 @@ msgstr "" "mogelijk omdat ze corrupt of te groot zijn. Deze items blijven op het " "apparaat staan, maar Joplin zal niet langer proberen ze te decrypteren." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" @@ -3608,6 +4118,76 @@ msgstr "Komende meldingen" msgid "On %s: %s" msgstr "Op %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Teruggezette Notities" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"De notitie \"%s\" werd met succes teruggezet naar het notitieboek \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Exportbestand" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Exportmap" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Exportbestand (als Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Exportbestand (als HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Bestand" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Map" + +# Context needed +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +# Context needed +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Gelieve importformaat voor %s te specifiëren" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Er zijn geen gegevens om te exporteren." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Specifieer het notitieboek waarin de notities moeten geïmporteerd worden." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Map" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Geen suggesties" @@ -3624,659 +4204,68 @@ msgstr "Spellingscontrole inschakelen" msgid "Change language" msgstr "Taal wijzigen" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Dupliceert de notities die voldoen aan in [notitieboek]. Als er geen " -"notitieboek is gespecifeerd, zal de notitie gedupliceerd worden in het " -"huidige notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Toont de notities in het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om een lijst " -"van notitieboeken te tonen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Toont enkel de top notities." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Rangschik de items volgens (bv. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Draait de rangschikking om." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Toont enkel de items van de specifieke type(s). Kan `n` zijn voor notities, " -"`t` voor to-do's, of `nt` voor notities en to-do's (bv. `-tt` zou alleen to-" -"do's tonen, terwijl `-tnt` notities en to-do's zou tonen)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Of \"text\" of \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Gebruik lange lijstopmaak. Opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor notitieboek), " -"DATE, TODO_CHECKED (voor to-do's), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Selecteer eerst een notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importeert gegevens in Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Bronformaat: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Geen toegang tot %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Vraag niet om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Doelformaat: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisie: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notities importeren ..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mogelijke waarden: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standaard: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synchronisatieversie: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profielversie: %s." -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain ondersteund: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Start, stop of controleer de API-server. Om aan te geven op welke poort hij " -"actief moet zijn, stel je de api.port config variabele in. Commando's zijn " -"(%s)." +"Het standaard admin paswoord is onveilig en is nog niet gewijzigd! [Wijzig " +"het nu](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server is reeds actief op poort %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Bijlagen" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server is actief op poort %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server is niet actief." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Beheert E2EE configuratie. Commando's zijn `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status` and `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Geef hoofdpaswoord in:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Actie geannuleerd" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Decryptie gestart… Even geduld; dit kan enkele minuten duren, afhankelijk " -"van hoeveel er te decrypteren valt." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Gedecrypteerde items: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om opnieuw te proberen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Decryptie voltooid." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Maakt een nieuw notitieboek aan." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Verplaatst de notities die voldoen aan naar [notitieboek]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Haalt een configuratie waarde op of stelt een waarde in. Als [value] niet " -"opgegeven is, zal de waarde van [name] getoond worden. Als noch de [name] of " -"[waarde] opgegeven zijn, zal de huidige configuratie opgelijst worden." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratie-opties." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Wisselt naar [notitieboek] - Alle verdere acties zullen op dit notitieboek " -"toegepast worden." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchroniseert met externe opslag." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchroniseer naar opgegeven doel (standaard sync.target configuratie optie)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de laatste versie." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Niet geverifieerd voor %s. Gelieve ontbrekende referenties in te vullen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronisatie reeds bezig." - -# The original english should read 'being held', I think. -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Vergrendelingsbestand is al bezet. Als u zeker bent dat er geen " -"synchronisatie bezig is, mag u het vergrendelingsbestand verwijderen op \"%s" -"\" en de synchronisatie hervatten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Kan de synchronisatie niet starten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Synchronisatie starten..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Bijlagen ophalen ..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Annuleren.. Even geduld." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Hernoemt het gegeven (notitie of notitieboek) naar ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Maakt nieuwe to-do aan." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notities kunnen enkel in een notitieboek aangemaakt worden." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Toont de opgegeven notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Toont de volledige informatie van een notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Bewerk notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "Geen editor gedefinieerd. Stel in met `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Geen actief notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Aanmaken?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notitie is opgeslagen." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Om een tag te verwijderen, wis hem eerst bij alle notities die hem hebben." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Selecteer eerst het notitieboek of de notitie om te verwijderen." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Typ Ctrl+D of \"exit\" om de applicatie te sluiten" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Verwijder alle notities die voldoen aan ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert de notities zonder om bevestiging te vragen." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notities voldoen aan het patroon. Deze verwijderen?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Voegt het bestand toe aan de notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Toont versie informatie" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markeert een to-do als onvoltooid." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporteert Joplin-gegevens naar de opgegeven map. Standaard zal dit de " -"volledige database exporteren, inclusief notitieboeken, notities, tags en " -"bijlagen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Doelformaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Typ `joplin help` voor gebruiksinformatie." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatale fout:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Toont een geo-locatie-URL voor de notitie." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Welkom bij Joplin!\n" -"\n" -"Typ `:help shortcuts` voor een lijst van shortcuts, of `:help` voor " -"gebruiksinformatie.\n" -"\n" -"Om bijvoorbeeld een notitieboek aan te maken, typ `mb`; om een notitie te " -"maken, typ `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld en de hoofdsleutel kan " -"gevraagd worden. Om te ontsleutelen, typ `e2ee decrypt`. Als je de " -"hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in " -"de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "U kan ook `status` typen voor meer informatie." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Zoek:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Zoektermen voor het opgegeven in alle notities." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Zet de eigenschap van de opgegeven naar de opgegeven [value]. " -"Mogelijke eigenschappen zijn:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Benodigde argumenten niet voorzien: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Uw keuze: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ongeldig antwoord: %s" - -# Is this short for Yes? -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Kan het versleutelde item niet wijzigen" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Toont gebruiksinformatie." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Voor informatie over hoe de snelkoppeling aan te passen, bezoek %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Snelkoppelingen zijn niet beschikbaar in command line modus." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Typ `help [commando]` voor meer informatie over een commando; of typ `help " -"all` voor de volledige gebruiksaanwijzing." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Mogelijke commando's zijn:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Bij ieder commando kan er naar een notitie of een notitieboek verwezen " -"worden door de titel, het ID of de snelkoppelingen `$n` of `$b` te " -"gebruiken, respectievelijk, het huidig geselecteerde notitieboek of de " -"huidige geselecteerde notitie. `$c` kan gebruikt worden om te refereren naar " -"het huidige geselecteerde item." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Om van het ene paneel naar het andere te gaan, gebruik Tab of Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te " -"scrollen (ook in deze console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Om de console te maximaliseren/minimaliseren, gebruik \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Om de command line modus te gebruiken, gebruik \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Om de command line modus te verlaten, gebruik ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Voor de lijst van snelkoppelingen en configuratieopties, typ `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan of \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " -"to-do te om te schakelen tussen voltooid en onvoltooid (Als het doel een " -"gewone notitie is, zal ze geconverteerd worden naar een to-do). Gebruik " -"\"clear\" om terug te wisselen naar een standaard notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sluit de applicatie." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Meer dan één item voldoet aan de zoekterm \"%s\". Verfijn uw zoekterm a.u.b." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Geen notitieboek is gespecifieerd." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -# Is this short for yes? -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Achtergrond synchronisatie wordt geannuleerd... Even geduld." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Geen commando gevonden: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Het opgegeven commando \"%s\" is alleen beschikbaar in de GUI versie" - -# Suggestion for English: 'Displays a summary of all notes and notebooks.' -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Toont een overzicht van alle notities en notitieboeken." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Om decryptie van deze items opnieuw te proberen. Voer `e2ee decrypt --retry-" -"failed-items` uit" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan \"add\", \"remove\", \"list\" of \"notetags\" zijn om een " -"[tag] toe te voegen aan of te verwijderen van een [note], om alle notities " -"geassocieerd met de [tag] op te lijsten of om alle tags van de [note] op te " -"lijsten. Het commando `tag list` kan gebruikt worden om alle tags op te " -"lijsten (gebruik -l voor lange optie)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ongeldig commando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markeert een to-do als voltooid." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notitie is geen to-do: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Notities delen" diff --git a/packages/tools/locales/nl_NL.po b/packages/tools/locales/nl_NL.po index aa029a1dd..6972a8aa1 100644 --- a/packages/tools/locales/nl_NL.po +++ b/packages/tools/locales/nl_NL.po @@ -16,73 +16,809 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "Oké" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" -"De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces " -"te voltooien." +"Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Geen notitieboek opgegeven." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Bezig met annuleren van achtergrondsynchronisatie... even geduld." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Opdracht bestaat niet: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Kan versleuteld item niet wijzigen" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Vereist argument ontbreekt: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Jouw keuze: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ongeldig antwoord: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Voegt het opgegeven bestand bij de notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Kan \"%s\" niet vinden." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " -"springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam " -"van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ga naar Alles..." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Toont de opgegeven notitie." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Opdrachtpalet" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Toont volledige informatie over de notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Verkrijgt of stelt een configuratiewaarde in. Als [value] niet is opgegeven, " +"dan wordt de waarde van [name] getoond. Als zowel [name] als [value] niet " +"zijn opgegeven, dan wordt de huidige configuratie getoond." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen " +"notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het " +"huidige notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Markeert een taak als afgerond." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notitie is geen taak: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Beheert de E2EE-configuratie. Opdrachten zijn: `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` en `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Actie geannuleerd" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, " +"afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Ontsleutelde items: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te " +"decoderen)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Decryptie voltooid." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig wachtwoord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Gebruikte encryptie: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Notitie bewerken." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Geen actief notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fout bij openen van notitie in editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notitie is opgeslagen." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sluit de applicatie af." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het " +"de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Bestemmingsformaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Toont een locatie-URL voor de notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Toont gebruiksinformatie." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help " +"all` voor volledige gebruiksinformatie." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "De beschikbare opdrachten zijn:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"In elke opdracht kan middels een titel of ID worden verwezen naar een " +"notitie of notitieboek. Dit kan ook met de sneltoetsen `$n` of `$b` voor " +"respectievelijk de huidige geselecteerde notitie of het notitieboek. `$c` " +"kan worden gebruikt om te verwijzen naar het huidige geselecteerde item." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere " +"paneel." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te " +"scrollen (inclusief deze console)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te " +"bekijken" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importeert gegeven naar Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Bronformaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Niet vragen om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Uitvoerformaat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Gevonden: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Gecreëerd: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Bijgewerkt: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Overgeslagen: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Bronnen: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Gelabeld: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notities importeren..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst " +"met notitieboeken te tonen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Toont alleen de eerste notities." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Keert de sorteervolgorde om." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, " +"`t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, " +"`-tnt` toont notities en taken)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" of \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het " +"notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Kies eerst een notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Creëert een nieuw notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Creëert een nieuwe notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Creëert een nieuwe taak." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens " +"verwijderd." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Verwijdert de notities die overeenkomen met ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notitie verwijderen?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Doorzoekt alle notities op het opgegeven ." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port " +"configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. " +"Commando's zijn (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server wordt al uitgevoerd op poort %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server wordt uitgevoerd op poort %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server is niet actief." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. " +"Mogelijkheden zijn:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' " +"uit" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchroniseert met cloudopslag." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronisatie is al bezig." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen " +"synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de " +"actie hervatten." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Synchronisatie starten..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Bronnen downloaden..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te " +"gaan." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te " +"wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag " +"weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels " +"weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ongeldige opdracht: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " +"status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als " +"het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). " +"Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Markeert een taak als niet-afgerond." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan " +"in dit notitieboek." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Toont versie-informatie" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Zoeken:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Welkom bij Joplin!\n" +"\n" +"Typ `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor " +"informatie omtrent het gebruik.\n" +"\n" +"Voorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te " +"creëren, drukt u op `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk " +"een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. " +"Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de " +"achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "U kunt ook `status` typen voor meer informatie." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Type: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Mogelijk waarden: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standaard: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Fatale fout:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +830,65 @@ msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Kon geen notities exporteren: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "Oké" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"De applicatie zal nu afsluiten. Gelieve het weer op te starten om het proces " +"te voltooien." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "De huidige versie is up-to-date." @@ -129,808 +924,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Deze notitie heeft geen geschiedenis" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Niet-ondersteunde link of bericht: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Open profiel map" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Herstel" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Bewerken in externe editor" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het " -"notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet " -"vervangen of aangepast." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Klik om extern bewerken te stoppen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Terug" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Extern bewerken in- of uitschakelen" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek “%s” verwijderen?\n" -"\n" -"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens " -"verwijderd." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Alle notities" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchroniseren" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notitieboeken" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Labels" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Bronnen ophalen: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Zijbalk" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Alles opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "vetgedrukte tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "benadrukte tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hyperlink invoegen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Lijstitem" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Indeling" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de " -"notitie te bewerken." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Checkboxlijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Arceren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Doorstrepen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Onderschrift" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Bestand bijvoegen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Code Blok" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline-code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Datum en tijd invoegen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Notities bestanden hier neerzetten" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Codeweergave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook " -"overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Openen..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan als..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Bestand in map onthullen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Pad kopiëren naar klembord" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Linkadres kopiëren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "taak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Bezig met creëren van nieuw(e) %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik om labels toe te voegen…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen " -"om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Lees meer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Afwijzen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere " -"notitie schakelt." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "In: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Alles selecteren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Vetgedrukt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Genummerde lijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Opsommingslijst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Checkbox" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Kop" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontale regel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Regel verwijderen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Dupliceren" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Herhalen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Minder inspringen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Meer inspringen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sorteer geselecteerde regels" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Verplaats omhoog" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Verplaats omlaag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Titel van notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Huidige notitie doorzoeken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Inhoud van notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Gecreëerd" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Notitiegeschiedenis" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Opmaak" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Vorige versies van deze notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Eigenschappen van notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fout: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Zoeken..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Sjabloon invoegen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Ware Grootte" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website en documentatie" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Venster afsluiten" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Ongeldig" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Druk op de sneltoetsen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de " -"sneltoets te wissen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het " -"kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door " -"te gaan, klik op de link." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Opnieuw opstarten en bijwerken" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Items tonen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw " -"versleutelen." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Meer informatie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Wachtwoord instellen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om " -"af te sluiten." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistieken..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Notitieboeknaam wijzigen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nieuwe taak" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarm instellen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarm instellen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nieuwe notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Verplaatsen naar notitieboek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Verplaatsen naar notitieboek:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Schakel tussen editors" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Deel notitie..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Wijzig de layout van de applicatie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Labelnaam wijzigen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nieuw notitieboek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titel van notitieboek:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Deel notitie..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nieuw sub-notitieboek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Sjabloonbestand:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Labels toevoegen of verwijderen:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "Volg de onderstaande stappen om Joplin te synchroniseren met Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Stap 1: Open deze URL in uw browser om de applicatie te autoriseren:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Stap 2: Voer de code in die u krijgt van Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Versturen" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!" @@ -1024,231 +1046,175 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Vernieuw token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Synchronisatieconfiguratie controleren" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenten:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -"Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld..." +"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synchronisatiestatus" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Doe het nu" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Notitie maken van sjabloon" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Later" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "To-do maken van sjabloon" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Nu opnieuw opstarten" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Open sjabloon map" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Sjablonen vernieuwen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Bijlagen bij notitie..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Installeren…" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Over Joplin" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Geinstalleerd" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeuren..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Bijgewerkt" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Controleren op updates..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Bezig met updaten…" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Bijgewerkt" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Alles exporteren" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s verbergen" +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "Be&werken" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Plugin “%s” verwijderen?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Blader door alle plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Knopindelingreeks" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Installeren van bestand" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoemen" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "U heeft geen geïnstalleerde plugins." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoemen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Gaan" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notitieboeken" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Notitie" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "E&xtra" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doneren" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Wissel ontwikkelhulpmiddelen" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-extensie" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Download nu:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -"Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt " -"ernaar geïmporteerd" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Plugin tools" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Beheer plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Geen resultaten" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Even geduld..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Zoek naar plugins…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Gevonden: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Gecreëerd: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Versturen" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Bijgewerkt: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Overgeslagen: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Bronnen: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Gelabeld: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "De notities zijn geïmporteerd: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - kopiëren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Schakel tussen notitie en taak" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Overschakelen naar notitie-type" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Overschakelen naar todo-type" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdownlink kopiëren" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Notitie “%s” verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Deze %d notities verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Authenticatie is niet voltooid (geen authenticatiesleutel ontvangen)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1264,6 +1230,14 @@ msgstr "" "is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds " "in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Bijwerken" @@ -1373,6 +1347,11 @@ msgstr "Actief" msgid "Source" msgstr "Bron" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Gecreëerd" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1427,175 +1406,468 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Gebruikte encryptie:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-extensie" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuratie" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Download nu:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Het nieuwe notitieboek \"%s\" wordt gecreëerd en het bestand \"%s\" wordt " +"ernaar geïmporteerd" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Zoeken..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Druk op de sneltoetsen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de " +"sneltoets te wissen." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Herstel" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Sjabloon invoegen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Ware Grootte" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ga naar Alles..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website en documentatie" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Venster afsluiten" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Opdrachtpalet" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Ongeldig" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Autorisatie-token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inloggen op OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Inloggen op Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Notitiebijlagen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Synchronisatieconfiguratie controleren" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenten:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Doe het nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Later" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Nu opnieuw opstarten" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Plugin “%s” verwijderen?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Blader door alle plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installeren van bestand" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "U heeft geen geïnstalleerde plugins." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"De sync target moet worden geüpdatet voordat Joplin kan synchroniseren. Het " +"kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door " +"te gaan, klik op de link." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Opnieuw opstarten en bijwerken" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Items tonen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw " +"versleutelen." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Meer informatie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Wachtwoord instellen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om " +"af te sluiten." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarm instellen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarm instellen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Verplaatsen naar notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Verplaatsen naar notitieboek:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nieuw notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titel van notitieboek:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nieuwe notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nieuw sub-notitieboek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nieuwe taak" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Slechts één notitie kan gelijktijdig worden afgedrukt." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Naam wijzigen" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Notitieboeknaam wijzigen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Labelnaam wijzigen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Sjabloonbestand:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Labels toevoegen of verwijderen:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistieken..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Eigenschappen van notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Plugin tools" +msgid "Share notebook..." +msgstr "Deel notitie..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Beheer plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Deel notitie..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Geen resultaten" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Schakel tussen editors" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Zoek naar plugins…" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Wijzig de layout van de applicatie" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Installeren…" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Geinstalleerd" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Bezig met updaten…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" +"Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Een ogenblik geduld..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synchronisatiestatus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Notitie maken van sjabloon" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "To-do maken van sjabloon" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Open sjabloon map" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Sjablonen vernieuwen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Bijlagen bij notitie..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Over Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Controleren op updates..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Alles exporteren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Kon plugin niet installeren: %s" +msgid "Hide %s" +msgstr "%s verbergen" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "Be&werken" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Knopindelingreeks" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoemen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoemen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Gaan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "E&xtra" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doneren" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Wissel ontwikkelhulpmiddelen" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1635,12 +1907,300 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Sluiten" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "vetgedrukte tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "benadrukte tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hyperlink invoegen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Lijstitem" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Indeling" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de editor te openen en de " +"notitie te bewerken." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Bestand bijvoegen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Code Blok" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline-code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Datum en tijd invoegen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Notities bestanden hier neerzetten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Codeweergave" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook " +"overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Checkboxlijst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Arceren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Doorstrepen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Onderschrift" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klik om labels toe te voegen…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen " +"om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Lees meer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Afwijzen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "De volgende bijlagen worden gecontroleerd op wijzigingen:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"De bijlagen worden niet meer gecontroleerd wanneer je naar een andere " +"notitie schakelt." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "In: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "taak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Bezig met creëren van nieuw(e) %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Alles selecteren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Vetgedrukt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Genummerde lijst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Opsommingslijst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Checkbox" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Kop" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontale regel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Regel verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Dupliceren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Herhalen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Minder inspringen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Meer inspringen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Notitielijst tonen/verbergen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sorteer geselecteerde regels" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Verplaats omhoog" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Verplaats omlaag" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Inhoud van notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Titel van notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Huidige notitie doorzoeken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Deze bijlage is niet gedownload of nog niet ontsleuteld" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Openen..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan als..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Bestand in map onthullen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Pad kopiëren naar klembord" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Linkadres kopiëren" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Niet-ondersteunde link of bericht: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Aangepaste volgorde" @@ -1684,6 +2244,49 @@ msgstr "Notitielijst" msgid "Search in all the notes" msgstr "Alle notities doorzoeken" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Notitiegeschiedenis" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Opmaak" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Vorige versies van deze notitie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Deze notitie heeft geen geschiedenis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klik “%s” om de notitie te herstellen. Het wordt gekopieerd naar het " +"notitieboek genaamd “%s”. De huidige versie van de notitie wordt niet " +"vervangen of aangepast." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1696,8 +2299,9 @@ msgstr "Grootte" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -1727,43 +2331,31 @@ msgstr "" "Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance " "(limiet: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Delen" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuratie" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchroniseren..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Nieuwe link genereren..." -msgstr[1] "Nieuwe links genereren..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "De link is naar het klembord gekopieerd!" -msgstr[1] "De links zijn naar het klembord gekopieerd!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld " -"zijn." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopieer Deelbare Link" -msgstr[1] "Kopieer Deelbare Links" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Autorisatie-token:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Inloggen op OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Inloggen op Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Notitiebijlagen" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1823,45 +2415,172 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Deel Notities" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Delen" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Extern bewerken in- of uitschakelen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchroniseren..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Nieuwe link genereren..." +msgstr[1] "Nieuwe links genereren..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Ontwikkelaarsmodus commando kopiëren naar klembord" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "De link is naar het klembord gekopieerd!" +msgstr[1] "De links zijn naar het klembord gekopieerd!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Klik om extern bewerken te stoppen" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Let op: wanneer een notitie wordt gedeeld, zal deze niet langer versleuteld " +"zijn." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Bewerken in externe editor" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopieer Deelbare Link" +msgstr[1] "Kopieer Deelbare Links" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fout bij openen van notitie in editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Notitieboek “%s” verwijderen?\n" +"\n" +"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens " +"verwijderd." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Open profiel map" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Open %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alle notities" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchroniseren" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notitieboeken" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Bronnen ophalen: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Zijbalk" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Alles opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - kopiëren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Schakel tussen notitie en taak" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Overschakelen naar notitie-type" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Overschakelen naar todo-type" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdownlink kopiëren" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Notitie “%s” verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Deze %d notities verwijderen?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " +"springen. Typ # gevolgd door de naam van een label, @ gevolgd door de naam " +"van een notitieboek, of : om te zoeken op commando's." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1875,32 +2594,6 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Alarm wissen" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Alarm opslaan" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Toestemming om de camera te gebruiken" @@ -1909,31 +2602,17 @@ msgstr "Toestemming om de camera te gebruiken" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Uw toestemming om de camera te gebruiken is vereist." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Deze notities verwijderen?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Openen" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notitieboek: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Alarm wissen" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nieuw notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Alarm opslaan" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1949,49 +2628,9 @@ msgstr "" "Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de " "knop (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Notitieboek bewerken" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Invoeren titel notitieboek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Inloggen met OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -#, fuzzy -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Sync target update" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens " -"verwijderd." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nieuwe labels:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Deze notities verwijderen?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2114,57 +2753,10 @@ msgstr "Database v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS ingeschakeld: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Inloggen met Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Code hier invoeren" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Hoofdsleutel %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Gecreëerd op: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bevestig wachtwoord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Inschakelen" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Gebruikte encryptie: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2213,11 +2805,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Toestemming vereist" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notitie verwijderen?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2233,6 +2820,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Gecreëerd op: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2282,65 +2875,115 @@ msgstr "Inhoud toevoegen" msgid "Add title" msgstr "Toevoegen titel" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nieuwe labels:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Typ nieuwe labels of kies ze uit de lijst" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#, fuzzy +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Sync target update" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Inloggen met Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Code hier invoeren" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Hoofdsleutel %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Wachtwoord bevestigen mag niet blanco zijn" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Inschakelen" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Notitieboek bewerken" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Invoeren titel notitieboek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Inloggen met OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notitieboek: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nieuw notitieboek" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Gebruik: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Onbekend argument: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu " -"wijzigen] (% s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Bijlagen" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "De applicatie is geautoriseerd." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De " -"applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen " -"uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten " -"deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld " -"met een derde partij." +"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het " +"Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2350,14 +2993,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Bestandssysteem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin-forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Geen toegang tot %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Lokale items gecreëerd: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Lokale items bijgewerkt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Externe items gecreëerd: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Externe items bijgewerkt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Lokale items verwijderd: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Externe items verwijderd: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Items opgehaald: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Bezig met annuleren..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Voltooid: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Laatst gemelde fout: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Bezig" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Controleren... Even geduld." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat " +"het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "De applicatie is geautoriseerd!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kon applicatie niet autoriseren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Probeer opnieuw." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan " +"bijwerken van de sleutel." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Ontsleutelde items: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Versleuteld" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2380,6 +3180,60 @@ msgstr "Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "gecreëerd op" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "aangepaste volgorde" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Niet gedownload" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Bezig met downloaden" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Gedownload" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflict in bijlage: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -3035,158 +3889,38 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Niet gedownload" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Bezig met downloaden" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Gedownload" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflict in bijlage: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Het label “%s” bestaat al. Kies een andere naam." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "gecreëerd op" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "aangepaste volgorde" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Deze notitie bevat geen geolocatie-informatie." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet kopiëren naar notitieboek \"%s\"" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Alle potentiële poorten zijn in gebruik - Meld het probleem op %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan notitie niet verplaatsen naar notitieboek \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Versleuteld" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin-forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Gebruik: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Onbekend argument: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Controleren... Even geduld." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! Configuratie van synchronisatie lijkt correct te zijn." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "De applicatie is geautoriseerd - u kunt dit browsertabblad nu sluiten." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "De applicatie is geautoriseerd." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Fout. Controleer of de URL, gebruikersnaam, wachtwoord, etc. kloppen en dat " -"het synchronisatiedoel toegankelijk is. De gemelde fout :" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "De applicatie is geautoriseerd!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kon applicatie niet autoriseren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Probeer opnieuw." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan " -"bijwerken van de sleutel." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Ontsleutelde items: %s / %s" +"Open de volgende URL in uw browser om de applicatie te verifiëren. De " +"applicatie creëert een map in \"Apps/Joplin\" en zal alleen bestanden lezen " +"uit en wegschrijven naar deze map. Er is geen toegang tot bestanden buiten " +"deze map, noch tot persoonlijke gegevens. Er worden geen gegevens gedeeld " +"met een derde partij." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3196,224 +3930,6 @@ msgstr "" "Kan toegangssleutel niet verversen: de authenticatiegegevens ontbreken. " "Probeer de synchronisatie opnieuw te starten." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Lokale items gecreëerd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Lokale items bijgewerkt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Externe items gecreëerd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Externe items bijgewerkt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Lokale items verwijderd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Externe items verwijderd: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Items opgehaald: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Bezig met annuleren..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Voltooid: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Laatst gemelde fout: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Bezig" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het " -"Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Vooruit" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisie: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synchronisatieversie: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profiel versie: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Ondersteunde Sleutelhanger: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Herstelde notities" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Er zijn geen te exporteren gegevens." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Map" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin-exportbestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin-exportmap" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote-exportbestand (als Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote-exportbestand (als HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-bestand" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-map" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Kan \"%s\" niet vinden." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Geef een importformaat op voor %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "commando" @@ -3486,12 +4002,6 @@ msgstr "" "beschadigd of te groot zijn. Deze items blijven op het apparaat, maar Joplin " "zal niet langer proberen ze te ontsleutelen." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" @@ -3568,6 +4078,73 @@ msgstr "Aankomende alarmen" msgid "On %s: %s" msgstr "Op %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Herstelde notities" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "De notitie “%s” is succesvol hersteld naar notitieboek “%s”." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin-exportbestand" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin-exportmap" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote-exportbestand (als Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote-exportbestand (als HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-bestand" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-map" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Geef een importformaat op voor %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Er zijn geen te exporteren gegevens." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Geef het notitieboek op waar de notities naar moeten worden geïmporteerd." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Map" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Geen suggesties" @@ -3584,656 +4161,68 @@ msgstr "Gebruik spellingscontrole" msgid "Change language" msgstr "Taal veranderen" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Dupliceert de notities die overeenkomen met tot [notebook]. Als geen " -"notitieboek wordt opgegeven, dan wordt de notitie gedupliceerd in het " -"huidige notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Toont de notities van het huidige notitieboek. Gebruik `ls /` om de lijst " -"met notitieboeken te tonen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Toont alleen de eerste notities." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sorteert de items op (bijv. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Keert de sorteervolgorde om." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Toont alleen items van specifieke type(s). Dit kan zijn: `n` voor notities, " -"`t` voor taken of `nt` voor notities en taken (`-tt` toont alleen de taken, " -"`-tnt` toont notities en taken)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" of \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Gebruik de langelijstopmaak. De opmaak is ID, NOTE_COUNT (voor het " -"notitieboek), DATA, TODO_CHECKED (voor taken), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Kies eerst een notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importeert gegeven naar Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Bronformaat: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Geen toegang tot %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Niet vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Uitvoerformaat: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisie: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notities importeren..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Type: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Mogelijk waarden: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standaard: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synchronisatieversie: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mogelijke sleutels/waarden:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profiel versie: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Ondersteunde Sleutelhanger: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port " -"configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. " -"Commando's zijn (%s)." +"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu " +"wijzigen] (% s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server wordt al uitgevoerd op poort %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Bijlagen" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server wordt uitgevoerd op poort %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server is niet actief." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Beheert de E2EE-configuratie. Opdrachten zijn: `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` en `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Actie geannuleerd" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Decryptie starten... Een ogenblik geduld, het kan enkele minuten duren, " -"afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Ontsleutelde items: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te " -"decoderen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Decryptie voltooid." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Creëert een nieuw notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Verplaatst de notities die overeenkomen met naar [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Verkrijgt of stelt een configuratiewaarde in. Als [value] niet is opgegeven, " -"dan wordt de waarde van [name] getoond. Als zowel [name] als [value] niet " -"zijn opgegeven, dan wordt de huidige configuratie getoond." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Toont ook niet-ingestelde en verborgen configuratiewaarden." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Schakelt over naar [notebook] - alle toekomstige handelingen worden gedaan " -"in dit notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchroniseert met cloudopslag." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Niet geauthenticeerd met %s. Voer ontbrekende inloggegevens in." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronisatie is al bezig." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Het vergrendelbestand wordt al vastgehouden. Als u zeker weet dat er geen " -"synchronisatie plaatsvindt, kunt u uw bestand verwijderen in \"%s\" en de " -"actie hervatten." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Synchronisatie starten..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Bronnen downloaden..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te " -"gaan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Bezig met annuleren... Een ogenblik geduld." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Wijzigt de naam van het opgegeven (notitie of notitieboek) in ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Verwijdert het opgegeven notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert het notitieboek zonder te vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Creëert een nieuwe taak." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notities kunnen alleen worden gecreëerd in een notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Toont de opgegeven notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Toont volledige informatie over de notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Notitie bewerken." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Geen teksteditor opgegeven. Stel deze in via `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Geen actief notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notitie bestaat niet: \"%s\". Wilt u deze creëren?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te keren." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notitie is opgeslagen." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Om een label te verwijderen, verwijder alle associaties naar dat label." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Kies eerst een te verwijderen notitie of notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Druk op Ctrl+D of typ \"exit\" om de applicatie af te sluiten" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Verwijdert de notities die overeenkomen met ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Verwijdert de notities zonder te vragen om bevestiging." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "Er komen %d notities overeen met dit patroon. Wilt u ze verwijderen?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Voegt het opgegeven bestand bij de notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Toont versie-informatie" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Markeert een taak als niet-afgerond." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporteert Joplin-gegevens naar het opgegeven pad. Standaard exporteert het " -"de volledige databank, inclusief notitieboeken, notities, labels en bronnen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Bestemmingsformaat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporteert alleen de opgegeven notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporteert alleen het opgegeven notitieboek." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Creëert een nieuwe notitie." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Typ `joplin help` voor meer informatie over het gebruik." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Fatale fout:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Toont een locatie-URL voor de notitie." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Welkom bij Joplin!\n" -"\n" -"Typ `:help shortcuts` voor een lijst met sneltoetsen of `:help` voor " -"informatie omtrent het gebruik.\n" -"\n" -"Voorbeeld: om een notitieboek te creëren, drukt u op `mb`; om een notitie te " -"creëren, drukt u op `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Eén of meerdere items zijn momenteel versleuteld. Hiervoor moet u mogelijk " -"een hoofdwachtwoord opgeven. Dit kunt u doen door `e2ee decrypt` te typen. " -"Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de " -"achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "U kunt ook `status` typen voor meer informatie." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Zoeken:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Doorzoekt alle notities op het opgegeven ." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Stelt de in van de opgegeven notitie op de opgegeven [value]. " -"Mogelijkheden zijn:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Vereist argument ontbreekt: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Jouw keuze: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ongeldig antwoord: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Kan versleuteld item niet wijzigen" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Toont gebruiksinformatie." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Ga voor meer informatie over het aanpassen van sneltoetsen naar %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Sneltoetsen zijn niet beschikbaar in CLI-modus." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Typ `help [opdracht]` voor meer informatie over een opdracht of typ `help " -"all` voor volledige gebruiksinformatie." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "De beschikbare opdrachten zijn:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"In elke opdracht kan middels een titel of ID worden verwezen naar een " -"notitie of notitieboek. Dit kan ook met de sneltoetsen `$n` of `$b` voor " -"respectievelijk de huidige geselecteerde notitie of het notitieboek. `$c` " -"kan worden gebruikt om te verwijzen naar het huidige geselecteerde item." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Gebruik Tab of Shift+Tab om over te schakelen van het ene naar het andere " -"paneel." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te " -"scrollen (inclusief deze console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Gebruik \"tc\" om de console te maximaliseren/minimaliseren." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Druk op \":\" om de opdrachtregelmodus te starten." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Druk op Esc om de opdrachtregelmodus af te sluiten" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Typ `help keymap` om de lijst met sneltoetsen en configuratie-opties te " -"bekijken" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan \"toggle\" of \"clear\" zijn. Gebruik \"toggle\" om de " -"status van de opgegeven taak te wijzigen in afgerond of niet-afgerond (als " -"het doel een reguliere notitie is, dan wordt deze omgezet in een taak). " -"Gebruik \"clear\" om de taak weer om te zetten naar een reguliere notitie." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sluit de applicatie af." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Meer dan één overeenkomst voor \"%s\". Verfijn uw zoekopdracht." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Geen notitieboek geselecteerd." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Geen notitieboek opgegeven." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Bezig met annuleren van achtergrondsynchronisatie... even geduld." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Opdracht bestaat niet: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "De opdracht \"%s\" is alleen beschikbaar in GUI-modus" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' " -"uit" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan \"add\", \"remove\" of \"list\" zijn om [tag] toe te " -"wijzen aan of te verwijderen van [note] of om notities met [tag] als tag " -"weer te geven. De opdracht `tag list` kan worden gebruikt om alle labels " -"weer te geven (gebruik “-l” voor “long” optie)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ongeldige opdracht: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Markeert een taak als afgerond." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notitie is geen taak: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Deel Notities" diff --git a/packages/tools/locales/pl_PL.po b/packages/tools/locales/pl_PL.po index a7caa9c00..98f81a23c 100644 --- a/packages/tools/locales/pl_PL.po +++ b/packages/tools/locales/pl_PL.po @@ -17,72 +17,817 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces." +"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także " -"wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub " -"wpisz : aby wyszukać polecenia." +"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Idź do..." +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nie wybrano notatnika." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta komend" +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Notatnik nie został określony." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "T" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "t" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nie znaleziono komedy: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "" +"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Brakujący wymagany argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Twój wybór: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Dołącza wskazany plik do notatki." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Nie można znaleźć \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Wyświetla wskazaną notatkę." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Wyświetla wszystkie informacje o notatce." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie " +"jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], " +"jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną " +"konfiguracją." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie " +"zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Oznacz zadanie jako wykonane." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne " +"komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file`,`target-" +"status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Wprowadź hasło główne:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut " +"w zależności od ilości danych." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Deszyfrowane obiekty: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je " +"odszyfrować)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Deszyfrowywanie zakończone." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Powtórz hasło:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hasła się nie zgadzają!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktywowano" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktywowano" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Szyfrowanie jest: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Edytuj notatkę." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg " +"editor <ścieżka-do-programu>`" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Brak aktywnego notatnika." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza " +"poleceń." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notatka została zapisana." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Wychodzi z aplikacji." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana " +"zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i " +"zasoby." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format docelowy: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Eksportuje jedynie wybraną notatkę." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Eksportuje jedynie wybrany notatnik." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Wyświetla informacje na temat funkcji." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić " +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz " +"`help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Dostępne komendy:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł " +"lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla " +"obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik " +"do obecnie wybranego obiektu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i " +"obszary tekstowe (włącznie z konsolą)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz " +"`help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importuje dane do Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format źródłowy: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format docelowy: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Znaleziono: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Utworzono: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Zaaktualizowano: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Pominięto: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Zasoby: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Oznaczone: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importowanie notatek..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notatki zostały zaimportowane: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę " +"notatników." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Wyświetla jedynie pierwsze notatek." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Odwraca kierunek sortowania." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, " +"`t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie " +"zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Zarówno \"text\" jak i \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), " +"DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Na początku wybierz notatnik." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Tworzy nowy notatnik." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Tworzy nową notatkę." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Tworzy nowe zadanie." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Przenosi notatki określone do [notatnik]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Usuwa wybrany notatnik." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku " +"zostaną także usunięte." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Usuwa notatki spełniające ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Usunąć notatkę?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym " +"powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serwer jest już uruchomiony na porcie %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serwer działa na porcie %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serwer nie został uruchomiony." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe " +"własności: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synchronizuje z dyskiem zdalnym." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync." +"target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena " +"uwierzytalniającego)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami " +"poniżej:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synchronizacja w toku." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie " +"odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Serwis synchronizacji: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nie można zainicjalizować synchronizatora." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Rozpoczynanie synchronizacji..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Pobieranie zasobów..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Anulowanie... Proszę czekać." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub " +"usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub " +"wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać " +"użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Nieprawidłowa komenda: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" " +"aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym " +"(Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na " +"zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej " +"notatki." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Oznacza zadanie jako nieukończone." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym " +"notatniku." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Wyświetla informacje o wersji" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Wyszukaj:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Witaj w Joplin!\n" +"\n" +"Wpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` " +"aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n" +"\n" +"Na przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, " +"naciśnij `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym " +"zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać " +"`e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są " +"deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Możesz też wpisać `status` po więcej informacji." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Wyliczanie" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Możliwe wartośći: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Domyślne: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Dostępne klucze/wartości:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Błąd krytyczny:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +839,64 @@ msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Nie udało się wyeksportować notatek: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otwórz %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie, aby ukończyć proces." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Obecna wersja jest aktualna." @@ -129,808 +932,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Notatka nie posiada historii" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Skopiuj tryb dewelopera do schowka" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Otwórz katalog profili" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Edytuj w edytorze zewnętrznym" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika " -"o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub " -"zmodyfikowana." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Cofnij" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Usunąć notatnik \"%s:?\n" -"\n" -"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także " -"zostaną usunięte." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Wszystkie notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notatniki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Znaczniki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Deszyfrowanie obiektów %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Pobieranie zasobów: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Nawigator" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Wyszczególnienie" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Ponów wszystko" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Ponów" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opcje zaawansowane" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Raport odpluskwiania eksportu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "pogrubienie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "wyszczególnienie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Wstaw Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Obiekt listy" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Układ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i " -"edytować notatkę." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista checkboxów" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Załącz plik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok kodu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Kod w linii" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Wstaw stempel czasowy" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Upuść notatki lub pliki tutaj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Widok kodu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też " -"przenieść się do %s żeby edytować notatkę." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Wystąpił błąd pobierania załącznika:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Otwórz..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Zapisz jako..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Odkryj plik w folderze" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Skopiuj ścieżkę do schowka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Skopiuj adres odnośnika" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "zadanie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "notatka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Tworzenie nowego %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Kliknij aby dodać tagi..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był " -"ich świadomy przed jego użyciem." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Czytaj więcej" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Anuluj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "W: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Wybierz wszystko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubienie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista numerowana" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista punktowa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Pole wyboru" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Nagłówek" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Linia horyzontalna" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Usuń wiersz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikuj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Przywróć" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Usuń akapit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Wstaw akapit" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Wstaw komentarz" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sortuj zaznaczone linie" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zamień z linią powyżej" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Zamień z linią poniżej" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Tytuł notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Wyszukaj w obecnej notatce" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Zawartość notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Utworzono" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Zaaktualizowano" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Ukończono" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokacja" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Odnośnik" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Historia notatek" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Poprzednie wersje notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Właściwośći notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktywowano" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Wyszukaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Zaimportuj" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Komenda" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Skrót klawiszowy" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Wstaw szablon" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Rozmiar rzeczywisty" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Strona internetowa i dokumentacja" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Ukryj okno aplikacji" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Zamknij okno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Nieprawidłowy" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Naciśnij skrót klawiszowy" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij " -"BACKSPACE aby wyczyścić skrót." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się " -"zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie " -"wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Wyświetl je teraz" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Więcej informacji" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Ustaw hasło" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statystyki…" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Zmień nazwę notatnika:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nowe zadanie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Przełącz listę notatek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Przełącz nawigator" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ustaw powiadomienie" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ustaw powiadomienie:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Plik PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nowa notatka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Przenieś do notatnika" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Przenieś do notatnika:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Przełącz układ edytora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Włącz edytor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Udostępnij notatke..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Zmień układ aplikacji" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Zmień nazwę znacznika:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nowy notatnik" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Tytuł notatnika:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Sprawdzanie pisowni" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Udostępnij notatke..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nowy podnotatnik" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Plik szablonu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -# Not sure about wydrukowana\drukowana here -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami " -"poniżej:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Wyślij" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token został skopiowany do schowka!" @@ -1023,232 +1053,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Cofnij" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Sprawdź konfigurację synchronizacji" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenty:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Zrób to teraz" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Później" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Zrestartuj teraz" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Instalowanie." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstwalony" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Zaaktualizuj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizowanie..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Zaaktualizowano" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status synchronizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Stwórz notatkę z szablonu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Utwórz notatkę z szablonu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Otwórz katalog szablonów" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Odśwież szablony" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Załączniki notatek..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "O aplikacji Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencje..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Szablony" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Eksportuj wszystko" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Schowaj %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Usunąć wtyczkę \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edytuj" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Przeglądaj wszystkie wtyczki" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Wyświetl" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Zainstaluj z pliku" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Układ przycisków" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Powiększ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomniejsz" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Go" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notatniki" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Notatka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "N&arzędzia" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoc" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Przekaż datek" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Rozszerzenie Firefoxa" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Pobierz teraz:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego " -"zaimportowany" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Narzędzia wtyczek" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Zarządzaj wtyczkami" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Brak rezultatów" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Proszę czekać..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Szukaj wtyczek..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Znaleziono: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Utworzono: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Wyślij" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Zaaktualizowano: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Pominięto: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Zasoby: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Oznaczone: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notatki zostały zaimportowane: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikuj" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopiuj" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Przełącz pomiędzy notatką a zadaniem" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Przełącz na notatkę" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Przełącz na zadanie" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Skopiuj odnośnik Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Usunąć %d notatki?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena " -"uwierzytalniającego)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1264,6 +1235,14 @@ msgstr "" "zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły " "szyfrować i odszyfrować twoje dane." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizacja" @@ -1375,6 +1354,11 @@ msgstr "Aktywne" msgid "Source" msgstr "Źródło" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Utworzono" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1428,173 +1412,466 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Szyfrowanie jest:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktywowano" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Rozszerzenie Firefoxa" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguracja" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Pobierz teraz:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego " +"zaimportowany" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Wyszukaj..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Zaimportuj" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Skrót klawiszowy" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Naciśnij skrót klawiszowy" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij " +"BACKSPACE aby wyczyścić skrót." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Wstaw szablon" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Rozmiar rzeczywisty" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Idź do..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Strona internetowa i dokumentacja" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Ukryj okno aplikacji" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Zamknij okno" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta komend" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Nieprawidłowy" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token uwierzytelniający:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Nazwa użytkownika OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Nazwa użytkownika Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Załączniki notatki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Sprawdź konfigurację synchronizacji" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Ścieżka:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenty:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Zrób to teraz" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Później" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Zrestartuj teraz" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Usunąć wtyczkę \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Przeglądaj wszystkie wtyczki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Zainstaluj z pliku" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Narzędzia wtyczek" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się " +"zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie " +"wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Zarządzaj wtyczkami" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Brak rezultatów" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Proszę czekać..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Wyświetl je teraz" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Szukaj wtyczek..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Jedno z twoich master kluczy ma przestarzałą metode szyfrowanie." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Zmieniono domyślną metodę szyfrowania, należy ponownie zaszyfrować dane." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Instalowanie." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Więcej informacji" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstwalony" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Zaaktualizuj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizowanie..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Jeden lub więcej master kluczy potrzebuję hasła." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Ustaw hasło" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ustaw powiadomienie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ustaw powiadomienie:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Plik PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Przenieś do notatnika" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Przenieś do notatnika:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nowy notatnik" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Tytuł notatnika:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nowa notatka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nowy podnotatnik" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nowe zadanie" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +# Not sure about wydrukowana\drukowana here +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Zmień nazwę notatnika:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Zmień nazwę znacznika:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Plik szablonu:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Znaczniki" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statystyki…" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Właściwośći notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Udostępnij notatke..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Udostępnij notatke..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Włącz edytor" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Zmień układ aplikacji" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Przełącz listę notatek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Przełącz nawigator" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Przełącz układ edytora" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status synchronizacji" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Stwórz notatkę z szablonu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Utwórz notatkę z szablonu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Otwórz katalog szablonów" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Odśwież szablony" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Załączniki notatek..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "O aplikacji Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencje..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Szablony" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Eksportuj wszystko" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Schowaj %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edytuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Wyświetl" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Układ przycisków" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Powiększ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Go" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Wyszczególnienie" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notatniki" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Notatka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "N&arzędzia" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Forum Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Przekaż datek" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Włącz/wyłącz narzędzia programistyczne" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1634,12 +1911,298 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Zamknij" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "pogrubienie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "wyszczególnienie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Wstaw Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Obiekt listy" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Układ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i " +"edytować notatkę." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Załącz plik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok kodu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Kod w linii" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Wstaw stempel czasowy" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Upuść notatki lub pliki tutaj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Widok kodu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Poczekaj na pobranie I odszyfrowanie wszystkich załączników. Możesz też " +"przenieść się do %s żeby edytować notatkę." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista checkboxów" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Kliknij aby dodać tagi..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był " +"ich świadomy przed jego użyciem." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Czytaj więcej" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Anuluj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "W: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "zadanie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "notatka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Tworzenie nowego %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Wybierz wszystko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubienie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista numerowana" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista punktowa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Pole wyboru" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Nagłówek" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Linia horyzontalna" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Usuń wiersz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplikuj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Przywróć" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Usuń akapit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Wstaw akapit" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Wstaw komentarz" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sortuj zaznaczone linie" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zamień z linią powyżej" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Zamień z linią poniżej" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Zawartość notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Tytuł notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Wyszukaj w obecnej notatce" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Wystąpił błąd pobierania załącznika:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Otwórz..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Odkryj plik w folderze" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Skopiuj ścieżkę do schowka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Skopiuj adres odnośnika" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Własny kierunek sortowania" @@ -1679,6 +2242,49 @@ msgstr "Historia notatek" msgid "Search in all the notes" msgstr "Wyszukaj we wszystkich notatkach" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Ukończono" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokacja" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Odnośnik" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Historia notatek" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Poprzednie wersje notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Notatka nie posiada historii" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika " +"o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub " +"zmodyfikowana." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -1691,8 +2297,9 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Bez nazwy" @@ -1722,44 +2329,31 @@ msgstr "" "Uwaga, aby zachować dobrą wydajność, nie wszystkie zasoby zostały " "wyświetlone (limit: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Udostępnij" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfiguracja" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synchronizacja..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Generowanie linku..." -msgstr[1] "Generowanie linków..." -msgstr[2] "Generowanie linków..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link został skopiowany do schowka!" -msgstr[1] "Linki zostały skopiowane do schowka!" -msgstr[2] "Linki zostały skopiowane do schowka!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiuj udostępniony link" -msgstr[1] "Kopiuj udostępnione linki" -msgstr[2] "Kopiuj udostępnione linki" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token uwierzytelniający:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Nazwa użytkownika OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Nazwa użytkownika Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Załączniki notatki" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1819,45 +2413,173 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Udostępnij notatki" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Przełącz nawigator" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Udostępnij" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synchronizacja..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Generowanie linku..." +msgstr[1] "Generowanie linków..." +msgstr[2] "Generowanie linków..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Skopiuj tryb dewelopera do schowka" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link został skopiowany do schowka!" +msgstr[1] "Linki zostały skopiowane do schowka!" +msgstr[2] "Linki zostały skopiowane do schowka!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Edytuj w edytorze zewnętrznym" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiuj udostępniony link" +msgstr[1] "Kopiuj udostępnione linki" +msgstr[2] "Kopiuj udostępnione linki" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Usunąć notatnik \"%s:?\n" +"\n" +"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także " +"zostaną usunięte." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Otwórz katalog profili" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Otwórz %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Wszystkie notatki" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synchronizuj" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notatniki" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Deszyfrowanie obiektów %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Pobieranie zasobów: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Nawigator" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Ponów wszystko" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Ponów" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opcje zaawansowane" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Raport odpluskwiania eksportu" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikuj" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopiuj" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Przełącz pomiędzy notatką a zadaniem" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Przełącz na notatkę" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Przełącz na zadanie" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Skopiuj odnośnik Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Usunąć %d notatki?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także " +"wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub " +"wpisz : aby wyszukać polecenia." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1871,32 +2593,6 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Wyczyść powiadomienie" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Zapisz powiadomienie" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery" @@ -1905,31 +2601,17 @@ msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Usunąć te notatki?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notatnik: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Wyczyść powiadomienie" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nowy Notatnik" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Zapisz powiadomienie" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1943,49 +2625,9 @@ msgstr "Tworzy nowy notatnik" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Edytuj notatnik" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Podaj tytuł notatnika" - -# Longer version: Zaloguj się przy pomocy OneDrive -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Zaloguj się z OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Aktualizacja celu synchronizacji" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku " -"zostaną także usunięte." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nowe znaczniki:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Usunąć te notatki?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2111,58 +2753,10 @@ msgstr "Baza danych v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktywowano: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Zaloguj się z Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Wprowadź kod tutaj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Klucz główny %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Utworzono: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Hasło nie może być puste" - -# Was hard to grasp the context here -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Hasło potwierdzające nie może być puste" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Hasła się nie zgadzają!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Powtórz hasło:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktywuj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Szyfrowanie jest: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2212,11 +2806,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Wymagane permisje" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Usunąć notatkę?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2232,6 +2821,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Niewspierany typ obrazu: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Utworzono: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2281,66 +2876,116 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add title" msgstr "Dodaj tytuł" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nowe znaczniki:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Aktualizacja celu synchronizacji" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Zaloguj się z Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Wprowadź kod tutaj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Klucz główny %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Hasło nie może być puste" + +# Was hard to grasp the context here +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Hasło potwierdzające nie może być puste" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktywuj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Edytuj notatnik" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Podaj tytuł notatnika" + +# Longer version: Zaloguj się przy pomocy OneDrive +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Zaloguj się z OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" -"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! " -"[Zmień je teraz](%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notatnik: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Załączniki" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Nie można zmienić nazwy zaszyfrowanym notatnikom" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nowy Notatnik" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Przykłady: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nieznana flaga: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby " -"uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/" -"Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. " -"Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych " -"danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/" -"organizacji." +"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na " +"ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2350,14 +2995,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "System plików" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Forum Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Serwer Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Brak dostępu %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Zaktualizowano lokalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Utworzono zdalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Zaktualizowano zdalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Usunięto lokalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Usunięto zdalne obiekty: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Pobieranie obiektów %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Anulowanie..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Ukończono: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Ostatni błąd: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Spoczynek" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "W trakcie" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej " +"wersji" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Ponów" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Sprawdzanie... Proszę czekać." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są " +"poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proszę spróbować ponownie." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Deszyfrowane obiekty: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zaszyfrowane" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2381,6 +3183,60 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "data utworzenia" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "własny kierunek sortowania" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Nie pobrano" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Pobieranie" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Pobrano" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt załącznika: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "tak" @@ -3037,157 +3893,39 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Nie pobrano" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Pobieranie" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Pobrano" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt załącznika: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "data utworzenia" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "własny kierunek sortowania" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\"" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Zaszyfrowane" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Forum Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Przykłady: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nieznana flaga: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Sprawdzanie... Proszę czekać." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są " -"poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Proszę spróbować ponownie." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Nie udało się zaktualizować klucza głównego: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Deszyfrowane obiekty: %s / %s" +"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby " +"uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/" +"Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. " +"Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych " +"danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/" +"organizacji." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3197,224 +3935,6 @@ msgstr "" "Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie " "synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Zaktualizowano lokalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Utworzono zdalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Zaktualizowano zdalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Usunięto lokalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Usunięto zdalne obiekty: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Pobieranie obiektów %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Anulowanie..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Ukończono: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Ostatni błąd: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Spoczynek" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "W trakcie" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej " -"wersji" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na " -"ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "System plików" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Ponów" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Rewizja: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klienta: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Wersja synchronizacji: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Wersja profilu: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Wspierany menadżer kluczy: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Przywrócone notatki" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Brak danych do eksportu." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Plik Joplin Export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Katalog Joplin Export" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Plik eksportu Evernote (jako Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Plik eksportu Evernote (jako HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Plik HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Katalog HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Nie można znaleźć \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Proszę określić format importu dla %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "komenda" @@ -3487,12 +4007,6 @@ msgstr "" "za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich " "odszyfrować." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -3568,6 +4082,72 @@ msgstr "Przychodzące powiadomienia" msgid "On %s: %s" msgstr "Na %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Przywrócone notatki" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Plik Joplin Export" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Katalog Joplin Export" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Plik eksportu Evernote (jako Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Plik eksportu Evernote (jako HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Plik HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Katalog HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Proszę określić format importu dla %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Brak danych do eksportu." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Brak sugestii" @@ -3584,659 +4164,68 @@ msgstr "Sprawdzaj pisownię" msgid "Change language" msgstr "Zmień język" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplikuje notatki określone do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie " -"zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę " -"notatników." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Wyświetla jedynie pierwsze notatek." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sortuje obiekty po (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Odwraca kierunek sortowania." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, " -"`t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie " -"zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Zarówno \"text\" jak i \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), " -"DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Na początku wybierz notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importuje dane do Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format źródłowy: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Brak dostępu %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format docelowy: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Rewizja: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importowanie notatek..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Wyliczanie" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Możliwe wartośći: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID klienta: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Domyślne: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Wersja synchronizacji: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Dostępne klucze/wartości:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Wersja profilu: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Wspierany menadżer kluczy: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Uruchom, zatrzymaj lub sprawdź serwer API. Aby określić port, na którym " -"powinien działać ustaw zmienną api.port w konfiguracji. Polecenia to (%s)" +"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! " +"[Zmień je teraz](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serwer jest już uruchomiony na porcie %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Załączniki" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serwer działa na porcie %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serwer nie został uruchomiony." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne " -"komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file`,`target-" -"status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Wprowadź hasło główne:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacja anulowana" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut " -"w zależności od ilości danych." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Deszyfrowane obiekty: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Pominięte obiekty: %d (użyj --retry-failed-items żeby ponownie spróbować je " -"odszyfrować)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Deszyfrowywanie zakończone." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Tworzy nowy notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Przenosi notatki określone do [notatnik]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie " -"jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], " -"jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną " -"konfiguracją." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym " -"notatniku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synchronizuje z dyskiem zdalnym." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync." -"target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synchronizacja w toku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie " -"odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Serwis synchronizacji: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nie można zainicjalizować synchronizatora." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Rozpoczynanie synchronizacji..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Pobieranie zasobów..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Anulowanie... Proszę czekać." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Zmienia nazwę dla wskazanego (notatka lub notatnik) na ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Usuwa wybrany notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Tworzy nowe zadanie." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Wyświetla wskazaną notatkę." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Wyświetla wszystkie informacje o notatce." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Edytuj notatkę." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg " -"editor <ścieżka-do-programu>`" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Brak aktywnego notatnika." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza " -"poleceń." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notatka została zapisana." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Usuwa notatki spełniające ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Dołącza wskazany plik do notatki." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Wyświetla informacje o wersji" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Oznacza zadanie jako nieukończone." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana " -"zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i " -"zasoby." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format docelowy: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Eksportuje jedynie wybraną notatkę." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Eksportuje jedynie wybrany notatnik." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Tworzy nową notatkę." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Błąd krytyczny:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Witaj w Joplin!\n" -"\n" -"Wpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` " -"aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n" -"\n" -"Na przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, " -"naciśnij `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym " -"zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać " -"`e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są " -"deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Możesz też wpisać `status` po więcej informacji." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Wyszukaj:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Wyszukuje wskazany we wszystkich notatkach." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Ustawia własność z wskazanej do wskazanej [wartość]. Możliwe " -"własności: \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Brakujący wymagany argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Twój wybór: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "T" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Wyświetla informacje na temat funkcji." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz " -"`help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Dostępne komendy:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł " -"lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla " -"obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik " -"do obecnie wybranego obiektu." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i " -"obszary tekstowe (włącznie z konsolą)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" " -"aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym " -"(Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na " -"zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej " -"notatki." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Wychodzi z aplikacji." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nie wybrano notatnika." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Notatnik nie został określony." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "t" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nie znaleziono komedy: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "" -"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Żeby spróbować ponownie odszyfrować te obiekty, uruchom `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" może być \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub " -"usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub " -"wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać " -"użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Nieprawidłowa komenda: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Oznacz zadanie jako wykonane." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Udostępnij notatki" diff --git a/packages/tools/locales/pt_BR.po b/packages/tools/locales/pt_BR.po index 0d1f89d43..311dd12dc 100644 --- a/packages/tools/locales/pt_BR.po +++ b/packages/tools/locales/pt_BR.po @@ -17,72 +17,809 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nenhum caderno selecionado." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nenhum caderno foi especificado." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Não existe o comando: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Não é possível mudar um item criptografado" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argumento necessário faltando: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Sua escolha: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Resposta inválida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Anexa o arquivo dado à nota." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Não posso encontrar \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo." +"Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por " +"linha." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Exibe a nota informada." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Exibe a informação completa sobre a nota." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. " -"Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. " -"Ou digite : para procurar comandos." +"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele " +"mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele " +"listará a configuração atual." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Ir para qualquer coisa..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta de comandos" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum " +"caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marca uma tarefa como feita." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Gerencia a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Digite a senha mestra:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação cancelada" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar " +"vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Itens descriptografados: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Descriptografação completada." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirme a senha:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "As senhas não coincidem!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Criptografia está: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config " +"editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nenhum caderno ativo." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "A nota não existe: \"%s\". Criar?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Erro ao abir a nota no editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Nota gravada." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sai da aplicação." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele " +"exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e " +"recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato do destino: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta apenas a nota fornecida." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta apenas o caderno fornecido." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Exibe uma URL de geolocalização para a nota." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Exibe informações de uso." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Para informações sobre como customizar os atalhos, por favor visite %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou " +"digite `help all` para informações completas de uso." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Os comandos possíveis são:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou " +"ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou " +"caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item " +"atualmente selecionado." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto " +"(incluindo este console)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa dados para o Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato da origem: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Não pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato da saída: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Encontrado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Criado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Atualizado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Tag adicionada: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importando notas ..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "As notas foram importadas: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Exibe apenas as primeiras notas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, " +"horário_de_criação)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverte a ordem de classificação." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` " +"t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria " +"apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas ." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ou \"text\" ou \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), " +"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Por favor, selecione um caderno primeiro." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Cria um novo caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Cria uma nova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "As notas só podem ser criadas dentro de um caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Cria uma nova tarefa." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Move as notas correspondentes para [caderno]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Renomeia o dado (nota ou caderno) para ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Exclui o caderno informado." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Exclui o caderno sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão " +"excluídas." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Exclui as notas correspondentes ao padrão ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Exclui as notas sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Excluir nota?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Pesquisa o padrão em todas as notas." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta " +"deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos " +"são (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "O servidor já está rodando na porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "O servidor está rodando na porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "O servidor não está executando." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades " +"possíveis são:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Exibe sumário sobre as notas e cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync." +"target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Atualizar o alvo de sincronização para a última versão." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os " +"seguintes passos:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem " +"faltando." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "A sincronização já está em andamento." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização " +"está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar " +"a operação." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Alvo de sincronização: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Iniciando sincronização..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Baixando os recursos..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Cancelando... Por favor aguarde." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, " +"\"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da " +"[nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` " +"pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando inválido: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para " +"alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo " +"for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear" +"\" para converter a tarefa em uma nota normal." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca uma tarefa como não completada." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro " +"deste caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Exibe informações da versão" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Bem-vindo ao Joplin!\n" +"\n" +"Digite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas " +"`:help` para informações de utilização.\n" +"\n" +"Por exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite " +"`mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma " +"senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já " +"forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em " +"segundo plano e logo estarão disponíveis." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Você também pode digitar `status` para mais informações." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores possíveis: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Padrão: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Possíveis chaves/valores:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Digite 'joplin help' para informações de uso." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erro fatal:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +831,64 @@ msgstr "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Não foi possível exportar notas: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"O app irá fechar agora. Por favor, reinicie-o para completar o processo." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "A versão atual está atualizada." @@ -129,809 +924,34 @@ msgstr "Pule esta versão" msgid "Full changelog" msgstr "Changelog completo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota não tem histórico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Link ou mensagem não suportada: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "" -"Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome " -"\"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." +"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Abrir diretório de perfis" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Editar com editor externo" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Excluir o caderno\"%s\"?\n" -"\n" -"Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Encerrar edição externa" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Alternar edição externa" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Descriptografando itens: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Buscando recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Focar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser " -"exportado" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Tentar Todos de novo" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Tentar novamente" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Ferramentas avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar relatório de depuração" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "texto forte" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "texto enfatizado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Inserir Hiperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listar item" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, " -"e edite a nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista de opções" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Realçar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Tachado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Sobrescrito" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscrito" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Anexar arquivo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloco de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Inserir Data e Hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Solte notas e arquivos aqui" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Visualizar Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. " -"Você também pode mudar para %s para editar a nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Houve um erro ao baixar este anexo:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvar como..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Mostrar aquivo na pasta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar endereço do link" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Criando novo %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Pressione para adicionar tags..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter " -"cuidado com elas, antes de usar." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Leia mais sobre isso" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Dispensar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Em: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista Numerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista com bullets" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Caixa de seleção" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Cabeçalho" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Régua horizontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Excluir linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicar linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -#, fuzzy -msgid "Indent less" -msgstr "Indentar menos" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -#, fuzzy -msgid "Indent more" -msgstr "Indentar mais" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Alternar comentário" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Classificar linhas selecionadas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Trocar a linha acima" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Trocar a linha abaixo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Título da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Pesquisar na nota atual" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Corpo da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Criado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Histórico da Nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Marcação" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versões anteriores desta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Propriedades da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Pesquisar..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atalho de Teclado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Inserir template" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Tamanho Atual" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website e documentação" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Esconder o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Fechar Janela" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pressione o atalho" - -# BACKSPACE não é barra de espaço. Não conheço um nome melhor em português... -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar " -"o atalho." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão " -"temporariamente desativados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Desativar modo seguro e reiniciar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa " -"sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app " -"terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reiniciar e fazer upgrade" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alguns itens não podem ser descriptografados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Visualizar agora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus " -"dados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Mais informações" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Alguns itens não podem ser sincronizados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Definir a senha" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estatísticas..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renomear caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nova tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alternar lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Definir alarme" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Definir alarme:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Arquivo PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nova nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mover para o caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mover para o caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alternar layout do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alternar editores" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Compartilhar caderno..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Alterar layout da aplicação" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Renomear tag:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Corretor ortográfico" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Compartilhar nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Novo sub-caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Arquivo de modelo:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Adicionar ou remover tags:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Só uma nota pode ser impressa de cada vez." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os " -"seguintes passos:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Alternar modo seguro" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1026,229 +1046,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Renovar token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verificar a configuração da sincronização" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#, fuzzy +msgid "Do it now" +msgstr "Faça agora" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Mais tarde" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Reiniciar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Instalando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Atualizando..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Por favor atualize o Joplin para usar este plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status de Sincronização" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Criar nota a partir do modelo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Criar tarefa a partir do modelo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Abrir diretório de templates" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Recarregar modelos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anexos da nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Verificar atualizações..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Modelos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Exportar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Excluir o plugin \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Procurar todos os plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Instale pelo arquivo" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Sequência de botão de leiaute" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Você não tem nenhum plugin instalado." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Mais zoom" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Menos zoom" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Tente novamente" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Ferramentas de plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "Nota&Caderno" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gerencie seus plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Sem resultados" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor aguarde..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Pesquisar por plugins..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Fórum Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Fazer uma doação" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensão Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Tenha agora:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Não foi possível instalar o plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Encontrado: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Criado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Atualizado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Tag adicionada: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "As notas foram importadas: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Alternar entre os tipos nota e tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Alternar para o tipo nota" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Alternar para o tipo tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiar link de Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Excluir a nota \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Excluir estas %d notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1265,6 +1229,14 @@ msgstr "" "atualizada ainda será capaz de descriptografar e criptografar normalmente os " "seus dados." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" @@ -1374,6 +1346,11 @@ msgstr "Ativar" msgid "Source" msgstr "Origem" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1428,172 +1405,467 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Criptografia está:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensão Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Tenha agora:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Pesquisar..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Atalho de Teclado" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pressione o atalho" + +# BACKSPACE não é barra de espaço. Não conheço um nome melhor em português... +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar " +"o atalho." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Inserir template" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Tamanho Atual" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Ir para qualquer coisa..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website e documentação" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Esconder o Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Fechar Janela" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta de comandos" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Modo seguro está ativo. Renderização de notas e todos os puglins estão " +"temporariamente desativados." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Desativar modo seguro e reiniciar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"O alvo da sincronização precisa ser atualizado antes que o Joplin possa " +"sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app " +"terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reiniciar e fazer upgrade" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alguns itens não podem ser descriptografados." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Visualizar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"O método padrão de criptografia foi alterado. Você deve recriptografar seus " +"dados." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Mais informações" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 #, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuração" +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Alguns itens não podem ser sincronizados." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Conceder autorização" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Login no OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Definir a senha" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Login no Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anexos da nota" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Definir alarme" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Isso abrirá uma nova tela. Salvar seu progresso atual?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Definir alarme:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verificar a configuração da sincronização" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Arquivo PDF" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mover para o caderno" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mover para o caderno:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Novo caderno" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título do caderno:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nova nota" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Novo sub-caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nova tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Só uma nota pode ser impressa de cada vez." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Renomear caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Renomear tag:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Arquivo de modelo:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Adicionar ou remover tags:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estatísticas..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propriedades da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Compartilhar caderno..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Do it now" -msgstr "Faça agora" +msgid "Publish note..." +msgstr "Compartilhar nota..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Mais tarde" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Corretor ortográfico" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Reiniciar agora" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alternar editores" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Alterar layout da aplicação" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alternar lista de notas" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alternar layout do editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Excluir o plugin \"%s\"?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Procurar todos os plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Status de Sincronização" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instale pelo arquivo" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Criar nota a partir do modelo" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Você não tem nenhum plugin instalado." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Criar tarefa a partir do modelo" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Não foi possível conectar-se ao repositório do plugin" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Abrir diretório de templates" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Tente novamente" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Recarregar modelos" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Ferramentas de plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anexos da nota..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gerencie seus plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Sem resultados" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor aguarde..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Pesquisar por plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Verificar atualizações..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Instalando..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Exportar tudo" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Atualizando..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Por favor atualize o Joplin para usar este plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Não foi possível instalar o plugin: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Sequência de botão de leiaute" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Mais zoom" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Menos zoom" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Focar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "Nota&Caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Fórum Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Fazer uma doação" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Habilitar/Desabilitar ferramentas de desenvolvimento" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1633,12 +1905,300 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Fechar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "texto forte" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "texto enfatizado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Inserir Hiperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listar item" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, " +"e edite a nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Anexar arquivo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloco de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Inserir Data e Hora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Solte notas e arquivos aqui" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Visualizar Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Por favor, aguarde que todos os anexos sejam baixados e descriptografados. " +"Você também pode mudar para %s para editar a nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista de opções" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Realçar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Sobrescrito" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Subscrito" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Pressione para adicionar tags..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter " +"cuidado com elas, antes de usar." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Leia mais sobre isso" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Dispensar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Os anexos não serão mais observados quando você mudar para uma notadiferente." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Em: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Criando novo %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista Numerada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista com bullets" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Caixa de seleção" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Cabeçalho" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Régua horizontal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Excluir linha" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicar linha" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +#, fuzzy +msgid "Indent less" +msgstr "Indentar menos" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +#, fuzzy +msgid "Indent more" +msgstr "Indentar mais" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Alternar comentário" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Classificar linhas selecionadas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Trocar a linha acima" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Trocar a linha abaixo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Corpo da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Título da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Pesquisar na nota atual" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Houve um erro ao baixar este anexo:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "O anexo ainda não foi baixado ou descriptografado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvar como..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Mostrar aquivo na pasta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar endereço do link" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Link ou mensagem não suportada: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Ordem customizada" @@ -1678,6 +2238,48 @@ msgstr "Lista de notas" msgid "Search in all the notes" msgstr "Pesquisar em todas as notas" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completado" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Histórico da Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Marcação" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versões anteriores desta nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota não tem histórico" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Pressione \"%s\" para restaurar a nota. Ela será copiada no caderno com nome " +"\"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1690,8 +2292,9 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Action" msgstr "Ação" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -1720,42 +2323,30 @@ msgstr "" "Atenção: nem todos os recursos exibidos, devido a razões de performance " "(limite: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Descompartilhar nota" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuração" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizando..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "O Web Clipper precisa de autorização para acessar seus dados." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Gerando link..." -msgstr[1] "Gerando links..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Conceder autorização" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link foi copiado para a área de transferência!" -msgstr[1] "Links foram copiados para a área de transferência!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Login no OneDrive" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Login no Dropbox" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiar Link Compartilhável" -msgstr[1] "Copiar Links Compartilháveis" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anexos da nota" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1815,45 +2406,170 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Compartilhar Caderno" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alternar modo seguro" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Descompartilhar nota" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Alternar edição externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizando..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Gerando link..." +msgstr[1] "Gerando links..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Link foi copiado para a área de transferência!" +msgstr[1] "Links foram copiados para a área de transferência!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência" +"Nota: Quando uma nota é compartilhada, não é mais criptografada no servidor." -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Encerrar edição externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Editar com editor externo" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiar Link Compartilhável" +msgstr[1] "Copiar Links Compartilháveis" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Erro ao abir a nota no editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Excluir o caderno\"%s\"?\n" +"\n" +"Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Abrir diretório de perfis" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Todas as notas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Descriptografando itens: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Buscando recursos: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser " +"exportado" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Tentar Todos de novo" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Tentar novamente" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Ferramentas avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar relatório de depuração" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Alternar entre os tipos nota e tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Alternar para o tipo nota" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Alternar para o tipo tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiar link de Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Excluir a nota \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Excluir estas %d notas?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. " +"Ou digite # seguido de um nome de tag, ou @ seguido de um nome de caderno. " +"Ou digite : para procurar comandos." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1867,32 +2583,6 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Limpar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Salvar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permissão para utilizar a câmera" @@ -1901,31 +2591,17 @@ msgstr "Permissão para utilizar a câmera" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Excluir estas notas?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Caderno: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Limpar alarme" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Cadernos criptografados não podem ser renomeados" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Novo Caderno" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Dados móveis - sincronização automática desativada" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Salvar alarme" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1939,48 +2615,9 @@ msgstr "Criar um caderno" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "O caderno não pôde ser salvo: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Digite o título do caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Login com OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Recarregar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Upgrade de alvo de sincronização" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão " -"excluídas." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Novas tags:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Digite novas tags ou selecione da lista" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Excluir estas notas?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2106,57 +2743,10 @@ msgstr "Banco de dados v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS habilitado: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login com Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Digite o código aqui" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chave Mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Criado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Senha não pode ser vazia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Confirmação de senha não pode estar vazia" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "As senhas não coincidem!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirme a senha:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Criptografia está: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2205,11 +2795,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Permissão necessária" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Excluir nota?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2225,6 +2810,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipo de imagem não suportada: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Criado: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2274,69 +2865,114 @@ msgstr "Adicionar corpo" msgid "Add title" msgstr "Adicionar título" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Novas tags:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Digite novas tags ou selecione da lista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Upgrade de alvo de sincronização" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Login com Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Digite o código aqui" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chave Mestra %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Senha não pode ser vazia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Confirmação de senha não pode estar vazia" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "O caderno não pôde ser salvo: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar caderno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Digite o título do caderno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Login com OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Recarregar" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Caderno: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Cadernos criptografados não podem ser renomeados" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Novo Caderno" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Dados móveis - sincronização automática desativada" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Flag desconhecido: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar " -"agora](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "anexo" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "Não pôde salvar %s \"%s\" porque é maior que o limite permitido (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" -"Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido " -"(%s) para esta conta" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação " -"em %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "O aplicativo foi autorizado com sucesso." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O " -"aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará " -"arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste " -"diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado " -"com terceiros." +"Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na " +"tela de Sincronização. O erro completo foi:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2346,14 +2982,173 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Nuvem Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Servidor Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Não é possível acessar %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Itens locais criados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Itens locais atualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Itens remotos criados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Itens remotos atualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Itens locais excluídos: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Itens remotos excluídos: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Itens pesquisados: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completado: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último erro: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Inativo" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Em andamento" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a " +"última versão" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Encaminhar" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Verificando... Por favor aguarde." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e " +"tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado " +"foi:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "O aplicativo foi autorizado!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Não foi possível autorizar o aplicativo:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Por favor tente novamente." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de " +"atualizar a chave." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Itens descriptografados: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Criptografado" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Itens encriptados não podem ser modificados" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2377,6 +3172,60 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "data de criação" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordem customizada" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota não possui informações de geolocalização." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Não baixado" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Baixando" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Baixado" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Conflito de anexo: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "sim" @@ -3031,159 +3880,41 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notas e configurações estão armazenadas em: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Não baixado" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Baixando" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Baixado" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Conflito de anexo: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve [conflito](%s) no anexo abaixo.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "A tag \"%s\" já existe. Escolha um nome diferente." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "data de criação" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordem customizada" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota não possui informações de geolocalização." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Criptografado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Itens encriptados não podem ser modificados" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Nuvem Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Flag desconhecido: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Verificando... Por favor aguarde." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Erro. Verifique se a URL, nome de usuário, senha, etc., estão corretos e " -"tenha certeza que o alvo da sincronização está acessível. O erro reportado " -"foi:" +"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação " +"em %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "O aplicativo foi autorizado!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Não foi possível autorizar o aplicativo:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Por favor tente novamente." +"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "O aplicativo foi autorizado com sucesso." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Por favor, confirme que gostaria de recriptografar a base de dados completa." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Por favor, entre sua senha na lista de chaves mestras abaixo antes de " -"atualizar a chave." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Itens descriptografados: %s / %s" +"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O " +"aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará " +"arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste " +"diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado " +"com terceiros." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3193,227 +3924,6 @@ msgstr "" "Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a " "sincronização novamente pode corrigir o problema." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Itens locais criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Itens locais atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Itens remotos criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Itens remotos atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Itens locais excluídos: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Itens remotos excluídos: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Itens pesquisados: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completado: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último erro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Inativo" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Em andamento" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Tipo de item desconhecido baixado - por favor, atualize o Joplin para a " -"última versão" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Não pôde conectar ao Servidor Joplin. Por favor, verifique a configuração na " -"tela de Sincronização. O erro completo foi:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de arquivos" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Encaminhar" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisão: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID do cliente: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versão Sync: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versão do Perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain Suportada: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notas restauradas" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Não há dados a exportar." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Diretório" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Arquivo de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Arquivo HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Pasta HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Não posso encontrar \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Favor especificar o formato de importação para %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "comando" @@ -3487,12 +3997,6 @@ msgstr "" "itens permanecerão no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar " "descriptografá-los." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" @@ -3568,6 +4072,75 @@ msgstr "Próximos alarmes" msgid "On %s: %s" msgstr "Em %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notas restauradas" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "A nota \"%s\" foi restaurada com sucesso no caderno \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Arquivo de Exportação do Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Arquivo HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Pasta HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Favor especificar o formato de importação para %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Não há dados a exportar." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Por favor, especifique o caderno para onde as notas deveriam ser importadas." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Sem sugestões" @@ -3584,653 +4157,69 @@ msgstr "Usar corretor ortográfico" msgid "Change language" msgstr "Alterar idioma" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum " -"caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Exibe apenas as primeiras notas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Classificar o item por (ex.: título, horário_de_atualização, " -"horário_de_criação)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverte a ordem de classificação." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` " -"t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria " -"apenas os itens pendentes, enquanto `-tnt` exibiria notas e tarefas ." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ou \"text\" ou \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), " -"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor, selecione um caderno primeiro." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa dados para o Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato da origem: \"%s\"" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Não é possível acessar %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Não pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato da saída: \"%s\"" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisão: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importando notas ..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tipo: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores possíveis: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID do cliente: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Padrão: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versão Sync: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Possíveis chaves/valores:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versão do Perfil: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain Suportada: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Inicie, pare ou verifique o servidor da API. Para especificar em qual porta " -"deve ser executada, defina a variável de configuração api.port. Os comandos " -"são (%s)." +"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar " +"agora](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "O servidor já está rodando na porta %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "anexo" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "O servidor está rodando na porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "O servidor não está executando." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Gerencia a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Digite a senha mestra:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operação cancelada" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Iniciando descriptografação... Por favor aguarde, pois isso pode demorar " -"vários minutos, dependendo de quanto há para descriptografar." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Itens descriptografados: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "Items ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar novamente)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Descriptografação completada." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Cria um novo caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Move as notas correspondentes para [caderno]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele " -"mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele " -"listará a configuração atual." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro " -"deste caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync." -"target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Atualizar o alvo de sincronização para a última versão." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Não autenticado com %s. Por favor, complete as credenciais que estiverem " -"faltando." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "A sincronização já está em andamento." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização " -"está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar " -"a operação." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "Não pôde salvar %s \"%s\" porque é maior que o limite permitido (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Alvo de sincronização: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Iniciando sincronização..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Baixando os recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... Por favor aguarde." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renomeia o dado (nota ou caderno) para ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Exclui o caderno informado." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Exclui o caderno sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Cria uma nova tarefa." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "As notas só podem ser criadas dentro de um caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Exibe a nota informada." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Exibe a informação completa sobre a nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nenhum caderno ativo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "A nota não existe: \"%s\". Criar?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Nota gravada." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Exclui as notas correspondentes ao padrão ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Exclui as notas sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Anexa o arquivo dado à nota." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Executa os comandos contidos no arquivo de texto. Deve haver um comando por " -"linha." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Exibe informações da versão" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca uma tarefa como não completada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele " -"exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e " -"recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato do destino: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta apenas a nota fornecida." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta apenas o caderno fornecido." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Cria uma nova nota." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Digite 'joplin help' para informações de uso." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erro fatal:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Exibe uma URL de geolocalização para a nota." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bem-vindo ao Joplin!\n" -"\n" -"Digite `:help shortcuts` para obter a lista de atalhos de teclado, ou apenas " -"`:help` para informações de utilização.\n" -"\n" -"Por exemplo, para criar um caderno digite `mb`; para criar uma nota, digite " -"`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Um ou mais itens estão criptografados, e você pode precisar fornecer uma " -"senha mestra. Para fazer isso, por favor digite `e2ee decrypt`. Se você já " -"forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em " -"segundo plano e logo estarão disponíveis." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Você também pode digitar `status` para mais informações." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Pesquisa o padrão em todas as notas." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Define a propriedade da para o valor [value]. As propriedades " -"possíveis são:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argumento necessário faltando: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Sua escolha: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Resposta inválida: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Não é possível mudar um item criptografado" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Exibe informações de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Para informações sobre como customizar os atalhos, por favor visite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando; ou " -"digite `help all` para informações completas de uso." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Os comandos possíveis são:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou " -"ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou " -"caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item " -"atualmente selecionado." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto " -"(incluindo este console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar / minimizar o console, pressione \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para " -"alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo " -"for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear" -"\" para converter a tarefa em uma nota normal." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sai da aplicação." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nenhum caderno selecionado." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nenhum caderno foi especificado." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Não existe o comando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Exibe sumário sobre as notas e cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Para tentar novamente descriptografar estes itens, execute `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" pode ser \"add\" para adicionar, \"remove\" para remover, " -"\"list\" para listar ou \"notetags\" para atribuir ou remover [tag] da " -"[nota], ou para listar as notas associadas a [nota]. O comando `tag list` " -"pode ser usado para listar todas as tags (use -l para opção longa)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando inválido: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca uma tarefa como feita." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" +"Não pôde salvar %s \"%s\" porque ultrapassaria o tamanho total permitido " +"(%s) para esta conta" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Compartilhar Notas" diff --git a/packages/tools/locales/pt_PT.po b/packages/tools/locales/pt_PT.po index 21eb3aeb6..f54fed142 100644 --- a/packages/tools/locales/pt_PT.po +++ b/packages/tools/locales/pt_PT.po @@ -16,73 +16,814 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o " -"processo." +"Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a " +"sua consulta." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nenhum caderno selecionado." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nenhum caderno foi especificado." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "A cancelar a sincronização em segundo plano… Por favor, aguarde." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Não existe tal comando: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Não é possível alterar item encriptado" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argumento necessário em falta: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "A sua escolha: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Resposta inválida: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Anexa o ficheiro especificado à nota." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o " -"mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome " -"de um caderno." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Saltar para..." +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Apresenta a nota especificada." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Painel de comandos" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Apresenta a informação completa relativamente à nota." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, " +"será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem " +"fornecidos, será apresentada a configuração atual." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno " +"for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Sinaliza uma tarefa como terminada." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Administra a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação cancelada" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar " +"vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Itens desencriptados: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los " +"novamente)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Desencriptação completa." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmar palavra-passe:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "As palavras-chave não correspondem!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativada" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Desativada" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Encriptação é: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editar nota." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config " +"editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Nenhum caderno ativo." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Nota não existe: \"%s\". Criar?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Erro a abrir a nota no editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Nota foi guardada." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Sai da aplicação." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será " +"exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e " +"recursos." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Formato do destino: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporta apenas a nota especificada." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporta apenas o caderno especificado." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Apresenta um endereço de geolocalização para a nota." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Apresenta informação de utilização." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite " +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou " +"digite `help all` para informações completas de utilização." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Os comandos possíveis são:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou " +"ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou " +"caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item " +"atualmente selecionado." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas " +"ou as áreas de texto (incluindo esta consola)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite " +"`help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importa dados para o Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formato da origem: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Não peça confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formato da saída: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Encontrado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Criado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Atualizado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Ignorado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Recursos: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiquetado: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "A importar notas..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "As notas foram importadas: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de " +"cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Apresenta apenas as primeiras notas." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverte a ordem de ordenação." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Apresenta apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para " +"notas, `t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (ex: `-tt` " +"apresentaria apenas as tarefas, enquanto `-tnt` apresentaria as notas e " +"tarefas)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ou \"texto\" ou \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para " +"cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Por favor, selecione o caderno primeiro." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Cria um novo caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Cria uma nova nota." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Cria uma nova tarefa." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Move as notas correspondentes a para [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Elimina o caderno especificado." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina o caderno sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão " +"também eliminados." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina as notas correspondentes a ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina as notas sem pedir confirmação." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Eliminar nota?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Procura o padrão em todas as notas." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual " +"porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os " +"comandos são (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "O servidor já está em execução na porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "O servidor está em execução na porta %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "O servidor não está em execução." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As " +"propriedade possíveis são: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Exibe um resumo sobre as notas e os cadernos." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de " +"configuração sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Atualize o alvo de sincronização para a última versão." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os " +"passos abaixo:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "A sincronização já está em curso." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está " +"a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em " +"\"%s\" e prosseguir a operação." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Destino de sincronização: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "A iniciar sincronização..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "A transferir os recursos..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "A cancelar… Por favor, aguarde." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para " +"atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], " +"ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode " +"ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando inválido: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" " +"para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não " +"concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma " +"tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota " +"normal." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Define uma tarefa como não concluída." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste " +"caderno." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Apresenta informação relativamente à versão" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Bem-vindo ao Joplin!\n" +"\n" +"Digite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou " +"apenas `:help` para informação de utilização.\n" +"\n" +"Por exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota " +"pressione `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer " +"uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-" +"passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser " +"desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Pode também escrever `status` para mais informação." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enumeração" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Digite: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valores possíveis: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Pré-definido: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Chaves/valores possíveis:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Erro fatal:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +835,65 @@ msgstr "A exportar para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Não foi possível exportar as notas: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"A aplicação vai fechar. Por favor volte a executá-la para completar o " +"processo." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "A versão atual está atualizada." @@ -129,810 +929,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Esta nota não tem histórico" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Copiar comando de modo dev para a área de transferências" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Ligação ou mensagem não suportados: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Abrir o diretório do perfil" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Editar com um editor externo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno " -"intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Parar a edição externa" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Alternar edição externa" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Remover caderno \"%s\"?\n" -"\n" -"Todas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão " -"eliminados." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Remover esta pesquisa da barra lateral?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Todas as notas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Cadernos" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "A desencriptar itens: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "A obter recursos: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Voltar a tentar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Repetir" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Opções avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar Relatório de Depuração" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "texto destacado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "texto realçado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Inserir Hiperligação" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listar item" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Estrutura" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar " -"a nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista de caixas de seleção" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Anexar ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloco de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Código em Linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Inserir Data e Hora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Insira notas ou ficheiros aqui" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Vista de Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. " -"Também pode mudar para %s para editar a nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Ocorreu um erro ao transferir este anexo:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Revelar arquivo na pasta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar Endereço da Ligação" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "A criar novo/a %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Procurar atualizações..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável " -"que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Ler mais sobre isso" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Dispensar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Em: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligação" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Lista Enumerada" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Lista com Marcadores" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Campo de seleção" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Cabeçalho" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Régua Horizontal" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Eliminar linha" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Anular" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Reduzir parágrafo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Aumentar parágrafo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Alternar comentário" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Ordenar linhas selecionadas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Permutar linha para cima" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Permutar linha para baixo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Título da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Procurar nesta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Corpo da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Criado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Endereço" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Histórico de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Sinalização" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versões prévias desta nota" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Propriedades da nota" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Desativada" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Procurar..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atalhos de Teclado" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Inserir modelo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimensão Atual" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Página da internet e documentação" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Esconder o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Fechar Janela" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Prima o atalho" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para " -"apagar o atalho." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa " -"sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a " -"aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na " -"ligação." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Reiniciar e atualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Alguns itens não podem ser desencriptados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Vê-los agora" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os " -"seus dados." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Mais informação" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Não foi possível sincronizar alguns itens." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Definir a palavra-passe" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Estatísticas..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Mudar o nome" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Mudar o nome do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Nova tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Alternar a lista de notas" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Alternar a barra lateral" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Definir alarme" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Definir alarme:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Ficheiro PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nova nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mudar para o caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mudar para o caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Alternar a estrutura do editor" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Alternar editores" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Partilhar nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Mudar esquema da página" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Mudar o nome da etiqueta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Novo caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Título do caderno:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Verificador ortográfico" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Partilhar nota..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Novo sub-caderno" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Ficheiro do modelo:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Adicionar ou remover etiquetas:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Só poderá ser impressa uma nota de cada vez." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Para permitir que o Joplin sincronize com o Dropbox, por favor siga os " -"passos abaixo:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Passo 1: Abra este endereço no seu navegador para autorizar a aplicação:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Passo 2: Digite o código fornecido pelo Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "O token foi copiado para a área de transferência!" @@ -1027,231 +1052,175 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verificar configuração da sincronização" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Explorar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" +"A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em " +"funcionamento." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Fazer agora" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Mais tarde" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Reiniciar agora" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "A instalar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "A atualizar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Estado de sincronização" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Criar nota a partir do modelo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Criar tarefa a partir do modelo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Abrir o diretório dos modelos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Atualizar modelos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anexos das notas..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Sobre o Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Procurar atualizações..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Modelos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Exportar todos" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ocultar %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Eliminar plugin \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Procurar todos os plugins" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar do ficheiro" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Sequência de botões na estrutura" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Não tem qualquer plugin instalado." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Cadernos" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Nota" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Fórum do Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Faça um donativo" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensão Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Obter agora:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -"Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o " -"mesmo" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Ferramentas de plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Gerir os seus plugins" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Sem resultados" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor, aguarde..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Procurar plugins..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Encontrado: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Criado: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Atualizado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Ignorado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Recursos: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "As notas foram importadas: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiar" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Alternar entre nota e tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Alternar para nota" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Alternar para tarefa" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiar ligação Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Eliminar nota \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Eliminar estas %d notas?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"A autenticação não foi concluída (não foi recebido o token de autenticação)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1268,6 +1237,14 @@ msgstr "" "será igualmente capaz de descodificar e encriptar os seus dados como " "habitualmente." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Atualização" @@ -1379,6 +1356,11 @@ msgstr "Ativo" msgid "Source" msgstr "Origem" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" @@ -1433,175 +1415,467 @@ msgstr "Estado" msgid "Encryption is:" msgstr "A encriptação está:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativada" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensão Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configuração" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Obter agora:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Novo caderno \"%s\" será criado e o ficheiro \"%s\" será importado para o " +"mesmo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Procurar..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Prima o atalho" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para " +"apagar o atalho." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Inserir modelo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dimensão Atual" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Saltar para..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Página da internet e documentação" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Esconder o Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Fechar Janela" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Painel de comandos" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token de autorização:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Acesso OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Acesso Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anexos das notas" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Isto abrirá uma nova janela. Guardar as alterações atuais?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verificar configuração da sincronização" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostrar Configurações Avançadas" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Explorar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"A aplicação deve ser reiniciada para que estas alterações entrem em " -"funcionamento." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Fazer agora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Mais tarde" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Reiniciar agora" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Eliminar plugin \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Procurar todos os plugins" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar do ficheiro" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Não tem qualquer plugin instalado." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Ferramentas de plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"O alvo de sincronização deve ser atualizado antes que o Joplin possa " +"sincronizar. A operação pode demorar alguns minutos a ser completa e a " +"aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na " +"ligação." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Gerir os seus plugins" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Reiniciar e atualizar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Sem resultados" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Alguns itens não podem ser desencriptados." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor, aguarde..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Vê-los agora" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Procurar plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"O método de encriptação padrão foi alterado, deverá voltar a encriptar os " +"seus dados." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "A instalar..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Mais informação" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "A atualizar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Por favor, atualize o Joplin para poder utilizar este plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Não foi possível sincronizar alguns itens." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Definir a palavra-passe" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Definir alarme" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Definir alarme:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Ficheiro PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mudar para o caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mudar para o caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Novo caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Título do caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nova nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Novo sub-caderno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Nova tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Só poderá ser impressa uma nota de cada vez." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Mudar o nome" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Mudar o nome do caderno:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Mudar o nome da etiqueta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Ficheiro do modelo:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Adicionar ou remover etiquetas:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Estatísticas..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Propriedades da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Partilhar nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Partilhar nota..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Verificador ortográfico" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Alternar editores" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Mudar esquema da página" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Alternar a lista de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar a barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Alternar a estrutura do editor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Não foi possível instalar plugin: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "A importar de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Estado de sincronização" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Criar nota a partir do modelo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Criar tarefa a partir do modelo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Abrir o diretório dos modelos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Atualizar modelos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anexos das notas..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Procurar atualizações..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Exportar todos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Ocultar %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Sequência de botões na estrutura" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduzir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Nota" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Fórum do Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Faça um donativo" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Ativar/desativar ferramentas de desenvolvimento" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1641,12 +1915,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Fechar" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "texto destacado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "texto realçado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Inserir Hiperligação" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listar item" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Estrutura" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Esta nota não tem conteúdo. Carregue em \"%s\" para abrir o editor e editar " +"a nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Anexar ficheiro" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloco de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Código em Linha" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Inserir Data e Hora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Insira notas ou ficheiros aqui" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Vista de Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Por favor espere que todos os anexados sejam transferidos e desencriptados. " +"Também pode mudar para %s para editar a nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista de caixas de seleção" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Procurar atualizações..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Este editor Rich Text possui múltiplas limitações, daí que seja aconselhável " +"que tenha conhecimento das mesmas antes de utilizá-lo." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Ler mais sobre isso" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Dispensar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Os anexos seguintes estão a ser monitorizados quanto a alterações:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Os anexos deixarão de ser monitorizados quando mudar para uma nota diferente." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Em: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "A criar novo/a %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligação" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Lista Enumerada" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Lista com Marcadores" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Campo de seleção" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Cabeçalho" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Régua Horizontal" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Eliminar linha" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Anular" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Reduzir parágrafo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Aumentar parágrafo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Alternar comentário" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Ordenar linhas selecionadas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Permutar linha para cima" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Permutar linha para baixo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Corpo da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Título da nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Procurar nesta nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Ocorreu um erro ao transferir este anexo:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Este anexo ainda não foi descarregado ou ainda não foi desencriptado" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Revelar arquivo na pasta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar Endereço da Ligação" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Ligação ou mensagem não suportados: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Ordem personalizada" @@ -1686,6 +2247,48 @@ msgstr "Lista de notas" msgid "Search in all the notes" msgstr "Procurar em todas as notas" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Concluído" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Endereço" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Histórico de notas" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Sinalização" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versões prévias desta nota" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Esta nota não tem histórico" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Carregue \"%s\" para restaurar a nota. A mesma será copiada para um caderno " +"intitulado \"%s\". A versão atual da nota não será substituída ou modificada." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1698,8 +2301,9 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Action" msgstr "Ação" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -1729,43 +2333,31 @@ msgstr "" "Aviso: nem todos os recursos apresentadas por razões de desempenho (limite: " "%s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Partilhar" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configuração" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "A sincronizar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "A gerar hiperligação..." -msgstr[1] "A gerar hiperligações..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Hiperligação foi copiada para a área de transferência!" -msgstr[1] "Hiperligações foram copiadas para a área de transferência!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no " -"servidor." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiar Hiperligação Partilhável" -msgstr[1] "Copiar Hiperligações Partilháveis" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token de autorização:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Acesso OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Acesso Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anexos das notas" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1825,45 +2417,173 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Partilhar Notas" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alternar a barra lateral" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Partilhar" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Alternar edição externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "A sincronizar..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "A gerar hiperligação..." +msgstr[1] "A gerar hiperligações..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copiar comando de modo dev para a área de transferências" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Hiperligação foi copiada para a área de transferência!" +msgstr[1] "Hiperligações foram copiadas para a área de transferência!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Parar a edição externa" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no " +"servidor." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Editar com um editor externo" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiar Hiperligação Partilhável" +msgstr[1] "Copiar Hiperligações Partilháveis" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Erro a abrir a nota no editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Remover caderno \"%s\"?\n" +"\n" +"Todas as notas e sub-cadernos no interior deste caderno também serão " +"eliminados." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Abrir o diretório do perfil" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Abrir %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Remover a etiqueta \"%s\" de todas as notas?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Remover esta pesquisa da barra lateral?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Todas as notas" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Cadernos" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "A desencriptar itens: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "A obter recursos: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Por favor, selecione para onde deverá o estado de sincronização ser exportado" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Voltar a tentar tudo" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Repetir" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Opções avançadas" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportar Relatório de Depuração" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Alternar entre nota e tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Alternar para nota" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Alternar para tarefa" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiar ligação Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Eliminar nota \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Eliminar estas %d notas?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Escreva um título de uma nota ou parte do seu conteúdo para saltar para o " +"mesmo. Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome " +"de um caderno." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1877,32 +2597,6 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Eliminar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Guardar alarme" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permissão para utilizar câmara" @@ -1911,31 +2605,17 @@ msgstr "Permissão para utilizar câmara" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "A sua permissão para utilizar a câmara é necessária." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Eliminar estas notas?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Caderno: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Eliminar alarme" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Novo Caderno" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Guardar alarme" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1949,48 +2629,9 @@ msgstr "Criar um caderno" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Neste momento não existem notas. Crie uma ao carregar no botão (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Não foi possível guardar o caderno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Introduzir título do caderno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Entrar com o OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Atualização do Alvo de Sincronização" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Eliminar caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste caderno serão " -"também eliminados." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Novas etiquetas:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Escreva novas etiquetas ou selecione da lista" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Eliminar estas notas?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2116,57 +2757,10 @@ msgstr "Base de dados v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS ativado: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Entrar com o Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Introduzir código aqui" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Chave Mestra %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Criado: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Palavra-passe:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "A palavra-passe não pode estar em branco" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "As palavras-chave não correspondem!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmar palavra-passe:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Ativar" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Encriptação é: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2216,11 +2810,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Permissão necessária" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Eliminar nota?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2236,6 +2825,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipo de imagem não suportado: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Criado: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2285,68 +2880,115 @@ msgstr "Adicionar corpo" msgid "Add title" msgstr "Adicionar título" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Novas etiquetas:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Escreva novas etiquetas ou selecione da lista" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Atualização do Alvo de Sincronização" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Entrar com o Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Introduzir código aqui" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Chave Mestra %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Palavra-passe:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "A palavra-passe não pode estar em branco" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "A confirmação da palavra-passe não pode estar em branco" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Ativar" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Não foi possível guardar o caderno: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editar caderno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Introduzir título do caderno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Entrar com o OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Caderno: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Não é possível mudar o nome de cadernos encriptados" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Novo Caderno" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Utilização: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Etiqueta desconhecida: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-" -"la agora](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Anexos" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a " -"ocorrência em %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a " -"aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá " -"e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros " -"fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será " -"partilhado com terceiros." +"Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, " +"verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo " +"foi:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2356,14 +2998,175 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Fórum do Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Página do Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Não é possível aceder %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Itens locais criados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Itens locais atualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Itens remotos criados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Itens remotos atualizados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Itens locais eliminados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Itens remotos eliminados: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Itens obtidos: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "A cancelar..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Concluído: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Último erro: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Ocioso" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Em execução" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a " +"última versão" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "A verificar… Por favor, aguarde." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, " +"etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro " +"reportado foi:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "A aplicação foi autorizada!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Não foi possível autorizar aplicação:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Por favor, tente de novo." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados " +"completamente." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo " +"antes de atualizar a chave." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Itens desencriptados: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encriptado" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Não é possível modificar itens encriptados" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2387,6 +3190,60 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Cadernos não podem ser nomeados \"%s\", dado que é um título reservado." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "data criada" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "ordem personalizada" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Esta nota não tem informação de geolocalização." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Não transferido" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "A transferir" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Transferido" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Anexos em conflito: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "sim" @@ -3044,161 +3901,41 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "As notas e definições são guardadas em: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Não transferido" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "A transferir" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Transferido" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Anexos em conflito: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocorreu um [conflito](%s) no anexo em baixo.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "A etiqueta \"%s\" já existe. Por favor escolha um nome diferente." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "data criada" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "ordem personalizada" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota não tem informação de geolocalização." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Encriptado" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Não é possível modificar itens encriptados" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Fórum do Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Utilização: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Etiqueta desconhecida: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "A verificar… Por favor, aguarde." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Sucesso! A configuração da sincronização parece estar correta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Erro. Por favor verifique se o endereço, nome de utilizador, palavra-passe, " -"etc. estão corretos e se o alvo de sincronização está acessível. O erro " -"reportado foi:" +"Todas as potenciais portas estão a ser utilizadas - por favor, comunique a " +"ocorrência em %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "A aplicação foi autorizada!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Não foi possível autorizar aplicação:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Por favor, tente de novo." +"A aplicação foi autorizada - pode agora fechar este separador do navegador." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Por favor, confirme que gostaria de voltar a encriptar a sua base de dados " -"completamente." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Por favor, introduza a sua palavra-passe na lista de chaves-mestras abaixo " -"antes de atualizar a chave." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "A chave mestra foi atualizada com sucesso!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Não foi possível atualizar a chave mestra: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Itens desencriptados: %s / %s" +"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador para autenticar a " +"aplicação. A aplicação criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e apenas lerá " +"e escreverá arquivos neste diretório. Não terá acesso a quaisquer ficheiros " +"fora deste diretório nem a quaisquer outros dados pessoais. Nenhum dado será " +"partilhado com terceiros." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3208,229 +3945,6 @@ msgstr "" "Não é possível atualizar o token: dados de autenticação em falta. Iniciar a " "sincronização de novo poderá resolver o problema." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Itens locais criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Itens locais atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Itens remotos criados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Itens remotos atualizados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Itens locais eliminados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Itens remotos eliminados: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Itens obtidos: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "A cancelar..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Concluído: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Último erro: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Ocioso" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Em execução" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Tipo de item descarregado desconhecido - por favor, atualize o Joplin para a " -"última versão" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Não foi possível estabelecer ligação ao Servidor Joplin. Por favor, " -"verifique as opções de Sincronização no ecrã de configuração. Erro completo " -"foi:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de ficheiros" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revisão: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID do cliente: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versão de Sincronização: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versão do Perfil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Porta-Chaves Suportado: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Notas Recuperadas" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Não há dados para exportar." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Diretório" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Ficheiro de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Ficheiro HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Diretório HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s" -"\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Por favor especifique o formato de importação para %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "comando" @@ -3503,12 +4017,6 @@ msgstr "" "porque estão danificados ou muito grandes. Estes itens permanecerão no " "dispositivo, mas o Joplin não tentará mais desencriptá-los." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" @@ -3584,6 +4092,76 @@ msgstr "Próximos alarmes" msgid "On %s: %s" msgstr "Em %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Notas Recuperadas" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "A nota \"%s\" foi recuperada com sucesso para o caderno \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Ficheiro de Exportação do Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Ficheiro de Exportação do Evernote (como HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Ficheiro HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Diretório HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e o alvo \"%s" +"\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Por favor especifique o formato de importação para %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Não há dados para exportar." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Por favor, especifique o caderno para onde as notas devem ser importadas." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Sem sugestões" @@ -3600,657 +4178,68 @@ msgstr "Utilizar verificador ortográfico" msgid "Change language" msgstr "Mudar idioma" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplica as notas que correspondam com [notebook]. Se nenhum caderno " -"for especificado, a Nota será duplicada no caderno atual." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Apresenta as notas neste caderno. Utilize `ls /` para apresentar a lista de " -"cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Apresenta apenas as primeiras notas." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Ordena o item por (ex.: title, update_time, created_time)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverte a ordem de ordenação." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Apresenta apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para " -"notas, `t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (ex: `-tt` " -"apresentaria apenas as tarefas, enquanto `-tnt` apresentaria as notas e " -"tarefas)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ou \"texto\" ou \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Utilize o formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para " -"cadernos), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor, selecione o caderno primeiro." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa dados para o Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formato da origem: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Não é possível aceder %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Não peça confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formato da saída: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisão: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "A importar notas..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enumeração" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Digite: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores possíveis: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID do cliente: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Pré-definido: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versão de Sincronização: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Chaves/valores possíveis:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versão do Perfil: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Porta-Chaves Suportado: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Iniciar, parar ou verificar o servidor da API. Para especificar em qual " -"porta o mesmo deve ser executado, defina a variável api.port config. Os " -"comandos são (%s)." +"A palavra-passe padrão de administrador é insegura e não foi mudada! [Mudá-" +"la agora](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "O servidor já está em execução na porta %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Anexos" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "O servidor está em execução na porta %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "O servidor não está em execução." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Administra a configuração E2EE. Os comandos são `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Digite a palavra-passe mestra:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operação cancelada" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"A começar a desencriptação... Por favor, aguarde, dado que pode demorar " -"vários minutos, dependendo de quanto há para desencriptar." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Itens desencriptados: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Itens ignorados: %d (use --retry-failed-items para tentar desencriptá-los " -"novamente)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Desencriptação completa." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Cria um novo caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Move as notas correspondentes a para [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Obtém ou define um valor de configuração. Se o [value] não for fornecido, " -"será apresentado o valor de [name]. Se tanto [name] como [value] não forem " -"fornecidos, será apresentada a configuração atual." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Também apresenta variáveis de configuração não definidas ou ocultas." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Alterna para [notebook] - todas as outras operações acontecerão dentro deste " -"caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizar para o destino indicado (pré-definido para o valor de " -"configuração sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Atualize o alvo de sincronização para a última versão." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Não autenticado com %s. Por favor, introduza os dados em falta." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "A sincronização já está em curso." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"O ficheiro de bloqueio já está em espera. Se tiver conhecido de que não está " -"a ocorrer qualquer sincronização, pode eliminar o ficheiro de bloqueio em " -"\"%s\" e prosseguir a operação." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Destino de sincronização: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "A iniciar sincronização..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "A transferir os recursos..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "A cancelar… Por favor, aguarde." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Muda o nome do/a especificado/a (nota ou caderno) para ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina o caderno especificado." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina o caderno sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Cria uma nova tarefa." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notas apenas poderão ser criadas dentro de um caderno." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Apresenta a nota especificada." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Apresenta a informação completa relativamente à nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nenhum editor de texto está definido. Por favor, defina-o utilizando `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Nenhum caderno ativo." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Nota não existe: \"%s\". Criar?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "A iniciar a edição da nota. Encerre o editor para voltar ao aviso." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Nota foi guardada." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar uma etiqueta, remova as etiquetas das Notas associadas." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Por favor, selecione a Nota ou o caderno a ser eliminado primeiro." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Prima Ctrl+D ou digite \"exit\" para sair da aplicação" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina as notas correspondentes a ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina as notas sem pedir confirmação." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Eliminar todas?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Anexa o ficheiro especificado à nota." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Apresenta informação relativamente à versão" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Define uma tarefa como não concluída." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporta os dados do Joplin para o caminho especificado. Por padrão, será " -"exportado o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, etiquetas e " -"recursos." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Formato do destino: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta apenas a nota especificada." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta apenas o caderno especificado." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Cria uma nova nota." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Digite `joplin help` para mostrar informações de utilização." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Erro fatal:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Apresenta um endereço de geolocalização para a nota." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bem-vindo ao Joplin!\n" -"\n" -"Digite `:help shortcuts` para obter uma lista de atalhos de teclado, ou " -"apenas `:help` para informação de utilização.\n" -"\n" -"Por exemplo, para criar um caderno pressione `mb`; para criar uma nota " -"pressione `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Um ou mais itens estão atualmente encriptados e poderá precisar de fornecer " -"uma palavra-passe mestra. Para isso, digite `e2ee decrypt`. Se a palavra-" -"passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser " -"desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Pode também escrever `status` para mais informação." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Procura o padrão em todas as notas." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Define a propriedade da especificada para o [value] dado. As " -"propriedade possíveis são: \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Argumento necessário em falta: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "A sua escolha: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Resposta inválida: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Não é possível alterar item encriptado" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Apresenta informação de utilização." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Para obter informações sobre como personalizar os atalhos, por favor, visite " -"%s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo ILC." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Digite `help [command]` para mais informação relativamente ao comando; ou " -"digite `help all` para informações completas de utilização." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Os comandos possíveis são:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser indicada pelo título ou " -"ID, ou através dos atalhos `$n` ou `$b` para, respetivamente, a nota ou " -"caderno atualmente selecionado. O `$c` pode ser usado para indicar o item " -"atualmente selecionado." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover de um painel para o outro, prima Tab ou Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas " -"ou as áreas de texto (incluindo esta consola)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Para maximizar/minimizar a consolta, prima \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar no modo de linha de comandos, prima \".\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para sair do modo de linha de comandos, prima ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Para obter a lista de atalhos de teclado e opções de configuração, digite " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" tanto pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Utilize \"toggle\" " -"para alternar uma dada tarefa entre o estado de concluída ou de não " -"concluída (Se o alvo é uma nota normal, a mesma será convertida para uma " -"tarefa). Utilize \"clear\" para converter a tarefa de volta para uma nota " -"normal." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Sai da aplicação." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Mais do que um item corresponde a \"%s\". Por favor, especifique melhor a " -"sua consulta." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Nenhum caderno selecionado." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Nenhum caderno foi especificado." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "A cancelar a sincronização em segundo plano… Por favor, aguarde." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Não existe tal comando: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "O comando \"%s\" apenas está disponível em modo de interface gráfica" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Exibe um resumo sobre as notas e os cadernos." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Para tentar desencriptar estes itens novamente. Execute `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" pode ser \"add\", \"remove\", \"list\", ou \"notetags\" para " -"atribuir ou remover [tag] de [note], para listar notas associadas com [tag], " -"ou para listar etiquetas associadas com [note]. O comando `tag list` pode " -"ser utilizado para listar todas as etiquetas (utilize -l para a opção longa)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comando inválido: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Sinaliza uma tarefa como terminada." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Partilhar Notas" diff --git a/packages/tools/locales/ro.po b/packages/tools/locales/ro.po index 15b06b8ad..f3173b35b 100644 --- a/packages/tools/locales/ro.po +++ b/packages/tools/locales/ro.po @@ -17,72 +17,811 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" "%100<=19) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" +"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul " +"notițelor aferente." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulați" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți " +"interogarea." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost selectat." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost specificat." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nu există o asemenea comandă: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Nu se poate schimba itemul criptat" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Lipsește argumentul necesar: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Alegerea dumneavoastră: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Răspuns invalid: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Atașează fișierul în notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Nu poate fi găsit \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -#, fuzzy +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Afișează notițele specificate." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Afișează informațiile complete despre notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Tastați un titlu de notă sau o parte din conținutul acesteia pentru a trece " -"la ea. Sau tastați # urmat de un nume de etichetă sau @ urmat de un nume de " +"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este " +"furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici " +"[valoare], va afișa configurația curentă." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este " +"specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Marcați o sarcină ca fiind terminată." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Notița nu este o sarcină: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Gestionarea configurația E2EE. Comenzile sunt „enable\", „disable\", „decrypt" +"\", „status\", „decrypt-file\" și „target-status\"." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Introduceți parola master:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operațiunea a fost amânată" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva " +"minute, în funcție de cât este de decriptat." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Elemente decriptate: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou " +"decriptarea acestora)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Decriptare completă." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmare parolă:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Parolele nu se potrivesc!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Criptarea este: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Editează notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind " +"`editorul de configurare `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Niciun caiet de notițe activ." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Eroare deschidere notiță în editor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Notița a fost salvată." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Ieșire din aplicație." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date " +"completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format la destinație: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exportă numai notița specificată." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exportă doar agenda specificată." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Afișați informațiile de utilizare." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau " +"tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Comenzile posibile sunt:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de " +"text (inclusiv această consolă)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, " +"tastați `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importați date în Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Formatul sursei: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Nu cere confirmarea." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Formatul sursei: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Găsit: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Creat: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Actualizat: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Omise: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resurse: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etichetate: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Se importă notițe..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notițele au fost importante: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de " +"notițe." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Afișează numai primele notițe." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, " +"data_creării)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inversează ordinea sortării." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Afișează numai elementele de tipul (tipurile) specific(e). Tipuri acceptate: " +"\"n\" pentru notițe, \"t\" pentru to-dos, sau \"nt\" pentru notițe și to-dos " +"(de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe " +"și to-dos." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Sau \"text\", sau \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru " +"agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Selectați prima dată un caiet de notițe." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Creați caiet de notițe." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Creați o nouă notiță." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Creează un nou to-do." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Redenumește dat (notiță sau agendă) în ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Șterge agenda." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi " +"șterse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Ștergeți notițele care se potrivesc cu ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Ștergeți notițele fără a cere confirmare." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Ștergeți notița?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Caută dat în toate notițele." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port " +"trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt " +"(% s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Serverul rulează deja pe portul% d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Serverul rulează pe portul %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Serverul nu rulează." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile " +"posibile sunt: % s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Afișează rezumatul despre notițe și agende." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincronizarea cu stocarea de la distanță." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare " +"sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai " +"jos:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a " +"autoriza aplicația:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sincronizarea este deja în progres." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Fișierul de blocare este deja în așteptare. Dacă știți că nu are loc nici o " +"sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua " +"operația." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Țintă de sincronizare:% s (% s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Nu se poate inițializa sincronizatorul." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Se începe sincronizarea..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Se descarcă resursele..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Se anulează... Vă rugăm să așteptați." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" " +"pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de " +"notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu " +"[note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de " +"etichete (utilizați -l pentru opțiunea long)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comandă invalidă: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" " +"pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este " +"o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" " +"pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marcați o sarcină ca fiind necompletă." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această " "agendă." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Mergeți la..." +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Afișează informații despre versiune" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Căutați:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" +"Bine ați venit în Joplin!\n" +"\n" +"Tastați `:help shortcuts` pentru afișarea listei scurtăturilor for ori doar " +"`:help` pentru informații de utilizare.\n" +"\n" +"De exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă " +"apăsați 'mn'." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie " +"necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să " +"tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele " +"criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tip: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valori posibile: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Modul implicit: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Posibile chei/valori:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Eroare fatală:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +833,63 @@ msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați. msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Deschideți %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Ieșiți" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulați" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Versiunea curentă este actualizată." @@ -129,808 +925,38 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Această notă nu are istoric" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Link sau mesaj neacceptat:% s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Restabilire" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită " -"\"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Ștergeți" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Ștergeți agenda \"%s\"?\n" -"\n" -"Toate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Ștergeți" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Eliminați această căutare din bara laterală?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportați" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Toate notițele" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sincronizați" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Caiete de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etichete" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Încărcarea resurselor: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Bara laterală" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Încercați din nou toate" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Încercați din nou" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Afișați opțiunile avansate" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "text strong" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "text accentuat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Introduceți hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listați item" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta " -"editorul și a edita nota." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Tăiați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Copiați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Lipește" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Lista casetelor de selectare" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Editați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Atașați fișier" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloc de cod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Inline Cod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Introduceți data și ora" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Plasați notițe sau fișiere aici" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Vizualizare code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De " -"asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Deschideți..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvați ca..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Afișează fișierul în folder" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "Copiați locația în clipboard" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copați adresa link-ului" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Se crează un %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Verificați actualizările..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "Deschideți directorul șablonului" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Editați într-un editor extern" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "În: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Selectează tot" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Cod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Listă numerotată" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Listă cu puncte" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Căsuță" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Titlu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Linie orizontală" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Ștergeți notița?" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicați" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Comutați lista de notă" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Titlul caietului de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Căutați în notița curentă" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Creat" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizat" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Completat" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Locație" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Istoric notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Versiunile anterioare ale acestei notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Titlul caietului de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Eroare" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Caută..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importați" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Keyboard Mode" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Ieșiți" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Inserați șablonul" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimensiunea actuală" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Website și documentație" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Despre Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Închide fereastra" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Preferințe..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Răspuns invalid: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Salvați" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -#, fuzzy -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Chei master care necesită actualizare" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Câțiva itemi nu pot fi descriptați." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Vizualizați-le acum" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din " -"nou datele." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Informații suplimentare" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Setați parola" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistică..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Redenumiți" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Redenumiți caietul de notițe:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Adăugați o nouă sarcină" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Comutați lista de notă" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Comutați bara laterală" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Setați alarma" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Setați alarma:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Fișier PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Adăugați o nouă notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Mutați în agendă" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mutați în agendă:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Comutați editorul" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Comutați editorul" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Distribuie notiță.." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Redenumiți eticheta:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Adăugați o agendă nouă" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titlul agendei:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Distribuie notiță.." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Nou sub-notiță" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Fișier template:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Adăugați ori eliminați etichete:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Printați" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Doar o singură notiță se poate imprima." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Pentru a permite Joplin să se sincronizeze cu Dropbox, urmați pașii de mai " -"jos:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Pasul 1: Deschideți adresa URL în navigatorul dumneavoastră web pentru a " -"autoriza aplicația:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Pasul 2: Introduceți codul oferit de Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token-ul a fost copiat în clipboard!" @@ -1024,234 +1050,182 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicați" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Statutul sincronizării" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Creați o notă din șablon" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "" +"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră " +"actuale?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Creați to-do din șablon" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Verificați configurația de sincronizare" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Deschideți directorul șablonului" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Afișați opțiunile avansate" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Actualizați șabloanele" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Atașați fișier..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fișier" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Despre Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferințe..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Verificați actualizările..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Șabloane" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Exportați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ascundeți %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "Editați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "Vizualizați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Secvența butoanelor de aspect" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Măriți" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Micșorați" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Căutare..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Caiete de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Caiete de notițe" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Unelte" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajutor" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Faceți o donație" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Comutați instrumentele de dezvoltare" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Extensie Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +msgid "Restart now" msgstr "Obține acum:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Ștergeți" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" msgstr "" -"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Găsit: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Creat: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizat: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omise: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resurse: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etichetate: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notițele au fost importante: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicați" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Copiați" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 #, fuzzy -msgid "Switch to note type" -msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" +msgid "Installing..." +msgstr "Se amână..." -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 #, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" +msgid "Update" +msgstr "Actualizat" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Copiați link-ul Markdown" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Se urmărește..." -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +msgid "(%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Ștergeți aceste %d notițe?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" msgstr "" -"Autentificarea nu a fost finalizată (nu a primit un token de autentificare)." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Plugin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Fără resurse!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vă rugăm să așteptați..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Caută..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Salvați" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1267,6 +1241,14 @@ msgstr "" "recomandă actualizarea acestora. Cheia principală actualizată va putea în " "continuare să decripteze și să cripteze datele dumnevoastră ca de obicei." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizare" @@ -1359,6 +1341,11 @@ msgstr "Activ" msgid "Source" msgstr "Sursă" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Creat" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -1404,182 +1391,468 @@ msgstr "Status" msgid "Encryption is:" msgstr "Criptarea este:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Extensie Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Configurare" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token autorizare:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Autentificare OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Autentificare Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Atașați fișierele" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" -"Se va deschide un nou ecran. Doriți să salvați modificările dumnevoastră " -"actuale?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Verificați configurația de sincronizare" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Afișați opțiunile avansate" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Căutare..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -#, fuzzy -msgid "Restart now" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "Obține acum:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Noua agendă \"%s\" va fi creată și fișierul \"%s\" va fi importat in ea" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicați" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Eroare" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Plugin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Fără resurse!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vă rugăm să așteptați..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Caută..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importați" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportați" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 #, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Se amână..." +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Keyboard Mode" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualizat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Se urmărește..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Restabilire" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Inserați șablonul" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dimensiunea actuală" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Mergeți la..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Website și documentație" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Despre Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Închide fereastra" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Răspuns invalid: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +#, fuzzy +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Chei master care necesită actualizare" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Câțiva itemi nu pot fi descriptați." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Vizualizați-le acum" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Metoda implicită de criptare a fost modificată, ar trebui să vă criptați din " +"nou datele." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Informații suplimentare" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Nu s-au putut exporta notițele:% s" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Golire" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Câțiva itemi nu pot fi sincronizați." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Setați parola" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Setați alarma" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Setați alarma:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Fișier PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Mutați în agendă" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Mutați în agendă:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Adăugați o agendă nouă" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titlul agendei:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Adăugați o nouă notiță" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Nou sub-notiță" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Adăugați o nouă sarcină" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Printați" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Doar o singură notiță se poate imprima." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Redenumiți" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Redenumiți caietul de notițe:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Redenumiți eticheta:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Fișier template:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Adăugați ori eliminați etichete:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistică..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Titlul caietului de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Distribuie notiță.." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Distribuie notiță.." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Comutați editorul" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Comutați lista de notă" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Comutați bara laterală" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Comutați editorul" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteptați..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Statutul sincronizării" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Creați o notă din șablon" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Creați to-do din șablon" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Deschideți directorul șablonului" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Actualizați șabloanele" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Atașați fișier..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Copiați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fișier" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Despre Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferințe..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Verificați actualizările..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Șabloane" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Exportați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Ascundeți %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "Editați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "Vizualizați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Secvența butoanelor de aspect" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Măriți" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Micșorați" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Caiete de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Caiete de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Unelte" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajutor" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Faceți o donație" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Comutați instrumentele de dezvoltare" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1619,12 +1892,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistică" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Închide" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "text strong" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "text accentuat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Introduceți hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listați item" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Această notiță nu are conținut. Faceți clic pe \"% s\" pentru a comuta " +"editorul și a edita nota." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Tăiați" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Lipește" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Atașați fișier" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Bloc de cod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Inline Cod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Introduceți data și ora" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Plasați notițe sau fișiere aici" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Vizualizare code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vă rugăm să așteptați descărcarea și decriptarea tuturor atașamentelor. De " +"asemenea, puteți comuta la %s pentru a edita notița." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Lista casetelor de selectare" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Editați" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Verificați actualizările..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "În: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "notiță" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Se crează un %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Selectează tot" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Cod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Listă numerotată" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Listă cu puncte" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Căsuță" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Titlu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Linie orizontală" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Ștergeți notița?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicați" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Comutați lista de notă" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Titlul caietului de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Căutați în notița curentă" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "A apărut o eroare la descărcarea acestui atașament:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Acest atașament nu este descărcat sau nu este încă decriptat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Deschideți..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvați ca..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Afișează fișierul în folder" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copiați locația în clipboard" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copați adresa link-ului" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Link sau mesaj neacceptat:% s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Comandă personalizată" @@ -1670,6 +2230,48 @@ msgstr "Lista de notițe" msgid "Search in all the notes" msgstr "Căutați în toate notițele" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Completat" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Istoric notiță" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Versiunile anterioare ale acestei notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Această notă nu are istoric" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Faceți clic pe \"%s\" pentru a restabili nota. Va fi copiat în agenda numită " +"\"% s\". Versiunea actuală a notei nu va fi înlocuită sau modificată." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Golire" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -1682,8 +2284,9 @@ msgstr "Mărime" msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Fără denumire" @@ -1713,46 +2316,31 @@ msgstr "" "Avertizare: nu toate resursele sunt afișate din motive de performanță " "(limită:% s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Distribuie" +msgid "Confirmation" +msgstr "Configurare" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sincronizează...." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Se creează link..." -msgstr[1] "Se crează un %s..." -msgstr[2] "Se crează un %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Linkul a fost copiat în clipboard!" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Copiați linkul care se poate partaja" -msgstr[1] "Distribuie" -msgstr[2] "Distribuie" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token autorizare:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Autentificare OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Autentificare Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Atașați fișierele" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1812,48 +2400,176 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Distribuie notițe" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Comutați bara laterală" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Distribuie" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sincronizează...." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Se creează link..." +msgstr[1] "Se crează un %s..." +msgstr[2] "Se crează un %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Linkul a fost copiat în clipboard!" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Notă: Când o notă este partajată, aceasta nu va mai fi criptată pe server." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Copiați locația în clipboard" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Copiați linkul care se poate partaja" +msgstr[1] "Distribuie" +msgstr[2] "Distribuie" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Faceți click pentru a opri editarea în aplicația externă" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Ștergeți" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Editați într-un editor extern" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Eroare deschidere notiță în editor: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Ștergeți agenda \"%s\"?\n" +"\n" +"Toate notițele și sub-notițele în această agendă vor fi șterse." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Deschideți directorul șablonului" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Deschideți %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Eliminați eticheta \"% s\" din toate notițele?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Eliminați această căutare din bara laterală?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Toate notițele" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizați" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Caiete de notițe" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Încărcarea resurselor: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Bara laterală" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Vă rugăm să selectați unde trebuie exportată starea de sincronizare" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Încercați din nou toate" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Încercați din nou" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Afișați opțiunile avansate" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicați" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Copiați" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +#, fuzzy +msgid "Switch to note type" +msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Schimbați între notiță și sarcină" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Copiați link-ul Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Ștergeți notițele \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Ștergeți aceste %d notițe?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Tastați un titlu de notă sau o parte din conținutul acesteia pentru a trece " +"la ea. Sau tastați # urmat de un nume de etichetă sau @ urmat de un nume de " +"agendă." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1867,33 +2583,6 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Ștergeți alarma" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Salvați alarma" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Deschideți..." - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Permisiunea de a utliza camera" @@ -1902,31 +2591,18 @@ msgstr "Permisiunea de a utliza camera" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Este necesară permisiunea dumnevoastră de a utiliza camera." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Ștergeți aceste notițe?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Deschideți..." -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Caiete de notițe" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Ștergeți alarma" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Adăugați un nou caiet de notițe" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurare" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Salvați alarma" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy @@ -1941,50 +2617,9 @@ msgstr "Creați agendă" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Momentan nu există notițe. Creați făcând clic pe butonul (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Editați caietul de notițe" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Titlul caietului de notițe:" - -# vezi context -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Autentificare prin OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Reîncărcați" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Ștergeți agenda? Toate notițele și sub-notițele din această agendă vor fi " -"șterse." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Etichete noi:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Ștergeți aceste notițe?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2103,57 +2738,10 @@ msgstr "Baza de date v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "De șters: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Autentificați-vă cu Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Introdu codul aici" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Cheia master %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Creat: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Parolă:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Parola confirmată nu poate fi un câmp gol" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Parolele nu se potrivesc!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmare parolă:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Activați" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Criptarea este: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2199,11 +2787,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Permisiunea de a utliza camera" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Ștergeți notița?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2219,6 +2802,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Creat: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2271,66 +2860,113 @@ msgstr "" msgid "Add title" msgstr "titlu" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Etichete noi:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Autentificați-vă cu Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Introdu codul aici" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Cheia master %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Parola confirmată nu poate fi un câmp gol" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Activați" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Caietul de notițe nu a puut fi salvat: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Editați caietul de notițe" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Titlul caietului de notițe:" + +# vezi context +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Autentificare prin OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Reîncărcați" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Caiete de notițe" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Adăugați un nou caiet de notițe" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Utilizare: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Atașați fișier" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră " -"browserului." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplicația a fost autorizată cu succes." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. " -"Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar " -"fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara " -"acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu " -"nicio terță parte." - #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" msgstr "AWS S3" @@ -2339,15 +2975,173 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Website Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Nu se poate accesa %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Creare itemi locali: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Itemi locali actualizați: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Itemi locali șterși: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Se amână..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Completat: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Ultima eroare: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "În progres" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Se verifică... Vă rugăm să așteptați." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola " +"etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea " +"raportată a fost:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplicația a fost autorizată!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n" +"\n" +"% s\n" +"\n" +"Vă rugăm să încercați din nou." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de " +"a actualiza cheia." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Cheia master a fost actualizată cu succes!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Nu s-a putut actualiza cheia master:% s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Criptat" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2370,6 +3164,57 @@ msgstr "Nu se poate muta caietul de notițe în această locație" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "data creării" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Această notă nu conține informații despre geolocalizare." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Atașați fișier" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "da" @@ -3007,157 +3852,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Atașați fișier" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "data creării" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Această notă nu conține informații despre geolocalizare." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nu se poate copia notița în caietul de notițe \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Nu se poate muta notița în caietul de notițe \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Criptat" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Utilizare: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Se verifică... Vă rugăm să așteptați." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Succes! Configurația de sincronizare pare a fi corectă." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Eroare. Vă rugăm să verificați dacă adresa URL, numele de utilizator, parola " -"etc. sunt corecte și că ținta de sincronizare este accesibilă. Eroarea " -"raportată a fost:" +"Aplicația a fost autorizată - acum puteți închide această fereastră " +"browserului." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplicația a fost autorizată!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplicația a fost autorizată cu succes." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Nu s-a putut autoriza aplicația:\n" -"\n" -"% s\n" -"\n" -"Vă rugăm să încercați din nou." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Vă rugăm să confirmați că doriți să criptați din nou baza de date completă." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Vă rugăm să introduceți parola în lista de chei master de mai jos înainte de " -"a actualiza cheia." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Cheia master a fost actualizată cu succes!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Nu s-a putut actualiza cheia master:% s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" +"Deschideți următoarea adresă URL în browser pentru a autentifica aplicația. " +"Aplicația va crea un director în \"Apps/Joplin\" și va citi și scrie doar " +"fișiere în acest director. Nu va avea acces la nici un fișier din afara " +"acestui director și nici la alte date personale. Nu se vor partaja date cu " +"nicio terță parte." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3165,218 +3893,6 @@ msgid "" "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Creare itemi locali: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Itemi locali actualizați: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Itemi locali șterși: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Se amână..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Completat: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Ultima eroare: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "În progres" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizuire:% s (% s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versiunea de sincronizare: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Versiunea profil: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Nu există date de exportat." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Directoriu" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "Fișier HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "Directoriu HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Nu poate fi găsit \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Specificați formatul de import pentru% s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3442,12 +3958,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3526,6 +4036,72 @@ msgstr "Alarmele următoare" msgid "On %s: %s" msgstr "Pe %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Nota \"%s\" a fost restabilită cu succes în agenda \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "Fișier HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "Directoriu HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Specificați formatul de import pentru% s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Nu există date de exportat." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fișier" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Directoriu" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3543,653 +4119,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Limbă" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Dublează notele care se potrivesc in [agendă]. Dacă nu este " -"specificat nici o agendă, nota este dublată în agenda curentă." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Afișează notele în agenda curentă. Utilizați 'ls /' pentru a afișa lista de " -"notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Afișează numai primele notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sortează elementul după (de exemplu, titlu, data_actualizării, " -"data_creării)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inversează ordinea sortării." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Afișează numai elementele de tipul (tipurile) specific(e). Tipuri acceptate: " -"\"n\" pentru notițe, \"t\" pentru to-dos, sau \"nt\" pentru notițe și to-dos " -"(de exemplu, `-tt` afișează numai to-dos, în timp ce `-tnt` afișează notițe " -"și to-dos." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Sau \"text\", sau \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Utilizați formatul listei lungi. Formatul este ID, NOTE_COUNT (pentru " -"agendă), DATE, TODO_CHECKED (pentru todos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Selectați prima dată un caiet de notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importați date în Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Formatul sursei: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Nu se poate accesa %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Nu cere confirmarea." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Formatul sursei: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizuire:% s (% s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Se importă notițe..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tip: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valori posibile: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Modul implicit: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versiunea de sincronizare: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Posibile chei/valori:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versiunea profil: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Porniți, opriți sau verificați serverul API. Pentru a specifica pe ce port " -"trebuie să ruleze, setați variabila de configurare api.port. Comenzile sunt " -"(% s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Serverul rulează deja pe portul% d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Serverul rulează pe portul %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Serverul nu rulează." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Gestionarea configurația E2EE. Comenzile sunt „enable\", „disable\", „decrypt" -"\", „status\", „decrypt-file\" și „target-status\"." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Introduceți parola master:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operațiunea a fost amânată" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Se începe decriptarea... Vă rugăm să așteptați, deoarece poate dura câteva " -"minute, în funcție de cât este de decriptat." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Elemente decriptate: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elemente omise:% d (utilizați --retry-failed-items pentru a încerca din nou " -"decriptarea acestora)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Decriptare completă." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Creați caiet de notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mutați notițele care se potrivesc cu la [agendă]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Obține sau setează o valoare de configurare. Dacă [valoare] nu este " -"furnizată, va afișa valoarea [nume]. Dacă nu este furnizat nici [nume], nici " -"[valoare], va afișa configurația curentă." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Afișează, de asemenea, variabile de configurare nesetate și ascunse." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Trece la [agendă] - toate operațiunile ulterioare vor avea loc în această " -"agendă." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincronizarea cu stocarea de la distanță." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronizarea cu o ținta specificată (presetat la valoare de configurare " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Nu este autentificat cu% s. Vă rugăm să furnizați toate credențialele omise." +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Atașați fișier" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sincronizarea este deja în progres." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Fișierul de blocare este deja în așteptare. Dacă știți că nu are loc nici o " -"sincronizare, puteți șterge fișierul de blocare la „% s\" și puteți relua " -"operația." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Țintă de sincronizare:% s (% s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Nu se poate inițializa sincronizatorul." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Se începe sincronizarea..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Se descarcă resursele..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Se anulează... Vă rugăm să așteptați." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Redenumește dat (notiță sau agendă) în ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Șterge agenda." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Șterge caietele de notițe fără a mai cere confirmarea." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Creează un nou to-do." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notițele pot fi create numai în cadrul unui caiet de notițe." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Afișează notițele specificate." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Afișează informațiile complete despre notiță." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Editează notiță." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Nu este specificat niciun editor de text. Vă rugăm să setați folosind " -"`editorul de configurare `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Niciun caiet de notițe activ." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Notița nu există: \"%s\". Doriți să o creați?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Notița a fost salvată." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Pentru a șterge o eticheta, ștergeți eticheta respectivă din cadrul " -"notițelor aferente." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Selectați mai întâi notița sau agenda care trebuie șters." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Apăsați Ctrl+D ori scrieți \"exit\" pentru a ieși din aplicație" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Ștergeți notițele care se potrivesc cu ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Ștergeți notițele fără a cere confirmare." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "Notițile: %d se potrivesc acestui model. Doriți sa le ștergeți?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Atașează fișierul în notiță." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Afișează informații despre versiune" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marcați o sarcină ca fiind necompletă." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exportă date Joplin pe calea dată. În mod implicit, va exporta baza de date " -"completă, inclusiv agendele, notițele, etichete și resurse." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format la destinație: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exportă numai notița specificată." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exportă doar agenda specificată." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Creați o nouă notiță." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Tastați `joplin help` pentru informații de utilizare." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Eroare fatală:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Afișează o adresă URL de geolocație pentru notiță." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Bine ați venit în Joplin!\n" -"\n" -"Tastați `:help shortcuts` pentru afișarea listei scurtăturilor for ori doar " -"`:help` pentru informații de utilizare.\n" -"\n" -"De exemplu, creați un caiet de notițe apăsând 'mb'; pentru a crea o notă " -"apăsați 'mn'." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Unul sau mai multe elemente sunt criptate în prezent și este posibil să fie " -"necesar să furnizați o parolă master. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să " -"tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele " -"criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "De asemenea, puteți introduce `status` pentru mai multe informații." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Căutați:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Caută dat în toate notițele." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Setează proprietatea a date la [valoarea] dată. Proprietățile " -"posibile sunt: % s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Lipsește argumentul necesar: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Alegerea dumneavoastră: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Răspuns invalid: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Nu se poate schimba itemul criptat" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Afișați informațiile de utilizare." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Pentru informații despre cum să personalizați comenzile rapide, vizitați %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Scurtăturile nu sunt disponibile în modul CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Tastați `help [command]` pentru mai multe informații despre o comandă; sau " -"tastați „help all\" pentru informații complete de utilizare." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Comenzile posibile sunt:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Pentru a vă muta dintr-un panou în altul, apăsați Tab ori Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de " -"text (inclusiv această consolă)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Pentru a maximiza/minimiza consola, apăsați \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Pentru a intra în linia de comandă, apăsați \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Pentru a ieși din modul linie de comandă, apăsați ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Pentru lista de comenzi rapide de la tastatură și opțiuni de configurare, " -"tastați `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" poate fi \"toggle\" sau \"clear\". Utilizați \"toggle\" " -"pentru a comuta între starea finalizată și cea nefinalizată (dacă ținta este " -"o notă obișnuită, aceasta va fi transformată în to-do). Utilizați „clear\" " -"pentru a converti to-do înapoi la o notă obișnuită." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Ieșire din aplicație." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Mai multe elemente se potrivesc cu „%s\". Vă rugăm să restrângeți " -"interogarea." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost selectat." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Niciun caiet de notițe nu a fost specificat." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Se anulează sincronizarea... Vă rugăm să așteptați." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Nu există o asemenea comandă: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Comanda \"%s\" este disponibilă doar în modul GUI" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Afișează rezumatul despre notițe și agende." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Pentru a reîncerca decriptarea acestor elemente. Rulați `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" poate fi be \"add\", \"remove\", \"list\", sau \"notetags\" " -"pentru a aloca sau a elimina [tag] dela [note], pentru a afișa lista de " -"notițe asociate cu [tag], sau pentru a afișa lista de etichete asociate cu " -"[note]. Comanda `tag list` poate fi utilizată pentru a afișa toată lista de " -"etichete (utilizați -l pentru opțiunea long)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Comandă invalidă: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marcați o sarcină ca fiind terminată." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Notița nu este o sarcină: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Distribuie notițe" diff --git a/packages/tools/locales/ru_RU.po b/packages/tools/locales/ru_RU.po index 897921fc4..a55bda088 100644 --- a/packages/tools/locales/ru_RU.po +++ b/packages/tools/locales/ru_RU.po @@ -17,72 +17,812 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить " -"установку." +"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните " +"ваш запрос." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Блокнот не выбран." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Блокнот не указан." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Нет такой команды: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Невозможно изменить зашифрованный элемент" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ваш выбор: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Неверный ответ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Прикрепляет заданный файл к заметке." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Не удалось найти \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или " -"@имя_блокнота, либо введите : для поиска команд." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Перейти к чему-либо…" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Отображает заданную заметку." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Палитра команд" +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Отображает полную информацию о заметке." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не " +"указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя " +"[name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. " +"Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Отмечает задачу как выполненную." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Введите мастер-пароль:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операция отменена" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять " +"несколько минут в зависимости от объема данных." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Расшифровано элементов: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы " +"повторить попытку расшифровки)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Расшифровка завершена." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Подтвердите пароль:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Пароли не совпадают!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Шифрование: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Редактировать заметку." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Нет активного блокнота." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Не существует заметки: \"%s\". Создать?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к " +"приглашению." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Заметка сохранена." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Выйти из приложения." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется " +"полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Целевой формат: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Экспортирует только заданную заметку." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Экспортирует только заданный блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Отображает справочную информацию." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде " +"[command] или `help all` для получения полной справочной информации." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Доступные команды:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, " +"либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или " +"блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный " +"элемент." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых " +"областей (включая эту консоль)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Для входа в режим командной строки нажмите \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите " +"`help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Импортирует данные в Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Исходный формат: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не запрашивать подтверждение." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Выходной формат: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Найдено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Создано: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Обновлено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Пропущено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурсов: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "С метками: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Импорт заметок..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Импортировано заметок: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте " +"`ls /`." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Выводит только первые заметок." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Меняет порядок сортировки." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для " +"заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет " +"только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Или \"text\" или \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для " +"блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Сначала выберите блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Создает новый блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Создает новую заметку." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Заметки могут быть созданы только в блокноте." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Создает новую задачу." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" +"Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Удаляет заданный блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Удаляет блокнот без запроса подтверждения." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные " +"блокноты, будет удалено." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Удаляет заметки, соответствующие выражению ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Удаляет заметки без запроса подтверждения." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Удалить заметку?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с " +"помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Сервер уже запущен. Порт: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Сервер запущен. Порт: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Сервер не запущен." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные " +"свойства:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Выводит общую информацию о заметках и блокнотах." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхронизирует с удаленным хранилищем." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение " +"конфигурации sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Обновить цель синхронизации до последней версии." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие " +"действия:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие " +"данные." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Синхронизация уже выполняется." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не " +"выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить " +"операцию." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Цель синхронизации: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не удалось инициализировать модуль синхронизации." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Начало синхронизации..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Загрузка ресурсов..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Отмена... Пожалуйста, подождите." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или " +"\"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с " +"заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; " +"вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` " +"выводит список всех меток." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Неверная команда: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" " +"переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и " +"наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. " +"\"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Помечает задачу как незавершенную." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут " +"совершены в этом блокноте." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Отображает информацию о версии" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Добро пожаловать в Joplin!\n" +"\n" +"Введите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или " +"просто `:help` для просмотра справочной информации.\n" +"\n" +"Например, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может " +"потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. " +"Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже " +"расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Наберите `status` для получения дополнительной информации." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Возможные значения: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "По умолчанию: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Возможные ключи/значения:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Введите `joplin help` для получения справочной информации." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Фатальная ошибка:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +834,65 @@ msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Не удалось экспортировать заметки: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Открыть %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить " +"установку." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Установлена последняя версия." @@ -129,808 +928,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Эта заметка не имеет предыдущих версий" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Открыть директорию с настройками" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Редактировать во внешнем редакторе" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот " -"“%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Выйти из внешнего редактора" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Открыть / Закрыть внешний редактор" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Удалить блокнот “%s”?\n" -"\n" -"Все заметки и вложенные блокноты также будут удалены." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Все заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронизировать" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Блокноты" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Метки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Расшифровка элементов: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Загрузка ресурсов: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Боковая панель" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Повторить попытку для всех" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Повторить попытку" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Расширенные настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Экспортировать отладочный отчет" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "полужирный текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "курсивный текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Вставить гиперссылку" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Элемент списка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Вид редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и " -"отредактировать ее." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Список флажков" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Прикрепить файл" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Блок кода" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Инлайн код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Вставить дату и время" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Перетащите сюда заметки или файлы" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Просмотр кода" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы " -"можете переключиться на %s для редактирования заметки." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Произошла ошибка при загрузке вложения:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Открыть..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Показать файл в папке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Скопировать путь в буфер обмена" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать ссылку" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "задача" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "заметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Создание новой %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Щелкните для добавления тегов..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного " -"текстового редактора, перед его использованием." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Узнать подробнее" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Отклонить" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Отслеживаются изменения следующих вложений:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "В: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Выбрать все" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Курсивный" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Нумерованный список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Маркированный список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Флажок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Горизонтальный разделитель" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Удалить строку" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Создать дубликат" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Уменьшить отступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Увеличить отступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Переключить комментарий" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Отсортировать выбранные строки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Поменять со строкой сверху" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Поменять со строкой снизу" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Название заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Поиск в текущей заметке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Тело заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Создан" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Обновлен" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "История заметок" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Разметка" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Предыдущая версия заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Свойства заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Поиск..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Сочетание клавиш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Вставить шаблон" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Фактический размер" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Сайт и документация" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Скрыть Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Закрыть окно" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Недопустимо" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Нажмите нужное сочетание клавиш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания " -"клавиш нажмите Backspace." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может " -"потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет " -"перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Перезапустить и обновить" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Просмотреть сейчас" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать " -"свои данные." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Дополнительная информация" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Установить пароль" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для " -"выхода." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Статистика..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Переименовать блокнот:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Новая задача" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Переключить список заметок" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Переключить боковую панель" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Установить напоминание" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Установить напоминание:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "Файл PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Новая заметка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Переместить в блокнот" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Переместить в блокнот:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Переключить вид редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Переключить редактор" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Поделиться заметкой..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Изменить расположение элементов" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Переименовать метку:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Новый блокнот" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Название блокнота:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Проверка орфографии" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Поделиться заметкой..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Новый вложенный блокнот" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Файл шаблона:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Добавить или удалить метки:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Только одна заметка может быть напечатана за раз." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие " -"действия:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!" @@ -1023,229 +1049,174 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Проверить настройки синхронизации" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Показать расширенные настройки" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Обзор..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Аргументы:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Загрузить сейчас" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Позже" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Перезагрузить сейчас" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Установка..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Установлено" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Обновление..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Обновлен" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Обновите Joplin для использования этого плагина" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус синхронизации" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Создать заметку из шаблона" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Создать задачу из шаблона" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Открыть папку с шаблонами" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Обновить шаблоны" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Вложения..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "О Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Проверить обновления..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Экспорт" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Скрыть %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Удалить плагин \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Правка" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Просмотр всех плагинов" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Вид" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Установить из файла" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Порядок переключения вида" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "У вас нет установленных плагинов." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Приблизить" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Отдалить" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "Переход" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Блокноты" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Не удалось установить плагин: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Сервис" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощь" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Форум Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Пожертвовать" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Включить инструменты разработки" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Расширение Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Интернет-магазин Chrome" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Загрузить сейчас:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" msgstr "" -"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Плагины" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Управлять плагинами" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Нет данных" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Пожалуйста, подождите…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Поиск плагинов..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Найдено: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Не удалось установить плагин: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Создано: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Обновлено: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Пропущено: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурсов: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "С метками: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Импортировано заметок: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Создать дубликат" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копия" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Переключить между заметкой и задачей" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Конвертировать в заметку" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Конвертировать в задачу" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Копировать ссылку Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Удалить заметку \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Удалить эти %d заметки?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1261,6 +1232,14 @@ msgstr "" "рекомендуется их обновить. Обновленный мастер ключ по-прежнему сможет " "расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" @@ -1372,6 +1351,11 @@ msgstr "Активен" msgid "Source" msgstr "Источник" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Создан" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1426,174 +1410,466 @@ msgstr "Статус" msgid "Encryption is:" msgstr "Шифрование:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Расширение Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Конфигурация" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Интернет-магазин Chrome" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Загрузить сейчас:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Ошибка: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Поиск..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Сочетание клавиш" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Нажмите нужное сочетание клавиш" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания " +"клавиш нажмите Backspace." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Вставить шаблон" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Фактический размер" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Перейти к чему-либо…" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Сайт и документация" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Скрыть Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Палитра команд" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Недопустимо" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Токен авторизации:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Вход в OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Вход в Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Вложения заметки" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Проверить настройки синхронизации" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Показать расширенные настройки" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Обзор..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Аргументы:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Загрузить сейчас" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Позже" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Перезагрузить сейчас" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Удалить плагин \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Просмотр всех плагинов" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Установить из файла" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "У вас нет установленных плагинов." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Не удалось установить плагин: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может " +"потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет " +"перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Перезапустить и обновить" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Просмотреть сейчас" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать " +"свои данные." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Дополнительная информация" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Установить пароль" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для " +"выхода." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Установить напоминание" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Установить напоминание:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "Файл PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Переместить в блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Переместить в блокнот:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Новый блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Название блокнота:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Новая заметка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Новый вложенный блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Новая задача" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Только одна заметка может быть напечатана за раз." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Переименовать блокнот:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Переименовать метку:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Файл шаблона:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Метки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Добавить или удалить метки:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Статистика..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Свойства заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Плагины" +msgid "Share notebook..." +msgstr "Поделиться заметкой..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Управлять плагинами" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Поделиться заметкой..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Нет данных" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Проверка орфографии" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста, подождите…" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Переключить редактор" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Поиск плагинов..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Изменить расположение элементов" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Установить" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Переключить список заметок" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Установка..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Переключить боковую панель" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Переключить вид редактора" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Обновление..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Обновите Joplin для использования этого плагина" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус синхронизации" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Создать заметку из шаблона" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Создать задачу из шаблона" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Открыть папку с шаблонами" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Обновить шаблоны" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Вложения..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "О Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Настройки…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Проверить обновления..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Экспорт" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Не удалось установить плагин: %s" +msgid "Hide %s" +msgstr "Скрыть %s" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Порядок переключения вида" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Отдалить" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "Переход" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Блокноты" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Сервис" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Помощь" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Форум Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Пожертвовать" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Включить инструменты разработки" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1633,12 +1909,298 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Закрыть" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "полужирный текст" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "курсивный текст" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вставить гиперссылку" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Элемент списка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Вид редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и " +"отредактировать ее." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикрепить файл" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Блок кода" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Инлайн код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Вставить дату и время" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Перетащите сюда заметки или файлы" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Просмотр кода" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы " +"можете переключиться на %s для редактирования заметки." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Список флажков" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Щелкните для добавления тегов..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного " +"текстового редактора, перед его использованием." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Узнать подробнее" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Отклонить" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Отслеживаются изменения следующих вложений:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "В: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "задача" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "заметка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Создание новой %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Выбрать все" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Курсивный" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Нумерованный список" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Маркированный список" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Флажок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Горизонтальный разделитель" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Удалить строку" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Создать дубликат" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Повторить" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Уменьшить отступ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Увеличить отступ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Переключить комментарий" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Отсортировать выбранные строки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Поменять со строкой сверху" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Поменять со строкой снизу" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Тело заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Название заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Поиск в текущей заметке" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке вложения:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Показать файл в папке" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Скопировать путь в буфер обмена" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопировать ссылку" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Пользовательский порядок" @@ -1678,6 +2240,48 @@ msgstr "Список заметок" msgid "Search in all the notes" msgstr "Поиск во всех заметках" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "История заметок" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Разметка" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Предыдущая версия заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Эта заметка не имеет предыдущих версий" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот " +"“%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -1690,8 +2294,9 @@ msgstr "Размер" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Без имени" @@ -1721,46 +2326,31 @@ msgstr "" "Предупреждение: не все данные показаны по соображениям производительности " "(ограничение:%s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Поделиться" +msgid "Confirmation" +msgstr "Конфигурация" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронизация..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Создание ссылки..." -msgstr[1] "Создание ссылок..." -msgstr[2] "Создание ссылок..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Ссылка скопирована в буфер обмена!" -msgstr[1] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" -msgstr[2] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в " -"незашифрованном виде." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Скопировать общедоступную ссылку" -msgstr[1] "Скопировать общедоступные ссылки" -msgstr[2] "Скопировать общедоступные ссылки" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Токен авторизации:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Вход в OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Вход в Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Вложения заметки" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1820,45 +2410,174 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Поделиться заметками" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Переключить боковую панель" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Поделиться" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Открыть / Закрыть внешний редактор" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронизация..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Создание ссылки..." +msgstr[1] "Создание ссылок..." +msgstr[2] "Создание ссылок..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Ссылка скопирована в буфер обмена!" +msgstr[1] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" +msgstr[2] "Ссылки скопированы в буфер обмена!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Выйти из внешнего редактора" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в " +"незашифрованном виде." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Редактировать во внешнем редакторе" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Скопировать общедоступную ссылку" +msgstr[1] "Скопировать общедоступные ссылки" +msgstr[2] "Скопировать общедоступные ссылки" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Удалить блокнот “%s”?\n" +"\n" +"Все заметки и вложенные блокноты также будут удалены." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Открыть директорию с настройками" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Открыть %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Все заметки" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронизировать" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Блокноты" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Расшифровка элементов: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Загрузка ресурсов: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Боковая панель" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Повторить попытку для всех" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Повторить попытку" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Расширенные настройки" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Экспортировать отладочный отчет" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Создать дубликат" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копия" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Переключить между заметкой и задачей" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Конвертировать в заметку" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Конвертировать в задачу" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Копировать ссылку Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Удалить заметку \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Удалить эти %d заметки?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или " +"@имя_блокнота, либо введите : для поиска команд." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1872,32 +2591,6 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Очистить напоминание" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Сохранить напоминание" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Разрешение на использование камеры" @@ -1906,31 +2599,17 @@ msgstr "Разрешение на использование камеры" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Необходимо ваше разрешение на использование камеры." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Удалить эти заметки?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Блокнот: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Очистить напоминание" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Новый блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Сохранить напоминание" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1944,48 +2623,9 @@ msgstr "Создать новый блокнот" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Блокнот не может быть сохранен: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Редактировать блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Введите название блокнота" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Войти с OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Обновление цели синхронизации" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные " -"блокноты, будет удалено." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Новые метки:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Введите новые метки или выберите из списка" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Удалить эти заметки?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2111,57 +2751,10 @@ msgstr "База данных v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS включен: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Войти с Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Введите код здесь" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Мастер-ключ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Создано: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Пароль не может быть пустым" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Подтверждение пароля не может быть пустым" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Пароли не совпадают!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Подтвердите пароль:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Шифрование: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2212,11 +2805,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Необходимы разрешения" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Удалить заметку?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2232,6 +2820,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Создано: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2281,65 +2875,113 @@ msgstr "Добавить текст заметки" msgid "Add title" msgstr "Добавить заголовок" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Новые метки:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Введите новые метки или выберите из списка" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Обновление цели синхронизации" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Войти с Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Введите код здесь" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Мастер-ключ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Пароль не может быть пустым" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Подтверждение пароля не может быть пустым" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Блокнот не может быть сохранен: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Редактировать блокнот" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Введите название блокнота" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Войти с OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" -"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять " -"пароль](%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Блокнот: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Вложения" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Новый блокнот" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Использовано: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Неизвестный флаг: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Приложение успешно авторизовано." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. " -"Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет " -"происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо " -"файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. " -"Никакая информация не будет передана третьим лицам." +"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте " +"настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2349,14 +2991,174 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Файловая система" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Форум Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Сервер Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Не удалось получить доступ к %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Создано локальных элементов: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Обновлено локальных элементов: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Создано элементов в хранилище: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Обновлено элементов в хранилище: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Удалено локальных элементов: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Удалено удаленных элементов: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Получено элементов: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Отмена..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завершено: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Последняя ошибка: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Простой" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Выполнение" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней " +"версии" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успешно! Синхронизация настроена правильно." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т." +"д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Приложение успешно авторизовано!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Не удалось авторизовать приложение:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Попробуйте еще раз." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную " +"базу данных." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением " +"ключа." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Мастер-ключ был успешно обновлен!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Не удалось обновить мастер-ключ: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Расшифровано элементов: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Зашифровано" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Зашифрованные элементы не могут быть изменены" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2380,6 +3182,60 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "дата создания" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "пользовательский порядок" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Не загружено" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Загрузка" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Загружено" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Конфликт вложения: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "да" @@ -3036,160 +3892,38 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Не загружено" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Загрузка" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Загружено" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Конфликт вложения: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"[Конфликт](%s) При загрузке вложения.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "дата создания" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "пользовательский порядок" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\"" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Зашифровано" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Зашифрованные элементы не могут быть изменены" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Форум Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Использовано: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Неизвестный флаг: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успешно! Синхронизация настроена правильно." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" -"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т." -"д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Приложение успешно авторизовано!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Приложение успешно авторизовано." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Не удалось авторизовать приложение:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Попробуйте еще раз." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную " -"базу данных." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением " -"ключа." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Мастер-ключ был успешно обновлен!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Не удалось обновить мастер-ключ: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Расшифровано элементов: %s / %s" +"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. " +"Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет " +"происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо " +"файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. " +"Никакая информация не будет передана третьим лицам." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3199,225 +3933,6 @@ msgstr "" "Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный " "запуск синхронизации может решить эту проблему." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Создано локальных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Обновлено локальных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Создано элементов в хранилище: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Обновлено элементов в хранилище: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Удалено локальных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Удалено удаленных элементов: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Получено элементов: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Отмена..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завершено: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Последняя ошибка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Простой" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Выполнение" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней " -"версии" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте " -"настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Файловая система" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Изменения: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Идентификатор клиента: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Синхронизированная версия: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Версия профиля: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Поддерживаемая связка ключей: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Восстановленные заметки" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Нет данных для экспорта." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" -"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Файл экспорта Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Каталог экспорта Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Файл экспорта Evernote (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML файл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML каталог" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Не удалось найти \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Пожалуйста, укажите формат импорта для %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "команда" @@ -3490,12 +4005,6 @@ msgstr "" "Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на " "устройстве без дальнейших попыток расшифровать их." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" @@ -3571,6 +4080,74 @@ msgstr "Ближайшие напоминания" msgid "On %s: %s" msgstr "В %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Восстановленные заметки" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Файл экспорта Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Каталог экспорта Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Файл экспорта Evernote (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML файл" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML каталог" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Пожалуйста, укажите формат импорта для %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Нет данных для экспорта." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "" +"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Нет вариантов" @@ -3587,656 +4164,68 @@ msgstr "Использовать проверку орфографии" msgid "Change language" msgstr "Изменить язык" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дублирует заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]. " -"Если блокнот не указан, заметки дублируются в текущем блокноте." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте " -"`ls /`." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Выводит только первые заметок." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Сортирует элементы по полю (напр. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Меняет порядок сортировки." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для " -"заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет " -"только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Или \"text\" или \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для " -"блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Сначала выберите блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Импортирует данные в Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Исходный формат: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Не удалось получить доступ к %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не запрашивать подтверждение." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Выходной формат: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Изменения: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Импорт заметок..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Возможные значения: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Идентификатор клиента: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "По умолчанию: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Синхронизированная версия: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Возможные ключи/значения:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Версия профиля: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Поддерживаемая связка ключей: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с " -"помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s)." +"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять " +"пароль](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Сервер уже запущен. Порт: %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Вложения" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Сервер запущен. Порт: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Сервер не запущен." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Введите мастер-пароль:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операция отменена" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять " -"несколько минут в зависимости от объема данных." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Расшифровано элементов: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Пропущено элементов: %d (используйте команду --retry-failed-items, чтобы " -"повторить попытку расшифровки)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Расшифровка завершена." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Создает новый блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" -"Перемещает заметки, соответствующие выражению , в блокнот [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не " -"указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя " -"[name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Также выводит неустановленные и скрытые параметры конфигурации." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут " -"совершены в этом блокноте." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхронизирует с удаленным хранилищем." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение " -"конфигурации sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Обновить цель синхронизации до последней версии." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие " -"данные." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Синхронизация уже выполняется." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не " -"выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить " -"операцию." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Цель синхронизации: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не удалось инициализировать модуль синхронизации." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Начало синхронизации..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Загрузка ресурсов..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Отмена... Пожалуйста, подождите." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Переименовывает элемент (заметку или блокнот) в ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Удаляет заданный блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Удаляет блокнот без запроса подтверждения." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Создает новую задачу." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Заметки могут быть созданы только в блокноте." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Отображает заданную заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Отображает полную информацию о заметке." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Редактировать заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Нет активного блокнота." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Не существует заметки: \"%s\". Создать?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к " -"приглашению." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Заметка сохранена." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Удаляет заметки, соответствующие выражению ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Удаляет заметки без запроса подтверждения." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Прикрепляет заданный файл к заметке." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Отображает информацию о версии" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Помечает задачу как незавершенную." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется " -"полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Целевой формат: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Экспортирует только заданную заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Экспортирует только заданный блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Создает новую заметку." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Введите `joplin help` для получения справочной информации." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Фатальная ошибка:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Добро пожаловать в Joplin!\n" -"\n" -"Введите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или " -"просто `:help` для просмотра справочной информации.\n" -"\n" -"Например, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может " -"потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. " -"Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже " -"расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Наберите `status` для получения дополнительной информации." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Поиск:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Осуществляет поиск по шаблону во всех заметках." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Устанавливает значение [value] для свойства заметки . Доступные " -"свойства:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ваш выбор: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Неверный ответ: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Невозможно изменить зашифрованный элемент" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Отображает справочную информацию." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде " -"[command] или `help all` для получения полной справочной информации." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Доступные команды:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, " -"либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или " -"блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный " -"элемент." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых " -"областей (включая эту консоль)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Чтобы развернуть/свернуть консоль, используйте комбинацию \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Для входа в режим командной строки нажмите \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите " -"`help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" " -"переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и " -"наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. " -"\"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Выйти из приложения." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните " -"ваш запрос." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Блокнот не выбран." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Блокнот не указан." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Нет такой команды: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Выводит общую информацию о заметках и блокнотах." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или " -"\"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с " -"заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; " -"вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` " -"выводит список всех меток." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Неверная команда: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Отмечает задачу как выполненную." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Поделиться заметками" diff --git a/packages/tools/locales/sl_SI.po b/packages/tools/locales/sl_SI.po index 1cd1ba003..d79f988d3 100644 --- a/packages/tools/locales/sl_SI.po +++ b/packages/tools/locales/sl_SI.po @@ -20,72 +20,808 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: https://raw.githubusercontent.com/laurent22/joplin/" "master/CliClient/locales/joplin.pot\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Prosim izberite beležko ali zvezek, ki želite izbrisati." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Noben zvezek ni bil izbran." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Noben zvezek ni bil naveden." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Noben tak ukaz ni bil najden: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Ni mogoče spremeniti enkriptiranega predmeta" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Manjka zahtevani argument %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Vaša izbira: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Neveljaven odgovor: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Pripni dano datoteko k beležki." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Ni možno najti \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Prikaže dano beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Prikaže vse informacije o beležki." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. " -"Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime beležke. Ali vnesite: " -"poiščite po ukazih." +"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo " +"prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo " +"prikazana sedanja konfiguracija." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Pojdi kamorkoli..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Paleta ukazov" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če nobena beležka ni " +"specificirana je ta podvojena v trenutnem zvezku." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Označi seznam opravil kot končan." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Beležka ni formata seznam opravil: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Upravlja z E2EE nastavitvami. Ukazi so `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` in `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Vnesite glavno geslo:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacija je preklicana" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Dekripcija se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj " +"minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dekriptirati." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekodirani predmeti: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje " +"teh)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dekripcija končana." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potrdi geslo:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Gesli se ne ujemata!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Enkripcija je: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Uredi beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo " +"`config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ni aktivnih zvezkov." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Beležka ne obstaja: \"%s\". Bi jo radi ustvarili?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni " +"poziv." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Beležka je bila shranjena." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Izhod iz aplikacije." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo " +"podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Format destinacije: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Izvozi samo dano beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Izvozi samo dan zvezek." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Prikaže geolokacijski URL za beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Prikaže informacijo uporabe." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Bližnjice niso na voljo v CLI načinu." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help " +"all` za popoln prikaz informacij o uporabi." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Možni ukazi si:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom " +"ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno " +"izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno " +"izbran predmet." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift" +"+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila " +"(vključno s to konzolo)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help " +"keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Uvozi podatke v Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Format vira: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Ne sprašuj za potrditev." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Format izhoda: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Najdeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Ustvarjeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Posodobljeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Preskočeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Viri: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Označeno: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Uvažanje beležk..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Beležke so bile uvožene: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama " +"zvezkov." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Prikaže samo prvih beležk." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Obrne vrstni red." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Prikaže samo predmete specifičnega tipa (tipov). Lahko je `n` za beležke, " +"`t` za seznam opravil ali `nt` za beležke in za seznam opravil (npr. `-tt` " +"bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in " +"seznam opravil." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Ali \"text\" ali \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), " +"DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Prosim najprej izberite zvezek." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Ustvari nov zvezek." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Ustvari novo beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Ustvari nov seznam opravil." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Izbriše dan zvezek." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Izbriše zvezek brez potrebne potrditve." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvzeka bodo hkrati izbrisane." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Izbriše beležke, ki se ujemajo z ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Želite izbrisati beležko?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Išči dani v vseh beležkah." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj " +"teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Strežnik že teče na vratih %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Strežnik teče na vratih %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Strežnik ne teče." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-" +"items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sinhronizira z oddaljenim dostopom." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target " +"konfiguracijsko vrednost)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski token ni bil prejet)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom " +"spodaj:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Sinhronizacija je že v postopku." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka " +"sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete " +"z operacijo." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Mesto sinhronizacije: %s(%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Ni mogoče zagnati sinhronizatorja." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Sinhronizacija se začenja..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Nalaganje virov..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "V preklicu... Prosim počakajte." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da " +"dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z " +"oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Neveljaven ukaz: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" ima lahko funkcije ali \"spremeni\" or \"počisti\". Uporabi " +"\"spremeni\" da spremeniš dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno " +"ali obratno. (Če je tarča navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam " +"opravil). Uporabi \"počisti\" za pretvoriti seznam opravil nazaj v običajno " +"beležko." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Označi seznam opravil kot neopravljen." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj " +"tega zvezka." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Prikaži informacije o verziji" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Išči:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Dobrodošli v Joplinu!\n" +"\n" +"Vtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte " +"samo`:help` za informacije o uporabi.\n" +"\n" +"Na primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti " +"beležko pritisnite`mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"En ali več predmetov je trenutno enkriptiranih in boste morda morali navesti " +"glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že " +"vnesli geslo, so enkriptirani predmeti v stanju dekripcije v ozadju in bodo " +"kmalu na voljo." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Lahko vtipkate `status` za več informacij." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Vrsta: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Možne vrednosti: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Privzeto: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Možne ključi/vrednosti:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Usodna napaka:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -97,6 +833,64 @@ msgstr "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Izvoz beležk ni uspel: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Odpri %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Izhod" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Aplikacija se bo sedaj zaprla. Ponovno zaženite, da dokončate postopek." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Sedanja verzija je najnovejša." @@ -132,806 +926,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ta beležka nima nobene zgodovine" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Nepodprta povezava ali sporočilo: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Odpri profilno mapo" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Uredi v zunanjem urejevalniku" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan " -"\"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Ustavi zunanje urejanje" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Omogoči zunanje urejanje" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n" -"\n" -"Vsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Vse beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Sinhroniziraj" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Zvezki" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dekriptirani predmeti: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Prenašanje virov: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Stranska vrstica" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokusiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Poskusi ponovno vse" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Poskusi ponovno" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Napredne možnosti" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Izvozi poročilo o napakah" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "krepek tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "poudarjen tekst" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Vstavi hiperpovezavo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Element seznama" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Izgled" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in " -"urejanje beležke." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Seznam okenc" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Poudari" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Prečrtaj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Nadpis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Podpis" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Pripni datoteko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Blok kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Koda v vrstici" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Vstavi datum in čas" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Spusti beležke ali datoteke tukaj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Pogled kode" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko " -"zamenjate na %s za urejanje beležke." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Odpri..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Shrani kot..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Pokaži datoteko v mapi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopiraj pot v odložišče" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj naslov povezave" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "seznam opravil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "beležka" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Ustvarjanje nove %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klikni za dodajanje oznak..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi " -"seznanite predno začnete uporabljati." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Preberi si več o tem" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Prezri" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Naslednje priponke se gledajo za spremembe:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "V: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Izberi vse" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Krepko" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Koda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Oštevilčen seznam" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Vrstičen seznam" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Seznam okenc" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horizontalno pravilo" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Izbriši vrstico" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Podvoji" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Zamakni manj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Zamakni več" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Preklopi komentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Razvrsti izbrane vrstice" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Zamenjaj vrstico zgoraj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Zamenjaj vrstico spodaj" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Naslov beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Išči znotraj vseh beležk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Telo beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Ustvarjeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Posodobljeno" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončano" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Zgodovina beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Prejšnje verzije te beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Lastnosti beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Napaka: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Išči..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Bližnjica na tipkovnici" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Izhod" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Vstavi predlogo" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dejanska velikost" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Spletna stran in dokumentacija" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Skrij Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Zapri okno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Preference" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Neveljavno" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Pritisni bližnjico" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev " -"bližnjice." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. " -"Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti " -"ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Ponovno zaženi in nadgradi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Nekateri predmeti ne morejo biti dekodirani." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Prikaži jih sedaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Privzeta enkripcijska metoda je bila spremenjena, ponovno enkriptirajte vaše " -"podatke." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Več informacij" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Nastavi geslo" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistika..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Preimenuj zvezek:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Novi seznam opravil" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Preklopi seznam beležk" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Preklopi stransko vrstice" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Nastavi alarm" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Nastavi alarm:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Nova beležka" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Premakni v zvezek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Premakni v zvezek:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Spremeni izgled urejevalnika" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Spremeni urejevalnika" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Deli beležko..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Spremeni razporeditev aplikacije" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Preimenuj oznako:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Nov zvezek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Naslov zvezka:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Preveri črkovanje" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Deli beležko..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Novi pod-zvezek" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Predloga:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Dodaj ali odstrani oznako:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Natisni" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Samo ena beležka se lahko natisne hkrati." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Da omogočite Joplinu sinhronizacijo z Dropbox, prosimo sledite tem korakom " -"spodaj:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Korak 1: Odprite ta URL v vašem brskalniku, da avtorizirate aplikacijo:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Korak 2: Vnesite kodo, ki vam jo je izdal Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Oddaj" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token je bil kopiran v odložišče!" @@ -1025,228 +1048,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Obnovi token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Shrani" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Preveri nastavitve sinhronizacije" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Pokaži napredne možnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Pot:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenti:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Stori sedaj" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Kasneje" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Ponovno zaženi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodatki" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Namesti" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Nameščanje..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Nameščeno" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Posodabljanje..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Posodobljeno" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Sinhronizacijski status" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Nova beležka iz predloge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Nov seznam z opravili iz predloge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Odpri mapo s predlogami" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Osveži predloge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Priponke beležke..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "O Joplinu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preference..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Preverjanje za posodobitvami..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Izvozi vse" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Skrij %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Izbriši dodatek \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Uredi" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Brskaj med vsemi dodatki" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Pogled" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Namesti iz datoteke" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Razporeditev vrstnega reda gumbov" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Nimate nameščenih nobenih dodatkov." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmanjšaj" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Pojdi" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Zvezki" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Beležke" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Orodja" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Orodja dodatkov" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoč" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Upravljaj svoje dodatke" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin forum" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Ni rezultatov" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Doniraj" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Prosimo počakajte..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Omogoči razvijalska orodja" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Išči med dodatki..." -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox razširitve" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web trgovina" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Pridobi sedaj:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Najdeno: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Oddaj" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Ustvarjeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Posodobljeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Preskočeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Viri: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Označeno: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Beležke so bile uvožene: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Podvoji" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopiraj" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Menjaj med beležko in seznamom opravil" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Menjaj vrsto beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Menjaj na seznam opravil" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiraj Markdown povezavo" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Izbriši beležko \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Izbriši te %d beležke?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski token ni bil prejet)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1262,6 +1230,14 @@ msgstr "" "priporočeno, da jih nadgradite. Nadgrajeni glavni ključi bodo še vedno možni " "dekodirati in kodirati vaše podatke." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Nadgradi" @@ -1372,6 +1348,11 @@ msgstr "Aktiven" msgid "Source" msgstr "Vir" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Ustvarjeno" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -1426,173 +1407,464 @@ msgstr "Stanje" msgid "Encryption is:" msgstr "Enkripcija je:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox razširitve" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Nastavitve" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web trgovina" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Pridobi sedaj:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Napaka: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Išči..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Bližnjica na tipkovnici" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Pritisni bližnjico" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev " +"bližnjice." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Vstavi predlogo" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dejanska velikost" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Pojdi kamorkoli..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Spletna stran in dokumentacija" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Skrij Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Zapri okno" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Paleta ukazov" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Preference" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Neveljavno" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Avtorizacijski token:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Prijava OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Prijava Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Priponke beležke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "To bo odprlo novo okno. Želite shranite trenutne spremembe?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Preveri nastavitve sinhronizacije" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Pokaži napredne možnosti" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenti:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Aplikacija mora biti ponovno zagnana, da se spremembe uveljavijo." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Stori sedaj" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Kasneje" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Ponovno zaženi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodatki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Shrani" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Izbriši dodatek \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Brskaj med vsemi dodatki" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Namesti iz datoteke" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Nimate nameščenih nobenih dodatkov." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Orodja dodatkov" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen preden lahko Joplin sinhronizira. " +"Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti " +"ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Upravljaj svoje dodatke" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Ponovno zaženi in nadgradi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Ni rezultatov" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Nekateri predmeti ne morejo biti dekodirani." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Prosimo počakajte..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Prikaži jih sedaj" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Išči med dodatki..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Privzeta enkripcijska metoda je bila spremenjena, ponovno enkriptirajte vaše " +"podatke." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Nameščanje..." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Več informacij" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Nameščeno" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Posodabljanje..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Nastavi geslo" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Nastavi alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Nastavi alarm:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF datoteka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Premakni v zvezek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Premakni v zvezek:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Nov zvezek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Naslov zvezka:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Nova beležka" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Novi pod-zvezek" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Novi seznam opravil" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Natisni" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Samo ena beležka se lahko natisne hkrati." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Preimenuj zvezek:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Preimenuj oznako:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Predloga:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Dodaj ali odstrani oznako:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistika..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Lastnosti beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Deli beležko..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Deli beležko..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Preveri črkovanje" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Spremeni urejevalnika" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Spremeni razporeditev aplikacije" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Preklopi seznam beležk" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Preklopi stransko vrstice" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Spremeni izgled urejevalnika" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte..." -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Sinhronizacijski status" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Nova beležka iz predloge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Nov seznam z opravili iz predloge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Odpri mapo s predlogami" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Osveži predloge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Priponke beležke..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "O Joplinu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preference..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Preverjanje za posodobitvami..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Izvozi vse" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Skrij %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Pogled" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Razporeditev vrstnega reda gumbov" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povečaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zmanjšaj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Pojdi" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokusiraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Zvezki" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Orodja" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoč" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Doniraj" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Omogoči razvijalska orodja" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1632,12 +1904,298 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Zapri" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "krepek tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "poudarjen tekst" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Vstavi hiperpovezavo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Element seznama" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Izgled" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Ta beležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom in " +"urejanje beležke." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Pripni datoteko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Blok kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Koda v vrstici" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Vstavi datum in čas" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Spusti beležke ali datoteke tukaj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Pogled kode" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko " +"zamenjate na %s za urejanje beležke." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Seznam okenc" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Poudari" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Prečrtaj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Nadpis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Podpis" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klikni za dodajanje oznak..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Ta Bogat urejevalnik ima število omejitev in je priporočljivo, da se z njimi " +"seznanite predno začnete uporabljati." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Preberi si več o tem" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Prezri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Naslednje priponke se gledajo za spremembe:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Priponke ne bodo več gledane, ko se premaknete na drugo beležko." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "V: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "seznam opravil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "beležka" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Ustvarjanje nove %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Izberi vse" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Krepko" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Ležeče" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperpovezava" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Koda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Oštevilčen seznam" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Vrstičen seznam" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Seznam okenc" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Naslov" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horizontalno pravilo" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Izbriši vrstico" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Podvoji" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Zamakni manj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Zamakni več" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Preklopi komentar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Razvrsti izbrane vrstice" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Zamenjaj vrstico zgoraj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Zamenjaj vrstico spodaj" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Telo beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Naslov beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Išči znotraj vseh beležk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju te priponke:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Ta priponka se ni naložila ali pa še ni dekodirana" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Odpri..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Shrani kot..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Pokaži datoteko v mapi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiraj pot v odložišče" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj naslov povezave" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Nepodprta povezava ali sporočilo: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Poljuben vrstni red" @@ -1679,6 +2237,48 @@ msgstr "Seznam beležk" msgid "Search in all the notes" msgstr "Išči znotraj vseh beležk" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončano" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Zgodovina beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Prejšnje verzije te beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ta beležka nima nobene zgodovine" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan " +"\"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -1691,8 +2291,9 @@ msgstr "Velikost" msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" @@ -1720,47 +2321,31 @@ msgstr "Ni virov!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "Opozorilo: vsi viri niso prikazani zaradi učinkovitosti (omejitev: %s)" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Deli" +msgid "Confirmation" +msgstr "Nastavitve" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Sinhroniziranje..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Ustvarjanje povezave %s..." -msgstr[1] "Ustvarjanje povezav %s..." -msgstr[2] "Ustvarjanje povezav %s..." -msgstr[3] "Ustvarjanje povezav %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Povezava je bila kopirana v odložišče!" -msgstr[1] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" -msgstr[2] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" -msgstr[3] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiraj povezavo za delitev" -msgstr[1] "Kopiraj povezave za delitev" -msgstr[2] "Kopiraj povezave za delitev" -msgstr[3] "Kopiraj povezave za delitev" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Avtorizacijski token:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Prijava OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Prijava Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Priponke beležke" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1820,45 +2405,175 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Deli beležke" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Preklopi stransko vrstice" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Deli" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Omogoči zunanje urejanje" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Sinhroniziranje..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Ustvarjanje povezave %s..." +msgstr[1] "Ustvarjanje povezav %s..." +msgstr[2] "Ustvarjanje povezav %s..." +msgstr[3] "Ustvarjanje povezav %s..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Povezava je bila kopirana v odložišče!" +msgstr[1] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" +msgstr[2] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" +msgstr[3] "Povezave so bile kopirane v odložišče!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Ustavi zunanje urejanje" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Uredi v zunanjem urejevalniku" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiraj povezavo za delitev" +msgstr[1] "Kopiraj povezave za delitev" +msgstr[2] "Kopiraj povezave za delitev" +msgstr[3] "Kopiraj povezave za delitev" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n" +"\n" +"Vsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Odpri profilno mapo" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Odpri %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Odstranite oznako \"%s\" iz vseh zvezkov?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Želite odstraniti ta iskalni niz iz stranske vrstice?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Vse beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Sinhroniziraj" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Zvezki" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dekriptirani predmeti: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Prenašanje virov: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Stranska vrstica" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Poskusi ponovno vse" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Poskusi ponovno" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Napredne možnosti" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Izvozi poročilo o napakah" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopiraj" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Menjaj med beležko in seznamom opravil" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Menjaj vrsto beležke" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Menjaj na seznam opravil" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiraj Markdown povezavo" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Izbriši beležko \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Izbriši te %d beležke?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Vnesite naslov beležke ali samo del vsebine, da se premaknete do nje. " +"Vnesite # in nato ime oznake, ali @ in nato ime beležke. Ali vnesite: " +"poiščite po ukazih." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1872,32 +2587,6 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Odstrani alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Shrani alarm" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Dovoljenje za uporabo kamere" @@ -1906,31 +2595,17 @@ msgstr "Dovoljenje za uporabo kamere" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Potrebno je vaše dovoljenje za uporabo kamere." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Izbriši te beležke?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Zvezki: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Odstrani alarm" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Enkriptirani predmeti ne morejo biti preimenovani" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Nov zvezek" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitve" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Shrani alarm" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1944,47 +2619,9 @@ msgstr "Ustvari nov zvezek" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Trenutno ni beležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Beležka ne more biti shranjena: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Uredi zvezek" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Vnesi naslov zvezka" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Prijava z OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Nadgradnja sinhronizacijskega cilja" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvzeka bodo hkrati izbrisane." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nove oznake:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Izbriši te beležke?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2107,57 +2744,10 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Za izbris: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Prijav z Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Vnesi kodo tukaj" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Glavno geslo %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Ustvarjeno: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Geslo ne more biti prazno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Ponovno geslo ne more biti prazno" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Gesli se ne ujemata!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potrdi geslo:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Omogoči" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Enkripcija je: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2206,11 +2796,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Dovoljenje potrebno" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Želite izbrisati beležko?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2226,6 +2811,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nepodprt tip slike: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Ustvarjeno: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2275,66 +2866,114 @@ msgstr "Dodaj telo" msgid "Add title" msgstr "Dodaj naslov" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nove oznake:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Vnesi nove oznake ali izberi iz seznama" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Nadgradnja sinhronizacijskega cilja" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Prijav z Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Vnesi kodo tukaj" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Glavno geslo %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Geslo ne more biti prazno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Ponovno geslo ne more biti prazno" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Beležka ne more biti shranjena: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Uredi zvezek" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Vnesi naslov zvezka" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Prijava z OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Išči" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Zvezki: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Enkriptirani predmeti ne morejo biti preimenovani" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nov zvezek" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uporaba: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Nepoznana oznaka: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! " -"[Spremeni sedaj](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Priponke" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. " -"Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in " -"pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli " -"datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo " -"deljen s katerokoli tretjo osebo." +"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve " +"sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2344,14 +2983,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Sistem datotek" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin strežnik" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Ne morem dostopati %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Ustvarjeni lokalni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Posodobljeni lokalni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Izbrisani lokalni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Izbrisani oddaljeni predmeti: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "V preklicu..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Dokončano: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Zadnja napaka: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "V mirovanju" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "V postopku" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Pregledovanje... Prosimo počakajte." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so " +"pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Ni bila možna avtentikacija:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Prosimo poskusite ponovno." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" +"Prosimo potrdite da želite ponovno enkriptirati vašo celotno podatkovno bazo." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Vaši podatki bodo ponovni enkriptirani in sinhronizirani." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Nadgradnja ključa ni uspela: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Dekodirani predmeti: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Enkriptirano" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Enkriptirani predmeti ne morejo biti spremenjeni" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2374,6 +3170,60 @@ msgstr "Ni mogoče premakniti beležke v to lokacijo" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Beležka ne more biti imenovana \"%s\", ker je to rezerviran naslov." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "ustvarjeno datuma" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "poljuben vrstni red" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ta beležka nima geografske lokacije." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Ni naloženo" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Nalaganje" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Naloženo" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Konflikt priponke: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "da" @@ -3024,158 +3874,39 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Beležke in nastavitve so shranjene v: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Ni naloženo" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Nalaganje" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Naloženo" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflikt priponke: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Zgodil se je [konflikt](%s) na priponki spodaj.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Oznaka \"%s\" že obstaja. Prosim izberite drugačno ime." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "ustvarjeno datuma" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "poljuben vrstni red" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ta beležka nima geografske lokacije." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Enkriptirano" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Enkriptirani predmeti ne morejo biti spremenjeni" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Uporaba: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Nepoznana oznaka: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Pregledovanje... Prosimo počakajte." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Uspešno! Nastavitve sinhronizacijske so pravilne." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so " -"pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:" +"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Ni bila možna avtentikacija:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Prosimo poskusite ponovno." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Aplikacija je bila avtorizirana - lahko zaprete zavihek v brskalniku." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Aplikacija je bila uspešno avtorizirana." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Prosimo potrdite da želite ponovno enkriptirati vašo celotno podatkovno bazo." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Vaši podatki bodo ponovni enkriptirani in sinhronizirani." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Vaš glavni ključ je bil nadgrajen uspešno!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Nadgradnja ključa ni uspela: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Dekodirani predmeti: %s / %s" +"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. " +"Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in " +"pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli " +"datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo " +"deljen s katerokoli tretjo osebo." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3185,223 +3916,6 @@ msgstr "" "Ni možno osvežiti tokena: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite " "sinhronizacijo, da morda popravite težavo." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Ustvarjeni lokalni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Posodobljeni lokalni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Posodobljeni oddaljeni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Izbrisani lokalni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Izbrisani oddaljeni predmeti: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "V preklicu..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Dokončano: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Zadnja napaka: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "V mirovanju" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "V postopku" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Neznan predmet naložen - prosimo nadgradite Joplin na najnovejšo verzijo" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve " -"sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Sistem datotek" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revizija: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Odjemalec ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Verzija profila: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain podprt: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Obnovljene beležke" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Ni datotek za izvoz." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Mapa" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin izvozna datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin izvozno mesto" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML datoteka" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML mapa" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Ni možno najti \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Prosim navedite format uvoza za %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "ukaz" @@ -3474,12 +3988,6 @@ msgstr "" "uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih " "več ne bo poskušal dekodirati." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Priponke" @@ -3555,6 +4063,72 @@ msgstr "Prihajajoči alarmi" msgid "On %s: %s" msgstr "Vključeno %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Obnovljene beležke" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Beležka \"%s\" je bila uspešno obnovljena v zvezku \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin izvozna datoteka" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin izvozno mesto" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML datoteka" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML mapa" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Prosim navedite format uvoza za %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Ni datotek za izvoz." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Mapa" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Ni predlog" @@ -3571,653 +4145,68 @@ msgstr "Uporabi pregledovalnik pravopisa" msgid "Change language" msgstr "Spremeni jezik" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Podvoji beležke ustrezajoče v [notebook]. Če nobena beležka ni " -"specificirana je ta podvojena v trenutnem zvezku." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama " -"zvezkov." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Prikaže samo prvih beležk." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "Razvrsti predmete glede na (title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Obrne vrstni red." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Prikaže samo predmete specifičnega tipa (tipov). Lahko je `n` za beležke, " -"`t` za seznam opravil ali `nt` za beležke in za seznam opravil (npr. `-tt` " -"bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in " -"seznam opravil." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ali \"text\" ali \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"V uporabi je format dolgi seznam in je formata ID, NOTE_COUNT (za zvezke), " -"DATE, TODO_CHECKED (seznam opravil), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Prosim najprej izberite zvezek." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Uvozi podatke v Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Format vira: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Ne morem dostopati %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Ne sprašuj za potrditev." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Format izhoda: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revizija: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Uvažanje beležk..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Vrsta: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Možne vrednosti: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Odjemalec ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Privzeto: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Možne ključi/vrednosti:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Verzija profila: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain podprt: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Začni, ustavi ali preglej API strežnik. To navaja na katerih vratih naj " -"teče, nastavi api.port nastavitveno spremenljivko. Ukazi so (%s)." +"Privzeto administracijsko geslo je nezavarovano in ni bilo spremenjeno! " +"[Spremeni sedaj](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Strežnik že teče na vratih %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Priponke" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Strežnik teče na vratih %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Strežnik ne teče." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Upravlja z E2EE nastavitvami. Ukazi so `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` in `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Vnesite glavno geslo:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija je preklicana" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Dekripcija se začenja... Prosim počakajte. Vse skupaj lahko vzame nekaj " -"minut, glede na količino materiala, ki jo je potrebno dekriptirati." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekodirani predmeti: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Preskočeni predmeti: %d (uporabi --retry-failed-items za ponovno dekodiranje " -"teh)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dekripcija končana." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Ustvari nov zvezek." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Premakne ustrezno beležko, ki ustreza v [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo " -"prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo " -"prikazana sedanja konfiguracija." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Se premakne v [notebook] - vse nadaljnje operacije se bodo zgodile znotraj " -"tega zvezka." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sinhronizira z oddaljenim dostopom." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sinhroniziraj z danim ciljem (nastavi privzeto vrednost na sync.target " -"konfiguracijsko vrednost)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Nadgradi sinhronizacijski cilj na najnovejšo verzijo." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinhronizacija je že v postopku." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka " -"sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete " -"z operacijo." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Mesto sinhronizacije: %s(%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Ni mogoče zagnati sinhronizatorja." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Sinhronizacija se začenja..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Nalaganje virov..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "V preklicu... Prosim počakajte." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Preimenuje dano (beležko ali zvezek) v ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Izbriše dan zvezek." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Izbriše zvezek brez potrebne potrditve." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Ustvari nov seznam opravil." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Prikaže dano beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Prikaže vse informacije o beležki." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Uredi beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo " -"`config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ni aktivnih zvezkov." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Beležka ne obstaja: \"%s\". Bi jo radi ustvarili?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Urejanje beležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na ukazni " -"poziv." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Beležka je bila shranjena." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Za izbris dane oznake, odznačite beležke s to oznako." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Prosim izberite beležko ali zvezek, ki želite izbrisati." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Izbriše beležke, ki se ujemajo z ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Pripni dano datoteko k beležki." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Prikaži informacije o verziji" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Označi seznam opravil kot neopravljen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo " -"podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format destinacije: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Izvozi samo dano beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Izvozi samo dan zvezek." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Ustvari novo beležko." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Vtipkajte `joplin help` za informacije o uporabi." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Usodna napaka:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Prikaže geolokacijski URL za beležko." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Dobrodošli v Joplinu!\n" -"\n" -"Vtipkajte `:help shortcuts` za seznam bližnjic na tipkovnici ali vtipkajte " -"samo`:help` za informacije o uporabi.\n" -"\n" -"Na primer, če želite ustvariti zvezek pritisnite `mb`; če želite ustvariti " -"beležko pritisnite`mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"En ali več predmetov je trenutno enkriptiranih in boste morda morali navesti " -"glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že " -"vnesli geslo, so enkriptirani predmeti v stanju dekripcije v ozadju in bodo " -"kmalu na voljo." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Lahko vtipkate `status` za več informacij." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Išči:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Išči dani v vseh beležkah." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Nastavi lastnost dane v dano [value]. Možne lastnosti so:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Manjka zahtevani argument %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Vaša izbira: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Neveljaven odgovor: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Ni mogoče spremeniti enkriptiranega predmeta" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Prikaže informacijo uporabe." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Bližnjice niso na voljo v CLI načinu." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Vtipkajte `help [command]` za več informacij o ukazu; ali vtipkajte `help " -"all` za popoln prikaz informacij o uporabi." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Možni ukazi si:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom " -"ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno " -"izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno " -"izbran predmet." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"Če se želite premakniti iz enega sklopa v drugega, pritisnite Tab ali Shift" -"+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila " -"(vključno s to konzolo)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Če želite povečati/pomanjšati konzolo, pritisnite \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Za vstop v način ukaznega poziva pritisnite \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Za izhod iz načina Ukazni poziv pritisnite ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" ima lahko funkcije ali \"spremeni\" or \"počisti\". Uporabi " -"\"spremeni\" da spremeniš dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno " -"ali obratno. (Če je tarča navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam " -"opravil). Uporabi \"počisti\" za pretvoriti seznam opravil nazaj v običajno " -"beležko." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Izhod iz aplikacije." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Noben zvezek ni bil izbran." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Noben zvezek ni bil naveden." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Noben tak ukaz ni bil najden: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Ukaz \"%s\" je na voljo samo v GUI načinu" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Za ponovno dekodiranje teh predmetov. Zaženite `e2ee decrypt --retry-failed-" -"items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da " -"dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z " -"oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Neveljaven ukaz: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Označi seznam opravil kot končan." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Beležka ni formata seznam opravil: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Deli beležke" diff --git a/packages/tools/locales/sr_RS.po b/packages/tools/locales/sr_RS.po index 1a488278d..3c7ffdd4d 100644 --- a/packages/tools/locales/sr_RS.po +++ b/packages/tools/locales/sr_RS.po @@ -17,74 +17,807 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "ОК" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -"Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши " -"процес." +"Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу " +"претрагу\"." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Нисте одабрали бележницу." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ниједна бележница није наведена." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Обустављање синхонизације у позадини... Молим сачекајте." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Не постоји таква наредба: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Не могу променити енкриптовану ставку" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Недостаје неопходан аргумент: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ваш избор " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Невалидан одговор %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Додаје изабрани фајл у белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Не могу пронаћи \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Приказује дату белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Приказује потпунe информацијe о белешци." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, " +"приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани " +"излистаће се тренутна конфигурација." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница " +"није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Обележава ставку као одрађену." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Белешка није ставка задужења: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Управља Е2ЕЕ конфигурацијом. Команде су `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Унесите главну лозинку:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операција је обустављена" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у " +"зависности од количине садржаја која се декриптује." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Дешифроване ставке: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Дешифровање је завршено." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" +msgstr "Потврди лозинку:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Лозинке се не поклапају!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Омогућено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Шифровање је: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Уреди белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config " +"editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Нема активне бележнице." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Белешка не постоји: \"%s. Направити је?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Белешка је сачувана." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Излаз из апликације." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, " +"извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и " +"ресурси." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Формат одредишта: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Извоз само задате белешке." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Извоз само задате бележнице." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Приказује геолокацију УРЛ-а за белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Приказује информацију о коришћењу." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help " +"all` за потпуну информацију о коришћењу." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Могуће команде су:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или " +"коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку " +"или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија " +"(укључујући ову конзолу)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Да напустите командни режим, притисните \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Увоз података у Џоплин." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Избворни формат: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не питај за потврду." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Излазни формат: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Пронађено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Креирано: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Ажурирано: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Прескочено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурси: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Означено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Увозим белешке..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Белешке су увезене: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу " +"бележница." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Приказује само прве у врху белешке." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Преокреће редослед сортирања." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Приказује само ставке специфичног типа. Може бити `n` за белешке, `t` за " +"листу обавити, или `nt` за белешке и обавити листу (нпр. `-tt` би приказало " +"само ставке задужења док `-tnt` би приказало белешке и листу задужења." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), " +"DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Молимо вас да прво одаберете бележницу." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Креира нову бележницу." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Креира нову белешку." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Белешке могу само бити креиране унутар бележнице." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Креира нову ставку задужења." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Премешта белешке које се подударају са у [белешку]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Преименује задату (белешку или бележницу) у ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Брише задату бележницу." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Брише бележницу без упита за потврду." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође " +"бити обрисане." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Обрисати белешке које се подударају са ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Брише белешке без упита за потврду." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Обриши белешку?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Претражује задати у свим белешкама." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства " +"су:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Приказује резиме о белешкама и бележницама." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхонизује се за удаљеним складиштем." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "Синхронизује у одабрану локацију." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 #, fuzzy msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" -"Унесите наслов белешке или део њеног садржаја да бисте прешли на њу. Или " -"укуцајте # са називом ознаке или @ са називом бележнице. Или укуцајте : за " -"тражење команди." +"Да би сте допустили Џоплину да се синхронизује са Дропбоксом, молимо вас " +"пратите следеће кораке:" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Иди на било шта..." +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте " +"ауторизовали апликацију:" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Командна палета" +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који " +"недостају." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Синхронизација је већ у току." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава " +"синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са " +"радом." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Одредиште за синхронизацију: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не могу да покренем синхронизатор." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Започињем синхронизацију." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Преузимам ресурсе..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Обустављам... Молимо сачекајте." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за " +"додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке " +"повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све " +"ознаке (користите -l за дугачки избор)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да " +"пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је " +"одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. " +"Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Обележава ставку као недовршену." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове " +"бележнице." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Приказује информације о верзији" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Претрага:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Добро дошли у Џоплин!\n" +"\n" +"Укуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за " +"информацију о коришћењу.\n" +"\n" +"На орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили " +"белешку притисните 'mn'." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да " +"унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee " +"decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у " +"позадини и биће ускоро доступне." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Можете и да укуцате `статус` за више информација." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Енумериација" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип:%s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Могуће вредности: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Подразумевано: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Могуће вредности:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Фатална грешка:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -96,6 +829,65 @@ msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Извоз белешки није успео: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Отвори %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Излаз" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Програм ће се сада затворити. Молимо вас да га покренете поново, да заврши " +"процес." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Тренутна верзија је ажурна." @@ -132,825 +924,39 @@ msgstr "Прескочи ову верзију" msgid "Full changelog" msgstr "Потпуни списак промена" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ова белешка нема историју" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Неподржана веза или порука: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Поврати" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом " -"\"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Обриши бележницу \"%s\"\n" -"\n" -"Све белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Уклони ову претрагу из бочне траке?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Извоз" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "All notes" -msgstr "Све белешке" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Копирај програмер режим команду у клипборд" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронизуј" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Бележнице" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Ознаке" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Дешифрујем ставке: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Преузимање ресурса: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Бочна трака" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусирај" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Покушај поново све" +msgid "Open profile directory" +msgstr "Отворите директоријум профила" -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Покушај поново" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Уреди у спољном уређивачу" -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Напредне опције" +msgid "Stop external editing" +msgstr "Зауставите спољно уређивање" -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Извези извештај о отклањању грешака" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Укључи/искључи спољно уређивање" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "подебљан текст" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "наглашени текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Уметни хипер-везу" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Lиста ставки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Распоред" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите " -"белешку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Налепи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Поље за потврду" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Истакнуто" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Прецртано" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Подвучено" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Експонент" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Приложи фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Кôд блок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Кôд у линији" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Уметни време и датум" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Превуците белешке или датотеке овде" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Кôд" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање " -"белешке можете прећи на %s." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Отвори..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Сачувај као..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Прикажи датотеку у фолдеру" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Копирај путању у клипборд" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копирај адресу везе" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "ставка задужења" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "белешка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Креирам нову %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Кликни да додаш ознаку..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Прочитајте више о томе" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Одбаци" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Следећи прилози се прате ради промена:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "У: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Одабери све" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Подебљај" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Искошено" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипер-веза" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Кôд" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Нумерисана листа" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Листа са знаковима за набрајање" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Поље за потврду" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заглавље" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Хоризонтална линија" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Обриши ред" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Дуплирај линију" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Корак назад" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Корак напред" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Увуци манје" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Увуци више" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Укључи/искључи коментар" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Посложи изабране редове" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Помери ред горе" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Помери ред доле" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Наслов белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Птретрага у тренутној белешци" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Тело белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ИД" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Креирано" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Ажурирано" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Завршено %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "УРЛ" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Историја о белешци" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Означавање" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Претхнодне верзије ове белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Својства белешке" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Грешка" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Онемогућено" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Претрага..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Увоз" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Наредба" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Пречица на тастатури" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Излаз" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -#, fuzzy -msgid "Insert template" -msgstr "Убаци шаблон" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Стварна велиичина" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Вебсајт и документација" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Сакриј Џоплин" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Затвори прозор" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Поставке" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Неважећи" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Притисните пречицу" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да " -"избришете пречицу." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено " -"деактивирани." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај " -"процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново " -"покренути. Да наставите, молимо кликните на линк." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Поново покрени и надогради" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Неке ставке није могуће дешифровати." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Прикажи их сада" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Један од ваших главних кључева користи застарели метод шифровања." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете " -"ваше податке." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Више информација" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) жели да подели бележницу са Вама." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Једном или више главних кључева је потребна лозинка." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Постави лозинку" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте " -"изашли." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Статистика..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Преименуј бележницу:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Нова ставка задужења" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "Прикажи/сакриј листу белешки" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Подеси аларм" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Подеси аларм:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "ПДФ Фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Нова белешка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Премести у бележницу;" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Премести у бележницу;" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Прикажи/сакриј едитор" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Прикажи/сакриј едиторе" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Подели белешку ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Промените изглед апликације" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Преименуј ознаку:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Нова бележница" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Назив бележнице:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Провера правописа" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Подели белешку ..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -#, fuzzy -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Нова подбележница" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Шаблонска датотека:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Додај или уклони ознаке:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Штампај" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -#, fuzzy -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Највише једна белешка може бити одштампана истовремено." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -#, fuzzy -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Да би сте допустили Џоплину да се синхронизује са Дропбоксом, молимо вас " -"пратите следеће кораке:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Корак 1: Отворите овај УРЛ у вашем интернет претраживачу да бисте " -"ауторизовали апликацију:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Корак 2: Унесите кôд који сте добили од \"Dropbox\":" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Потврди" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Токен је копиран у клипборд!" @@ -1044,236 +1050,184 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Обнови токен" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Примени" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус синхронизације" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Проверите поставке синхронизације" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 #, fuzzy -msgid "Create note from template" -msgstr "Направи белешку из шаблона" +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Прикажи напредне опције" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Направи задужење из шаблона" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Путања:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -#, fuzzy -msgid "Open template directory" -msgstr "Отвори фолдер шаблона" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Пронађи..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -#, fuzzy -msgid "Refresh templates" -msgstr "Освежи шаблоне" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Аргументи:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Прилози у белешкама..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "О Џоплину" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Поставке..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Провери да ли су доступна ажурирања." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Извези све" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Сакриј %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Уреди" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Приказ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Распоред дугмади" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увећај" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Умањи" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Иди" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Бележнице" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "&Белешка" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Алати" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Помоћ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Џоплин Форум" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Донација" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Алатке за програмере" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox екстензија" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web продавница" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Набави сада:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -"Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу" +"Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу." -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#, fuzzy +msgid "Do it now" +msgstr "Урадите то сада" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Касније" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Рестартуј сада" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Додаци" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Инсталирање..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Инсталирано" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Ажурирање..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Ажурирано" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Пронађено: %d." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Креирано: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Обриши додатак \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Ажурирано: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Прегледајте све додатке" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Прескочено: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Инсталирај из датотеке" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурси: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Немате ниједан инсталиран додатак." -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Означено: %d." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Белешке су увезене: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Покушајте поново" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дуплирај" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Алати додатака" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копирај" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Управљајте својим додацима" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Пребацуј између белешке и ставке задужења" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Нема резултата" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Пребаци се на тип белешке" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Молимо сачекајте..." -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Пребаци се на тип ставке задужења" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Потражите додатке..." -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Копирај маркдаун везу" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Обриши белешку \"%s\"?" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Потврди" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Обриши ове %d белешке?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"Потврда идентитета није извршена (нисте добили токен за потврду идентитета)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1289,6 +1243,14 @@ msgstr "" "да их надоградите. Надограђени мастер кључ ће идаље моћи да дешифрује и " "шифрује ваше податке као и увек." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ИД" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Надогради" @@ -1401,6 +1363,11 @@ msgstr "Активан" msgid "Source" msgstr "Извор" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Креирано" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Лозинка" @@ -1454,184 +1421,484 @@ msgstr "Статус" msgid "Encryption is:" msgstr "Шифровање је:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Омогућено" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox екстензија" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web продавница" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Набави сада:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Нова бележница \"%s\" ће бити креирана и фајл \"%s\" ће бити увезен у њу" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Грешка" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Претрага..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Увоз" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Извоз" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Наредба" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 #, fuzzy -msgid "Confirmation" +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Пречица на тастатури" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Притисните пречицу" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да " +"избришете пречицу." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Поврати" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +#, fuzzy +msgid "Insert template" +msgstr "Убаци шаблон" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Стварна велиичина" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Иди на било шта..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Вебсајт и документација" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Сакриј Џоплин" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Затвори прозор" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Командна палета" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Неважећи" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" +"Тренутно је активан сигурни режим. Приказ белешке и сви додаци су привремено " +"деактивирани." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Токен за ауторизацију" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Пријава у \"OneDrive\"" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Пријава у \"Dropbox\"" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Приложи фајл" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Ово ће отворити нови екран. Сачувај своје промене?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Проверите поставке синхронизације" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Прикажи напредне опције" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Путања:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Пронађи..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Аргументи:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." msgstr "" -"Апликација се мора поново покренути да би ове промене ступиле на снагу." +"Да би се Џоплин синхронизовао, прво се мора надоградити одредиште. Овај " +"процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново " +"покренути. Да наставите, молимо кликните на линк." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Поново покрени и надогради" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 #, fuzzy -msgid "Do it now" -msgstr "Урадите то сада" +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Неке ставке није могуће дешифровати." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Касније" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Прикажи их сада" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 #, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Рестартуј сада" +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Један од ваших главних кључева користи застарели метод шифровања." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Додаци" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Подразумевани метод шифровања је промењен. Предлажемо да поново шифрујете " +"ваше податке." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Примени" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Обриши додатак \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Прегледајте све додатке" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Инсталирај из датотеке" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Немате ниједан инсталиран додатак." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 #, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" +msgid "More info" +msgstr "Више информација" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Покушајте поново" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Алати додатака" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Управљајте својим додацима" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Нема резултата" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Молимо сачекајте..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Потражите додатке..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Инсталирање..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Инсталирано" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Ажурирање..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Молимо вас надоградите Јоплин да бисте користили овај додатак" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) жели да подели бележницу са Вама." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Инсталација додатка није успела: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Прихвати" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Очисти" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Једном или више главних кључева је потребна лозинка." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Постави лозинку" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте " +"изашли." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Подеси аларм" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Подеси аларм:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "ПДФ Фајл" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Премести у бележницу;" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Премести у бележницу;" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Нова бележница" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Назив бележнице:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Нова белешка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +#, fuzzy +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Нова подбележница" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Нова ставка задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Штампај" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +#, fuzzy +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Највише једна белешка може бити одштампана истовремено." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Преименуј бележницу:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Преименуј ознаку:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Шаблонска датотека:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Ознаке" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Додај или уклони ознаке:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Статистика..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Својства белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Подели белешку ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Подели белешку ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Провера правописа" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Прикажи/сакриј едиторе" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Промените изглед апликације" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "Прикажи/сакриј листу белешки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Прикажи/сакриј едитор" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Увозим из \"%s\" као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус синхронизације" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +#, fuzzy +msgid "Create note from template" +msgstr "Направи белешку из шаблона" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Направи задужење из шаблона" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +#, fuzzy +msgid "Open template directory" +msgstr "Отвори фолдер шаблона" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +#, fuzzy +msgid "Refresh templates" +msgstr "Освежи шаблоне" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Прилози у белешкама..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Фајл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "О Џоплину" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Поставке..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Провери да ли су доступна ажурирања." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Извези све" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Сакриј %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Уреди" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Приказ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Распоред дугмади" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увећај" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Умањи" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Иди" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусирај" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Бележнице" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "&Белешка" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Алати" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Помоћ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Џоплин Форум" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Донација" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Алатке за програмере" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1674,12 +1941,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Затвори" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "подебљан текст" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "наглашени текст" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Уметни хипер-везу" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Lиста ставки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Распоред" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Ова белешка нема садржаја. Кликните на \"%s\" да активирате едитор и уредите " +"белешку." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Исеци" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Налепи" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Приложи фајл" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Кôд блок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Кôд у линији" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Уметни време и датум" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Превуците белешке или датотеке овде" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Кôд" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Молимо сачекајте док сви прилози буду скинути и дешифровани. За уређивање " +"белешке можете прећи на %s." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Поље за потврду" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Истакнуто" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Прецртано" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Подвучено" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Експонент" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Индекс" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Кликни да додаш ознаку..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Прочитајте више о томе" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Одбаци" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Следећи прилози се прате ради промена:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Прилози се више неће пратити када се пребаците на другу белешку." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "У: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "ставка задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "белешка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Креирам нову %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Одабери све" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Подебљај" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Искошено" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипер-веза" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Кôд" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Нумерисана листа" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Листа са знаковима за набрајање" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Поље за потврду" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавље" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Хоризонтална линија" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Обриши ред" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Дуплирај линију" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Корак назад" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Корак напред" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Увуци манје" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Увуци више" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Укључи/искључи коментар" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Посложи изабране редове" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Помери ред горе" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Помери ред доле" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Тело белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Наслов белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Птретрага у тренутној белешци" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Дошло је до грешке приликом преузимања овог прилога:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Овај прилог још увек није преузет или дешифрован" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Отвори..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Сачувај као..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Прикажи датотеку у фолдеру" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Копирај путању у клипборд" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копирај адресу везе" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Неподржана веза или порука: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Прилагођени редослед" @@ -1723,6 +2277,49 @@ msgstr "Листа белешки" msgid "Search in all the notes" msgstr "Претражите све белешке" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Завршено %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "УРЛ" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Историја о белешци" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Означавање" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Претхнодне верзије ове белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ова белешка нема историју" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Кликните \"%s\" за повраћај белешке. Биће копирана у бележницу под називом " +"\"%s\". Тренутна верзија белешке неће бити замењена или измењена." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Очисти" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1737,8 +2334,9 @@ msgstr "Величина" msgid "Action" msgstr "Акција" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" @@ -1766,49 +2364,31 @@ msgstr "Нема ресурса!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "Упозорење: нису сви ресурси приказани због перформанси (лимит: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Подели" +msgid "Confirmation" +msgstr "Поставке" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -#, fuzzy -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронизација..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -#, fuzzy -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Креирам везу %s..." -msgstr[1] "Креирам везу %s..." -msgstr[2] "Креирам везу %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -#, fuzzy -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Токен је копиран у клипборд!" -msgstr[1] "Токен је копиран у клипборд!" -msgstr[2] "Токен је копиран у клипборд!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Токен за ауторизацију" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Пријава у \"OneDrive\"" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Пријава у \"Dropbox\"" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 #, fuzzy -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Подели" -msgstr[1] "Подели" -msgstr[2] "Подели" +msgid "Note attachments" +msgstr "Приложи фајл" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1870,49 +2450,180 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Дели белешке" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Подели" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 #, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Укључи/искључи спољно уређивање" +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронизација..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" - -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 #, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Копирај програмер режим команду у клипборд" +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Креирам везу %s..." +msgstr[1] "Креирам везу %s..." +msgstr[2] "Креирам везу %s..." -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 #, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "Зауставите спољно уређивање" +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Токен је копиран у клипборд!" +msgstr[1] "Токен је копиран у клипборд!" +msgstr[2] "Токен је копиран у клипборд!" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Уреди у спољном уређивачу" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Напомена: Када се белешка дели, она више неће бити шифрована на серверу." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +#, fuzzy +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Подели" +msgstr[1] "Подели" +msgstr[2] "Подели" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Грешка при отварању белешке у уређивачу: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Обриши бележницу \"%s\"\n" +"\n" +"Све белешке и под-белешке унутар ове бележнице ће такође бити обрисане." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Отворите директоријум профила" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Отвори %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Уклони ову претрагу из бочне траке?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +#, fuzzy +msgid "All notes" +msgstr "Све белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронизуј" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Бележнице" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Дешифрујем ставке: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Преузимање ресурса: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Бочна трака" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Молимо вас да одаберете где ће се извести статус синхронизације" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Покушај поново све" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Покушај поново" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Напредне опције" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Извези извештај о отклањању грешака" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дуплирај" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копирај" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Пребацуј између белешке и ставке задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Пребаци се на тип белешке" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Пребаци се на тип ставке задужења" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Копирај маркдаун везу" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Обриши белешку \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Обриши ове %d белешке?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Унесите наслов белешке или део њеног садржаја да бисте прешли на њу. Или " +"укуцајте # са називом ознаке или @ са називом бележнице. Или укуцајте : за " +"тражење команди." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1926,32 +2637,6 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Очисти аларм" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Сачувај аларм" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Дозвола за употребу камере" @@ -1960,33 +2645,17 @@ msgstr "Дозвола за употребу камере" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Ваша дозвола за употребу камере је неопходна." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Обриши ове белешке?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Бележница: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Очисти аларм" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Шифроване бележнице се не могу преименовати" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "Нова бележница" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Поставке" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Сачувај аларм" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy @@ -2003,49 +2672,9 @@ msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" "Тренутно нема белешки. Направите једну тако што ћете кликнути на (+) дугме." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Бележница није могла бити сачувана: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Уреди бележницу" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Унесите наслов бележнице" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Пријави се са \"OneDrive\"" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Освежи" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Надоградите одредиште за синхронизацију" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Обриши бележницу? Све белешке и под-бележнице унутар ове бележнице ће такође " -"бити обрисане." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Нове ознаке:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Унесите нове ознаке или одаберите са листе" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Обриши ове белешке?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2172,60 +2801,10 @@ msgstr "База података v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS омогућен: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Пријави се са \"Dropbox\"" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Унесите код овде" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Главни кључ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Креирано: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Лозинка не може бити празна" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -#, fuzzy -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Потврди лозинку не може бити празно" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Лозинке се не поклапају!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -#, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Потврди лозинку:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Омогући" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Шифровање је: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Поставке" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2275,11 +2854,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Потребна дозвола" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Обриши белешку?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2295,6 +2869,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Неподржан тип слике: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Креирано: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2347,68 +2927,114 @@ msgstr "Додај тело" msgid "Add title" msgstr "Додај наслов" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Нове ознаке:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Унесите нове ознаке или одаберите са листе" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Надоградите одредиште за синхронизацију" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Пријави се са \"Dropbox\"" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Унесите код овде" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Главни кључ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Лозинка не може бити празна" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +#, fuzzy +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Потврди лозинку не може бити празно" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Омогући" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Бележница није могла бити сачувана: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Уреди бележницу" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +#, fuzzy +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Унесите наслов бележнице" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Пријави се са \"OneDrive\"" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Претрага" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 -#, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" -"Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] " -"(%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "приложи фајл" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од дозвољеног (%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Бележница: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +#, fuzzy +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Шифроване бележнице се не могу преименовати" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +#, fuzzy +msgid "New Notebook" +msgstr "Нова бележница" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Употреба %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Непозната заставица: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине " -"(%s) за овај налог" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у " -"претраживачу." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Апликација је успешно ауторизована." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Молимо вас отворите следећи УРЛ у вашем претраживачу да бисте дали потребна " -"овлашћења апликацији. Апликација ће креирати свој директоријум у \"Apps/" -"Joplin\" и само ће писати и читати фајлове унутар овог директоријума. Неће " -"имати присту спољашњим директоријумима нити било којим другим личним " -"подацима. Ни један део података се не дели са трећим странама." #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2418,14 +3044,170 @@ msgstr "\"AWS S3\"" msgid "Dropbox" msgstr "\"Dropbox\"" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Фајл систем" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Џоплин у облаку" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Џоплин Сервер" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "\"Nextcloud\"" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "\"OneDrive\"" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "\"WebDAV\"" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Не могу да приступим %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Направљено локалних ставки: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Ажурирано локалних ставки: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Креирано удаљених ставки %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Ажурирано удаљених ставки: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Обрисано локалних ставки %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Обрисано удаљених ставки: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Преузете ставке: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Отказивање..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завршено: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Последња грешка: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Неактивно" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "У току" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на " +"последњу верзију" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Проверавам... Молимо сачекајте." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. " +"тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је " +"пријављена је:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Апликација је ауторизована!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Не могу ауторизовати апликацију:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Молимо покушајте поново." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Главни кључ је успешно надограђен!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Није могуће надоградити главни кључ: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Дешифроване ставке: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Шифровано" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Шифроване ставке се не могу мењати" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2448,6 +3230,61 @@ msgstr "Не могу преместити бележницу на ову лок msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Бележнице не могу бити именоване \"%s\",јер је то име резервисано." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "датума креирања" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "прилагођени редослед" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ова белешка нема податке о геолокацији." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Није преузето" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Преузимам..." + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Преузето" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Конфликт прилога: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "да" @@ -3107,157 +3944,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Белешке и подешавања су складиштени у: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Није преузето" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Преузимам..." - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Преузето" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Конфликт прилога: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дошло је до [неусаглашености](%s) на прилогу испод.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Ознака \"%s\" већ постоји. Молимо вас да одаберете други назив." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "датума креирања" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "прилагођени редослед" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ова белешка нема податке о геолокацији." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не могу да копирам белешку у \"%s\" бележницу" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Сви потенцијални портови се користе - молимо пријавите проблем на %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не могу да преместим бележницу у \"%s\" бележницу" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Шифровано" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Шифроване ставке се не могу мењати" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Џоплин у облаку" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Употреба %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Непозната заставица: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "\"OneDrive\"" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Проверавам... Молимо сачекајте." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успешно! Излгеда да су поставке конфигурације синхронизације тачне." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Грешка. Молимо вас да проверите да су УРЛ, корисничко име, лозинка, итд. " -"тачни и да се одредишту за синхронизацију може приступити. Грешка која је " -"пријављена је:" +"Апликација је ауторизована - сада можете затворити ову картицу у " +"претраживачу." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Апликација је ауторизована!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Апликација је успешно ауторизована." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Не могу ауторизовати апликацију:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Молимо покушајте поново." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Главни кључ је успешно надограђен!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Није могуће надоградити главни кључ: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Дешифроване ставке: %s / %s" +"Молимо вас отворите следећи УРЛ у вашем претраживачу да бисте дали потребна " +"овлашћења апликацији. Апликација ће креирати свој директоријум у \"Apps/" +"Joplin\" и само ће писати и читати фајлове унутар овог директоријума. Неће " +"имати присту спољашњим директоријумима нити било којим другим личним " +"подацима. Ни један део података се не дели са трећим странама." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3267,221 +3987,6 @@ msgstr "" "Не могу да освежим токе: подаци за аутентификацију недостају. Поново " "покретање синхронизације могу поправити проблем." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Направљено локалних ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Ажурирано локалних ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Креирано удаљених ставки %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Ажурирано удаљених ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Обрисано локалних ставки %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Обрисано удаљених ставки: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Преузете ставке: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Отказивање..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завршено: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Последња грешка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Неактивно" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "У току" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Непознати тип ставке је преузет - молимо вас да надоградите Џоплин на " -"последњу верзију" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "\"Nextcloud\"" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "\"WebDAV\"" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Фајл систем" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Ревизија: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ИД клијента: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Верзија синхронизације: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Верзија профила: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Повраћене белешке" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Нема података за извоз." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Фајл" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Директоријум" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Џоплин фајл за извоз" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Џоплин директоријум за извоз" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Еверноут фајл за извоз (као HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML Фајл" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Директоријум" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Не могу пронаћи \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Молимо вас наведите увозни формат за %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "команда" @@ -3552,12 +4057,6 @@ msgstr "" "су оштећене или превелике. Ове ставке ће остати на уређају али Џоплин више " "неће покушавати да их дешифрује." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3634,6 +4133,73 @@ msgstr "Надолазећи аларми" msgid "On %s: %s" msgstr "У %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Повраћене белешке" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Ова белешка \"%s\" је успешно враћена у бележницу \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Џоплин фајл за извоз" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Џоплин директоријум за извоз" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Еверноут фајл за извоз (као Маркдаун)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Еверноут фајл за извоз (као HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Фајл" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Директоријум" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и излазну вредност \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не могу да учитам \"%s\" модул за формат \"%s\" и циљ \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Молимо вас наведите увозни формат за %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Нема података за извоз." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Молимо вас одаберите бележницу у коју ће белешке бити увезене." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Фајл" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Директоријум" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3650,646 +4216,69 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Промени језик" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дуплира белешке које се поклапају u [Бележницу] . Уколико бележница " -"није наведена белешка ће се дуплирати у тренутној бележници." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Приказује белешке у tренутној бележници. Користите 'ls /' да прикажете листу " -"бележница." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Приказује само прве у врху белешке." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Сортира ставке по (нпр. назив, време_ажурирања, време_креирања)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Преокреће редослед сортирања." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Приказује само ставке специфичног типа. Може бити `n` за белешке, `t` за " -"листу обавити, или `nt` за белешке и обавити листу (нпр. `-tt` би приказало " -"само ставке задужења док `-tnt` би приказало белешке и листу задужења." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Или \"текст\" или \"џејсон\" - (json)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Користите дугачки формат листе. Формат је ID, NOTE_COUNT (за бележницу), " -"DATE, TODO_CHECKED (за листу ставки задужења)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Молимо вас да прво одаберете бележницу." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Увоз података у Џоплин." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Избворни формат: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Не могу да приступим %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не питај за потврду." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Излазни формат: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Ревизија: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Увозим белешке..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Енумериација" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип:%s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ИД клијента: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Верзија синхронизације: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Верзија профила: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Могуће вредности: %s." +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Подразумевано: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Могуће вредности:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" +"Подразумевана лозинка је несигурна и мора бити промењена! [Промени је сада] " +"(%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "приложи фајл" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Управља Е2ЕЕ конфигурацијом. Команде су `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` и `target-status`." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од дозвољеног (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Унесите главну лозинку:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операција је обустављена" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Започињем декрипцију... Молим вас сачекајте јер може потрајати пар минута у " -"зависности од количине садржаја која се декриптује." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Дешифроване ставке: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Дешифровање је завршено." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Креира нову бележницу." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Премешта белешке које се подударају са у [белешку]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Добија или поставља конфигурацијску вредност. Уколико (вредност) није дата, " -"приказаће вредност (имена). Уколико ни (име) ни вредност нису одбрани " -"излистаће се тренутна конфигурација." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Такође приказује неподешене или скривене конфигурацијске промењљиве." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Пребацује се на [notebook] - све даље операције ће се одвијати унутар ове " -"бележнице." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхонизује се за удаљеним складиштем." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Синхронизује у одабрану локацију." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Нисте потрвдили идентитет са %s. Молимо вас да унесете податке који " -"недостају." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Синхронизација је већ у току." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Фајл закључавања је већ задржан. Уколико знате да се тренутно не извршава " -"синхронизација, можете обрисати фајл закључавања у \"%s\" и да наставите са " -"радом." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Одредиште за синхронизацију: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не могу да покренем синхронизатор." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Започињем синхронизацију." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Преузимам ресурсе..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Обустављам... Молимо сачекајте." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Преименује задату (белешку или бележницу) у ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Брише задату бележницу." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Брише бележницу без упита за потврду." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Креира нову ставку задужења." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Белешке могу само бити креиране унутар бележнице." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Приказује дату белешку." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Приказује потпунe информацијe о белешци." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Уреди белешку." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Није дефинисан уредник текста. Молимо вас да га подесите користећи `config " -"editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Нема активне бележнице." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Белешка не постоји: \"%s. Направити је?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Белешка је сачувана." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Да обришете ознаку, уклоните је са повезаних белешки." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"Молим бас да прво одаберите белешку или бележницу коју желите да обришете." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Притисните Цтрл+Д или укуцајте \"exit\" да напустите апликацију" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Обрисати белешке које се подударају са ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Брише белешке без упита за потврду." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d белешке се подударају са овим шаблоном. Обрисати их?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Додаје изабрани фајл у белешку." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Приказује информације о верзији" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Обележава ставку као недовршену." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Извоз података из Џоплина у задату путању. По потразумеваним вредностима, " -"извешће се потпуна база података укључујући бележнице, белешке, ознаке и " -"ресурси." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Формат одредишта: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Извоз само задате белешке." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Извоз само задате бележнице." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Креира нову белешку." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Укуцајте 'joplin help' за информацију о коришћењу." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Фатална грешка:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Приказује геолокацију УРЛ-а за белешку." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Добро дошли у Џоплин!\n" -"\n" -"Укуцајте ':help shortcuts' за листу пречица на тастатури, или само 'help' за " -"информацију о коришћењу.\n" -"\n" -"На орунерм да бу сте креирали бележницу притисните 'mb'; да би сте направили " -"белешку притисните 'mn'." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Једна или више ставки су тренутно енкриптоване и можда ће бити неохподно да " -"унесете главну лозинку. Да би сте то урадили молимо вас да укуцате 'e2eee " -"decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у " -"позадини и биће ускоро доступне." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Можете и да укуцате `статус` за више информација." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Претрага:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Претражује задати у свим белешкама." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Поставља својство задате у задату [вредност]. Могућа својства " -"су:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Недостаје неопходан аргумент: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ваш избор " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Невалидан одговор %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Не могу променити енкриптовану ставку" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Приказује информацију о коришћењу." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"За информацију о томе како да прилаготите пречице молимо ва да посетите %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Пречице нису доступне у режиму командног интерфејса." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Укуцајте `help [команду]` за више информација о команди; или укуцајте `help " -"all` за потпуну информацију о коришћењу." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Могуће команде су:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"У свакој команди, белешка или бележница се реферира по називу или ИД-у, или " -"коришћењем пречица `$n` or `$b` за, респективно, тренутно одабрану белешку " -"или бележницу. `$c` се може користити за реферирање тренутно одабране ставке." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Да се преместите из једног окна у друго, Притисните таб или Шифт+Таб." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија " -"(укључујући ову конзолу)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Да увећате/умањите конзолу, притисните \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Да уђете у режим командног режима, притисните \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Да напустите командни режим, притисните \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"За листе пречица тастатуре и опције конфигурације, укуцајте 'help keymap'" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" може или бити \"toggle\" или \"clear. Користите \"toggle\" да " -"пребаците ставку задужења у завршено или незавршено стање (уколико је " -"одредиште обична белешка онда ће бити претворена у ставку задужења. " -"Користите \"clear\" вратите белешку у претходно стање." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Излаз из апликације." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"\"Више од једне ставке се поклапа са \"%s\". Молим вас да сузите вашу " -"претрагу\"." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Нисте одабрали бележницу." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ниједна бележница није наведена." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Обустављање синхонизације у позадини... Молим сачекајте." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Не постоји таква наредба: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Комадна \"%s\" је доступна само у режиму графичког окружења" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Приказује резиме о белешкама и бележницама." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" може бити \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\" за " -"додељивање или уклањање [ознаке] из [белешке], или да излистате белешке " -"повезане са [ознаком]. Команда `tag list` може се користити да излиста све " -"ознаке (користите -l за дугачки избор)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Обележава ставку као одрађену." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Белешка није ставка задужења: \"%s\"" +"Није могуће сачувати %s \"%s\" зато што је веће од укупне дозвољене величине " +"(%s) за овај налог" #, fuzzy #~ msgid "Share Notes" diff --git a/packages/tools/locales/sv.po b/packages/tools/locales/sv.po index e2244c4d2..616b1f1af 100644 --- a/packages/tools/locales/sv.po +++ b/packages/tools/locales/sv.po @@ -16,71 +16,813 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Ingen anteckningsbok vald." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Ingen anteckningsbok har angivits." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Avbryter bakgrundssynkronisering... vänta." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Inget sådant kommando: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Kan inte ändra krypterat objekt" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Saknade obligatoriskt argument: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ditt val: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Ogiltigt svar: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Bifogar den angivna filen till anteckningen." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Kan inte hitta \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Visar den angivna anteckningen." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Visar fullständig information om anteckning." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av " -"namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : " -"för att söka efter kommandon." +"Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges " +"kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, " +"kommer det att lista den nuvarande konfigurationen." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Gå till något..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Kommandopalett" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen " +"anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella " +"anteckningsboken." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Märker en att-göra som gjord." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Anteckning är inte en att-göra: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Hanterar E2EE-konfiguration. Kommandona är `enable`,` disable`, `decrypt`,` " +"status`, `decrypt-file` och `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Ange huvudlösenord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operation avbruten" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på " +"hur mycket som ska dekrypteras." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Dekrypterade objekt: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka " +"dekryptera dem igen)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Dekryptering färdig." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bekräfta lösenord:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lösenorden matchar inte!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Kryptering är: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Redigera anteckning." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Ingen aktiv anteckningsbok." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till " +"prompten." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Anteckning har sparats." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Avslutar programmet." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar " +"den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och " +"resurser." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Destinationsformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningen." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningsboken." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Visar en geolokaliserings-webbadress för anteckningen." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Visar användningsinformation." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv " +"`help all` för fullständig användningsinformation." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "De möjliga kommandona är:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med " +"titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den " +"för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas " +"för att referera till det för närvarande valda objektet." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" +"För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena " +"(inklusive den här konsolen)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help " +"keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Importerar data till Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Källformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Fråga inte om bekräftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Utmatningsformat: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Hittad: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Skapad: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Uppdaterad: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Överhoppad: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Resurser: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Taggad: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importerar anteckningar..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Anteckningarna har importerats: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att " +"visa listan över anteckningsböcker." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Visar endast de första övre anteckningarna." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Omvänder sorteringsordningen." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Visar endast objekt av den specifika typen/typerna. Kan vara `n` för " +"anteckningar, `t` för att-göra eller `nt` för anteckningar och att-göra (t." +"ex. `-tt` skulle bara visa att-göra, medan `-tnt` skulle visa anteckningar " +"och att-göra." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Antingen \"text\" eller \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), " +"DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Välj en anteckningsbok först." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Skapar en ny anteckningsbok." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Skapar en ny anteckning." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Skapar en ny att-göra." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" +"Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till " +"." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Tar bort den angivna anteckningsboken." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den " +"här anteckningsboken tas bort också." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Tar bort noterna som matchar ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Ta bort anteckning?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Söker efter det givna i alla anteckningarna." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den " +"ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Servern körs redan på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Servern körs på port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Servern körs inte." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. " +"Möjliga egenskaper är:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Visar sammanfattning om anteckningarna och anteckningsböckerna." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Synkroniserar med fjärrlagring." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-" +"konfigueringsvärde)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna " +"programmet:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Synkronisering pågår redan." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta " +"bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Det går inte att initiera synkroniseraren." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Startar synkronisering..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Laddar ned resurser..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Avbryter... vänta." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för " +"att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista " +"anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan " +"användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Ogiltigt kommando: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle" +"\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda " +"tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till " +"en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra " +"tillbaka till en vanlig anteckning." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Märker en att-göra som inte fullständig." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom " +"denna anteckningsbok." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Visar versionsinformation" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Sök:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Välkommen till Joplin!\n" +"\n" +"Skriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för " +"användningsinformation.\n" +"\n" +"Till exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa " +"en anteckning, tryck på `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange " +"ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har " +"angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer " +"snart att vara tillgängliga." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Du kan också skriva `status` för mer information." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Typ: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Möjliga värden: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Möjliga nycklar/värden:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Skriv `joplin help` för användningsinformation." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Allvarligt fel:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -92,6 +834,63 @@ msgstr "Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Det gick inte att exportera anteckningar: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Öppna %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "Appen kommer nu att stängas. Starta om den för att slutföra processen." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Nuvarande version är uppdaterad." @@ -127,805 +926,33 @@ msgstr "Hoppa över denna versionen" msgid "Full changelog" msgstr "Fullständig ändringslogg" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Denna anteckning har ingen historik" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Kopiera kommandot för dev-läge till urklipp" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Länk eller meddelande stöds inte: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Öppna profilmappen" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Redigera i extern redigerare" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till " -"anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att " -"ersättas eller modifieras." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Stoppa extern redigering" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Växla extern redigering" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Sluta" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n" -"\n" -"Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas " -"också bort." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Ta bort den här sökningen från sidofältet?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Alla anteckningar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Synkronisera" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Anteckningsböcker" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Taggar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Hämtar resurser: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidofält" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Försök igen alla" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Försök igen" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Avancerade verktyg" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Exportera felsökningsrapport" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "stark text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "betonad text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Infoga hyperlänk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Listobjekt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla " -"redigeraren och redigera anteckningen." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Kryssrutalista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Markera" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Genomstryk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Upphöjd" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Nedsänkt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Bifoga fil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Kodblockering" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Infoga kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Infoga datumtid" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Släpp anteckningar eller filer här" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Kodvy" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla " -"till %s för att redigera anteckningen." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Något blev fel vid nedladdningen av denna bilaga:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Denna bilaga hämtas eller dekrypteras inte ännu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Öppna..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Spara som..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Avslöja filen i mappen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Kopiera sökväg till urklipp" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiera länkadress" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "att-göra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Skapar ny %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klicka för att lägga till taggar..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas " -"att vara medveten om dem innan du använder den." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Läs mer om det" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Avfärda" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Följande bilagor övervakas för ändringar:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "I: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Välj alla" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlänk" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numrerad lista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Punktlista" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kryssruta" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Rubrik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Horisontell regel" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Ta bort rad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicera rad" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Mindre indrag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Mer indrag" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Växla kommentar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sortera valda rader" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Växla rad upp" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Växla rad ner" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Rubriken" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Sök i aktuell anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Texten" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Skapad" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Uppdaterad" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Slutförd" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Anteckningshistorik" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markering" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Tidigare versioner av denna anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Anteckningens egenskaper" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fel: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Sök..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tangentbordsgenväg" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Infoga mall" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Faktiskt storlek" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Webbplats och dokumentation" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Dölj Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Ogiltig" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Tryck på genvägen" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att " -"rensa genvägen." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla " -"insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Inaktivera säkert läge och starta om" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. " -"Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. " -"Klicka på länken för att fortsätta." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Starta om och uppgradera" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Några objekt kan inte dekrypteras." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Visa dem nu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Mer info" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptera" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Avvisa" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Ställ in lösenord" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att " -"avsluta." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistik..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Byt namn" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Byt namn på anteckningsbok:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Ny att-göra" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Växla anteckningslista" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Växla sidofältet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Ställ in alarm" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Ställ in alarm:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF-fil" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Ny anteckning" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Flytta till anteckningsboken" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Flytta till anteckningsboken:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Växla redigeringslayout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Växla redigerare" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "Dela anteckningsbok..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Ändra applikationslayout" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Byt namn på tagg:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Ny anteckningsbok" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Titel på anteckningsbok:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavningskontroll" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Dela anteckning..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Ny delanteckningsbok" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Fil för mall:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Lägg till eller ta bort taggar:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"För att tillåta Joplin att synkronisera med Dropbox, följ stegen nedan:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Steg 1: Öppna den här webbadressen i din webbläsare för att godkänna " -"programmet:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Steg 2: Ange koden som tillhandahålls av Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Skicka" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Växla säkert läge" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1019,229 +1046,174 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Förnya token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Tillämpa" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Synkroniseringstillstånd" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Skapa anteckning från mall" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Skapa att göra-lista från mall" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Öppna mallmappen" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Uppdatera mallar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Anteckningsbilagor..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Om Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Inställningar..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Sök efter uppdateringar..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Mallar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Exportera alla" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Dölj %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigera" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Visa" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Knappordning" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" +"Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "Antecknings&bok" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Kontrollera synkroniseringskonfigurationen" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Anteckning" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Visa avancerade inställningar" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Verktyg" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin-forum" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argument:" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Gör en donation" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Växla utvecklingsverktyg" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox-tillägg" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome-webbutik" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hämta den nu:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -"Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att " -"importeras till den" +"Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft." -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Gör det nu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Senare" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Starta om nu" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksmoduler" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Installerar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Installerad" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Uppdaterar..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Uppdaterad" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Hittad: %d." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Skapad: %d." +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Ta bort insticksmodulen \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Bläddra bland alla insticksmoduler" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Installera från fil" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Du har ingen installerad insticksmodul." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Försök igen" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Insticksmodulsverktyg" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Hantera dina insticksmoduler" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Inga resultat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vänligen vänta..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Sök efter insticksmoduler..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Uppdaterad: %d." +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Det gick inte att installera insticksmodul: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Överhoppad: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Skicka" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Resurser: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Taggad: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Anteckningarna har importerats: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikat" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopiera" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Byt till anteckningstyp" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Byt till att-göra-typ" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Kopiera Markdown-länk" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Ta bort anteckningen \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Ta bort dessa %d anteckningar?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autentisering slutfördes inte (mottog inte en autentiseringstoken)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Spara" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1257,6 +1229,14 @@ msgstr "" "rekommenderas att uppgradera dem. Den uppgraderade huvudnyckeln kommer " "fortfarande att kunna dekryptera och kryptera dina data som vanligt." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" @@ -1367,6 +1347,11 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Source" msgstr "Källa" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Skapad" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1421,173 +1406,465 @@ msgstr "Tillstånd" msgid "Encryption is:" msgstr "Kryptering är:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox-tillägg" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome-webbutik" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hämta den nu:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "" +"Ny anteckningsbok \"%s\" kommer att skapas och filen \"%s\" kommer att " +"importeras till den" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fel: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Sök..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Tangentbordsgenväg" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Tryck på genvägen" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att " +"rensa genvägen." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Infoga mall" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Faktiskt storlek" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Gå till något..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Webbplats och dokumentation" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Dölj Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Stäng fönster" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Kommandopalett" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Ogiltig" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Säkert läge är för närvarande aktivt. Anteckningsrendering och alla " +"insticksmoduler är tillfälligt inaktiverade." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Inaktivera säkert läge och starta om" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Synkroniseringsmålet måste uppgraderas innan Joplin kan synkronisera. " +"Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. " +"Klicka på länken för att fortsätta." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Starta om och uppgradera" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Några objekt kan inte dekrypteras." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Visa dem nu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "Standardkrypteringsmetoden har ändrats, du bör omkryptera din data." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Mer info" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Avvisa" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Ställ in lösenord" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att " +"avsluta." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Ställ in alarm" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Ställ in alarm:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF-fil" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Flytta till anteckningsboken" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Flytta till anteckningsboken:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Ny anteckningsbok" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titel på anteckningsbok:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Ny anteckning" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Ny delanteckningsbok" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Ny att-göra" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Endast en anteckning kan skrivas ut åt gången." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Byt namn på anteckningsbok:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Byt namn på tagg:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Fil för mall:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Taggar" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Lägg till eller ta bort taggar:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistik..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Anteckningens egenskaper" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "Dela anteckningsbok..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguration" +msgid "Publish note..." +msgstr "Dela anteckning..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data." +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Bevilja auktorisation" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Växla redigerare" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive-inloggning" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Ändra applikationslayout" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox-inloggning" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Växla anteckningslista" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Anteckningsbilagor" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Växla sidofältet" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Växla redigeringslayout" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Synkroniseringstillstånd" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Skapa anteckning från mall" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Skapa att göra-lista från mall" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Öppna mallmappen" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Uppdatera mallar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Anteckningsbilagor..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Om Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Inställningar..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Sök efter uppdateringar..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Exportera alla" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Dölj %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigera" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Knappordning" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" msgstr "" -"Det här kommer öppna ett nytt fönster. Vill du spara nurvarande förändringar?" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Kontrollera synkroniseringskonfigurationen" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Visa avancerade inställningar" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "Antecknings&bok" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Anteckning" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Verktyg" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argument:" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"Applikationen måste startas om för att dessa ändringar ska träda i kraft." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin-forum" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Gör det nu" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Gör en donation" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Senare" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Starta om nu" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksmoduler" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Tillämpa" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Ta bort insticksmodulen \"%s\"?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Bläddra bland alla insticksmoduler" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Installera från fil" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Du har ingen installerad insticksmodul." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Det gick inte att ansluta till insticksmodulsförrådet" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Försök igen" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Insticksmodulsverktyg" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Hantera dina insticksmoduler" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Inga resultat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vänligen vänta..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Sök efter insticksmoduler..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Installerar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Installerad" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Uppdaterar..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Vänligen uppgradera Joplin för att använda denna insticksmodul" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 -#, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Det gick inte att installera insticksmodul: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Växla utvecklingsverktyg" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1627,12 +1904,298 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Stäng" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "stark text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "betonad text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Infoga hyperlänk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Listobjekt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla " +"redigeraren och redigera anteckningen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Bifoga fil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Kodblockering" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Infoga kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Infoga datumtid" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Släpp anteckningar eller filer här" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Kodvy" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Vänligen vänta tills alla bilagor hämtas och dekrypteras. Du kan också växla " +"till %s för att redigera anteckningen." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Kryssrutalista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Markera" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Genomstryk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Infoga" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Upphöjd" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Nedsänkt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Klicka för att lägga till taggar..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Denna Rich Text-redigerare har ett antal begränsningar och det rekommenderas " +"att vara medveten om dem innan du använder den." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Läs mer om det" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Avfärda" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Följande bilagor övervakas för ändringar:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Bilagorna kommer inte längre att visas när du byter till en annan anteckning." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "I: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "att-göra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "anteckning" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Skapar ny %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Välj alla" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlänk" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numrerad lista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Punktlista" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kryssruta" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Rubrik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Horisontell regel" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Ta bort rad" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Duplicera rad" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Mindre indrag" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Mer indrag" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Växla kommentar" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Sortera valda rader" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Växla rad upp" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Växla rad ner" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Texten" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Rubriken" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Sök i aktuell anteckning" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Något blev fel vid nedladdningen av denna bilaga:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Denna bilaga hämtas eller dekrypteras inte ännu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Spara som..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Avslöja filen i mappen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Kopiera sökväg till urklipp" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiera länkadress" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Länk eller meddelande stöds inte: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Anpassad ordning" @@ -1674,6 +2237,49 @@ msgstr "Anteckningslista" msgid "Search in all the notes" msgstr "Sök i alla anteckningarna" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Slutförd" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Anteckningshistorik" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markering" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Tidigare versioner av denna anteckning" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Denna anteckning har ingen historik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Klicka på \"%s\" för att återställa anteckningen. Den kommer kopieras till " +"anteckningsboken som heter \"%s\". Den nuvarande versionen kommer inte att " +"ersättas eller modifieras." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1686,8 +2292,9 @@ msgstr "Storlek" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Utan titel" @@ -1716,42 +2323,30 @@ msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" "Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Sluta dela anteckningen" +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfiguration" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Synkroniserar..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper behöver din behörighet för att få åtkomst till dina data." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Skapar länk..." -msgstr[1] "Skapar länkar..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Bevilja auktorisation" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Länken har kopierats till urklipp!" -msgstr[1] "Länkarna har kopierats till urklipp!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive-inloggning" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox-inloggning" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Kopiera delbar länk" -msgstr[1] "Kopiera delbara länkar" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Anteckningsbilagor" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1811,44 +2406,169 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Dela anteckningsbok" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Växla säkert läge" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Sluta dela anteckningen" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Växla extern redigering" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Synkroniserar..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Sluta" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Skapar länk..." +msgstr[1] "Skapar länkar..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Kopiera kommandot för dev-läge till urklipp" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Länken har kopierats till urklipp!" +msgstr[1] "Länkarna har kopierats till urklipp!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Stoppa extern redigering" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Notera: När en anteckning delas kan den inte längre krypteras på servern." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Redigera i extern redigerare" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Kopiera delbar länk" +msgstr[1] "Kopiera delbara länkar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Fel vid öppning av anteckning i redigeraren: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Ta bort anteckningsboken\"%s\"?\n" +"\n" +"Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den här anteckningsboken tas " +"också bort." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Öppna profilmappen" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Öppna %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Ta bort taggen \"%s\" från alla anteckningar?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Ta bort den här sökningen från sidofältet?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Alla anteckningar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Synkronisera" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Anteckningsböcker" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Hämtar resurser: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidofält" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Försök igen alla" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Avancerade verktyg" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Exportera felsökningsrapport" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikat" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopiera" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Byt till anteckningstyp" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Byt till att-göra-typ" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Kopiera Markdown-länk" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Ta bort anteckningen \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Ta bort dessa %d anteckningar?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Skriv titeln på en anteckning för att hoppa till den. Eller skriv # följt av " +"namnet på en tagg eller@ följt av namnet på en anteckningsbok. Eller skriv : " +"för att söka efter kommandon." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1862,32 +2582,6 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Ta bort alarm" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Spara alarm" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Tillåtelse att använda kameran" @@ -1896,31 +2590,17 @@ msgstr "Tillåtelse att använda kameran" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Du måste ge tillåtelse att använda kameran." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Ta bort dessa anteckningar?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Anteckningsbok: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Ta bort alarm" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Ny anteckningsbok" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Spara alarm" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1936,48 +2616,9 @@ msgstr "" "Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-" "knappen." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Anteckningsboken kunde inte sparas: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Redigera anteckningsbok" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Ange anteckningsbokens titel" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Logga in med OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Synkronisera måluppgradering" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den " -"här anteckningsboken tas bort också." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Nya taggar:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Skriv nya taggar eller välj från listan" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Ta bort dessa anteckningar?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2103,57 +2744,10 @@ msgstr "Databas v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktiverat: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Logga in med Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Ange koden här" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Huvudnyckel %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Skapad: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lösenorden matchar inte!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bekräfta lösenord:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Kryptering är: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2204,11 +2798,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Tillstånd behövs" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Ta bort anteckning?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2224,6 +2813,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Bildstorlek som inte stöds: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Skapad: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2273,68 +2868,114 @@ msgstr "Lägg till brödtext" msgid "Add title" msgstr "Lägg till titel" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Nya taggar:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Skriv nya taggar eller välj från listan" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Synkronisera måluppgradering" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Logga in med Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Ange koden här" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Huvudnyckel %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Bekräfta lösenordet inte kan vara tomt" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Anteckningsboken kunde inte sparas: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Redigera anteckningsbok" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Ange anteckningsbokens titel" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Logga in med OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Anteckningsbok: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Krypterade anteckningsböcker kan inte byta namn" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Ny anteckningsbok" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Användning: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Okänd flagga: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det " -"nu](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "bilaga" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" -"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna " -"gränsen (%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" -"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala " -"tillåtna storleken (%s) för det här kontot" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Programmet har godkänts." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. " -"Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa " -"och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till " -"några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig " -"information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart." +"Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen " +"i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2344,14 +2985,168 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Filsystem" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin-server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Kan inte komma åt %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Skapade lokala objekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Uppdaterade lokala objekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Skapade fjärrobjekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Uppdaterade fjärrobjekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Borttagna lokala objekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Borttagna fjärrobjekt: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Hämtade objekt: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Avbryter..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Slutfört: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Senaste fel: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Pågår" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontrollerar... vänta." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att " +"destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Programmet har blivit godkänt!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Kunde inte auktorisera programmet:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Försök igen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Antal dekrypterade objekt: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krypterad" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Krypterade objekt kan inte ändras" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2375,6 +3170,60 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Anteckningsböcker kan inte namnges \"%s\", vilket är en reserverad titel." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "skapad datum" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "anpassad ordning" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Inte nedladdad" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Hämtar" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Nedladdad" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Bilagskonflikt: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -3029,156 +3878,38 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Anteckningar och inställningar lagras i: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Inte nedladdad" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Hämtar" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Nedladdad" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Bilagskonflikt: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det fanns en [conflict](%s) i bilagan nedan.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Taggen \"%s\" finns redan. Välj ett annat namn." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "skapad datum" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "anpassad ordning" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Denna anteckning har inte geolokaliseringsinformation." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan inte kopiera anteckning till \"%s\" anteckningsbok" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Alla potentiella portar används - rapportera problemet på %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krypterad" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Krypterade objekt kan inte ändras" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Användning: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Okänd flagga: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontrollerar... vänta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Lyckades! Synkroniseringsinställningarna verkar vara korrekta." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Programmet har godkänts - du kan nu stänga den här webbläsarfliken." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Programmet har godkänts." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Fel. Verifiera att URL, användarnamn, lösenord etc. är korrekta och att " -"destinationen är tillgänglig. Rapporterat fel var:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Programmet har blivit godkänt!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Kunde inte auktorisera programmet:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Försök igen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Bekräfta att du vill omkryptera hela din databas." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Din data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Uppge lösenordet i huvudnyckellistan nedan innan du uppgraderar nyckeln." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Huvudnyckeln har framgångsrikt uppgraderats!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Lyckades inte uppgradera huvudnyckel: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Antal dekrypterade objekt: %s / %s" +"Öppna följande webbadress i webbläsaren för att verifiera programmet. " +"Programmet skapar en katalog i \"Apps/Joplin\" och kommer endast att läsa " +"och skriva filer i den här katalogen. Det kommer inte att ha tillgång till " +"några filer utanför den här katalogen eller till någon annan personlig " +"information. Ingen data kommer att delas med någon tredjepart." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3188,227 +3919,6 @@ msgstr "" "Kan inte uppdatera token: autentiseringsdata saknas. Om du startar " "synkroniseringen igen kan det lösa problemet." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Skapade lokala objekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Uppdaterade lokala objekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Skapade fjärrobjekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Uppdaterade fjärrobjekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Borttagna lokala objekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Borttagna fjärrobjekt: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Hämtade objekt: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Avbryter..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Slutfört: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Senaste fel: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Pågår" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte ansluta till Joplin Server. Vänligen kontrollera konfigurationen " -"i synkroniseringsinställningarna. Fullständigt fel var:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Filsystem" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Klient-ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Synkroniseringsversion: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profilversion: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Nyckelring som stöds: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Återställda anteckningar" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" -"Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till " -"anteckningsboken \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Det finns ingen data att exportera." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin-exporteringsfil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin-exporteringskatalog" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote-exporteringsfil (som Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote-exporteringsfil (som HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-fil" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML-mapp" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" -"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen " -"\"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "" -"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Kan inte hitta \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Ange importeringsformat för %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "kommando" @@ -3481,12 +3991,6 @@ msgstr "" "att de är korrupta eller för stora. Dessa objekt kommer finnas kvar på " "enheten men Joplin kommer inte längre försöka dekryptera dem." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" @@ -3562,6 +4066,77 @@ msgstr "Kommande larm" msgid "On %s: %s" msgstr "På %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Återställda anteckningar" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" +"Den här anteckningen \"%s\" har framgångsrikt återställts till " +"anteckningsboken \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin-exporteringsfil" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin-exporteringskatalog" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote-exporteringsfil (som Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote-exporteringsfil (som HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML-fil" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML-mapp" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och utmatningen " +"\"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa in \"%s\"-modulen för formatet \"%s\" och målet \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Ange importeringsformat för %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Det finns ingen data att exportera." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Ange anteckningsboken som anteckningarna ska importeras till." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Inga förslag" @@ -3578,657 +4153,71 @@ msgstr "Använd stavningskontroll" msgid "Change language" msgstr "Ändra språk" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Duplicerar anteckningarna som matchar till [notebook]. Om ingen " -"anteckningsbok är angiven kopieras anteckningen i den aktuella " -"anteckningsboken." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Visar anteckningarna i den nuvarande anteckningsboken. Använd `ls /` för att " -"visa listan över anteckningsböcker." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Visar endast de första övre anteckningarna." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sorterar objektet efter (t.ex. title, updated_time, created_time)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Omvänder sorteringsordningen." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Visar endast objekt av den specifika typen/typerna. Kan vara `n` för " -"anteckningar, `t` för att-göra eller `nt` för anteckningar och att-göra (t." -"ex. `-tt` skulle bara visa att-göra, medan `-tnt` skulle visa anteckningar " -"och att-göra." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Antingen \"text\" eller \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Använd långt listformat. Format är ID, NOTE_COUNT (för anteckningsbok), " -"DATE, TODO_CHECKED (för att-göra), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Välj en anteckningsbok först." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importerar data till Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Källformat: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Kan inte komma åt %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Fråga inte om bekräftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Utmatningsformat: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Importerar anteckningar..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Typ: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Möjliga värden: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Klient-ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Synkroniseringsversion: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Möjliga nycklar/värden:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profilversion: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Nyckelring som stöds: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Starta, stoppa eller kontrollera API-server. För att ange vilken port den " -"ska köra på, välj api.port konfiguration. Kommandon är (%s)." +"Standardadministratörslösenordet är osäkert och har inte ändrats! [Ändra det " +"nu](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Servern körs redan på port %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "bilaga" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Servern körs på port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Servern körs inte." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Hanterar E2EE-konfiguration. Kommandona är `enable`,` disable`, `decrypt`,` " -"status`, `decrypt-file` och `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Ange huvudlösenord:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operation avbruten" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Startar dekryptering... Vänta eftersom det kan ta flera minuter beroende på " -"hur mycket som ska dekrypteras." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Dekrypterade objekt: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Överhoppade objekt: %d (använd --retry-failed-items för att försöka " -"dekryptera dem igen)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Dekryptering färdig." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Skapar en ny anteckningsbok." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Flyttar anteckningarna som matchar till [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Hämtar eller ställer in ett konfigureringsvärde. Om [value] inte anges " -"kommer det att visa värdet på [name]. Om varken [name] eller [value] anges, " -"kommer det att lista den nuvarande konfigurationen." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Visar även inte inställda och dolda konfigurationsvariabler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Växlar till [notebook] - alla ytterligare åtgärder kommer att hända inom " -"denna anteckningsbok." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Synkroniserar med fjärrlagring." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Synkronisera till det angivna målet (standardvärde till sync.target-" -"konfigueringsvärde)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Uppgradera synkroniseringsmålet till den senaste versionen." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "Ej autentiserad med %s. Ange eventuella saknade uppgifter." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Synkronisering pågår redan." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Låsfilen hålls redan. Om du vet att ingen synkronisering sker, kan du ta " -"bort låsfilen vid \"%s\" och återuppta operationen." +"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom den är större än den tillåtna " +"gränsen (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Det går inte att initiera synkroniseraren." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Startar synkronisering..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Laddar ned resurser..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas! Kör `%s` för att fortsätta." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Avbryter... vänta." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" -"Byter namn på den angivna (anteckning eller anteckningsbok) till " -"." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Tar bort den angivna anteckningsboken." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Tar bort anteckningsboken utan att be om bekräftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Skapar en ny att-göra." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Anteckningar kan bara skapas i en anteckningsbok." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Visar den angivna anteckningen." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Visar fullständig information om anteckning." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Redigera anteckning." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Ingen textredigerare är definierad. Ange det med `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Ingen aktiv anteckningsbok." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Anteckning finns inte: \"%s\". Skapa den?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till " -"prompten." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Anteckning har sparats." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Välj anteckningen eller anteckningsboken som ska tas bort först." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Tryck Ctrl+D eller skriv \"exit\" för att avsluta programmet" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Tar bort noterna som matchar ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Tar bort anteckningarna utan att be om bekräftelse." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d anteckningar matchar det här mönstret. Ta bort dem?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Bifogar den angivna filen till anteckningen." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "Kör kommandona i textfilen. Det ska finnas ett kommando per rad." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Visar versionsinformation" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Märker en att-göra som inte fullständig." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Exporterar Joplin-data till den angivna sökvägen. Som standard exporterar " -"den hela databasen inklusive anteckningsböcker, anteckningar, taggar och " -"resurser." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Destinationsformat: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningen." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporterar endast den angivna anteckningsboken." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Skapar en ny anteckning." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Skriv `joplin help` för användningsinformation." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Allvarligt fel:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Visar en geolokaliserings-webbadress för anteckningen." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Välkommen till Joplin!\n" -"\n" -"Skriv `:help shortcuts` för listan över snabbkommandon eller bara`:help` för " -"användningsinformation.\n" -"\n" -"Till exempel, för att skapa en anteckningsbok, tryck på `mb`; För att skapa " -"en anteckning, tryck på `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Ett eller flera objekt är för närvarande krypterade och du kan behöva ange " -"ett huvudlösenord. För att göra så skriv `e2ee decrypt`. Om du redan har " -"angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer " -"snart att vara tillgängliga." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Du kan också skriva `status` för mer information." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Söker efter det givna i alla anteckningarna." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Ställer in egenskapen av den givna till det angivna [value]. " -"Möjliga egenskaper är:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Saknade obligatoriskt argument: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ditt val: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Ogiltigt svar: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Kan inte ändra krypterat objekt" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Visar användningsinformation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "För information om hur du anpassar snabbkommandon, besök %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Snabbkommandon är inte tillgängliga i läge för kommandotolk." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Skriv `help [command]` för mer information om ett kommando; eller skriv " -"`help all` för fullständig användningsinformation." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "De möjliga kommandona är:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"I ett kommando kan en anteckning eller anteckningsbok hänvisas till med " -"titeln eller ID eller med snabbkommandona `$n` eller `$b` för respektive den " -"för närvarande valda anteckningen eller anteckningsboken. `$c` kan användas " -"för att referera till det för närvarande valda objektet." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" -"För att flytta från en ruta till en annan, tryck på Tab eller Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena " -"(inklusive den här konsolen)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "För att maximera/minimera konsolen trycker du på \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "För att komma in i kommandoradsläget, tryck på \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "För att avsluta kommandoradsläge, tryck på ESC" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"För listan över snabbkommandon och konfigurationsinställningar, skriv `help " -"keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" kan antingen vara \"toggle\" eller \"clear\". Använd \"toggle" -"\" för att växla mellan givna uppgifter mellan slutförda och inte slutförda " -"tillstånd (Om målet är en vanlig anteckning kommer den att konverteras till " -"en att-göra). Använd \"clear\" för att konvertera uppgiften att-göra " -"tillbaka till en vanlig anteckning." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Avslutar programmet." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Mer än ett objekt matchar \"%s\". Begränsa din förfråga." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Ingen anteckningsbok vald." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ingen anteckningsbok har angivits." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Avbryter bakgrundssynkronisering... vänta." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Inget sådant kommando: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Kommandot \"%s\" är endast tillgängligt i läge för grafiskt gränssnitt" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Visar sammanfattning om anteckningarna och anteckningsböckerna." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"För att försöka dekryptera dessa objekt igen. Kör `e2ee decrypt --retry-" -"failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" kan vara \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" för " -"att tilldela eller ta bort [tag] från [note], eller för att lista " -"anteckningarna som är associerade med [tag]. Kommandot `tag list` kan " -"användas för att lista alla taggar (använd -l för långt alternativ)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Ogiltigt kommando: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Märker en att-göra som gjord." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Anteckning är inte en att-göra: \"%s\"" +"Det går inte att spara%s \"%s\" eftersom det skulle gå över den totala " +"tillåtna storleken (%s) för det här kontot" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Dela anteckningar" diff --git a/packages/tools/locales/th_TH.po b/packages/tools/locales/th_TH.po index 2b23a438b..6139b77ac 100644 --- a/packages/tools/locales/th_TH.po +++ b/packages/tools/locales/th_TH.po @@ -16,69 +16,765 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "ตกลง" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +#, fuzzy +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "โปรดเลือกบันทึกหรือสมุดบันทึกที่ต้องการลบก่อน" -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +#, fuzzy +msgid "No notebook selected." +msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ถูกเลือก" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +#, fuzzy +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +#, fuzzy +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "กำลังยกเลิกการซิงโครไนซ์เบื้องหลัง... โปรดรอสักครู่" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "ไม่มีคำสั่ง: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +#, fuzzy +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรายการการเข้ารหัส" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +#, fuzzy +msgid "Your choice: " +msgstr "ตัวเลือกของคุณ:" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +#, fuzzy +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "แนบไฟล์ที่ถูกเลือกกับบันทึก" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "ไม่พบ \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "แสดงบันทึกที่เลือก" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"จัดการการตั้งค่า E2EE คำสั่งคือ `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-" +"file` และ `target-status`" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "ระบวนการถูกยกเลิก" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +#, fuzzy +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"เริ่มต้นการถอดรหัส... โปรดรอสักครู่ อาจจะใช้เวลาสองถึงสามนาที " +"ขึ้นอยู่กับว่าปริมาณของไฟล์ต้องถอดรหัส" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "ถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "เปิด" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "ปิด" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "การเข้ารหัส: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "แก้ไขบันทึก" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +#, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "ออกจากแอปพลิเคชั่น" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "ฟอร์แมตปลายทาง: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, fuzzy +msgid "Exports only the given note." +msgstr "ส่งออกเฉพาะบันทึกที่เลือก" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "แสดงข้อมูลการใช้งาน" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับการปรับแต่งคีย์ลัด ไปที่ %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "คีย์ลัดใช้ไม่ได้ในโหมด CLI" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` " +"สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +#, fuzzy +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "ขยาย/ย่อ คอนโซล พิมพ์ “tc”" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +#, fuzzy +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "อย่าถามให้ยืนยัน" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "พบ: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "สร้างเมื่อ: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "แก้ไขเมื่อ: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "ข้าม: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "ทรัพยากร: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "แท็ก: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "กำลังนำเข้าบันทึก..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "แสดงบันทึกในสมุดบันทึกปัจจุบัน ใช้ `ls /` เพื่อแสดงรายการสมุดบันทึก" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +#, fuzzy +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "จัดเรียงรายการโดย (เช่น. title, updated_time, created_time)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +#, fuzzy +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "ไม่ “text” ก็ “json”" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "สร้างสมุดบันทึกใหม่" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "สร้างบันทึกใหม่" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "สร้าง to-do ใหม่" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "ลบสมุดบันทึกที่เลือก" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "ลบสมุดบันทึกโดยไม่ต้องถามการยืนยัน" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "ลบบันทึก?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +#, fuzzy +msgid "Server is not running." +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ทำงาน" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "การซิงโครไนซ์กำลังดำเนินการอยู่" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "เริ่มต้นการซิงโครไนซ์..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "ค้นหา:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n" +"\n" +"พิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n" +"\n" +"ตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "อย่าถามให้ยืนยัน" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "ชนิด: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "ค่าที่เป็นไปได้: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "ผิดพลาดร้ายแรง:" + #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, fuzzy, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." @@ -89,6 +785,63 @@ msgstr "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็น msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "เปิด %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "ออก" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 #, fuzzy msgid "Current version is up-to-date." @@ -127,810 +880,40 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "กู้คืน" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "กลับ" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "ลบ" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"ลบสมุดบันทึก \"%s\"?\n" -"\n" -"บันทึกทั้งหมดและสมุดบันทึกย่อยภายในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบไปด้วย" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "ส่งออก" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "บันทึกทั้งหมด" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "ซิงโครไนซ์" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "สมุดบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "แท็ก" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "แถบด้านข้าง" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "ลองอีกครั้ง" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "ลองอีกครั้ง" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "แทรกไฮเปอร์ลิงก์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "ตัด" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "คัดลอก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "วาง" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "แก้ไข" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "แนบไฟล์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "แทรก วันที่และเวลา" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "เปิด..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "บันทึกเป็น..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกที่อยู่ลิงก์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "บันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "สร้าง %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "ใน: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "ตัวหนา" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "ไฮเปอร์ลิงก์" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "รายการแบบตัวเลข" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 #, fuzzy -msgid "Bulleted List" -msgstr "รายการ" +msgid "Edit in external editor" +msgstr "แก้ไขด้วยโปรแกรมภายนอก" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "หัวข้อ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "เส้นขั้น" +msgid "Stop external editing" +msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "ลบบันทึก?" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "ลบบันทึก?" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "สลับรายการบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "ชื่อบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -#, fuzzy -msgid "Note body" -msgstr "เนื้อความบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ไอดี" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "สร้างเมื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "แก้ไขเมื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "ตำแหน่ง" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "ประวัติบันทึกย้อนหลัง" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "คุณสมบัติของบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ผิดพลาด" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "ปิด" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "ค้นหา..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "นำเข้า" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "ออก" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "แทรกเทมเพลต" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -#, fuzzy -msgid "Actual Size" -msgstr "ขนาดจริง" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "บันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "แก้ไขชื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "แก้ไขชื่อสมุดบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "สร้าง to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle note list" -msgstr "สลับรายการบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "สลับแถบด้านข้าง" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "ไฟล์ PDF" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "สร้างบันทึกใหม่" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "สลับรายการบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "แบ่งปันบันทึก..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "แก้ไขชื่อแท็ก" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "สร้างสมุดบันทึกใหม่" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "ชื่อสมุดบันทึก:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "แบ่งปันบันทึก..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "สร้างสมุดบันทึกย่อยใหม่" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "ไฟล์เทมเพลต:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "เพิ่มหรือลบแท็ก:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "พิมพ์" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "ขั้นตอนที่ 1: เปิด URL นี้ในเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อขออนุมัติแอปพลิเคชั่น" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "ขั้นตอนที่ 2: กรอกรหัสที่ได้มาจาก Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!" @@ -1019,239 +1002,181 @@ msgstr "Token สำหรับการขออนุมัตินี้ msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "สถานะการซิงโครไนซ์" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "สร้างบันทึกจากเทมเพลต" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "สร้าง to-do จากเทมเพลต" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "รีเฟรชเทมเพลต" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&ไฟล์" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "เทมเพลต" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 #, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "ส่งออก" +msgid "Back" +msgstr "กลับ" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "ซ่อน %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&แก้ไข" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&มุมมอง" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "ซูมเข้า" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 #, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "ซูมออก" +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "แสดงการตั้งค่าขั้นสูง" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "สมุดบันทึก" +msgid "Browse..." +msgstr "เปิด..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "บันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&เครื่องมือ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&ช่วยเหลือ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -#, fuzzy -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -#, fuzzy -msgid "Make a donation" -msgstr "บริจาคช่วยเหลือ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -#, fuzzy -msgid "Toggle development tools" -msgstr "สลับเครื่องมือนักพัฒนา" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "ส่วนเสริมของ Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "พบ: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "สร้างเมื่อ: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "แก้ไขเมื่อ: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "ข้าม: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "ทรัพยากร: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "แท็ก: %d" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "บันทึกได้ถูกนำเข้าแล้ว: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "กำลังยกเลิก..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "แก้ไขเมื่อ" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "กำลังยกเลิก..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "แก้ไขเมื่อ" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#, javascript-format +msgid "(%s)" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, fuzzy, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - คัดลอก" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -#, fuzzy -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "สลับไปมาระหว่างชนิดของ บันทึก และ to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -#, fuzzy -msgid "Switch to note type" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเป็นบันทึก" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -#, fuzzy -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเป็น to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "คัดลอกลิงก์ Markdown" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "ลบบันทึก %d เหล่านี้?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "การขออนุมัติไม่สมบูรณ์ (ไม่ได้รับ Token เพื่อขออนุมัติ)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "ไม่มีทรัพยากร" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "ค้นหา..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1264,6 +1189,15 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1354,6 +1288,11 @@ msgstr "การกระทำ" msgid "Source" msgstr "ต้นฉบับ" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "สร้างเมื่อ" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" @@ -1402,182 +1341,475 @@ msgstr "สถานะ" msgid "Encryption is:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "เปิด" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "ส่วนเสริมของ Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "การตั้งค่า" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token สำหรับการขออนุมัติ:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "เข้าสู่ระบบ OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "เข้าสู่ระบบ Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "แสดงการตั้งค่าขั้นสูง" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "เปิด..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" +msgid "Error: %s" +msgstr "ผิดพลาด" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "ปลั๊กอิน" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "ไม่มีทรัพยากร" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "ค้นหา..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "ส่งออก" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 #, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "กำลังยกเลิก..." +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "แก้ไขเมื่อ" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "กำลังยกเลิก..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "กู้คืน" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "แทรกเทมเพลต" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +#, fuzzy +msgid "Actual Size" +msgstr "ขนาดจริง" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "เว็บไซต์และเอกสารต่างๆ" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "ปิดหน้าต่าง" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "ล้าง" +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "ไฟล์ PDF" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "ย้ายไปสมุดบันทึก..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "สร้างสมุดบันทึกใหม่" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "ชื่อสมุดบันทึก:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "สร้างบันทึกใหม่" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "สร้างสมุดบันทึกย่อยใหม่" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "สร้าง to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "พิมพ์" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "แก้ไขชื่อ" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "แก้ไขชื่อสมุดบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "แก้ไขชื่อแท็ก" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "ไฟล์เทมเพลต:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "แท็ก" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "เพิ่มหรือลบแท็ก:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "คุณสมบัติของบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "แบ่งปันบันทึก..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "แบ่งปันบันทึก..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "สลับรายการบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle note list" +msgstr "สลับรายการบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "สลับแถบด้านข้าง" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#, javascript-format +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "กำลังนำเข้าจาก “%s” ไปเป็นฟอร์แมต “%s” โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "สถานะการซิงโครไนซ์" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "สร้างบันทึกจากเทมเพลต" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "สร้าง to-do จากเทมเพลต" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "รีเฟรชเทมเพลต" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "ไฟล์แนบ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "คัดลอก" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&ไฟล์" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "เกี่ยวกับ Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "เทมเพลต" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "ส่งออก" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "ซ่อน %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&แก้ไข" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&มุมมอง" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "ซูมเข้า" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "ซูมออก" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "สมุดบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "บันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&เครื่องมือ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&ช่วยเหลือ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +#, fuzzy +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +#, fuzzy +msgid "Make a donation" +msgstr "บริจาคช่วยเหลือ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +#, fuzzy +msgid "Toggle development tools" +msgstr "สลับเครื่องมือนักพัฒนา" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1619,12 +1851,300 @@ msgid "Statistics" msgstr "สถานะ" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "ปิด" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "แทรกไฮเปอร์ลิงก์" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "ตัด" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "วาง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "แนบไฟล์" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "แทรก วันที่และเวลา" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "ใน: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "บันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "สร้าง %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "ตัวหนา" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "ตัวเอียง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "ไฮเปอร์ลิงก์" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "รายการแบบตัวเลข" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +#, fuzzy +msgid "Bulleted List" +msgstr "รายการ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "หัวข้อ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "เส้นขั้น" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "ลบบันทึก?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "ลบบันทึก?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "สลับรายการบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +#, fuzzy +msgid "Note body" +msgstr "เนื้อความบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "ชื่อบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "ค้นหาในบันทึกปัจจุบัน" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "เปิด..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "คัดลอกที่อยู่ลิงก์" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1663,6 +2183,48 @@ msgstr "รายการบันทึก" msgid "Search in all the notes" msgstr "ค้นหาในบันทึกทั้งหมด" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "ประวัติบันทึกย้อนหลัง" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "เวอร์ชั่นก่อนหน้าของบันทึกนี้" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "บันทึกนี้ไม่มีประวัติย้อนหลัง" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ล้าง" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 #, fuzzy msgid "Title" @@ -1677,8 +2239,9 @@ msgstr "ขนาด" msgid "Action" msgstr "การกระทำ" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -1703,38 +2266,32 @@ msgstr "ไม่มีทรัพยากร" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "คำเตือน: ทรัพยากรทั้งหมดไม่ได้ถูกแสดง ด้วยเห็นผลเรื่องสมรรถภาพ (จำกัด: %s)" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "แบ่งปัน" +msgid "Confirmation" +msgstr "การตั้งค่า" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "กำลังซิงโครไนซ์..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "กำลังสร้างลิงก์..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Token สำหรับการขออนุมัติ:" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "เข้าสู่ระบบ OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "เข้าสู่ระบบ Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "ไฟล์แนบ" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1794,50 +2351,167 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "แบ่งปันบันทึก" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "สลับแถบด้านข้าง" +msgid "Unpublish note" +msgstr "แบ่งปัน" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "กำลังซิงโครไนซ์..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "กำลังสร้างลิงก์..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "คัดลอกที่อยู่ (path) ไปที่คลิปบอร์ด" - -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -#, fuzzy -msgid "Stop external editing" -msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -#, fuzzy -msgid "Edit in external editor" -msgstr "แก้ไขด้วยโปรแกรมภายนอก" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 -#, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "เปิดไดเรกทอรี่เทมเพลต" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "คัดลอกลิงก์ที่สามารถแบ่งปันได้" -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "ลบ" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"ลบสมุดบันทึก \"%s\"?\n" +"\n" +"บันทึกทั้งหมดและสมุดบันทึกย่อยภายในสมุดบันทึกนี้จะถูกลบไปด้วย" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "เปิด %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "ลบแท็ก \"%s\" ออกจากบันทึกทั้งหมด?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "ลบการค้นหานี้ออกจากแถบด้านข้าง?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "บันทึกทั้งหมด" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "ซิงโครไนซ์" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "สมุดบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "กำลังถอดรหัสรายการ: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "แถบด้านข้าง" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "ลองอีกครั้ง" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "ลองอีกครั้ง" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - คัดลอก" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +#, fuzzy +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "สลับไปมาระหว่างชนิดของ บันทึก และ to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +#, fuzzy +msgid "Switch to note type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเป็นบันทึก" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +#, fuzzy +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเป็น to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "คัดลอกลิงก์ Markdown" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "ลบบันทึก \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "ลบบันทึก %d เหล่านี้?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1851,19 +2525,18 @@ msgstr "ใช่" msgid "No" msgstr "ไม่" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 +msgid "Permission to use camera" +msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง" + +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 +msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "เปิด..." #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 msgid "Clear alarm" @@ -1874,46 +2547,6 @@ msgstr "ยกเลิกแจ้งเตือน" msgid "Save alarm" msgstr "บันทึกแจ้งเตือน" -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "เปิด..." - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 -msgid "Permission to use camera" -msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง" - -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159 -msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "ลบบันทึกเหล่านี้?" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "สมุดบันทึก: %s" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy -msgid "New Notebook" -msgstr "สมุดบันทึกใหม่" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "การตั้งค่า" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" - #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 #, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." @@ -1927,47 +2560,9 @@ msgstr "สร้างสมุดบันทึก" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "ไม่มีบันทึกอยู่เลย สามารถสร้างบันทึกใหม่ได้โดยคลิกที่ปุ่ม (+)" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "แก้ไขสมุดบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "กรอกชื่อของสมุดบันทึก" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "รีเฟรช" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "แท็กใหม่:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -#, fuzzy -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "กรอกแท็กใหม่หรือเลือกจากรายการ" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "ลบบันทึกเหล่านี้?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 #, fuzzy @@ -2084,58 +2679,10 @@ msgstr "ฐานข้อมูล v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "เปิดใช้ FTS: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "กรอกรหัสที่นี่" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "มาสเตอร์คีย์ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "สร้างเมื่อ: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -#, fuzzy -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "รหัสผ่านไม่สามารถเว้นว่างได้" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "เปิด" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "การเข้ารหัส: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "การตั้งค่า" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 #, fuzzy @@ -2182,11 +2729,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งานกล้อง" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "ลบบันทึก?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2200,6 +2742,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "ไม่รองรับภาพนี้ประเภทนี้: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "สร้างเมื่อ: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, fuzzy, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2250,57 +2798,112 @@ msgstr "เพิ่มเนื้อความ" msgid "Add title" msgstr "เพิ่มชื่อเรื่อง" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "แท็กใหม่:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +#, fuzzy +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "กรอกแท็กใหม่หรือเลือกจากรายการ" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "กรอกรหัสที่นี่" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "มาสเตอร์คีย์ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +#, fuzzy +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "รหัสผ่านไม่สามารถเว้นว่างได้" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่สามารถเว้นว่างได้" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "เปิด" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "ไม่สามารถบันทึกสมุดบันทึก: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "แก้ไขสมุดบันทึก" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "กรอกชื่อของสมุดบันทึก" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "รีเฟรช" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "สมุดบันทึก: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "สมุดบันทึกที่ถูกเข้ารหัสจะไม่สามารถแก้ไขชื่อได้" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 #, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "ไฟล์แนบ" +msgid "New Notebook" +msgstr "สมุดบันทึกใหม่" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 #, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +msgid "Usage: %s" msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 #, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgid "Unknown flag: %s" msgstr "" -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 +#, javascript-format msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 @@ -2311,15 +2914,170 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Forum" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "กำลังยกเลิก..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "เสร็จสิ้นเมื่อ: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "ว่าง" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "กำลังกำเนินการ" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่..." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +#, fuzzy +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "สำเร็จ! การตั้งค่าการซิงโครไนซ์ดูเหมือนจะถูกต้อง" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"โปรดลองอีกครั้ง" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "เข้ารหัสแล้ว" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +#, fuzzy +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "รายการที่เข้ารหัสแล้วไม่สามารถแก้ไขได้" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 #, fuzzy @@ -2345,6 +3103,58 @@ msgstr "ไม่สามารถย้ายสมุดบันทึกม msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "สมุดบันทึกไม่สามารถใช้ชื่อ “%s” เพราะมีคำสงวน" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +#, fuzzy +msgid "created date" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "ยังไม่ได้ดาวน์โหลด" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "กำลังดาวน์โหลด" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "ไฟล์แนบ" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -2989,154 +3799,33 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "บันทึก และ การตั้งค่า จะถูกเก็บไว้ใน: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "ยังไม่ได้ดาวน์โหลด" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "กำลังดาวน์โหลด" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "ผิดพลาด" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "แท็ก “%s” มีอยู่แล้ว โปรดใช้ชื่ออื่น" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -#, fuzzy -msgid "created date" -msgstr "สร้างเมื่อ" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "บันทึกนี้ไม่มีตำแหน่งภูมิศาสตร์" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "มันสามารถคัดลอกบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "ไม่สามารถย้ายบันทึกไปที่สมุดบันทึก \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "เข้ารหัสแล้ว" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -#, fuzzy -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "รายการที่เข้ารหัสแล้วไม่สามารถแก้ไขได้" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "กำลังตรวจสอบ... โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -#, fuzzy -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "สำเร็จ! การตั้งค่าการซิงโครไนซ์ดูเหมือนจะถูกต้อง" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" -msgstr "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติแล้ว - คุณสามารถปิดแท็ปเว็บเบราว์เซอร์นี้ได้" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "แอปพลิเคชั่นได้รับการอนุมัติแล้ว!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "แอปพลิเคชั่นนี้ได้รับการอนุมัติเป็นที่เรียบร้อยแล้ว" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"ไม่สามารถอนุมัติแอปพลิเคชั่น:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"โปรดลองอีกครั้ง" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3144,222 +3833,6 @@ msgid "" "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "กำลังยกเลิก..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "เสร็จสิ้นเมื่อ: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "ข้อผิดพลาดล่าสุด: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -#, fuzzy -msgid "Idle" -msgstr "ว่าง" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "กำลังกำเนินการ" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Revision: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "ซิงค์เวอร์ชั่น: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -#, fuzzy -msgid "Restored Notes" -msgstr "กู้คืนบันทึก" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -#, fuzzy -msgid "There is no data to export." -msgstr "ไม่มีข้อมูลที่จะส่งออก" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "ไฟล์" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "ไดเรกทอรี่" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -#, fuzzy -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "โปรดระบุสมุดบันทึกสำหรับทำการนำเข้าบันทึก" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "ไฟล์ส่งออก Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "ไฟล์ HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "ไดเรกทอรี่ HTML" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "ไม่พบ \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3424,12 +3897,6 @@ msgid "" "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -3507,6 +3974,75 @@ msgstr "" msgid "On %s: %s" msgstr "เมื่อ %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +#, fuzzy +msgid "Restored Notes" +msgstr "กู้คืนบันทึก" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "ไฟล์ส่งออก Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "ไดเรกทอรี่ส่งออก Joplin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "ไฟล์ส่งออก Evernote (เป็น HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "ไฟล์ HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "ไดเรกทอรี่ HTML" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล “%s” สำหรับฟอร์แมต “%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +#, fuzzy +msgid "There is no data to export." +msgstr "ไม่มีข้อมูลที่จะส่งออก" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +#, fuzzy +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "โปรดระบุสมุดบันทึกสำหรับทำการนำเข้าบันทึก" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "ไฟล์" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "ไดเรกทอรี่" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3524,612 +4060,65 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "ภาษา" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "แสดงบันทึกในสมุดบันทึกปัจจุบัน ใช้ `ls /` เพื่อแสดงรายการสมุดบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "แสดงเฉพาะบันทึก อันดับแรก" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -#, fuzzy -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "จัดเรียงรายการโดย (เช่น. title, updated_time, created_time)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -#, fuzzy -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "ไม่ “text” ก็ “json”" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "โปรดเลือกสมุดบันทึกก่อน" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "นำเข้าข้อมูลเข้ามาที่ Joplin" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -#, fuzzy -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "อย่าถามให้ยืนยัน" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "ฟอร์แมตต้นฉบับ: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revision: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "กำลังนำเข้าบันทึก..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "ชนิด: %s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "ค่าที่เป็นไปได้: %s" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Default: %s" +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "ซิงค์เวอร์ชั่น: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "เวอร์ชั่นโปรไฟล์: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้วที่พอร์ต %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานที่พอร์ต %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "Server is not running." -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ทำงาน" +msgid "attachment" +msgstr "ไฟล์แนบ" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"จัดการการตั้งค่า E2EE คำสั่งคือ `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-" -"file` และ `target-status`" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "ระบวนการถูกยกเลิก" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -#, fuzzy -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"เริ่มต้นการถอดรหัส... โปรดรอสักครู่ อาจจะใช้เวลาสองถึงสามนาที " -"ขึ้นอยู่กับว่าปริมาณของไฟล์ต้องถอดรหัส" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "รายการที่ถูกถอดรหัส: %s / %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "ถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "สร้างสมุดบันทึกใหม่" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "ซิงโครไนซ์กับแหล่งเก็บข้อมูลระยะไกล" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "การซิงโครไนซ์กำลังดำเนินการอยู่" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "จุดหมายการซิงโครไนซ์: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "เริ่มต้นการซิงโครไนซ์..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "กำลังยกเลิก... โปรดรอสักครู่..." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "ลบสมุดบันทึกที่เลือก" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "ลบสมุดบันทึกโดยไม่ต้องถามการยืนยัน" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "สร้าง to-do ใหม่" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "แสดงบันทึกที่เลือก" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมดของบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "แก้ไขบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "ไม่มีสมุดบันทึกที่ถูกใช้งาน" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -#, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -#, fuzzy -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "โปรดเลือกบันทึกหรือสมุดบันทึกที่ต้องการลบก่อน" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "กด Ctrl+D หรือพิมพ์ \"exit\" เพื่อออกจากแอปพลิเคชั่น" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -#, fuzzy -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "แนบไฟล์ที่ถูกเลือกกับบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "ฟอร์แมตปลายทาง: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, fuzzy -msgid "Exports only the given note." -msgstr "ส่งออกเฉพาะบันทึกที่เลือก" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "ส่งออกเฉพาะสมุดบันทึกที่เลือก" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "สร้างบันทึกใหม่" - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "พิมพ์ `joplin help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "ผิดพลาดร้ายแรง:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "แสดง URL ตำแหน่งภูมิศาสตร์สำหรับบันทึก" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ Joplin!\n" -"\n" -"พิมพ์ `:help shortcuts` สำหรับรายการคีย์ลัด หรือพิมพ์ `:help` สำหรับข้อมูลการใช้งาน\n" -"\n" -"ตัวอย่างเช่น สร้างสมุดบันทึกใหม่พิมพ์ `mb`; สร้างบันทึกใหม่พิมพ์ `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "อย่าถามให้ยืนยัน" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -#, fuzzy -msgid "Your choice: " -msgstr "ตัวเลือกของคุณ:" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -#, fuzzy -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรายการการเข้ารหัส" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "แสดงข้อมูลการใช้งาน" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสำหรับการปรับแต่งคีย์ลัด ไปที่ %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "คีย์ลัดใช้ไม่ได้ในโหมด CLI" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"พิมพ์ `help [คำสั่ง]` สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมของคำสั่งนั้นๆ หรือพิมพ์ `help all` " -"สำหรับข้อมูลการใช้งานทั้งหมด" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "คำสั่งที่เป็นไปได้คือ:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -#, fuzzy -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "ขยาย/ย่อ คอนโซล พิมพ์ “tc”" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "สำหรับรายการคีย์ลัดและตัวเลือกการตั้งค่า พิมพ์ `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "ออกจากแอปพลิเคชั่น" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -#, fuzzy -msgid "No notebook selected." -msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ถูกเลือก" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -#, fuzzy -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -#, fuzzy -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "กำลังยกเลิกการซิงโครไนซ์เบื้องหลัง... โปรดรอสักครู่" - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "ไม่มีคำสั่ง: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "คำสั่ง “%s” มีเฉพาะในโหมด GUI เท่านั้น" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" #~ msgid "Share Notes" diff --git a/packages/tools/locales/tr_TR.po b/packages/tools/locales/tr_TR.po index 4c7513834..c1587c5be 100644 --- a/packages/tools/locales/tr_TR.po +++ b/packages/tools/locales/tr_TR.po @@ -16,73 +16,817 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Seçili defter yok." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Hiçbir not defteri belirtilmedi." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "E" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "h" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "H" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "h" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Arka plan senkronizasyonu iptal ediliyor... Lütfen bekleyin." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Böyle bir komut yok: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Şifrelenmiş öğe değiştirilemiyor" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Seçiminiz: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Yanlış cevap: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Verilen dosyayı nota iliştirir." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "\"%s\" bulunamıyor." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." msgstr "" -"Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı " -"kapandıktan sonar yeniden çalıştırın." +"Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda " +"olmalıdır." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Verilen notu görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif " -"olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : " -"yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz." +"Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı " +"gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, " +"mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Şuraya Git..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "" +"Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Komut paleti" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +" ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not " +"belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Yapılacakları yapıldı olarak işaretler." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, " +"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Ana parolayı girin:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "İşlem iptal edildi" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz " +"zaman alabilir, lütfen bekleyiniz." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi " +"yeniden deneyebilirsiniz)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Şifre çözümü tamamlandı." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Parolayı doğrula:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Pasif" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Şifreleme: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Notu düzenle." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` " +"komutunu kullanarak editörü ayarlayınız" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Aktif not defteri yok." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız " +"gerekmekte." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Editörde not açılırken hata oluştu: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Not kaydedildi." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Uygulamadan çıkar." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not " +"defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm " +"veritabanını dışa aktarır." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Hedef biçimi: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Yalnızca seçilen notu dışa aktarır." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Not için bir coğrafi konum URL'i görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Kullanım bilgilerini görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s " +"adresini ziyaret edin" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "CLI modunda kısayollar mevcut değil." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye " +"ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine " +"ulaşabilirsiniz." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Kullanılabilir komutlar:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `" +"$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel " +"seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf " +"yapılabilinir." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down " +"tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` " +"yazın" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Joplin'e veri aktarır." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Kaynak biçimi: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Onay için sorma." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Çıktı biçimi: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Bulundu: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Oluşturuldu: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Güncellenme: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Atlandı: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Kaynaklar: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etiket: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Notlar içe aktarılıyor..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Notlar içe aktarıldı: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini " +"görüntülemek için `ls /` kullanın." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Yalnızca ilk notu görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, " +"oluşturulma_zamanı)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Sıralama düzenini tersine çevirir." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar " +"listeleri için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` " +"sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-tnt` not ve yapılacaklar " +"listesini gösterir)" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"metin\" ya da \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), " +"DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Lütfen önce bir not defteri seçin." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Yeni bir not defteri oluşturur." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Yeni bir not oluşturur." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr " ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr " öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri)." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Verilen not defterini siler." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Onay istemeden not defterini siler." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de " +"silinecek." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Eşleşen notları siler ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Onay istemeden notları siler." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d not eşleşti. Silinsin mi?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Notu sil?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Tüm notlarda girilen i arar." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden " +"çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Sunucu zaten %d portunda çalışıyor" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Sunucu %d portunda çalışıyor" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Sunucu çalışmıyor." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. " +"Olası özellikler şunlardır:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Notlar ve not defterleri hakkında özet görüntüler." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee " +"decrypt —retry-failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Uzak depolama ile senkronize eder." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri " +"kullanılır)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen " +"aşağıdaki adımları izleyin:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Senkronizasyon zaten devam ediyor." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, " +"kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Senkronizasyon hedefi: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Senkronizasyon başlatılamadı." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Senkronizasyon başlatılıyor..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Kaynaklar indiriliyor..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" +"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` " +"çalıştırın." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "İptal ediliyor... Lütfen bekleyin." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, " +"“list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları " +"listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu " +"ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun " +"versiyona ulaşabilirsiniz)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Geçersiz komut: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak " +"listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise " +"yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar " +"listesini normal nota dönüştürebilirsiniz." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde " +"gerçekleşecektir." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Sürüm bilgisini görüntüler" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Joplin'e Hoş Geldiniz!\n" +"\n" +"Klavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım " +"bilgileri için sadece `:help` yazın.\n" +"\n" +"Örneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` " +"tuşuna basın." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz " +"gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha " +"önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında " +"kullanımınıza hazır olur." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tip: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Olası değerler: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Varsayılan: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Mümkün ayarlar/değerler:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Büyük hata:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -94,6 +838,65 @@ msgstr "\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Notlar dışarı aktarılamadı: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Aç %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Çıkış" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Uygulama şimdi kapanacak. İşlemi tamamlamak için lütfen uygulamayı " +"kapandıktan sonar yeniden çalıştırın." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Sürümünüz güncel." @@ -129,806 +932,33 @@ msgstr "Bu sürümü pas geç" msgid "Full changelog" msgstr "Tüm sürüm geçmişi" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Geliştirici modu komutunu panoya kopyala" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Profil dizinini aç" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Geri yükle" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Harici editörde düzenle" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine " -"kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da " -"üzerinde değişiklik yapılmayacak." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Dış düzenlemeyi durdur" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Geri" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Dış düzenlemeyi aç/kapat" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"“%s” not defteri silinsin mi ?\n" -"\n" -"Not defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Dışa aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Tüm notlar" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Senkroniza Et" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Not defterleri" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketler" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Kenar çubuğu" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Odaklan" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Tümünü yeniden dene" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "Gelişmiş araçlar" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "kuvvetli metin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "vurgulanan metin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Köprü Link ekle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Öğeyi listele" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Düzen" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" " -"butonuna tıklayın." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Onay Kutusu listesi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Ortadan çizgili" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "Gir" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "Üst Simge" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "Alt Simge" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Dosya ekle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Kod Bloğu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "İç Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Tarih Ekle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Not veya dosyaları buraya sürükleyin" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Kod Görünümü" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. " -"Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Bu eki indirirken bir hata oluştu:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Aç..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Farklı kaydet..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Dosyayı klasörde görüntüle" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Yolu panoya kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "yapılacak" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "not" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Yeni %s oluşturuluyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Etiket eklemek için tıklayın..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce " -"bunun bilincinde olmanızı öneririz." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Hakkında daha fazlasını oku" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Vazgeç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "İçinde: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Tümünü seç" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "İtalik" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Köprü link" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Numaralı liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Maddeli liste" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Onay Kutusu" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Başlık" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Yatay kural" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Satırı sil" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "Satırı Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Yenile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Daha az girintile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Daha çok girintile" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Yorumu aç/kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Seçili satırları sırala" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Satırı yukarıdaki ile değiştir" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Satırı aşağıdaki ile değiştir" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Not başlığı" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Mevcut notta ara" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Not gövdesi" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "Kimlik" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Oluşturuldu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Güncellendi" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Tamamlandı" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Not Geçmişi" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Düzenleme" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Bu notun önceki sürümleri" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Not özellikleri" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hata: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Pasif" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Ara..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klavye Kısayolu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Taslak Ekle" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Asıl Boyut" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Web sitesi ve dökümanlar" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Joplin'i Gizle" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Pencereyi Kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Geçersiz" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Kısayolu girin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak " -"kısayolu temizleyin." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" -"Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak " -"devre dışı." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Güvenli modu kapatıp yeniden başlat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once " -"güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika " -"sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu " -"işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Yeniden başlat ve güncelle" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Şimdi görüntüle" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " -"verinizi yeniden şifrelemelisiniz." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Daha fazla bilgi" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul Et" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "Reddet" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Parola belirle" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için " -"“Escape” tuşuna basabilirsiniz." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "İstatistikler..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden adlandır" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Not defterini yeniden adlandır:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Yeni yapılacak" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Not listesini aç/kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Alarm kur" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Alarm kur:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF Dosyası" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Yeni not" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Not defterine taşı" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Not defterine taşı:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Editör düzenini aç / kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Editörleri aç / kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "No deferini paylaş..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Ugulama görünümünü değiştir" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Etiketi yeniden adlandır:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Yeni not defteri" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Not defteri başlığı:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Metin doğrulama" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Notu paylaş..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Yeni alt not defteri" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Taslak dosyası:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Etiket ekle veya kaldır:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen " -"aşağıdaki adımları izleyin:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "1. Adım: Uygulamayı yetkilendirmek için bu URL'i tarayıcınızda açın:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Adım 2: Dropbox tarafından sağlanan kodu girin:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Gönder" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "Güvenli modu aç / kapat" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -1023,230 +1053,172 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "Jetonu yenile" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Gelişmiş Seçenekleri Göster" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argümanlar:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Hemen yap" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Daha sonra" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Şimdi yeniden başlat" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Yükle" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Yükleniyor..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Yüklendi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Güncelleniyor..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Güncellendi" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" -"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Senkronizasyon Durumu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Taslaktan not oluştur" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Taslaktan yapılacaklar listesi oluştur" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Taslak dizinini aç" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Taslakları güncelle" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Ek Dosyalar..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Joplin hakkında" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Tercihler..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Güncellemeleri kontrol et..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Şablonlar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Tümünü dışa aktar" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Şunu Gizle: %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" eklentisi silinsin mi?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Tüm eklentilere göz at" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Görüntüle" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Dosyadan yükle" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Düzen butonu sıralaması" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yakınlaştır" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Eklenti sunucusuna bağlanılamadı" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaklaştır" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "Yeniden dene" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Git" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Eklenti araçları" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "Not&defteri" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Eklentileri yönet" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Not" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Sonuç yok" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Lütfen bekleyin..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Eklentileri ara..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin Forum" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Bağış yapın" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Geliştirici araçlarını aç/kapat" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox Eklentisi" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Mağazası" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Hemen al:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" -"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine " -"aktarılacak" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Eklenti yüklenemedi: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Bulundu: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Oluşturuldu: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Güncellenme: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Atlandı: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Kaynaklar: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiket: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notlar içe aktarıldı: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Çoğalt" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Not ve yapılacaklar tipi arasında değişim yap" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Not tipine dönüştür" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Yapılacaklar tipine dönüştür" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Markdown bağlantısını kopyala" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" notu silinsin mi?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Bu %d not silinsin mi?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Yetkilendirme tamamlanmadı (yetkilendirme anahtarı karşılanmadı)" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1262,6 +1234,14 @@ msgstr "" "sebeple güncellenmesi gerekir. Güncellenen ana şifreleme ahatarları eskisi " "gibi verinizi şifreleme ve şifre çözmede kullanılacaktır." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "Kimlik" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Güncelle" @@ -1373,6 +1353,11 @@ msgstr "Aktif" msgid "Source" msgstr "Kaynak" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Şifre" @@ -1427,172 +1412,470 @@ msgstr "Durum" msgid "Encryption is:" msgstr "Şifreleme:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox Eklentisi" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Yapılandırma" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Mağazası" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Hemen al:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine " +"aktarılacak" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hata: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Ara..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "İçe aktar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Dışa aktar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Klavye Kısayolu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Kısayolu girin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak " +"kısayolu temizleyin." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Geri yükle" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Taslak Ekle" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Asıl Boyut" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Şuraya Git..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Web sitesi ve dökümanlar" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Joplin'i Gizle" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Pencereyi Kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Komut paleti" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Geçersiz" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" +"Güvenli mod şu an aktif. Not görselleştirme ve tüm ekelntiler geçici olarak " +"devre dışı." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "Güvenli modu kapatıp yeniden başlat" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Senkronizasyon hedefi'nin Joplin senkronizasyona yeniden başlamadan once " +"güncellenmesi gerekir. Bu işlem notlarınızıın yoğunluğuna göre birkaç dakika " +"sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu " +"işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Yeniden başlat ve güncelle" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Şimdi görüntüle" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "" +"Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " +"verinizi yeniden şifrelemelisiniz." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Daha fazla bilgi" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul Et" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "Reddet" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Parola belirle" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için " +"“Escape” tuşuna basabilirsiniz." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Alarm kur" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Alarm kur:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF Dosyası" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Not defterine taşı" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Not defterine taşı:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Yeni not defteri" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Not defteri başlığı:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Yeni not" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Yeni alt not defteri" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Yeni yapılacak" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden adlandır" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Not defterini yeniden adlandır:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Etiketi yeniden adlandır:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Taslak dosyası:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Etiket ekle veya kaldır:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "İstatistikler..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Not özellikleri" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "No deferini paylaş..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Yetkilendirme anahtarı:" +msgid "Publish note..." +msgstr "Notu paylaş..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive Girişi" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Metin doğrulama" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox Girişi" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Editörleri aç / kapat" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Ek Dosyalar" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Ugulama görünümünü değiştir" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Yeni bir pencere açılacak. Değişiklikler kaydedilsin mi?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Not listesini aç/kapat" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Senkronizasyon yapılandırmasını kontrol et" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Gelişmiş Seçenekleri Göster" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Editör düzenini aç / kapat" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argümanlar:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Hemen yap" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Daha sonra" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Şimdi yeniden başlat" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" eklentisi silinsin mi?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "" +"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Tüm eklentilere göz at" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Senkronizasyon Durumu" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Dosyadan yükle" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Taslaktan not oluştur" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "Herhangi bir yüklü eklentiniz bulunmamakta." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Taslaktan yapılacaklar listesi oluştur" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Eklenti sunucusuna bağlanılamadı" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Taslak dizinini aç" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "Yeniden dene" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Taslakları güncelle" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Eklenti araçları" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Ek Dosyalar..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Eklentileri yönet" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Sonuç yok" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Lütfen bekleyin..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Joplin hakkında" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Eklentileri ara..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Tercihler..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Yükle" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Güncellemeleri kontrol et..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Yükleniyor..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Yüklendi" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Tümünü dışa aktar" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Güncelleniyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Bu özelliği kullanmak için lütfen Joplin’i güncelleyin" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "Şunu Gizle: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Eklenti yüklenemedi: %s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Görüntüle" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Düzen butonu sıralaması" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Git" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Odaklan" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "Not&defteri" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Not" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin Forum" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Bağış yapın" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Geliştirici araçlarını aç/kapat" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1632,12 +1915,297 @@ msgid "Statistics" msgstr "İstatistik" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Kapat" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "kuvvetli metin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "vurgulanan metin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Köprü Link ekle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Öğeyi listele" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Bu nota içerik girilmemiş. Editöre geçiş yapıp notu düzenlemek için \"%s\" " +"butonuna tıklayın." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Dosya ekle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Kod Bloğu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "İç Kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Tarih Ekle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Not veya dosyaları buraya sürükleyin" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Kod Görünümü" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Tüm ek dosyaların indirilip şifrelerinin çözülmesi için lütfen bekleyin. " +"Ayrıca %s ile notu düzenleyebilirsiniz." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Onay Kutusu listesi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "Vurgula" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Ortadan çizgili" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "Gir" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "Üst Simge" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "Alt Simge" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Etiket eklemek için tıklayın..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce " +"bunun bilincinde olmanızı öneririz." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Hakkında daha fazlasını oku" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Vazgeç" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "İçinde: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "yapılacak" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "not" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Yeni %s oluşturuluyor..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Tümünü seç" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "İtalik" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Köprü link" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Numaralı liste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Maddeli liste" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Onay Kutusu" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Başlık" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Yatay kural" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Satırı sil" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "Satırı Kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Yenile" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Daha az girintile" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Daha çok girintile" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Yorumu aç/kapat" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Seçili satırları sırala" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Satırı yukarıdaki ile değiştir" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Satırı aşağıdaki ile değiştir" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Not gövdesi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Not başlığı" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Mevcut notta ara" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Bu eki indirirken bir hata oluştu:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Bu ek henüz indirilmedi veya şifresi çözülmedi" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Aç..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Farklı kaydet..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Dosyayı klasörde görüntüle" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Yolu panoya kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Desteklenmeyen bağlantı veya mesaj: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Özel sıralama" @@ -1679,6 +2247,49 @@ msgstr "Not listesi" msgid "Search in all the notes" msgstr "Tüm notlarda ara" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Tamamlandı" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Not Geçmişi" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Düzenleme" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Bu notun önceki sürümleri" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Bu notun hiç değişiklik geçmişi yok" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine " +"kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da " +"üzerinde değişiklik yapılmayacak." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -1691,8 +2302,9 @@ msgstr "Boyut" msgid "Action" msgstr "İşlem" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" @@ -1720,41 +2332,31 @@ msgstr "Kaynak yok!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "Uyarı: performans sebebi ile tüm kaynaklar görüntülenmedi (limit: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Notu paylaşmayı bırak" +msgid "Confirmation" +msgstr "Yapılandırma" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Senkronize Ediliyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Bağlantı oluşturuluyor..." -msgstr[1] "Bağlantılar oluşturuluyor..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Bağlantı panoya kopyalandı!" -msgstr[1] "Bağlantılar panoya kopyalandı!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala" -msgstr[1] "Paylaşılabilir Bağlantıları Kopyala" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Yetkilendirme anahtarı:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive Girişi" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox Girişi" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Ek Dosyalar" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1810,44 +2412,167 @@ msgstr "Not paylaşımı kaldırılsın mı? Alıcı artık not içeriğine eri msgid "Share Notebook" msgstr "Not Defterini Paylaş" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Güvenli modu aç / kapat" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "Notu paylaşmayı bırak" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Dış düzenlemeyi aç/kapat" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Senkronize Ediliyor..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Bağlantı oluşturuluyor..." +msgstr[1] "Bağlantılar oluşturuluyor..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Geliştirici modu komutunu panoya kopyala" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Bağlantı panoya kopyalandı!" +msgstr[1] "Bağlantılar panoya kopyalandı!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Dış düzenlemeyi durdur" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Harici editörde düzenle" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala" +msgstr[1] "Paylaşılabilir Bağlantıları Kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Editörde not açılırken hata oluştu: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"“%s” not defteri silinsin mi ?\n" +"\n" +"Not defteri içersindeki tüm not ve alt not defterleri de silinecektir." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Profil dizinini aç" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Aç %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "“%s” etiketi tüm notlardan kaldırılsın mı?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Tüm notlar" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Senkroniza Et" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Not defterleri" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Kenar çubuğu" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Tümünü yeniden dene" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "Gelişmiş araçlar" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "Hata Ayıklama Raporunu Dışa Aktar" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Not ve yapılacaklar tipi arasında değişim yap" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Not tipine dönüştür" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Yapılacaklar tipine dönüştür" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Markdown bağlantısını kopyala" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" notu silinsin mi?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Bu %d not silinsin mi?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif " +"olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : " +"yazarak komutlar içinde arama yapabilirsiniz." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1861,32 +2586,6 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Alarmı silin" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Alarm kurun" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Kamera kullanımı için izin" @@ -1895,31 +2594,17 @@ msgstr "Kamera kullanımı için izin" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Kamera kullanımı için izniniz gerekmektedir." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Bu notlar silinsin mi?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Aç" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Not defteri: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Alarmı silin" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Yeni Not Defteri" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Yapılandırma" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Alarm kurun" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1933,48 +2618,9 @@ msgstr "Yeni bir not defteri oluşturur" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Şu anda not yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Not defteri kaydedilemedi: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Not defterini düzenle" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Not defteri başlığını girin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "OneDrive ile giriş yapın" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Senkronizasyon Hedefi Güncellemesi" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Not defteri silinsin mi? Silinecek defterdeki tüm notlar ve alt defterler de " -"silinecek." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Yeni etiketler:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Yeni etiketler yazın veya listeden seçin" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Bu notlar silinsin mi?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2098,57 +2744,10 @@ msgstr "Veritabanı v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktif edildi: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Dropbox ile giriş yap" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Kodu buraya girin" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Ana Anahtar %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Oluşturulma: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Parola boş olamaz" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Şifre boş olamaz" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Parolayı doğrula:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Şifreleme: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2198,11 +2797,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "İzin gerekmekte" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Notu sil?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2218,6 +2812,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Desteklenmeyen resim türü: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Oluşturulma: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2267,66 +2867,114 @@ msgstr "Gövde Ekle" msgid "Add title" msgstr "Başlık ekle" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Yeni etiketler:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Yeni etiketler yazın veya listeden seçin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Senkronizasyon Hedefi Güncellemesi" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Dropbox ile giriş yap" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Kodu buraya girin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Ana Anahtar %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Parola boş olamaz" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Şifre boş olamaz" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştir" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Not defteri kaydedilemedi: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Not defterini düzenle" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Not defteri başlığını girin" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "OneDrive ile giriş yapın" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Arama" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Not defteri: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Şifrelenmiş not defterleri yeniden adlandırılamaz" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Yeni Not Defteri" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Kullanım: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Bilinmeyen etiket: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi " -"güncelle](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "ek dosya" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Uygulama başarıyla yetkilendirildi." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. " -"Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu " -"dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir " -"dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü " -"şahıslarla paylaşılmayacaktır." +"Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması " +"ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2336,14 +2984,170 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Dosya sistemi" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin Cloud" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Sunucusu" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "%s erişilemiyor" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Oluşturulan yerel öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Güncellenen yerel öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Oluşturulan uzak öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Güncellenen uzak öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Silinen yerel öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Silinen uzaktaki öğeler: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Alınan öğeler: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "İptal ediliyor..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Tamamlandı: %s (%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Son hata: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Boşta" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Devam etmekte" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme " +"güncelleyin" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve " +"senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Uygulamaya yetki verildi!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Uygulama yetkilendirilemedi:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lütfen tekrar deneyin." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Ana anahtar başarıyla güncellendi!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Şifrelenmiş" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2366,6 +3170,60 @@ msgstr "Not defteri bu konuma taşınamıyor" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "oluşturma zamanı" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "özel sıralama" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Not, \"%s\" not defterine taşınamadı" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "İndirilmeyen" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "İndiriliyor" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "İndirildi" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "evet" @@ -3020,156 +3878,40 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "İndirilmeyen" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "İndiriliyor" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "İndirildi" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Ek dosyalarında çakışma: \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Aşağıdaki ek dosya(lar)da (%s) çakışma meydana geldi.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "\"%s\" etiketi mevcut. Lütfen başka isim seçin." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "oluşturma zamanı" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "özel sıralama" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Bu not coğrafi konum bilgisine sahip değil." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Not, \"%s\" not defterine kopyalanamadı" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Not, \"%s\" not defterine taşınamadı" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Şifrelenmiş" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Kullanım: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Bilinmeyen etiket: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Kontrol ediliyor... Lütfen bekleyin." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Başarılı! Senkronizasyon yapılandırması doğru görünüyor." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 -msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -"Hata. Lütfen URL, kullanıcı adı, şifre vb .'nin doğru olduğunu ve " -"senkronizasyon hedefinin erişilebilir olduğunu kontrol edin. Raporlanan hata:" +"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız" -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Uygulamaya yetki verildi!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Uygulama yetkilendirilemedi:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Lütfen tekrar deneyin." +"Uygulama yetkilendirildi - şimdi bu tarayıcı sekmesini kapatabilirsiniz." -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Uygulama başarıyla yetkilendirildi." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Anahtarı güncellemek için lütfen ana şifreleme anahtarının parolasını girin." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Ana anahtar başarıyla güncellendi!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Ana şifreleme anahtarı güncellenemedi: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %s / %s" +"Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. " +"Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu " +"dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir " +"dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü " +"şahıslarla paylaşılmayacaktır." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3179,224 +3921,6 @@ msgstr "" "Anahtar yenilenemiyor: kimlik doğrulama verileri eksik. Senkronizasyonu " "tekrar başlatmak sorunu çözebilir." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Oluşturulan yerel öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Güncellenen yerel öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Oluşturulan uzak öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Güncellenen uzak öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Silinen yerel öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Silinen uzaktaki öğeler: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Alınan öğeler: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "İptal ediliyor..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Tamamlandı: %s (%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Son hata: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Boşta" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Devam etmekte" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme " -"güncelleyin" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Joplin Sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen senkronizasyon yapılandırması " -"ekranını kontrol edin. Hatanın tamamı:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Dosya sistemi" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Sürüm: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "İstemci ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Yeni sürüm: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Profil sürümü: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain Desteği: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Geri Yüklenen Notlar" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Çıkartılacak veri bulunmuyor." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Dizin" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dosyası" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dizini" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML Dosyası" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Dizini" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "\"%s\" bulunamıyor." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "komut" @@ -3469,12 +3993,6 @@ msgstr "" "çözmekte birden fazla kere başarısız oldu. Bu öğeler cihazda kalacak ama " "Joplin artık şifrelerini çözmeye çalışmayacak." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Ek Dosyalar" @@ -3550,6 +4068,72 @@ msgstr "Yaklaşan alarmlar" msgid "On %s: %s" msgstr "%s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Geri Yüklenen Notlar" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "“%s” notu başarılı bir şekilde “%s” not defterine geri yüklendi." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dosyası" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dizini" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (Markdown olarak)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım (HTML olarak)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Dosyası" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Dizini" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Çıkartılacak veri bulunmuyor." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Lütfen notların alınacağı not defterini belirtin." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Dizin" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Öneri yok" @@ -3566,662 +4150,67 @@ msgstr "Metin doğrulamayı aktifleştir" msgid "Change language" msgstr "Dil değiştir" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -" ile eşleşen notları [notebook] not defterine çoğaltır. Not " -"belirtilmemişse, not geçerli not defterinde çoğaltılır." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini " -"görüntülemek için `ls /` kullanın." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Yalnızca ilk notu görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Öğeyi olarak sıralar (örneğin başlık, güncellenme_zamanı, " -"oluşturulma_zamanı)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Sıralama düzenini tersine çevirir." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar " -"listeleri için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` " -"sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-tnt` not ve yapılacaklar " -"listesini gösterir)" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"metin\" ya da \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Uzun liste formatını kullan. Format: ID, NOTE_COUNT (not defterleri için), " -"DATE, TODO_CHECKED (yapılacak listesi için), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Lütfen önce bir not defteri seçin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Joplin'e veri aktarır." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Kaynak biçimi: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "%s erişilemiyor" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Onay için sorma." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Çıktı biçimi: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Sürüm: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Notlar içe aktarılıyor..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Tip: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Olası değerler: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "İstemci ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Varsayılan: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Yeni sürüm: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Mümkün ayarlar/değerler:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Profil sürümü: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Keychain Desteği: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"API sunucu kontrolünü başlat, durdur veya kontrol et. Hangi port üzerinden " -"çalışacağını api.port ayar değişkeni ile ayarlayınız. Komutlar (%s)." +"Varsayılan admin parolası güvenli değil ve de henüz güncellenmedi! [Şimdi " +"güncelle](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Sunucu zaten %d portunda çalışıyor" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "ek dosya" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Sunucu %d portunda çalışıyor" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Sunucu çalışmıyor." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Ana parolayı girin:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "İşlem iptal edildi" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz " -"zaman alabilir, lütfen bekleyiniz." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Şifresi çözülen öğeler: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Atlanan öğeler: %d (--retry-failed parametresi ile şifrelemelerini çözmeyi " -"yeniden deneyebilirsiniz)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Şifre çözümü tamamlandı." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Yeni bir not defteri oluşturur." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr " ile eşleşen tüm notları [notebook] defterine taşı." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Ayar değeri alınır veya ayarlanır. Eğer [değer] sağlanmamışsa, [isim] kısmı " -"gözükecektir. Eğer [isim] ve [değer] bilgilerinin ikisi de mevcut değilse, " -"mevcut olan yapılandırmayı listeleyecek." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" -"Ayrıca ayarlanmamış ve gizlenmiş yapılandırma değişkenlerini de görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"[notebook] not defterine geçer - daha sonraki tüm işlemler bu not defterinde " -"gerçekleşecektir." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Uzak depolama ile senkronize eder." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sağlanan hedefe senkronize et (varsayılan olarak sync.target değeri " -"kullanılır)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "%s ile doğrulama sağlanamadı. Lütfen eksik olan tüm bilgileri girin." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Senkronizasyon zaten devam ediyor." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, " -"kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Senkronizasyon hedefi: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Senkronizasyon başlatılamadı." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Senkronizasyon başlatılıyor..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Kaynaklar indiriliyor..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` " -"çalıştırın." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "İptal ediliyor... Lütfen bekleyin." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr " öğesini ile yeniden adlandırır (not veya not defteri)." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Verilen not defterini siler." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Onay istemeden not defterini siler." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Yeni bir yapılacak öğe (to-do) oluşturur." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notlar yalnızca bir not defterinde oluşturulabilir." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Verilen notu görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Notla ilgili tüm bilgileri görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Notu düzenle." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Hiçbir metin editörü tanımlanmadı. Lütfen `config editor ` " -"komutunu kullanarak editörü ayarlayınız" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Aktif not defteri yok." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız " -"gerekmekte." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Not kaydedildi." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Bir etiketi silmek için ilişkilendirilmiş notların etiketini kaldırın." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Lütfen önce silinecek notu veya not defterini seçin." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Uygulamadan çıkmak için Ctrl + D tuşlarına basın veya \"exit\" yazın" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Eşleşen notları siler ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Onay istemeden notları siler." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d not eşleşti. Silinsin mi?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Verilen dosyayı nota iliştirir." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Metin dosyasındaki komutları çalıştırır. Her bir komut ayrı satırda " -"olmalıdır." - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Sürüm bilgisini görüntüler" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Yapılacaklar listesindeki öğeyi tamamlanmamış olarak işaretler." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not " -"defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm " -"veritabanını dışa aktarır." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Hedef biçimi: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Yalnızca seçilen notu dışa aktarır." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Yalnızca seçilen not defterini dışa aktarır." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Yeni bir not oluşturur." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Kullanım bilgisi için `joplin help` yazın." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Büyük hata:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Not için bir coğrafi konum URL'i görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Joplin'e Hoş Geldiniz!\n" -"\n" -"Klavye kısayollarının listesi için `:help shortcuts` yazın veya kullanım " -"bilgileri için sadece `:help` yazın.\n" -"\n" -"Örneğin, bir not defteri oluşturmak için `mb`; Bir not oluşturmak için `mn` " -"tuşuna basın." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz " -"gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha " -"önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında " -"kullanımınıza hazır olur." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için `durum` yazabilirsiniz." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Tüm notlarda girilen i arar." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. " -"Olası özellikler şunlardır:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Seçiminiz: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Yanlış cevap: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "E" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "h" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Şifrelenmiş öğe değiştirilemiyor" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Kullanım bilgilerini görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Kısayolları nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında bilgi için lütfen %s " -"adresini ziyaret edin" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "CLI modunda kısayollar mevcut değil." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"`help [command]` yazarak komutlar hakkında daha fazla bilgiye " -"ulaşabilirsiniz; yada `help all` yazarak tam kullanım bilgisine " -"ulaşabilirsiniz." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Kullanılabilir komutlar:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `" -"$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel " -"seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf " -"yapılabilinir." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına basın." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down " -"tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Konsolu büyütmek/küçültmek için, \"tc\" ye basınız." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Komut satırı moduna girmek için \":\" e basın" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Komut satırı modundan çıkmak için ESCAPE tuşuna basın" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Klavye kısayolları ve yapılandırma seçenekleri listesi için `help keymap` " -"yazın" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak " -"listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise " -"yapılacaklar listesine dönüştürülür). “clear” kullanarak yapılacaklar " -"listesini normal nota dönüştürebilirsiniz." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Uygulamadan çıkar." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Birden fazla öğe \"%s\" ile eşleşiyor. Lütfen sorgunuzu daraltınız." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Seçili defter yok." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Hiçbir not defteri belirtilmedi." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "H" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "h" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Arka plan senkronizasyonu iptal ediliyor... Lütfen bekleyin." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Böyle bir komut yok: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "\"%s\" komutu sadece grafik arayüzünde kullanılabilir" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Notlar ve not defterleri hakkında özet görüntüler." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Bu notların şifesini çözmeyi yeniden denemek için şu kodu çalıştırın: `e2ee " -"decrypt —retry-failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, " -"“list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları " -"listeler veya [note] ile iliştirilmiş etiketleri listeler. `tag list` komutu " -"ile tüm kullanılabilinir etiketleri listeleyebilirsiniz. (-l kullanarak uzun " -"versiyona ulaşabilirsiniz)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Geçersiz komut: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Yapılacakları yapıldı olarak işaretler." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "%s \"%s\" kaydedilemedi, çünkü izin verilen limitten (%s) daha büyük" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Notları Paylaş" diff --git a/packages/tools/locales/uk_UA.po b/packages/tools/locales/uk_UA.po index e658322e1..411ae84fc 100644 --- a/packages/tools/locales/uk_UA.po +++ b/packages/tools/locales/uk_UA.po @@ -17,73 +17,813 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" -"Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити " -"процес." +"Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 -msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або " -"введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для " -"пошуку команд." +"Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Перейти будь-куди…" +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Не вибрано жодного блокнота." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "Командна палітра" +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Жоден блокнот не вказано." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Так" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "ні" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "Ні" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "так" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Скасування фонової синхронізації … Зачекайте." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Немає такої команди: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Не вдається змінити зашифрований елемент" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Відсутній обов’язковий аргумент: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Ваш вибір: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Хибна відповідь: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Додає даний файл до нотатки." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Не вдається знайти “%s”." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Відображає дану нотатку." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Відображає повну інформацію про нотатку." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Отримує або встановлює значення конфігурації. Якщо значення [value] не " +"вказано, воно буде відображати значення [name]. Якщо не вказано ні [ім’я], " +"ні [значення], у ньому буде вказано поточну конфігурацію." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не " +"вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Позначити завдання як виконане." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Нотатка не є завданням: “%s”" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Керує конфігурацією E2EE. Команди: `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, " +"`decrypt-file` і` target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Введіть головний пароль:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операцію скасовано" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, " +"залежно від того, скільки потрібно розшифрувати." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Розшифровано елементів: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" +"Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати " +"їх дешифрувати)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Завершено розшифрування." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Підтвердіть пароль:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролі не співпадають!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Відключено" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Шифрування: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Редагувати примітку." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за " +"допомогою `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Немає активного блокнота." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Нотатка не існує: “%s”. Створити?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" +"Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до " +"запиту." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "Примітку збережено." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Вийти із програми." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю " +"базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Формат призначення: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Експортує лише дану примітку." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Експортує лише даний блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Відображає URL-адресу геолокації для примітки." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "Відображає інформацію про використання." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "" +"Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, " +"відвідайте %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; " +"або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Можливі команди:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"У будь-якій команді, нотатці або блокноті можна посилатись за назвою чи " +"ідентифікатором або за допомогою комбінацій клавіш `$n` або`$b` для " +"відповідно обраної в даний час нотатки чи блокнота. `$c` може " +"використовуватися для посилання на поточно вибраний елемент." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області " +"(включаючи цю консоль)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "" +"Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Імпортує дані в Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Формат джерела: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Не питати підтвердження." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Вихідний формат: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Знайдено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Створено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Оновлено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Пропущено: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Ресурси: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "З тегами: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Імпортування нотаток…" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Імпортовано нотаток: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб " +"відобразити список блокнотів." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Відображає лише перші нотаток." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, " +"тощо)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Зворотній порядок сортування." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для " +"завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише " +"завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Або “текст”, або “json”" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для " +"блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Спочатку виберіть блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Створює новий блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Створює нову нотатку." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Нотатки можна створювати лише в блокноті." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Створює нове завдання." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Видаляє даний блокнот." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть " +"видалені." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Видаляє нотатки, що відповідають ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Видалити нотатку?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Шукає заданий у всіх примітках." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту " +"він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди " +"(%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Сервер вже працює на порту %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Сервер працює на порту %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Сервер не працює." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі " +"властивості:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Відображає зведення про нотатки та блокноти." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" +"Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-" +"failed-items`" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Синхронізується з віддаленим сховищем." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації " +"sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "Оновіть ціль синхронізації до останньої версії." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче " +"дії:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Синхронізація вже триває." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не " +"відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Ціль синхронізації: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Не вдається ініціалізувати синхронізатор." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Запуск синхронізації …" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Завантаження ресурсів…" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Скасування… Будь ласка, почекайте." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб " +"призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з " +"[тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` " +"може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої " +"опції)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Хибна команда: “%s”" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб " +"переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - " +"звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте " +"“clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Позначає завдання як невиконане." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому " +"блокноті." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Відображає інформацію про версію" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Ласкаво просимо до Ощздшт!\n" +"\n" +"Введіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` " +"для інформації про використання.\n" +"\n" +"Наприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, " +"натисніть “mn”." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може " +"знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо " +"ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі " +"і незабаром будуть доступні." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Тип: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Можливі значення: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "За замовчуванням: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Можливі ключі/значення:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Критична помилка:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -95,6 +835,65 @@ msgstr "Експортування до \"%s\" у форматі \"%s\". Буд msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Не вдалося експортувати примітки: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Відкрити %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" +"Додаток зараз буде закрито. Будь ласка, перезапустіть його, щоб завершити " +"процес." + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Поточна версія є оновленою." @@ -130,808 +929,35 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Ця примітка не має історії" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Непідтримуване посилання або повідомлення: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "Відкрити каталог профілю" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Радктувати в зовнішньому редакторі" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із " -"назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена." +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Зупинити зовнішнє редагування" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Переключити зовнішнє редагування" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Видалити блокнот “%s”?\n" -"\n" -"Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Видалити тег “%s” з усіх нотаток?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Видалити цей пошук із бічної панелі?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Експорт" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Всі нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Синхронізувати" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Блокноти" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Теги" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Дешифрування елементів: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Завантаження ресурсів: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Бічна панель" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "Повторити всі" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Повторити" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Розширені опції" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Експортувати розширений звіт" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "жирний текст" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "підкреслення" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Вставити Посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Елемент списку" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Макет" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та " -"редагувати нотатку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "Маркований список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Редагувати" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Прикріпити файл" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "Блок коду" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "Вбудований код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Вставити дату" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Перетягніть сюди нотатки або файли" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "Вбудований код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" -"Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також " -"можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Відкрити..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "Показати файл у папці" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Копіювати шлях до буфера обміну" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копіювати адресу посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "справи" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "нотатка" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Створення нового %s…" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Клацніть, щоб додати теги..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" -"Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати " -"про них, перш ніж використовувати його." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "Дізнайтеся більше про це" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "Відхилити" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Наступні вкладення переглядаються для змін:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" -"Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "У: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Вибрати все" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Нумерований список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Маркований список" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Маркування" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Горизонтальна лінія" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "Видалити лінію" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Дублікат" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "Сказувати" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "Відмінити" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "Зменшити відступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "Збільшити відступ" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "Переключити коментар" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "Відсортувати вибрані рядки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "Замінити місцями вгору" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "Замінити місцями до низу" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Заголовок нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Пошук в поточній нотатці" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Тіло нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Створено" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Оновлено" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Закінчено" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Розташування" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "Посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Історія нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Попередні версії даної нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Властивості нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Помилка: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Відключено" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Пошук…" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Комбінація клавіш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Вставити шаблон" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Фактичний розмір" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Вебсайт та документація" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Сховати Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Закрити вікно" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Властивості" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "Хибний" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "Натисніть комбінацію клавіш" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб " -"очистити комбінацію." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. " -"Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно " -"перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Перезапустити і оновити" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Деякі елементи не можуть бути дешифровані." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Показати елемент зараз" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" -"Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати " -"дані." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "Більше інформації" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Один або більше мастер-ключів потребують пароль." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Встановити пароль" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, " -"щоб вийти." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "Статистика…" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Переіменувати" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Переіменувати блокнот:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "Нове завдання" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Переключити список нотаток" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Переключити бокову панель" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Налаштувати будильник" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Налаштувати будильник:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Нова нотатка" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "Перемістити в блокнот" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Перемістити в блокнот:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Переключити макет редактора" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "Переключити редактори" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Поділитися нотаткою…" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "Змінити макет програми" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Переіменувати тег:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Новий блокнот" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Заголовок блокнота:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "Перевірка правопису" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Поділитися нотаткою…" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Повий вкладений блокнот" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Файл шаблону:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Додати або видалити теги:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Щоб дозволити Joplin синхронізуватися з Dropbox, виконайте наведені нижче " -"дії:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Крок 1: Відкрийте цю URL-адресу у своєму браузері, щоб авторизувати програму:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Крок 2: Введіть код, наданий Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Підтвердити" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Токен скопійовано в буфер обміну!" @@ -1025,228 +1051,173 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Перевірте конфігурацію синхронізації" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Показати розширені налаштування" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Переглянути…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "Параметри:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "Зробити зараз" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "Пізніше" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "Перезапустити зараз" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Розширення" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "Встановити" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "Встановлення…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "Встановлено" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "Оновлення…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Оновлено" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…" +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Статус синхронізації" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Створити нотатку з шаблону" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Створити список справ з шаблону" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Відкрити каталог шаблонів" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Оновити шаблони" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "Вкладення нотаток…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Про Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Налаштування…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Перевірити наявність оновлень…" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "Експортувати все" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Сховати %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "Видалити розширення “%s”?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактувати" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "Переглянути всі розширення" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Перегляд" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "Встановити з файла" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Послідовність кнопок макета" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "У вас немає встановлених розширень." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшити" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшити" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "&Перейти" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Блокноти" +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "&Нотатка" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "Інструменти розширень" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Допомога" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "Керування розширеннями" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Форум Joplin" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "Немає результатів" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Зробити пожертву" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте…" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Перемикач інструментів розробника" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Пошук рощширень…" -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Рощширення Firefox" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "Отримати зараз:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Знайдено: %d." +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Підтвердити" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Створено: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Оновлено: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Пропущено: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Ресурси: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "З тегами: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Імпортовано нотаток: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дублікат" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Копіювати" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Переключення між нотаткою і списком справ" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Переключити до нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Переключити до списку справ" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Скопіювати Markdown посилання" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Видалити нотатку “%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Видалити ці %d нотаток?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Автентифікація не була завершена (не отримано токен автентифікації)." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1262,6 +1233,14 @@ msgstr "" "рекомендується їх оновити. Оновлений мастер ключ все одно зможе розшифрувати " "та зашифрувати ваші дані, як зазвичай." +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "Оновлення" @@ -1372,6 +1351,11 @@ msgstr "Активний" msgid "Source" msgstr "Джерело" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Створено" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1426,173 +1410,465 @@ msgstr "Статус" msgid "Encryption is:" msgstr "Шифрування:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Рощширення Firefox" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "Отримати зараз:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Новий блокнот “%s” буде створено і файл “%s” буде імпортовано в нього" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Помилка: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "Пошук…" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Експорт" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Комбінація клавіш" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "Натисніть комбінацію клавіш" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "" +"Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб " +"очистити комбінацію." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Вставити шаблон" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Фактичний розмір" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Перейти будь-куди…" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Вебсайт та документація" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Сховати Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрити вікно" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "Командна палітра" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Властивості" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "Хибний" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Токен авторизації:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive логін" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox логін" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "Вкладення нотатки" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Це відкриє новий екран. Зберегти поточні зміни?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Перевірте конфігурацію синхронізації" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Показати розширені налаштування" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Переглянути…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "Параметри:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "Потрібно перезапустити програму, щоб ці зміни набрали чинності." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "Зробити зараз" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "Пізніше" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "Перезапустити зараз" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Розширення" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 -#, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Видалити розширення “%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "Переглянути всі розширення" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "Встановити з файла" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "У вас немає встановлених розширень." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "Інструменти розширень" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"Цілі синхронізації потрібно оновити, перш ніж Joplin зможе синхронізувати. " +"Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно " +"перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "Керування розширеннями" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "Перезапустити і оновити" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "Немає результатів" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Деякі елементи не можуть бути дешифровані." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте…" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Показати елемент зараз" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "Пошук рощширень…" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "Встановити" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" +"Метод шифрування за замовчуванням змінено, вам слід повторно зашифрувати " +"дані." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "Встановлення…" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "Більше інформації" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "Встановлено" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "Оновлення…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Будь ласка, оновіть Joplin для використання даного рощширення" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Один або більше мастер-ключів потребують пароль." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Встановити пароль" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" +"Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, " +"щоб вийти." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Налаштувати будильник" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Налаштувати будильник:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "Перемістити в блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Перемістити в блокнот:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Новий блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Заголовок блокнота:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Нова нотатка" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Повий вкладений блокнот" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "Нове завдання" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "Друкувати" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Лише однв нотатка може бути роздрукована за раз." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Переіменувати" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Переіменувати блокнот:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Переіменувати тег:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Файл шаблону:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Додати або видалити теги:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "Статистика…" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Властивості нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Поділитися нотаткою…" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Поділитися нотаткою…" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "Перевірка правопису" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "Переключити редактори" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "Змінити макет програми" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Переключити список нотаток" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Переключити бокову панель" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Переключити макет редактора" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "Не можливо встановити розширення: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Імпортування з “%s” в форматі “%s”. Будь ласка, зачекайте…" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Статус синхронізації" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Створити нотатку з шаблону" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Створити список справ з шаблону" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Відкрити каталог шаблонів" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Оновити шаблони" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "Вкладення нотаток…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Про Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Налаштування…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Перевірити наявність оновлень…" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "Експортувати все" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Сховати %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактувати" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Перегляд" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Послідовність кнопок макета" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Збільшити" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшити" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "&Перейти" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Блокноти" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "&Нотатка" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Допомога" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Форум Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Зробити пожертву" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Перемикач інструментів розробника" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1632,12 +1908,299 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Закрити" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "жирний текст" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "підкреслення" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вставити Посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Елемент списку" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Макет" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Ця примітка не має вмісту. Клацніть на “%s”, щоб переключити редактор та " +"редагувати нотатку." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикріпити файл" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "Блок коду" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "Вбудований код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Вставити дату" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "Перетягніть сюди нотатки або файли" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "Вбудований код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" +"Зачекайте, доки всі вкладення буде завантажено та розшифровено. Ви також " +"можете перейти до %s, щоб відредагувати примітку." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "Маркований список" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Клацніть, щоб додати теги..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" +"Цей редактор форматованого тексту має ряд обмежень, і рекомендується знати " +"про них, перш ніж використовувати його." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "Дізнайтеся більше про це" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "Відхилити" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "Наступні вкладення переглядаються для змін:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" +"Вкладення більше не будуть переглядатись, коли ви перейдете на іншу нотатку." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "У: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "справи" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "нотатка" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Створення нового %s…" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Вибрати все" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "Жирний" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Нумерований список" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Маркований список" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Маркування" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Горизонтальна лінія" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "Видалити лінію" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Дублікат" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "Сказувати" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "Відмінити" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "Зменшити відступ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "Збільшити відступ" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "Переключити коментар" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "Відсортувати вибрані рядки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "Замінити місцями вгору" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "Замінити місцями до низу" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Тіло нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Заголовок нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Пошук в поточній нотатці" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Під час завантаження цього вкладення сталася помилка:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Це вкладення ще не завантажено або ще не розшифроване" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Відкрити..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "Показати файл у папці" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Копіювати шлях до буфера обміну" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копіювати адресу посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Непідтримуване посилання або повідомлення: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "Особливий порядок" @@ -1677,6 +2240,48 @@ msgstr "Список нотаток" msgid "Search in all the notes" msgstr "Пошук по всіх нотатках" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Закінчено" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "Посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Історія нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Попередні версії даної нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Ця примітка не має історії" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Натисніть “%s”, щоб відновити нотатку. Вона буде скопійована у блокнот із " +"назвою “%s”. Поточна версія примітки не буде замінена або змінена." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -1689,8 +2294,9 @@ msgstr "Розмір" msgid "Action" msgstr "Дія" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Без назви" @@ -1720,46 +2326,31 @@ msgstr "" "Попередження: не всі ресурси відображаються з міркувань продуктивності " "(ліміт: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Поділитися" +msgid "Confirmation" +msgstr "Налаштування" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Синхронізація…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Генерування посиланя…" -msgstr[1] "Генерування посилань…" -msgstr[2] "Генерування посилань…" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Посилання скопійовано в буфер обміну!" -msgstr[1] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" -msgstr[2] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на " -"сервері." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Скопіювати спільне посилання" -msgstr[1] "Скопіювати спільні посилання" -msgstr[2] "Скопіювати спільні посилання" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Токен авторизації:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive логін" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox логін" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "Вкладення нотатки" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1819,45 +2410,174 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Поділитися нотатками" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Переключити бокову панель" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Поділитися" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Переключити зовнішнє редагування" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Синхронізація…" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Генерування посиланя…" +msgstr[1] "Генерування посилань…" +msgstr[2] "Генерування посилань…" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Скопіюйте команду режиму розробника в буфер обміну" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Посилання скопійовано в буфер обміну!" +msgstr[1] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" +msgstr[2] "Посилання скопійовані в буфер обміну!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Зупинити зовнішнє редагування" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Примітка. Коли нотатка надається спільно, вона більше не буде зашифрована на " +"сервері." -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Радктувати в зовнішньому редакторі" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Скопіювати спільне посилання" +msgstr[1] "Скопіювати спільні посилання" +msgstr[2] "Скопіювати спільні посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Помилка відкриття нотатки в редакторі: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Видалити блокнот “%s”?\n" +"\n" +"Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть видалені." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "Відкрити каталог профілю" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Відкрити %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Видалити тег “%s” з усіх нотаток?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Видалити цей пошук із бічної панелі?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Всі нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Синхронізувати" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Блокноти" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Дешифрування елементів: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Завантаження ресурсів: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Бічна панель" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Виберіть, куди слід експортувати статус синхронізації" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "Повторити всі" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Повторити" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Розширені опції" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Експортувати розширений звіт" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублікат" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Копіювати" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Переключення між нотаткою і списком справ" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Переключити до нотатки" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Переключити до списку справ" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Скопіювати Markdown посилання" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Видалити нотатку “%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Видалити ці %d нотаток?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Введіть заголовок нотатки або частину її вмісту, щоб перейти до неї. Або " +"введіть # а потім ім'я тега, або @, а потім ім'я блокнота. Або введіть : для " +"пошуку команд." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1871,32 +2591,6 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Очистити будильник" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Зберегти будильник" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Дозвіл на використання камери" @@ -1905,31 +2599,17 @@ msgstr "Дозвіл на використання камери" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Ваш дозвіл на використання камери є обов’язковим." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Видалити ці нотатки?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Блокнот: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Очистити будильник" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Новий блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Налаштування" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Зберегти будильник" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1943,48 +2623,9 @@ msgstr "Створити блокнот" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "На даний момент немає нотаток. Створіть, натиснувши кнопку (+)." -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Блокнот не може бути збережено: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Редагувати блокнот" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Редагувати заголовок блокнота" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Ввійти з OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Оновлення цілі синхронизації" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Видалити блокнот? Усі нотатки та блокноти в цьому блокноті також будуть " -"видалені." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Нові теги:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Введіть нові теги або виберіть зі списку" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Видалити ці нотатки?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2108,57 +2749,10 @@ msgstr "" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "До видалення: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Ввійти з Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Введіть код тут" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Мастер ключ %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Створено: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Пароль не може бути порожнім" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Підтвердження паролю не може бути порожнім" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Паролі не співпадають!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Підтвердіть пароль:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Ввімкнути" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Шифрування: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2207,11 +2801,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Потрібен дозвіл" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Видалити нотатку?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2227,6 +2816,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Непідтримуваний тип зображення: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Створено: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2276,65 +2871,114 @@ msgstr "Додати тіло" msgid "Add title" msgstr "Додати заголовок" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Нові теги:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Введіть нові теги або виберіть зі списку" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "Оновлення цілі синхронизації" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Ввійти з Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Введіть код тут" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Мастер ключ %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Пароль не може бути порожнім" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Підтвердження паролю не може бути порожнім" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Ввімкнути" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Блокнот не може бути збережено: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Редагувати блокнот" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Редагувати заголовок блокнота" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Ввійти з OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" -"Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! " -"[Змінити зараз](%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Блокнот: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Вкладення" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Зашифровані блокноти не модуть бути переіменовані" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Новий блокнот" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Використання: %s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Невідомий прапорець: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Додаток успішно авторизовано." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб " -"автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде " -"лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до " -"будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих " -"даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам." +"Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри " +"синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2344,14 +2988,171 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Файлова система" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Форум Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin Server" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Помилка доступу %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Створено локальних елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Оновлено локальних елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Створено віддалених елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Оновлено віддалених елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Видалено локальних елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Видалено віддалених елементів: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Отримано елементів: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Скасування…" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Завершено: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Остання помилка: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Бездіяльність" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "В процесі" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" +"Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Перевірка… Будь ласка, зачекайте." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є " +"правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Додаток авторизовано!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Не вдалося авторизувати додаток:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Будь ласка, спробуйте ще раз." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" +"Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед " +"оновленням ключа." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "Головний ключ успішно оновлений!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "Не вдалося оновити головний ключ: %s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Розшифровано елементів: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Зашифровано" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Зашифровані елементи не можуть бути змінені" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2374,6 +3175,60 @@ msgstr "Не можливо перемістити блокнот в дану л msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Блокноти не можна назвати “%s”, що є зарезервованою назвою." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "дата створення" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "індивідуальний порядок" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Ця нотатка не містить інформації про геолокацію." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Не завантажено" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Завантаження" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Завантажено" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Конфлікт вкладення: “%s”" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "так" @@ -3028,158 +3883,38 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Нотатки та налаштування зберігаються у: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Не завантажено" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Завантаження" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Завантажено" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Конфлікт вкладення: “%s”" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"[конфлікт](%s) oу вкладеннях нижче.\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Тег “%s” уже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "дата створення" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "індивідуальний порядок" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Ця нотатка не містить інформації про геолокацію." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можливо скопіювати нотатку до “%s” блокнота" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "Усі потенційні порти використовуються - повідомте про проблему на %s" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Не можливо перемістити нотатку до “%s” блокнота" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Зашифровано" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Зашифровані елементи не можуть бути змінені" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Форум Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Використання: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Невідомий прапорець: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Перевірка… Будь ласка, зачекайте." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Успіх! Конфігурація синхронізації видається правильною." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "Додаток авторизовано - тепер ви можете закрити цю вкладку браузера." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Додаток успішно авторизовано." + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Помилка. Переконайтесь, що URL-адреса, ім’я користувача, пароль тощо є " -"правильними та ціль синхронізації доступна. Повідомлення про помилку:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Додаток авторизовано!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Не вдалося авторизувати додаток:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Будь ласка, спробуйте ще раз." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "Підтвердьте, що хочете повторно зашифрувати повну базу даних." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Будь ласка, введіть свій пароль у списку мастер ключів нижче перед " -"оновленням ключа." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Головний ключ успішно оновлений!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "Не вдалося оновити головний ключ: %s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Розшифровано елементів: %s / %s" +"Будь ласка, відкрийте наступну URL-адресу у своєму браузері, щоб " +"автентифікувати програму. Додаток створить каталог у “Apps/Joplin” і буде " +"лише читати та записувати файли в цьому каталозі. Він не матиме доступу до " +"будь-яких файлів поза цим каталогом, а також до будь-яких інших особистих " +"даних. Ніякі дані не передаватимуться третім особам." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3189,223 +3924,6 @@ msgstr "" "Не вдається оновити токен: дані автентифікації відсутні. Повторний запуск " "синхронізації може вирішити проблему." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Створено локальних елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Оновлено локальних елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Створено віддалених елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Оновлено віддалених елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Видалено локальних елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Видалено віддалених елементів: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Отримано елементів: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Скасування…" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Завершено: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Остання помилка: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Бездіяльність" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "В процесі" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"Завантажено невідомий тип елементу - оновіть Joplin до останньої версії" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося підключитися до сервера Joplin. Будь ласка, перевірте параметри " -"синхронізації на екрані налаштування. Повна помилка:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Файлова система" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Ревізія: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID клієнта: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Версія синхронізації: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Версія профайлу: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Підтримка Keychain: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Відновлені нотатки" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Немає даних для експорту." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export File (as Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export File (as HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Не вдається знайти “%s”." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Вкажіть формат імпорту для %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "команда" @@ -3478,12 +3996,6 @@ msgstr "" "пошкоджені або занадто великі. Ці елементи залишаться на пристрої, але " "Joplin більше не намагатиметься їх розшифрувати." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" @@ -3559,6 +4071,72 @@ msgstr "Найближчі будильники" msgid "On %s: %s" msgstr "%s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Відновлені нотатки" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Примітку “%s” успішно відновлено до блокнота “%s”." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export File" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export Directory" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export File (as Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export File (as HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML File" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Directory" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і вивести “%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Не вдається завантажити модуль “%s” для формату “%s” і цілі “%s”" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Вкажіть формат імпорту для %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Немає даних для експорту." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Будь ласка, вкажіть блокнот, куди слід імпортувати нотатки." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "Немає пропозицій" @@ -3575,657 +4153,68 @@ msgstr "Використовуйте перевірку правопису" msgid "Change language" msgstr "Змінити мову" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Дублює нотатки, що відповідають на [notebook]. Якщо блокнот не " -"вказаний, нотатка дублюється в поточному блокноті." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Відображає нотатки в поточному блокноті. Використовуйте `ls /`, щоб " -"відобразити список блокнотів." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Відображає лише перші нотаток." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Сортувати елементи за (заголовок, час оновлення, час створення, " -"тощо)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Зворотній порядок сортування." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Відображає лише елементи певного типу. Може бути `n` для нотаток,`t` для " -"завдань або `nt` для приміток і завдань (наприклад,`-tt` відображатиме лише " -"завдання, тоді як `-tnt` відображатиме нотатки та завдання." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Або “текст”, або “json”" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Використовуйте формат довгого списку. Формат - ID, NOTE_COUNT (для " -"блокнота), DATE, TODO_CHECKED (для завдань), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Спочатку виберіть блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Імпортує дані в Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Формат джерела: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Помилка доступу %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Не питати підтвердження." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Вихідний формат: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Ревізія: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Імпортування нотаток…" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Тип: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Можливі значення: %s." +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID клієнта: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "За замовчуванням: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Версія синхронізації: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Можливі ключі/значення:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Версія профайлу: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Підтримка Keychain: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -"Запустіть, зупиніть або перевірте сервер API. Щоб вказати, на якому порту " -"він повинен працювати, встановіть конфігураційну змінну api.port. Команди " -"(%s)." +"Пароль адміністратора за замовчуванням небезпечний і його не змінювали! " +"[Змінити зараз](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Сервер вже працює на порту %d" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Вкладення" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Сервер працює на порту %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Сервер не працює." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Керує конфігурацією E2EE. Команди: `enable`,` disable`, `decrypt`,` status`, " -"`decrypt-file` і` target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Введіть головний пароль:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операцію скасовано" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Початок дешифрування … Зачекайте, оскільки це може зайняти кілька хвилин, " -"залежно від того, скільки потрібно розшифрувати." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Розшифровано елементів: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Пропущені елементи: %d (використовуйте —retry-failed-items, щоб спробувати " -"їх дешифрувати)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Завершено розшифрування." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Створює новий блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Переміщує нотатки, що відповідають , у [блокнот]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Отримує або встановлює значення конфігурації. Якщо значення [value] не " -"вказано, воно буде відображати значення [name]. Якщо не вказано ні [ім’я], " -"ні [значення], у ньому буде вказано поточну конфігурацію." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Також відображає невстановлені та приховані змінні конфігурації." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Перемикається на [блокнот] - усі подальші операції відбуватимуться в цьому " -"блокноті." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Синхронізується з віддаленим сховищем." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Синхронізуватись із вказаною ціллю (за замовчуванням значення конфігурації " -"sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Оновіть ціль синхронізації до останньої версії." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Не аутентифіковано за допомогою %s. Надайте будь-які відсутні облікові дані." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Синхронізація вже триває." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Файл блокування вже утримується. Якщо ви знаєте, що синхронізація не " -"відбувається, ви можете видалити файл блокування “%s” і продовжити роботу." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Ціль синхронізації: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Не вдається ініціалізувати синхронізатор." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Запуск синхронізації …" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Завантаження ресурсів…" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "Потрібно оновити ціль синхронізації! Запустіть `%s`, щоб продовжити." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Скасування… Будь ласка, почекайте." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Перейменовує даний (нотатку або блокнот) на ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Видаляє даний блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Видаляє блокнот, не запитуючи підтвердження." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Створює нове завдання." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Нотатки можна створювати лише в блокноті." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Відображає дану нотатку." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Відображає повну інформацію про нотатку." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Редагувати примітку." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Не визначено жодного текстового редактора. Будь ласка, встановіть його за " -"допомогою `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Немає активного блокнота." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Нотатка не існує: “%s”. Створити?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"Починається редагування примітки. Закрийте редактор, щоб повернутися до " -"запиту." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "Примітку збережено." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Щоб видалити тег, зніміть позначки з відповідних нотаток." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть примітку або блокнот, який потрібно спершу видалити." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Натисніть Ctrl + D або введіть “exit”, щоб вийти з програми" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Видаляє нотатки, що відповідають ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Видаляє нотатки, не вимагаючи підтвердження." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d нотаток відповідають цьому шаблону. Видалити їх?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Додає даний файл до нотатки." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Відображає інформацію про версію" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Позначає завдання як невиконане." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Експортує дані Joplin за вказаним шляхом. За замовчуванням експортує всю " -"базу даних, включаючи блокноти, нотатки, теги та ресурси." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Формат призначення: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Експортує лише дану примітку." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Експортує лише даний блокнот." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Створює нову нотатку." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Введіть `joplin help` для отримання інформації про використання." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Критична помилка:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Відображає URL-адресу геолокації для примітки." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Ощздшт!\n" -"\n" -"Введіть `:help shortcuts` для списку комбінацій клавіш або просто `:help` " -"для інформації про використання.\n" -"\n" -"Наприклад, для створення блокнота натисніть `mb`; щоб створити нотатку, " -"натисніть “mn”." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"На даний момент один або кілька елементів зашифровані, і вам може " -"знадобитися надати головний пароль. Для цього введіть `e2ee decrypt`. Якщо " -"ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі " -"і незабаром будуть доступні." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Ви також можете ввести `status` для отримання додаткової інформації." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Шукає заданий у всіх примітках." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Встановлює властивість даного до заданого [значення]. Можливі " -"властивості:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Відсутній обов’язковий аргумент: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Ваш вибір: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Хибна відповідь: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Так" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "ні" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Не вдається змінити зашифрований елемент" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "Відображає інформацію про використання." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Щоб отримати інформацію про те, як налаштувати скорочення клавіатури, " -"відвідайте %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Скорочення клавіатури недоступні в режимі CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"Введіть `help [command]` для отримання додаткової інформації про команду; " -"або введіть `help all` для отримання повної інформації про використання." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Можливі команди:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"У будь-якій команді, нотатці або блокноті можна посилатись за назвою чи " -"ідентифікатором або за допомогою комбінацій клавіш `$n` або`$b` для " -"відповідно обраної в даний час нотатки чи блокнота. `$c` може " -"використовуватися для посилання на поточно вибраний елемент." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Щоб перейти з однієї панелі на іншу, натисніть Tab або Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області " -"(включаючи цю консоль)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Щоб розгорнути / згорнути консоль, натисніть “tc”." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Щоб увійти в режим командного рядка, натисніть “:”" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Щоб вийти з режиму командного рядка, натисніть ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Для списку комбінацій клавіш та параметрів конфігурації введіть `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" може бути “toggle” або “clear”. Використовуйте “toggle”, щоб " -"переключити дане завдання між завершеним та незавершеним станом (якщо ціль - " -"звичайна нотатка, вона буде перетворена на завдання). Використовуйте " -"“clear”, щоб перетворити завдання назад на звичайну нотатку." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Вийти із програми." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Більше одного елемента відповідає “%s”. Будь ласка, звузьте свій запит." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Не вибрано жодного блокнота." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Жоден блокнот не вказано." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "Ні" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "так" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Скасування фонової синхронізації … Зачекайте." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Немає такої команди: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Команда “%s” доступна лише в режимі графічного інтерфейсу" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Відображає зведення про нотатки та блокноти." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Повторити спробу дешифрування цих елементів. Запустіть `e2ee decrypt —retry-" -"failed-items`" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" може бути “add”, “remove”, “list” або “notetags”, щоб " -"призначити або видалити [тег] з [нотатки], перелічити нотатки, пов’язані з " -"[тегом], або перелічити теги, пов’язані з [нотаткою]. Команда `tag list` " -"може використовуватися для переліку всіх тегів (використовуйте -l для довгої " -"опції)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Хибна команда: “%s”" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Позначити завдання як виконане." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Нотатка не є завданням: “%s”" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Поділитися нотатками" diff --git a/packages/tools/locales/vi.po b/packages/tools/locales/vi.po index 55320002e..974234b82 100644 --- a/packages/tools/locales/vi.po +++ b/packages/tools/locales/vi.po @@ -16,71 +16,802 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Để xóa tag, hãy bỏ tags khỏi các notes đã được gắn." -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Vui lòng chọn note hoặc notebook cần phải xóa." -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn chính xác hơn nữa." + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "Chưa có notebook nào được lựa chọn." + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Chưa có notebook nào được chỉ định." + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" msgstr "" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Hủy đồng bộ hóa đang chạy dưới nền… Vui lòng chờ." + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Không có lệnh: %s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "Không thể thay đổi những mục đã được mã hóa" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Thiếu đối số cho hàm: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "Lựa chọn của bạn " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Câu trả lời không hợp lệ: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Đính kèm file được lựa chọn vào note." + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Không tìm thấy \"%s\"." + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 +msgid "" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "Hiển thị note được lựa chọn." + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Hiển thị toàn bộ thông tin của note." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Lấy hoặc thiết lập giá trị của tập tin cấu hình. Nếu [giá trị] không được " +"cung cấp, [tên] sẽ được cung cấp. Nếu [tên] lẫn [giá trị] không được cung " +"cấp, tập tin cấu hình hiện tại sẽ được hiển thị." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị." + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook " +"nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Đánh dấu to-do đã hoàn thành." + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "Note này không phải là to-do: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"Quản lý cấu hình E2EE. Câu lệnh bao gồm `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "Điền mật khẩu master:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Thi hành đã được hủy" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số " +"lượng cần giải mã." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "Những mục đã được giải mã: %s / %s" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "Giải mã đã hoàn thành." + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Xác nhận mật khẩu:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Mật khẩu không trùng!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "Đã bật" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "Đã tắt" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "Mã hóa là: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "Chỉnh sửa note." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình " +"biên tập văn bản sử dụng `config editor `" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "Không có notebook nào đang được sử dụng." + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 #, fuzzy +msgid "Note has been saved." +msgstr "Chưa có notebook nào được chỉ định." + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "Thoát ứng dụng." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Ấn tiêu đề note để đi tới note đó. Hoặc ấn # theo sau bởi tên của một tag, " -"hoặc @ theo sau bởi tên của notebook." +"Export dữ liệu Joplin tới một đường dẫn được được xác định. Theo mặc định, " +"ứng dụng sẽ export toàn bộ dữ liệu bao gồm notebooks, notes, tags, và tài " +"nguyên." -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "Đi tới bất kỳ điểm nào..." +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "Định dạng của điểm đến: %s" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Exports duy nhất note hiện tại." + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Export duy nhất notebook hiện tại." + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "HIển thị thông tin sử dụng." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" +"Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để " +"tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "Những câu lệnh phụ hợp có thể là:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"Với bất kỳ câu lệnh, một note hoặc notebook có thể được dẫn tới bằng cách sử " +"dụng tiêu đề hoặc ID, hoặc sử dụng cụm `$n` hoặc `$b`, theo thứ tự, dành cho " +"note hoặc notebook đã được lựa chọn. `$c` có thể sử dụng để dẫn tới mục đang " +"được lựa chọn." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh " +"sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console)." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\"." + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "Imports dữ liệu vào Joplin." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "Định dạng từ nguồn: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Không cần xác nhận." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "Định dạng từ nguồn: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Tìm thấy: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Đã tạo: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Đã cập nhật: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Đã bỏ qua: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Tài nguyên: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Đã gắn: %d." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "Đang import notes..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Những notes đã được import: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục " +"các notebook." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Hiển thị duy nhất notes đầu tiên." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "" +"Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời " +"điểm tạo)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Đảo ngược thứ tự sắp xếp." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` " +"cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ " +"hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos)." + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" hoặc \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), " +"DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Hãy chọn một notebook trước." + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Tạo một notebook mới." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "Tạo một note mới." + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook." + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Tạo một to-do mới." + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Di chuyển những notes trùng với tới [notebook]." + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Xóa notebook được lựa chọn." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Xóa notebook mà không cần xác nhận." + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "" +"Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Xóa những notes trùng với ." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Xóa notes mà không cần xác nhận." + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "Xóa note?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Tìm trong tất cả các notes." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ " +"chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s)." + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "Server đang hoạt động trên port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "Server đang khởi động trên port %d" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "Server chưa chạy." + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc " +"tính có thể thay đổi là:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks." + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận)." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "" +"Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới " +"đây:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "" +"Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "" +"Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "Quy trình đồng bộ đang diễn ra." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào " +"đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "Không thể khởi động đồng bộ hóa." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Bắt đầu đồng bộ hóa..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "Đang tải về tài nguyên..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Đang hủy… Vui lòng chờ." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để " +"gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc " +"để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê " +"tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết)." + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Câu lệnh sai: \"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để " +"lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là " +"một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear" +"\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường." + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Đánh dấu to-do chưa hoàn thành." + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành " +"ở trên notebook này." + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "Hiện thị thông tin phiên bản" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "Tìm kiếm:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Xin chào tới Joplin!\n" +"\n" +"Ấn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông " +"tin sử dụng.\n" +"\n" +"Ví dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu " +"master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, " +"nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm." + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +#, fuzzy +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "Không cần xác nhận." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "Enum" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Dạng: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Những giá trị có thể sử dụng là: %s." + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Mặc định: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng." + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "Lỗi nghiêm trọng:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, fuzzy, javascript-format @@ -92,6 +823,63 @@ msgstr "Đang import từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ. msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Mở %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Phiên bản hiện tại đã được cập nhật mới nhất." @@ -128,811 +916,38 @@ msgstr "" msgid "Full changelog" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "Note này không có lịch sử" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "Hồi phục" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". " -"Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "Quay lại" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "Xóa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"Có xóa notebook \"%s\" không?\n" -"\n" -"Tất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa." - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "Tất cả các notes" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "Đồng bộ hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "Notebooks" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "Thẻ gắn" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "Số mục được giải mã: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Đang lấy tài nguyên: %d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "Thanh bên" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "Đặt con trỏ tới" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #, fuzzy -msgid "Retry All" -msgstr "Thử lại" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "Thử lại" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy -msgid "Advanced tools" -msgstr "Chức năng nâng cao" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy -msgid "Export debug report" -msgstr "Export báo cáo debug" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "strong text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "emphasized text" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Chèn hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "Danh mục" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "Dàn trang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Note này không chứa nội dung. Ấn \"%s\" để ẩn hiện trình chỉnh sửa văn bản " -"và chỉnh sửa note." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "Cắt" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "Sao chép" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "Dán" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy -msgid "Checkbox list" -msgstr "Ô dấu check" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "Chỉnh sửa" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "Đính kèm" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "Chèn ngày tháng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, fuzzy -msgid "Code View" -msgstr "Mã" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Chương trình gặp phải lỗi khi tải về đính kèm:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Đính kèm này chưa được tải về hoặc chưa được giải mã" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "Mở..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "Lưu lại thành..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "Sao chép đường dẫn tới clipboard" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Sao chép địa chỉ đường dẫn" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "Tạo mới %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #, fuzzy -msgid "Click to add tags..." -msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..." +msgid "Open profile directory" +msgstr "Mở thư mục có các mẫu" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "Trong: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "Chọn tất cả" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "In đậm" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "In nghiêng" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "Mã" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "Danh mục thứ tự" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "Danh mục không thứ tự" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "Ô dấu check" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "Tiêu đề" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "Kẻ ngang" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #, fuzzy -msgid "Delete line" -msgstr "Xóa note?" +msgid "Toggle external editing" +msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 #, fuzzy -msgid "Duplicate line" -msgstr "Sao chép" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -#, fuzzy -msgid "Toggle comment" -msgstr "Ẩn/hiện danh mục note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "Tiêu đề note" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "Tìm kiếm trong note hiện tại" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "Thân note" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "Đã được tạo" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "Đã được cập nhật" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "Hoàn thành" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "Vị trí" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "Lịch sử của note" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "Đánh dấu" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "Phiên bản trước của note này" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "Đặc tính của note" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Lỗi" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "Đã tắt" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "Tìm kiếm..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Ché độ bàn phím" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "Chèn mẫu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "Kích thước chuẩn" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Trang web và tài liệu" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Về Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "Đóng cửa sổ" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Ưu tiên..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "Lựa chọn" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Câu trả lời không hợp lệ: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Lưu lại" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#, fuzzy -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "Xem chúng bây giờ" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#, fuzzy -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Một hoặc hơn một master keys cần mật khẩu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Các thông tin khác" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Một hoặc hơn một master keys cần mật khẩu." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "Đặt mật khẩu" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "Đổi tên" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "Đổi tên notebook:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "To-do mới" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "Ẩn/hiện danh mục note" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle safe mode" msgstr "Ẩn/hiện thanh bên" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "Đặt nhắc hẹn" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "Đặt ghi nhớ:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF File" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "Note mới" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook" -msgstr "Chuyển tới notebook..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -#, fuzzy -msgid "Move to notebook:" -msgstr "Chuyển tới notebook..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle editors" -msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Share notebook..." -msgstr "Chia sẻ note..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "Đổi tên tag:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "Notebook mới" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "Tiêu đề notebook:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "Chia sẻ note..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "Sub-notebook mới" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "Tập tin mẫu:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Gắn hoặc gỡ tags:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "In" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "Chỉ một note có thể được tải về tại một thời điểm." - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Để cho phép Joplin đồng bộ với Dropbox, vui lòng làm theo những bước dưới " -"đây:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Bước 1: Mở đường dẫn URL này trong trình duyệt web để ủy quyền ứng dụng:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "Bước 2: Điền mã được cung cấp bởi Dropbox:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "Hoàn thành" - #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Dữ liệu đã được sao chép tới clipboard!" @@ -1025,233 +1040,180 @@ msgstr "" msgid "Renew token" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 -#, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Đang import từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ..." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "Áp dụng" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Trạng thái đồng bộ hóa" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "Quay lại" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "Tạo note từ một mẫu có sẵn" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "Tạo to-do từ một mẫu có sẵn" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "Mở thư mục có các mẫu" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "Hiển thị cài đặt nâng cao" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "Làm mới mẫu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -#, fuzzy -msgid "Note attachments..." -msgstr "Đính kèm" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "&Tập tin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "Về Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "Ưu tiên..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "Mẫu" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Export" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 -#, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "Ẩn %s" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "&Chỉnh sửa" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "&Giao diện" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "Tuần tự của nút hệ thống sắp xếp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "Phóng to" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Thu nhỏ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "Xem thêm..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 #, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "Notebooks" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -#, fuzzy -msgid "&Note" -msgstr "Note" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "&Công cụ" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "&Trợ giúp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Diễn đàn Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "Quyên góp" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "Ẩn/hiện công cụ phát triển" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox Extension" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Store" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" +msgid "Do it now" msgstr "Đặt mua ngay bây giờ:" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" msgstr "" -"Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào " -"notebook đó" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +#, fuzzy +msgid "Restart now" +msgstr "Đặt mua ngay bây giờ:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "Phần mềm mở rộng" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Hủy..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Đã được cập nhật" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Đang theo dõi..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "Đã được cập nhật" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "Tìm thấy: %d." +msgid "(%s)" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "Đã tạo: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "Đã cập nhật: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "Đã bỏ qua: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "Tài nguyên: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "Đã gắn: %d." - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Những notes đã được import: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "Sao chép" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Sao chép" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Chuyển đổi giữa dạng note và to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "Chuyển tới dạng note" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Chuyển tới dạng to-do" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "Sao chép markdown link" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Xóa note \"%s\"?" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Xóa số note này %d?" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Quy trình xác nhận chưa hoàn thành (chưa nhận được mã xác nhận)." +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +#, fuzzy +msgid "Plugin tools" +msgstr "Phần mềm mở rộng" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Không có tài nguyên!" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vui lòng chờ..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#, fuzzy +msgid "Search for plugins..." +msgstr "Tìm kiếm..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#, javascript-format +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "Hoàn thành" + +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Lưu lại" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1264,6 +1226,14 @@ msgid "" "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "" @@ -1358,6 +1328,11 @@ msgstr "Đang hoạt động" msgid "Source" msgstr "Nguồn" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "Đã được tạo" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" @@ -1411,181 +1386,471 @@ msgstr "Trạng thái" msgid "Encryption is:" msgstr "Mã hóa là:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "Đã bật" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox Extension" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Cấu hình" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome Web Store" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "Mã ủy quyền:" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "Đăng nhập OneDrive" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Đăng nhập Dropbox" - -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Đính kèm" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "Cửa sổ mới sẽ được mở. Lưu lại những thay đổi gần nhất?" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Hiển thị cài đặt nâng cao" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "Xem thêm..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#, fuzzy -msgid "Do it now" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" msgstr "Đặt mua ngay bây giờ:" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" +"Notebook \"%s\" sẽ được tạo mới và tập tin \"%s\" sẽ được import vào " +"notebook đó" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -#, fuzzy -msgid "Restart now" -msgstr "Đặt mua ngay bây giờ:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "Phần mềm mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "Áp dụng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 #, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Xóa note \"%s\"?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Lỗi" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -#, fuzzy -msgid "Plugin tools" -msgstr "Phần mềm mở rộng" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Không có tài nguyên!" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vui lòng chờ..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#, fuzzy -msgid "Search for plugins..." +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." msgstr "Tìm kiếm..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 #, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "Hủy..." +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Ché độ bàn phím" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Đã được cập nhật" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -#, fuzzy -msgid "Updating..." -msgstr "Đang theo dõi..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "Hồi phục" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "Chèn mẫu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "Kích thước chuẩn" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "Đi tới bất kỳ điểm nào..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Trang web và tài liệu" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +#, fuzzy +msgid "Hide Joplin" +msgstr "Về Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "Đóng cửa sổ" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Ưu tiên..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "Lựa chọn" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Câu trả lời không hợp lệ: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#, fuzzy +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "Xem chúng bây giờ" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#, fuzzy +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "Một hoặc hơn một master keys cần mật khẩu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Các thông tin khác" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format -msgid "(%s)" +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "Một hoặc hơn một master keys cần mật khẩu." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "Đặt mật khẩu" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "Đặt nhắc hẹn" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "Đặt ghi nhớ:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF File" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook" +msgstr "Chuyển tới notebook..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +#, fuzzy +msgid "Move to notebook:" +msgstr "Chuyển tới notebook..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "Notebook mới" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "Tiêu đề notebook:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "Note mới" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "Sub-notebook mới" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "To-do mới" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "In" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "Chỉ một note có thể được tải về tại một thời điểm." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Đổi tên notebook:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "Đổi tên tag:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "Tập tin mẫu:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "Thẻ gắn" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Gắn hoặc gỡ tags:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "Đặc tính của note" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Share notebook..." +msgstr "Chia sẻ note..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 +#, fuzzy +msgid "Publish note..." +msgstr "Chia sẻ note..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +#, fuzzy +msgid "Toggle editors" +msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "Ẩn/hiện danh mục note" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Ẩn/hiện thanh bên" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "Ẩn/hiện trình chỉnh sửa văn bản" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "Đang import từ \"%s\" dưới định dạng \"%s\". Vui lòng chờ..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Trạng thái đồng bộ hóa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "Tạo note từ một mẫu có sẵn" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "Tạo to-do từ một mẫu có sẵn" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "Mở thư mục có các mẫu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "Làm mới mẫu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +#, fuzzy +msgid "Note attachments..." +msgstr "Đính kèm" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "Sao chép" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "&Tập tin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "Về Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "Ưu tiên..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..." + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "Mẫu" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +#, fuzzy +msgid "Export all" +msgstr "Export" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#, javascript-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Ẩn %s" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "&Chỉnh sửa" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "&Giao diện" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "Tuần tự của nút hệ thống sắp xếp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "Phóng to" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Thu nhỏ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "Xóa" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "Đặt con trỏ tới" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "Notebooks" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +#, fuzzy +msgid "&Note" +msgstr "Note" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "&Công cụ" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "&Trợ giúp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Diễn đàn Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "Quyên góp" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "Ẩn/hiện công cụ phát triển" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1626,12 +1891,300 @@ msgid "Statistics" msgstr "Trạng thái" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "Đóng" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "strong text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +#, fuzzy +msgid "emphasised text" +msgstr "emphasized text" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Chèn hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "Danh mục" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "Dàn trang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "" +"Note này không chứa nội dung. Ấn \"%s\" để ẩn hiện trình chỉnh sửa văn bản " +"và chỉnh sửa note." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "Cắt" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "Dán" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "Đính kèm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "Chèn ngày tháng" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Code View" +msgstr "Mã" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +#, fuzzy +msgid "Checkbox list" +msgstr "Ô dấu check" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +#, fuzzy +msgid "Click to add tags..." +msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "Trong: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "Tạo mới %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "In đậm" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "In nghiêng" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "Mã" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "Danh mục thứ tự" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "Danh mục không thứ tự" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "Ô dấu check" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "Tiêu đề" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Kẻ ngang" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +#, fuzzy +msgid "Delete line" +msgstr "Xóa note?" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +#, fuzzy +msgid "Duplicate line" +msgstr "Sao chép" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle comment" +msgstr "Ẩn/hiện danh mục note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "Thân note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "Tiêu đề note" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "Tìm kiếm trong note hiện tại" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "Chương trình gặp phải lỗi khi tải về đính kèm:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "Đính kèm này chưa được tải về hoặc chưa được giải mã" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "Mở..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "Lưu lại thành..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Sao chép đường dẫn tới clipboard" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Sao chép địa chỉ đường dẫn" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Đường dẫn hoặc tin nhắn không được hỗ trợ: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "" @@ -1671,6 +2224,48 @@ msgstr "Danh mục note" msgid "Search in all the notes" msgstr "Tìm kiếm trong tất cả các notes" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "Hoàn thành" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "Lịch sử của note" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "Đánh dấu" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "Phiên bản trước của note này" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "Note này không có lịch sử" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"Ấn \"%s\" để hồi phục note. Thao tác này sẽ sao chép notebook có tên \"%s\". " +"Phiên bản hiện tại của note sẽ không bị mất đi hay thay đổi." + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "Xóa" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" @@ -1683,8 +2278,9 @@ msgstr "Kích thước" msgid "Action" msgstr "Hành động" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "Chưa có tên" @@ -1711,39 +2307,32 @@ msgstr "" "Lưu ý: không phải tất cả tài nguyên được hiển thị vì lí do năng suất (giới " "hạn: %s)." -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "Chia sẻ" +msgid "Confirmation" +msgstr "Cấu hình" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "Đang đồng bộ hóa..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Đang tạo đường dẫn..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Đường dẫn đã được sao chép tới clipboard!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" -"Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Sao chép link chia sẻ" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "Mã ủy quyền:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Đăng nhập OneDrive" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Đăng nhập Dropbox" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +#, fuzzy +msgid "Note attachments" +msgstr "Đính kèm" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 #, fuzzy @@ -1803,48 +2392,168 @@ msgstr "" msgid "Share Notebook" msgstr "Chia sẻ note" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #, fuzzy -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Ẩn/hiện thanh bên" +msgid "Unpublish note" +msgstr "Chia sẻ" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle external editing" -msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "Đang đồng bộ hóa..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "Đang tạo đường dẫn..." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "Đường dẫn đã được sao chép tới clipboard!" + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "" +"Lưu ý: Khi note được chia sẻ, nó sẽ không còn được mã hóa trên server nữa." + +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Sao chép đường dẫn tới clipboard" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "Sao chép link chia sẻ" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "Dừng sử dụng trình chỉnh sửa văn bản khác" +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "Xóa" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "Chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa văn bản khác" - -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Lỗi khi mở note trong trình chỉnh sửa: %s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"Có xóa notebook \"%s\" không?\n" +"\n" +"Tất cả notes và sub-notebooks trong notebook này sẽ bị xóa." -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy -msgid "Open profile directory" -msgstr "Mở thư mục có các mẫu" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "Mở %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Gỡ bỏ tag \"%s\" khỏi tất cả các notes?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Bỏ kết quả tìm kiếm từ thanh bên?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "Tất cả các notes" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "Đồng bộ hóa" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notebooks" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "Số mục được giải mã: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "Đang lấy tài nguyên: %d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "Thanh bên" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Vui lòng chọn điểm đến mà trạng thái đồng bộ sẽ được export tới" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +#, fuzzy +msgid "Retry All" +msgstr "Thử lại" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "Thử lại" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +#, fuzzy +msgid "Advanced tools" +msgstr "Chức năng nâng cao" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +#, fuzzy +msgid "Export debug report" +msgstr "Export báo cáo debug" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Sao chép" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - Sao chép" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Chuyển đổi giữa dạng note và to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "Chuyển tới dạng note" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "Chuyển tới dạng to-do" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "Sao chép markdown link" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "Xóa note \"%s\"?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "Xóa số note này %d?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#, fuzzy +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"Ấn tiêu đề note để đi tới note đó. Hoặc ấn # theo sau bởi tên của một tag, " +"hoặc @ theo sau bởi tên của notebook." #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1858,33 +2567,6 @@ msgstr "Có" msgid "No" msgstr "Không" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "Bỏ báo động" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "Lưu báo động" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Mở..." - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "Quyền sử dụng camera" @@ -1893,31 +2575,18 @@ msgstr "Quyền sử dụng camera" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Bạn cần phải có phép sử dụng camera." -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "Xóa những note này?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Mở..." -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "Notebook: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "Bỏ báo động" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "Notebook mới" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "Cấu hình" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "Lưu báo động" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1931,47 +2600,9 @@ msgstr "Tạo một notebook" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Hiện tại chưa có notes. Tạo một note bằng cách nút (+)" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Không thể lưu lại notebook: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "Chỉnh sửa notebook" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "Điền tiêu đề notebook" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Đăng nhập với OneDrive" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "Tải lại" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "" -"Xóa notebook? Tất cả notes và sub-notebooks bên trong notebook này sẽ bị xóa." - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "Tags mới:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Xóa những note này?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2093,57 +2724,10 @@ msgstr "Database v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS đã bật: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Đăng nhập với Dropbox" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "Ấn mã vào đây" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "Master Key %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "Đã tạo lúc: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "Mật khẩu:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Không thể để trống mật khẩu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Xác nhận không thể để trống mật khẩu" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Mật khẩu không trùng!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Xác nhận mật khẩu:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "Bật" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "Mã hóa là: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2189,11 +2773,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "Quyền sử dụng camera" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "Xóa note?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2207,6 +2786,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Không hỗ trợ định dạng ảnh này: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Đã tạo lúc: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2256,64 +2841,114 @@ msgstr "Điền phần thân" msgid "Add title" msgstr "Điền tiêu đề" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "Tags mới:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "Điền tags mới hoặc chọn từ danh mục" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "Đăng nhập với Dropbox" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "Ấn mã vào đây" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "Master Key %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "Mật khẩu:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Không thể để trống mật khẩu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "Xác nhận không thể để trống mật khẩu" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "Bật" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Không thể lưu lại notebook: %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "Chỉnh sửa notebook" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "Điền tiêu đề notebook" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Đăng nhập với OneDrive" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "Tải lại" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +msgid "Notebook: %s" +msgstr "Notebook: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "Notebooks đã được mã hóa không thể đổi tên" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "Notebook mới" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Đính kèm" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 #, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "" +msgid "Usage: %s" +msgstr "Sử dụng: %s" -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 #, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Không tìm thấy flag này: %s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 +#, fuzzy, javascript-format msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "Ứng dụng đã được ủy quyền thành công." - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. " -"Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin " -"tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài " -"đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được " -"chia sẻ với bên thứ ba." +"Không thể kết nối tới ứng dụng Joplin Nextcloud. Vui lòng kiểm tra cài đặt " +"Đồng bộ hóa trong phần cài đặt. Toàn bộ lỗi:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2323,15 +2958,169 @@ msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "Tập tin hệ thống" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Diễn đàn Joplin" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Website của Joplin" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Không thể truy cập %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Số mục được tạo trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Số mục được cập nhật trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Số mục không được tạo ở trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Số mục đã xóa ở trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Số mục đã xóa không ở trên máy: %d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "Số mục đã được lấy: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Hủy..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "Đã hoàn thành: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "Lỗi gần nhất; %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "Không hoạt động" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "Đang hoạt động" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "Đang kiểm tra… Vui lòng chờ" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng." + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm " +"đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "Ứng dụng đã được cho phép!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Không thể ủy quyền ứng dụng:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vui lòng thử lại." + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "Những mục đã được giải mã: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "Đã mã hóa" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2354,6 +3143,57 @@ msgstr "Không thể di chuyển notebook tới vị trí này" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành riêng." +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "ngày tạo" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Note này không có thông tin vị trí." + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "Không thể tải" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "Đang tải" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "Đã tải" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "Đính kèm" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Chương trình gặp phải lỗi khi tải về đính kèm:" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 #, fuzzy msgid "yes" @@ -3003,153 +3843,39 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "Không thể tải" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "Đang tải" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "Đã tải" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Đính kèm" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Chương trình gặp phải lỗi khi tải về đính kèm:" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Tag \"%s\" đã được sử dụng. Vui lòng chọn tên khác." -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "ngày tạo" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 +#, javascript-format +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Note này không có thông tin vị trí." - -#: packages/lib/models/Note.js:525 -#, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "Không thể sao chép note tới notebook \"%s\"" - -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "Không thể di chuyển note tới notebook \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "Đã mã hóa" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Diễn đàn Joplin" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Sử dụng: %s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Không tìm thấy flag này: %s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "Đang kiểm tra… Vui lòng chờ" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Thành công! Cấu hình mã hóa đã đúng." - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"Lỗi. Vui lòng kiểm tra URL, tên sử dụng, mật khẩu, v.v... đã đúng và điểm " -"đồng bộ hóa có thể truy cập được. Lỗi là:" +"Ứng dụng đã được ủy quyền - bây giờ bạn có thể đóng tab của trình duyệt." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Ứng dụng đã được cho phép!" +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "Ứng dụng đã được ủy quyền thành công." -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"Không thể ủy quyền ứng dụng:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vui lòng thử lại." - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Những mục đã được giải mã: %s / %s" +"Vui lòng mở URL này trong trình duyệt web của bạn để ủy quyền cho ứng dụng. " +"Ứng dụng sẽ tạo một đường dẫn \"Apps/Joplin\" và sẽ chỉ đọc và ghi tập tin " +"tại đường dẫn này. Ứng dụng sẽ không thể truy cập bất kỳ file nào ngoài " +"đường dẫn này cũng như các dữ liệu cá nhân. Không có dữ liệu nào sẽ được " +"chia sẻ với bên thứ ba." #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3159,222 +3885,6 @@ msgstr "" "Không thể tạo mới token: dữ liệu ủy quyền đã mất. Bắt đầu lại quá trình đồng " "bộ hóa có thể giải quyết vấn đề này." -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "Số mục được tạo trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Số mục được cập nhật trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Số mục không được tạo ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Số mục được cặp nhật không ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Số mục đã xóa ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Số mục đã xóa không ở trên máy: %d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Số mục đã được lấy: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Hủy..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Đã hoàn thành: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "Lỗi gần nhất; %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "Không hoạt động" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "Đang hoạt động" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Không thể kết nối tới ứng dụng Joplin Nextcloud. Vui lòng kiểm tra cài đặt " -"Đồng bộ hóa trong phần cài đặt. Toàn bộ lỗi:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "Tập tin hệ thống" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "Duyệt lại: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Client ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Phiên bản đồng bộ hóa: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Phiên bản thông tin: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "Hồi phục Notes" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "Không có dữ liệu để export." - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin Export File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin Export Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote Export File (dạng Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote Export File (dạng HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML File" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML Directory" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Không thể tải module \"%s\" dưới định dạng \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Không thể tải module \"%s\" dưới định dạng \"%s\"" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "Không tìm thấy \"%s\"." - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "" @@ -3445,12 +3955,6 @@ msgstr "" "hỏng hoặc quá nặng. Những mục này sẽ được duy trì ở trên thiết bị nhưng " "Joplin sẽ không giải mã chúng nữa." -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "Đính kèm" @@ -3527,6 +4031,72 @@ msgstr "Báo động sắp gần" msgid "On %s: %s" msgstr "On %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "Hồi phục Notes" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "Note \"%s\" đã được hồi phục tại notebook \"%s\"." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin Export File" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin Export Directory" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote Export File (dạng Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote Export File (dạng HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML File" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML Directory" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "Không thể tải module \"%s\" dưới định dạng \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "Không thể tải module \"%s\" dưới định dạng \"%s\"" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "Vui lòng chỉ định định dạng import cho %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "Không có dữ liệu để export." + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "Vui lòng chỉ định notebook mà các notes sẽ được import tới." + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "" @@ -3544,647 +4114,66 @@ msgstr "" msgid "Change language" msgstr "Ngôn ngữ" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"Sao chép những note trùng với tới [notebook]. Nếu không có notebook " -"nào được chỉ định, note sẽ được sao chép tới notebook hiện tại." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Hiển thị notes trong notebook hiện tại. Sử dụng `ls /` để hiển thị danh mục " -"các notebook." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Hiển thị duy nhất notes đầu tiên." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Sắp xếp những mục theo (ví dụ, tiêu đề, thời điểm cập nhật, thời " -"điểm tạo)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Đảo ngược thứ tự sắp xếp." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"Chỉ hiển thị những mục theo phân loại đã được xác định. Có thể sử dụng `n` " -"cho notes, `t` cho to-do, hoặc `nt` cho notes và to-dos (ví dụ `-tt` sẽ chỉ " -"hiển thị to-dos, trong khi đó `-tnt` sẽ chỉ hiển thị notes và to-dos)." - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" hoặc \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"Sử dụng định dạng danh mục dài. Định dạng là ID, NOTE_COUNT (cho notebook), " -"DATE, TODO_CHECKED (cho to-dos), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Hãy chọn một notebook trước." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Imports dữ liệu vào Joplin." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "Định dạng từ nguồn: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Không thể truy cập %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Không cần xác nhận." - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "Định dạng từ nguồn: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "Đang import notes..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "Enum" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "Dạng: %s." +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Duyệt lại: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "Những giá trị có thể sử dụng là: %s." +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Mặc định: %s" +msgid "Client ID: %s" +msgstr "Client ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Từ khóa/giá trị có thể sử dụng:" +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Phiên bản đồng bộ hóa: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Phiên bản thông tin: %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"Bắt đầu, dừng, hoặc kiểm tra server API. Để chỉ định port mà ứng dụng sẽ " -"chạy, đặt giá trị cho biến cấu hình api.port. Những câu lệnh bao gồm (%s)." - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "Server đang hoạt động trên port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "Server đang khởi động trên port %d" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "Server chưa chạy." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"Quản lý cấu hình E2EE. Câu lệnh bao gồm `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "Điền mật khẩu master:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Thi hành đã được hủy" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"Bắt đầu giải mã… Vui lòng chờ, quá trình có thể mất vài phút tùy vào số " -"lượng cần giải mã." - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Những mục đã được giải mã: %s / %s" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" msgstr "" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "Giải mã đã hoàn thành." - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Tạo một notebook mới." - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Di chuyển những notes trùng với tới [notebook]." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"Lấy hoặc thiết lập giá trị của tập tin cấu hình. Nếu [giá trị] không được " -"cung cấp, [tên] sẽ được cung cấp. Nếu [tên] lẫn [giá trị] không được cung " -"cấp, tập tin cấu hình hiện tại sẽ được hiển thị." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Biến chưa được đặt và biến ẩn của cấu hình cũng sẽ được hiển thị." - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Chuyển tới [notebook] - tất cả những hoạt động tiếp theo sẽ được hoàn thành " -"ở trên notebook này." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Đồng bộ hóa với hệ thống lưu trữ từ xa." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Đồng bộ với mục tiêu được cung cấp (mặc định thoe giá trị của sync.target)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" -"Chưa được ủy quyền với %s. Vui lòng cung cấp thông tin chưa được cung cấp." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Quy trình đồng bộ đang diễn ra." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"Tập tin bị khóa hiện đang dừng hoạt động. Nếu không có quy trình đồng bộ nào " -"đang hoạt đông, bạn có thể xóa file bị khóa tại \"%s\" và tiếp tục sử dung." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, fuzzy -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Không thể khởi động đồng bộ hóa." +msgid "attachment" +msgstr "Đính kèm" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Bắt đầu đồng bộ hóa..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "Đang tải về tài nguyên..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Đang hủy… Vui lòng chờ." - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Đổi tên (note hoặc notebook) được lựa chọn thành ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Xóa notebook được lựa chọn." - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Xóa notebook mà không cần xác nhận." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Tạo một to-do mới." - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notes chỉ có thể được tạo ra bên trong một notebook." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "Hiển thị note được lựa chọn." - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Hiển thị toàn bộ thông tin của note." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "Chỉnh sửa note." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"Chưa có trình biên tập văn bản nào được lựa chon. Vui lòng lựa chọn trình " -"biên tập văn bản sử dụng `config editor `" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "Không có notebook nào đang được sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "Không có note: \"%s\". Tạo lập nó?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -#, fuzzy -msgid "Note has been saved." -msgstr "Chưa có notebook nào được chỉ định." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Để xóa tag, hãy bỏ tags khỏi các notes đã được gắn." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Vui lòng chọn note hoặc notebook cần phải xóa." - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Vui lòng nhấn Ctrl+D hoặc gõ \"exit\" để thoát khỏi ứng dụng" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Xóa những notes trùng với ." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Xóa notes mà không cần xác nhận." - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "Có %d notes trùng với chuỗi này. Xóa chúng?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Đính kèm file được lựa chọn vào note." - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "Hiện thị thông tin phiên bản" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Đánh dấu to-do chưa hoàn thành." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"Export dữ liệu Joplin tới một đường dẫn được được xác định. Theo mặc định, " -"ứng dụng sẽ export toàn bộ dữ liệu bao gồm notebooks, notes, tags, và tài " -"nguyên." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "Định dạng của điểm đến: %s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exports duy nhất note hiện tại." - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Export duy nhất notebook hiện tại." - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "Tạo một note mới." - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "Ấn `Joplin help` để hiển thị thông tin sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "Lỗi nghiêm trọng:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Hiển thị đường dẫn định vị địa lý của note." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Xin chào tới Joplin!\n" -"\n" -"Ấn `:help shortcuts` để xem danh mục bàn phím tắt, hoặc `:help` để xem thông " -"tin sử dụng.\n" -"\n" -"Ví dụ, để tạo một notebook ấn `mb`; để tạo một note ấn `mn`." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"Một hoặc nhiều mục đã được mã hóa và bạn có thể cần cung cấp mật khẩu " -"master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, " -"nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm." - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Không cần xác nhận." - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "Tìm kiếm:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Tìm trong tất cả các notes." - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"Thay đổi đặc tính của note hiện tại thành giá trị [value]. Những đặc " -"tính có thể thay đổi là:\n" -"\n" -"%s" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Thiếu đối số cho hàm: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "Lựa chọn của bạn " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Câu trả lời không hợp lệ: %s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "Không thể thay đổi những mục đã được mã hóa" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "HIển thị thông tin sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Để có được thông tin về hướng dẫn tùy chỉnh phím tắt vui lòng truy cập %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Phím tắt không thể sử dụng trong chế độ CLI." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"Gõ `help [command]` để tìm hiểu thông tin về lệnh đó; hoặc gõ `help all` để " -"tìm hiểu thông tin hướng dẫn sử dụng." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "Những câu lệnh phụ hợp có thể là:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"Với bất kỳ câu lệnh, một note hoặc notebook có thể được dẫn tới bằng cách sử " -"dụng tiêu đề hoặc ID, hoặc sử dụng cụm `$n` hoặc `$b`, theo thứ tự, dành cho " -"note hoặc notebook đã được lựa chọn. `$c` có thể sử dụng để dẫn tới mục đang " -"được lựa chọn." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Để chuyển từ trang này sang trang khác, ấn Tab hoặc Shift+Tab." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "" -"Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh " -"sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console)." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Để phóng to/thu nhỏ console, ấn \"tc\"." - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Để truy cập chế độ giao điện dòng lệnh, ấn \":\"" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Để thoát khỏi giao diện dòng lệnh, ấn phím ESCAPE" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "Để truy cập danh sách phím tắt và cấu hình, ấn `help keymap`" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" có thể là \"toggle\" hoặc là \"clear\". Sử dụng \"toggle\" để " -"lưu chuyển giữa các to-do đã hoàn thành và chưa hoàn thành (nếu mục tiêu là " -"một note bình thường, note sẽ được chuyển đổi thành to-do). Sử dụng \"clear" -"\" dể chuyển đổi to-do trở lại một note bình thường." - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "Thoát ứng dụng." - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Nhiều hơn một mục được tìm thấy với \"%s\". Hãy truy vấn chính xác hơn nữa." - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "Chưa có notebook nào được lựa chọn." - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Chưa có notebook nào được chỉ định." - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Hủy đồng bộ hóa đang chạy dưới nền… Vui lòng chờ." - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "Không có lệnh: %s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "Lệnh \"%s\" chỉ có thể sử dụng trong chế độ GUI" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Hiển thị thông tin sơ lược của notes và notebooks." - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" có thể là \"add\", \"remove\", \"list\", hoặc \"notetags\" để " -"gắn hoặc gõ bỏ [tag] khỏi [note], để liệt kê note được gắn với [tag], hoặc " -"để liệt kê tag gắn với [note]. Câu lệnh `tag list` có thể sử dụng để liệt kê " -"tất cả tags (sử dụng -l để liệt kê chi tiết)." - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "Câu lệnh sai: \"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Đánh dấu to-do đã hoàn thành." - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Note này không phải là to-do: \"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Chia sẻ note" diff --git a/packages/tools/locales/zh_CN.po b/packages/tools/locales/zh_CN.po index 375b3046a..5be242cfe 100644 --- a/packages/tools/locales/zh_CN.po +++ b/packages/tools/locales/zh_CN.po @@ -15,70 +15,771 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "确认" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "请先选择需要删除的笔记或笔记本。" -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "未选择笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "未指定笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "正在取消后台同步... 请稍候。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "不存在该命令:%s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "无法更改已加密条目" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "缺失必选参数:%s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s:%s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "您的选择: " + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "答案无效:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "将选定文件添加到笔记中。" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "无法找到“%s”。" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "显示选定笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "显示有关笔记的完整信息。" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着" -"一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。" +"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提" +"供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "跳转到任意内容..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "同时显示未设置的与隐藏的配置变量。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "命令面板" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔" +"记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "标记待办事项为完成。" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "笔记并非待办事项:“%s”" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"管理 E2EE 配置。命令为: `enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-" +"file` 和 `target-status`。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "输入主密码:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "" +"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "解密条目: %d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "已完成解密。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "确认密码:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密码不匹配!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "加密状态: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "编辑笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "无活动笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "在编辑器中打开笔记出错:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "笔记已被保存。" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "退出应用。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数" +"据库。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "目标格式:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "仅导出选定笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "仅导出选定笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "显示该笔记的地理位置 URL。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "显示用法提示。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "有关如何自定义快捷键,请访问 %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整" +"的用法提示。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "可用的命令有:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选" +"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "按 “tc” 最大化/最小化控制台。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "按 \":\" 键进入命令行模式" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "按 ESC 键退出命令行模式" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "导入数据到 Jolin。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "原数据格式: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "不再要求确认。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "导出格式: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "已找到: %d条。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "已创建: %d条。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "已更新: %d条。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "已跳过: %d条。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "资源: %d。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "已加标签: %d条。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "正在导入笔记..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "以下笔记已被导入: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "只显示最上方的 条笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "反转排序顺序。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔" +"记和待办事项 (示例: `-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待" +"办事项。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "\"text\" 或 \"json\"" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待" +"办事项) , TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "请先选择笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "新建笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "新建笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "笔记只能在笔记本内创建。" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "新建待办事项。" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "移动符合 的笔记到 [notebook]。" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "删除选定的笔记本。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "删除笔记本 (不要求确认) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "删除符合 的笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "删除笔记 (不要求确认) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "有 %d 条笔记匹配。是否删除?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "是否删除笔记?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "在所有笔记内搜索给定的 。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪" +"个端口上。执行命令 (%s) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "服务已在端口 %d 上运行" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "服务正在端口 %d 上运行" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "服务没有运行。" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "显示关于笔记与笔记本的概况。" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "与远程储存同步。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "升级同步目标到最新版本。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "认证未完成 (未收到认证令牌) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "同步已在进行。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继" +"续上一部操作。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "同步目标: %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "无法初始化同步。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "开始同步..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "下载资源中..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "正在取消... 请稍候。" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ," +"用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命" +"令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "无效命令:“%s”" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换" +"待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命" +"令来把待办事项转换到普通笔记。" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "标记待办事项为未完成。" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "显示版本信息" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"欢迎使用 Joplin!\n" +"\n" +"输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n" +"\n" +"例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee " +"decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "输入 `status` 可获取更多信息。" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "枚举" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "类型:%s。" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "可用值: %s。" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "默认值: %s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "可用键/值:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "输入 `joplin help` 获取用法信息。" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "严重错误:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -90,6 +791,63 @@ msgstr "导出到“%s”,格式为“%s”。请稍等..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "无法导出笔记:%s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "打开 %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "确认" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "应用将要关闭。请重新启动它以完成此过程。" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "当前版本为最新版。" @@ -125,786 +883,33 @@ msgstr "跳过该版本" msgid "Full changelog" msgstr "完整更新记录" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "此笔记没有历史记录" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "复制开发者模式命令到剪贴板" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "不被支持的链接或信息:%s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "打开配置文件目录" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "恢复" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "在外部编辑器中编辑" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替" -"换或修改。" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "停止外部编辑" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "返回" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "切换外部编辑" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"是否删除笔记本“%s”?\n" -"\n" -"所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "从边栏中删除该项搜索?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "全部笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "同步" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "笔记本" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "标签" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "正在解密条目:%d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "正在获取资源:%d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "边栏" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "聚焦于" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "请选择同步状态的导出位置" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "全部重试" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "重试" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "高级工具" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "导出调试报告" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "加粗文本" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "强调文本" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "插入超链接" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "列表项" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "布局" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "复选框列表" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "突出显示" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "删除线" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "订阅" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "附加文件" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "代码块" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "内联代码" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "插入时间" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "将笔记或文件拖到此处" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "代码视图" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "下载此附件时出错:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "该附件没有下载或者尚未解密" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "打开..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "另存为..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "在文件夹中展示文件" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "复制路径到剪贴板" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "复制链接地址" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "待办事项" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "新建 %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "单击以添加标签..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "进一步了解" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "忽略" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "下列附件将被监控变化:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "位于:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "全选" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "加粗" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "代码" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "编号列表" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "项目符号列表" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "复选框" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "标题" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "水平线" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "删除行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "复制行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "恢复" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "减少缩进" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "增加缩进" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "添加/删除注释" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "排序所选行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "向上交换行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "向下交换行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "笔记标题" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "在当前笔记内搜索" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "笔记正文" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "创建日期" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "更新日期" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "已完成" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "笔记历史" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "标记语言" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "此笔记的早期版本" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "笔记属性" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "错误:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "搜索..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "键盘快捷键" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "插入模版" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "实际大小" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "网站与文档" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "隐藏 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "关闭窗口" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "无效" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "按下快捷键" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "禁用安全模式并重启" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要" -"重启。单击链接以继续。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "重启后升级" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "一些项目无法被解密。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "立刻查看" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "您的主密钥之一使用了过时的加密方法。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "更多信息" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s (%s) 想要分享笔记本给你。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "一些条目无法被同步。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "一个或多个主密钥需要密码。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "设置密码" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "统计数据..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "重命名笔记本:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "新建待办事项" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "切换笔记列表" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "切换边栏" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "设置提醒" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "设置提醒:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF 文件" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "新建笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "移动到笔记本" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "移动到笔记本:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "切换编辑器布局" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "切换编辑器" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "分享笔记本..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "更改应用布局" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "重命名标签:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "新建笔记本" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "笔记本标题:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "拼写检查器" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "分享笔记..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "新建子笔记本" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "模版文件:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "添加或删除标签:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "打印" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "一次只能打印一个笔记。" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "提交" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "切换安全模式" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -993,227 +998,172 @@ msgstr "该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。" msgid "Renew token" msgstr "更新令牌" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "这将打开一个新页面。是否保存当前更改?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "检查同步配置" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "显示高级选项" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "路径:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "参数:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "现在完成" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "稍后" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "立即重启" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "正在安装…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "已安装" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "正在更新…" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "更新日期" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "请升级 Joplin 以使用此插件" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "同步状态" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "从模版创建笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "从模版创建待办事项" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "打开模版目录" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "刷新模版" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "笔记附件..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "文件 (&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "关于 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "检查更新..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "模版" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "导出全部" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "隐藏 %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "删除插件“%s”吗?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "编辑 (&E)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "浏览所有插件" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "视图 (&V)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "从文件安装" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "布局按钮序列" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "您尚未安装任何插件。" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "无法连接到插件库" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "重试" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "跳转 (&G)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "插件工具" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -msgid "Note&book" -msgstr "笔记本 (&B)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "管理您的插件" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "笔记 (&N)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "无结果" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "工具 (&T)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "请稍候..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "帮助 (&H)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "搜索插件..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin 论坛" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "捐助" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "打开/关闭开发者工具" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 扩展" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome 网上商店" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "立即获取:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "无法安装插件:%s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "已找到: %d条。" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "提交" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "已创建: %d条。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "已更新: %d条。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "已跳过: %d条。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "资源: %d。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "已加标签: %d条。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "以下笔记已被导入: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "复制" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - 副本" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "切换为笔记" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "切换为待办事项" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "复制 Markdown 链接" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "是否删除笔记“%s”?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "是否删除这 %d 条笔记?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "认证未完成 (未收到认证令牌) 。" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "保存" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1228,6 +1178,14 @@ msgstr "" "以下主密钥使用了过时的加密算法,建议对其进行升级。 升级后的主密钥仍将能够照常" "解密和加密您的数据。" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "升级" @@ -1330,6 +1288,11 @@ msgstr "正在使用" msgid "Source" msgstr "来源" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "创建日期" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1380,171 +1343,456 @@ msgstr "状态" msgid "Encryption is:" msgstr "加密状态:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 扩展" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome 网上商店" + +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "立即获取:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "将新建笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "错误:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "搜索..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "键盘快捷键" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "按下快捷键" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "按下快捷键然后按下回车。或者:按下退格键以清除快捷键。" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "插入模版" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "实际大小" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "跳转到任意内容..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "网站与文档" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "隐藏 Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "关闭窗口" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "命令面板" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "无效" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "安全模式当前已被激活。笔记渲染和所有的插件被临时禁用。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "禁用安全模式并重启" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." +msgstr "" +"需要更新同步目标以启用 Joplin 同步。该操作可能需要数分钟时间完成,应用也需要" +"重启。单击链接以继续。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "重启后升级" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "一些项目无法被解密。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "立刻查看" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "您的主密钥之一使用了过时的加密方法。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "默认的加密方法已更改,您应当重新加密数据。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "更多信息" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s (%s) 想要分享笔记本给你。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "一些条目无法被同步。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "一个或多个主密钥需要密码。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "设置密码" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "使用箭头移动布局项。按“Escape”退出。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "设置提醒" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "设置提醒:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF 文件" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "移动到笔记本" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "移动到笔记本:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "新建笔记本" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "笔记本标题:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "新建笔记" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "新建子笔记本" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "新建待办事项" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "一次只能打印一个笔记。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "重命名笔记本:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "重命名标签:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "模版文件:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "添加或删除标签:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "统计数据..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "笔记属性" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "分享笔记本..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "配置" +msgid "Publish note..." +msgstr "分享笔记..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "拼写检查器" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -msgid "Grant authorisation" -msgstr "授权令牌" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "切换编辑器" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "登录 OneDrive" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "更改应用布局" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "登录 Dropbox" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "切换笔记列表" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "笔记附件" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "切换边栏" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "这将打开一个新页面。是否保存当前更改?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "切换编辑器布局" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "检查同步配置" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "显示高级选项" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "参数:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "必须重新启动应用程序才能使这些更改生效。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "现在完成" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "稍后" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "立即重启" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "删除插件“%s”吗?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "从“%s” 导入为“%s”格式 。请稍等..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "浏览所有插件" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "同步状态" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "从文件安装" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "从模版创建笔记" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "您尚未安装任何插件。" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "从模版创建待办事项" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "无法连接到插件库" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "打开模版目录" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "重试" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "刷新模版" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "插件工具" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "笔记附件..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "管理您的插件" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "无结果" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "文件 (&F)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "请稍候..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "关于 Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "搜索插件..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "首选项..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "安装" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "检查更新..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "正在安装…" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "模版" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "已安装" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "导出全部" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "正在更新…" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "请升级 Joplin 以使用此插件" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "隐藏 %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "无法安装插件:%s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑 (&E)" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "视图 (&V)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "布局按钮序列" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "跳转 (&G)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "聚焦于" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +msgid "Note&book" +msgstr "笔记本 (&B)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "笔记 (&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "工具 (&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "帮助 (&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin 论坛" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "捐助" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "打开/关闭开发者工具" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1584,12 +1832,291 @@ msgid "Statistics" msgstr "统计数据" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "关闭" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "加粗文本" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "强调文本" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "插入超链接" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "列表项" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "布局" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "附加文件" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "代码块" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "内联代码" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "插入时间" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "将笔记或文件拖到此处" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "代码视图" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "请等待所有附件均被下载并解密。您可以切换到 %s 编辑笔记。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "复选框列表" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "突出显示" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "删除线" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "订阅" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "单击以添加标签..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "此富文本编辑器有许多限制,建议在使用它之前注意它们。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "进一步了解" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "忽略" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "下列附件将被监控变化:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "当您切换到其他笔记时,这些附件将不再被监控。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "位于:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "待办事项" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "笔记" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "新建 %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "全选" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "加粗" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "超链接" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "编号列表" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "项目符号列表" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "复选框" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "标题" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "水平线" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "删除行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "复制行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "恢复" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "减少缩进" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "增加缩进" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "添加/删除注释" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "排序所选行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "向上交换行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "向下交换行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "笔记正文" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "笔记标题" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "在当前笔记内搜索" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "下载此附件时出错:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "该附件没有下载或者尚未解密" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "打开..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "另存为..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "在文件夹中展示文件" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "复制路径到剪贴板" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "复制链接地址" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "不被支持的链接或信息:%s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "自定义顺序" @@ -1628,6 +2155,48 @@ msgstr "笔记列表" msgid "Search in all the notes" msgstr "在所有笔记内搜索" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "笔记历史" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "标记语言" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "此笔记的早期版本" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "此笔记没有历史记录" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替" +"换或修改。" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -1640,8 +2209,9 @@ msgstr "大小" msgid "Action" msgstr "动作" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "无标题" @@ -1666,38 +2236,30 @@ msgstr "没有资源!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "警告: 由于性能原因无法显示所有资源 (最多:%s)。" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "取消分享笔记" +msgid "Confirmation" +msgstr "配置" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "正在同步..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +msgstr "Web Clipper 需要你的授权才能访问你的数据。" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "生成链接..." +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +msgid "Grant authorisation" +msgstr "授权令牌" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "链接已复制到剪贴板!" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "登录 OneDrive" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "登录 Dropbox" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" -msgstr "" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "复制分享链接" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "笔记附件" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1753,44 +2315,163 @@ msgstr "取消分享这个笔记本?接受者将无法再访问到它的内容 msgid "Share Notebook" msgstr "分享笔记本" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "切换安全模式" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "取消分享笔记" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "切换外部编辑" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "正在同步..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "生成链接..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "复制开发者模式命令到剪贴板" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "链接已复制到剪贴板!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "停止外部编辑" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "注意: 笔记分享后,便不再在服务器上加密。" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "在外部编辑器中编辑" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "复制分享链接" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "在编辑器中打开笔记出错:%s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"是否删除笔记本“%s”?\n" +"\n" +"所有在该笔记本内的笔记和子笔记本也将同时被删除。" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "打开配置文件目录" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "打开 %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "从边栏中删除该项搜索?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "全部笔记" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "同步" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "笔记本" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "正在解密条目:%d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "正在获取资源:%d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "边栏" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "请选择同步状态的导出位置" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "全部重试" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "高级工具" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "导出调试报告" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "复制" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - 副本" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "切换为笔记" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "切换为待办事项" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "复制 Markdown 链接" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "是否删除笔记“%s”?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "是否删除这 %d 条笔记?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"输入笔记标题或部分内容以转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名,或者输入 @ 跟着" +"一个笔记本名字,或者输入 : 以搜索命令。" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1804,32 +2485,6 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "清除提醒" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "保存提醒" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "打开" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "使用相机的权限" @@ -1838,31 +2493,17 @@ msgstr "使用相机的权限" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "您需要授予相机权限。" -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "是否删除这些笔记?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "打开" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "笔记本:%s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "清除提醒" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "无法重命名已加密的笔记本" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "新建笔记本" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "配置" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "手机数据自动同步被禁用" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "保存提醒" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1876,46 +2517,9 @@ msgstr "新建笔记本" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "无法保存笔记本:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "编辑笔记本" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "输入笔记本标题" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "通过 OneDrive 登录" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "同步目标升级" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "新建标签:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "输入新的标签或从列表中选择" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "是否删除这些笔记?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2032,57 +2636,10 @@ msgstr "数据库 v%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS 已开启: %d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "通过 Dropbox 登录" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "在此输入代码" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "主密钥 %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "创建于:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "密码不可为空" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "确保密码不可为空" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密码不匹配!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "确认密码:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "加密状态: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2130,11 +2687,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "需要的权限" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "是否删除笔记?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2149,6 +2701,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "不支持的图片类型:%s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "创建于:%s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2198,60 +2756,113 @@ msgstr "添加内容" msgid "Add title" msgstr "添加标题" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "新建标签:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "输入新的标签或从列表中选择" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "同步目标升级" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "通过 Dropbox 登录" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "在此输入代码" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "主密钥 %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "密码不可为空" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "确保密码不可为空" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "无法保存笔记本:%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "编辑笔记本" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "输入笔记本标题" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "通过 OneDrive 登录" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "笔记本:%s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "无法重命名已加密的笔记本" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "新建笔记本" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "手机数据自动同步被禁用" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "使用情况:%s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "未知标记:%s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "attachment" -msgstr "附件" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" -msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "授权成功 - 您可以关闭此页面了。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "已成功授予本应用程序权限。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目" -"录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个" -"人信息,也不会与第三方分享任何数据。" +"无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2261,14 +2872,167 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "文件系统" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin 论坛" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin 服务器" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "无法访问 %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "已新建本地项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "已更新本地项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "已新建远程项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "已更新远程项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "已删除本地项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "已删除远程项目: %d。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "已获取项目: %d/%d." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "正在取消..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "已完成: %s(%s)" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "最后错误: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "正在进行" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "前进" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "正在检查... 请稍候。" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "成功!同步配置看起来没问题。" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错" +"误为:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "应用已成功授权!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"无法授权应用:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"请重试。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "请确认您要重新加密整个数据库。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "您的数据将被重新加密并再次同步。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "主密钥已成功升级!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "无法升级主密钥:%s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "已解密条目: %s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "已加密" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "无法修改已加密的条目" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2291,6 +3055,60 @@ msgstr "无法移动笔记本到该位置" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "笔记本无法被命名为 \"%s\" ,该标题已被留作他用。" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "创建日期" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "自定义顺序" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "该笔记不含地理位置信息。" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "无法复制笔记到笔记本 \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "无法移动笔记到笔记本 \"%s\"" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "未下载" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "下载中" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下载" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "附件冲突:“%s”" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"以下附件存在一个[冲突](%s) \n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "是" @@ -2931,155 +3749,36 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "笔记与设置储存于:%s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "未下载" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "下载中" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下载" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "附件冲突:“%s”" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"以下附件存在一个[冲突](%s) \n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "创建日期" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "自定义顺序" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "该笔记不含地理位置信息。" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "无法复制笔记到笔记本 \"%s\"" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "无法移动笔记到笔记本 \"%s\"" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "已加密" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "无法修改已加密的条目" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin 论坛" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "使用情况:%s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "未知标记:%s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "正在检查... 请稍候。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "成功!同步配置看起来没问题。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "授权成功 - 您可以关闭此页面了。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "已成功授予本应用程序权限。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错" -"误为:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "应用已成功授权!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"无法授权应用:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"请重试。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "请确认您要重新加密整个数据库。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "您的数据将被重新加密并再次同步。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "在升级密钥之前,请在下面的主密钥列表中输入您的密码。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "主密钥已成功升级!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "无法升级主密钥:%s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "已解密条目: %s / %s" +"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目" +"录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个" +"人信息,也不会与第三方分享任何数据。" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3087,221 +3786,6 @@ msgid "" "synchronisation again may fix the problem." msgstr "无法刷新令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "已新建本地项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "已更新本地项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "已新建远程项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "已更新远程项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "已删除本地项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "已删除远程项目: %d。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "已获取项目: %d/%d." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "正在取消..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "已完成: %s(%s)" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "最后错误: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "正在进行" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"无法连接到 Joplin 服务器。请在配置页面中检查同步选项。 完整的错误信息是: \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "文件系统" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "前进" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "修订: %s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "客户端 ID: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "同步版本: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "配置文件版本: %s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "支持的密钥链: %s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "已恢复的笔记" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "没有可导出的数据。" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "文件目录" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "请指定导入笔记的目标笔记本。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin 导出文件" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin 导出目录" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote 导出文件 (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote 导出文件 (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML 文件" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML 目录" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "无法找到“%s”。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "请指定 %s 的导入格式" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "命令" @@ -3370,12 +3854,6 @@ msgstr "" "Joplin 多次解密这些条目失败,可能由于它们太大或已经损坏。这些条目会保留在设备" "上,但 Joplin 不会再尝试解密它们。" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "附件" @@ -3451,6 +3929,72 @@ msgstr "临近提醒" msgid "On %s: %s" msgstr "位于 %s: %s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "已恢复的笔记" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin 导出文件" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin 导出目录" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote 导出文件 (Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote 导出文件 (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML 文件" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML 目录" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "无法为格式“%2$s”和输出“%3$s”加载“%1$s”模块" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "无法加载为格式“%2$s”和目标“%3$s”加载“%1$s”模块" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "请指定 %s 的导入格式" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "没有可导出的数据。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "请指定导入笔记的目标笔记本。" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "文件目录" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "没有建议" @@ -3467,620 +4011,65 @@ msgstr "使用拼写检查器" msgid "Change language" msgstr "更改语言" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 -msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." -msgstr "" -"复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔" -"记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "只显示最上方的 条笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "通过 排序项目 (示例: title, updated_time, created_time) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "反转排序顺序。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." -msgstr "" -"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔" -"记和待办事项 (示例: `-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待" -"办事项。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "\"text\" 或 \"json\"" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"使用长列表格式。格式为: ID, NOTE_COUNT (仅笔记本) , DATE, TODO_CHECKED (仅待" -"办事项) , TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "请先选择笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "导入数据到 Jolin。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "原数据格式: %s" +msgid "Cannot access %s" +msgstr "无法访问 %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "不再要求确认。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "导出格式: %s" +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "修订: %s (%s)" -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "正在导入笔记..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "枚举" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#: packages/lib/versionInfo.js:22 #, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "类型:%s。" +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#: packages/lib/versionInfo.js:24 #, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "可用值: %s。" +msgid "Client ID: %s" +msgstr "客户端 ID: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "默认值: %s" +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "同步版本: %s" -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "可用键/值:" +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "配置文件版本: %s" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "支持的密钥链: %s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 #, javascript-format msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"启动,停止或检查 API 服务。可以通过设置 ‘api.port’ 变量指定 API 服务运行在哪" -"个端口上。执行命令 (%s) 。" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "默认管理员密码不安全且尚未更改![现在更改](%s)" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "服务已在端口 %d 上运行" +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "attachment" +msgstr "附件" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "服务正在端口 %d 上运行" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "服务没有运行。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"管理 E2EE 配置。命令为: `enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-" -"file` 和 `target-status`。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "输入主密码:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "操作已取消" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "" -"开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "解密条目: %d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "跳过条目: %d (使用 —retry-failed-items 来尝试重新解密)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "已完成解密。" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "新建笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "移动符合 的笔记到 [notebook]。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提" -"供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "同时显示未设置的与隐藏的配置变量。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "切换到 [notebook] - 所有进一步操作将在该笔记本中进行。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "与远程储存同步。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "升级同步目标到最新版本。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "同步已在进行。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "" -"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继" -"续上一部操作。" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)。" -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "同步目标: %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "无法初始化同步。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "开始同步..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "下载资源中..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "需要升级同步目标!运行 `%s` 以继续。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "正在取消... 请稍候。" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "重命名选定的 (笔记或笔记本) 到 。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "删除选定的笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "删除笔记本 (不要求确认) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "新建待办事项。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "笔记只能在笔记本内创建。" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "显示选定笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "显示有关笔记的完整信息。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "编辑笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "未设置指定的文本编辑器。请通过 `config editor ` 设置" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "无活动笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "笔记已被保存。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "请先选择需要删除的笔记或笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "删除符合 的笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "删除笔记 (不要求确认) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "有 %d 条笔记匹配。是否删除?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "将选定文件添加到笔记中。" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "执行文本文件中包含的命令。每个命令占一行。" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "显示版本信息" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "标记待办事项为未完成。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"导出 Joplin 数据到选定路径。默认将导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数" -"据库。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "目标格式:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "仅导出选定笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "仅导出选定笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "新建笔记。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "输入 `joplin help` 获取用法信息。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "严重错误:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "显示该笔记的地理位置 URL。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"欢迎使用 Joplin!\n" -"\n" -"输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n" -"\n" -"例: 输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee " -"decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "输入 `status` 可获取更多信息。" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "搜索:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "在所有笔记内搜索给定的 。" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有: \n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "缺失必选参数:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "您的选择: " - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "答案无效:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "无法更改已加密条目" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "显示用法提示。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "有关如何自定义快捷键,请访问 %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整" -"的用法提示。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "可用的命令有:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选" -"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包含此控制台) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "按 “tc” 最大化/最小化控制台。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "按 \":\" 键进入命令行模式" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "按 ESC 键退出命令行模式" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换" -"待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命" -"令来把待办事项转换到普通笔记。" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "退出应用。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "有多条项目符合“%s”。请缩小您的检索范围。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "未选择笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "未指定笔记本。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "正在取消后台同步... 请稍候。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "不存在该命令:%s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "显示关于笔记与笔记本的概况。" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ," -"用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命" -"令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "无效命令:“%s”" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "标记待办事项为完成。" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "笔记并非待办事项:“%s”" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" +msgstr "无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小(%s)" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "分享笔记" diff --git a/packages/tools/locales/zh_TW.po b/packages/tools/locales/zh_TW.po index 81e3892ee..f88475b4b 100644 --- a/packages/tools/locales/zh_TW.po +++ b/packages/tools/locales/zh_TW.po @@ -16,70 +16,767 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 -#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 -msgid "OK" -msgstr "確定" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。" -#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 -#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 -#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 -#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 -#: packages/lib/shim-init-node.js:148 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "請先選擇要刪除的記事或記事本。" -#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式" + +#: packages/app-cli/app/app.js:63 +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:93 +msgid "No notebook selected." +msgstr "未選擇記事本。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:99 +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "未指定記事本。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: packages/app-cli/app/app.js:138 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: packages/app-cli/app/app.js:171 +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "正在取消同步...請稍等。" + +#: packages/app-cli/app/app.js:256 +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "沒有該命令:%s" + +#: packages/app-cli/app/app.js:304 +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用" + +#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 +msgid "Cannot change encrypted item" +msgstr "無法更改已加密項目" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "缺少必需參數:%s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 +#: packages/lib/services/ReportService.js:185 +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 +msgid "Your choice: " +msgstr "您的選擇:" + +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "無效的答案:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "將特定的檔案附加到記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24 +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 +#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 +#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "找不到「%s」。" + +#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。" +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " +"per line." +msgstr "執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 +msgid "Displays the given note." +msgstr "顯示特定的記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "顯示有關記事的完整資訊。" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." msgstr "" -"輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前" -"往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。" +"取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 " +"[name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 -msgid "Goto Anything..." -msgstr "前往任意內容..." +#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "亦顯示未設定和隱藏的設定變數。" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Command palette" -msgstr "命令模式" +#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事" +"本中。" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "標記待辦事項為完成。" + +#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "記事不等於待辨事項:\"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 +msgid "" +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." +msgstr "" +"管理 E2EE 設定。指令為 `enable`,`disable`,`decrypt`,`status` 和 `target-" +"status`。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 +msgid "Enter master password:" +msgstr "輸入主密碼:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 +msgid "" +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " +"on how much there is to decrypt." +msgstr "正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %d" +msgstr "解密項目:%d" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 +#, javascript-format +msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" +msgstr "跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 +msgid "Completed decryption." +msgstr "解密完成。" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 +msgid "Confirm password:" +msgstr "確認密碼:" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密碼不相符!" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#: packages/lib/models/Setting.js:839 +msgid "Disabled" +msgstr "已停用" + +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 +#, javascript-format +msgid "Encryption is: %s" +msgstr "加密: %s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 +msgid "Edit note." +msgstr "編輯記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 +msgid "No active notebook." +msgstr "無使用中的記事本。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "沒有「%s」記事,要建立嗎?" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 +#, javascript-format +msgid "Error opening note in editor: %s" +msgstr "在編輯器中開啟記事時出錯:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 +msgid "Note has been saved." +msgstr "記事已儲存完畢。" + +#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 +msgid "Exits the application." +msgstr "離開本程式。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 +msgid "" +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、" +"標籤以及資源。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +#, javascript-format +msgid "Destination format: %s" +msgstr "目標格式:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given note." +msgstr "僅匯出特定的記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "僅匯出指定的記事本。" + +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "顯示記事的地理位置定位網址。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 +msgid "Displays usage information." +msgstr "顯示使用資訊。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 +#, javascript-format +msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" +msgstr "有關如何自訂快速鍵,請前往 %s" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "在 CLI 模式下無法使用快速鍵。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的" +"使用說明。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 +msgid "The possible commands are:" +msgstr "可能的命令是:" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選" +"定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 +msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." +msgstr "要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "要進入命令列模式,請輸入「:」" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "要退出命令列模式,請按 ESC 鍵" + +#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 +msgid "" +"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 +msgid "Imports data into Joplin." +msgstr "匯入資料至 Joplin。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 +#, javascript-format +msgid "Source format: %s" +msgstr "來源格式:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "不要求確認。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 +#, javascript-format +msgid "Output format: %s" +msgstr "匯出格式:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "找到: %d。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "建立:%d。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "更新:%d。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "略過:%d。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "資源:%d。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "已標籤:%d。" + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 +msgid "Importing notes..." +msgstr "正在匯入記事..." + +#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "已匯入記事:%s" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "僅顯示頭 則記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "顛倒排序。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"僅顯示特定類型的項目。您可用 `n` 來顯示記事,`t` 來顯示待辦事項,或者 `nt` 一" +"併顯示記事及待辦事項。又例如,用 `-tt` 僅顯示待辦事項,而 `-tnt` 則一併顯示記" +"事及待辦事項。" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "「text」或「json」二選一" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於" +"待辦事項), TITLE" + +#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "請先選擇記事本。" + +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "新增記事本。" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 +msgid "Creates a new note." +msgstr "新增記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "記事只能在記事本中建立。" + +#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "新增待辦事項。" + +#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "將符合 的記事移動到 [notebook]。" + +#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "刪除特定的記事本。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "刪除記事本時不要求確認。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 +msgid "" +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " +"be deleted." +msgstr "刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "刪除符合 的記事。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "刪除記事時不要求確認。" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?" + +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 +msgid "Delete note?" +msgstr "刪除記事?" + +#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "在所有記事中搜索特定的 。" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 +#, javascript-format +msgid "" +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " +"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +msgstr "" +"開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定" +"變數。指令為 (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 +#, javascript-format +msgid "Server is already running on port %d" +msgstr "伺服器已經在 %d 連接埠執行" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#, javascript-format +msgid "Server is running on port %d" +msgstr "伺服器在 %d 連接埠執行" + +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +msgid "Server is not running." +msgstr "伺服器尚未運作。" + +#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n" +"\n" +"%s" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "顯示有關記事和記事本的摘要。" + +#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 +msgid "" +"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "與遠端儲存設備同步。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 +msgid "Upgrade the sync target to the latest version." +msgstr "升級同步目標到最新版本。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 +msgid "" +"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 +msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" +msgstr "步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 +msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" +msgstr "步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 +#, javascript-format +msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." +msgstr "與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "同步已在進行中。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "同步目標:%s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 +msgid "Cannot initialise synchroniser." +msgstr "無法初始化同步器。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "正在啟動同步..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 +msgid "Downloading resources..." +msgstr "正在下載資源檔案..." + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 +#, javascript-format +msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." +msgstr "需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。" + +#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "正在取消中...請稍候。" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " +"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " +"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " +"list all the tags (use -l for long option)." +msgstr "" +" 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags" +"\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整" +"資訊)。" + +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "無效的命令:\"%s\"" + +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 " +"\"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。" + +#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "標記待辦事項為未完成。" + +#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 +msgid "Displays version information" +msgstr "顯示版本資訊" + +#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 +msgid "Search:" +msgstr "搜尋:" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" +"Joplin 歡迎您!\n" +"\n" +"鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n" +"\n" +"例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 +msgid "" +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " +"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " +"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " +"background and will be available soon." +msgstr "" +"有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行" +"解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。" + +#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 +msgid "You may also type `status` for more information." +msgstr "鍵入 `status` 可獲取更多訊息。" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +msgid "Enum" +msgstr "列舉 (Enum)" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "類型:%s。" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "可能的值:%s。" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "預設:%s" + +#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "可能的鍵/值:" + +#: packages/app-cli/app/main.js:92 +msgid "Type `joplin help` for usage information." +msgstr "鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。" + +#: packages/app-cli/app/main.js:94 +msgid "Fatal error:" +msgstr "嚴重錯誤:" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -91,6 +788,63 @@ msgstr "匯出到「%s」(格式:%s)。請稍候..." msgid "Could not export notes: %s" msgstr "無法匯出記事: %s" +#: packages/app-desktop/app.js:370 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "開啟 %s" + +#: packages/app-desktop/app.js:372 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 +msgid "Quit" +msgstr "結束" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 +#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:39 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:160 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:152 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:150 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:110 packages/app-desktop/bridge.js:126 +#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.js:42 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:52 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:214 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:21 +#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:161 +#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:82 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:532 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:185 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:156 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:165 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/shim-init-node.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: packages/app-desktop/bridge.js:184 +msgid "" +"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "程式即將關閉,請重新啟動以完成此過程。" + #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:171 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "目前是最新版。" @@ -126,786 +880,33 @@ msgstr "這版不更新" msgid "Full changelog" msgstr "完整更新內容" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -msgid "This note has no history" -msgstr "此記事沒有歷史紀錄" +#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 +msgid "Copy dev mode command to clipboard" +msgstr "複製開發模式命令到剪貼簿" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 -#, javascript-format -msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "未支援的鏈接或訊息: %s" +#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 +msgid "Open profile directory" +msgstr "開啟個人資料目錄" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 -msgid "Restore" -msgstr "還原" +#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 +msgid "Edit in external editor" +msgstr "使用外部編輯器編輯" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 -#, javascript-format -msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." -msgstr "" -"點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不" -"會被取代或修改。" +#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 +msgid "Stop external editing" +msgstr "停止外部編輯" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 -#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 -msgid "Back" -msgstr "返回" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 +msgid "Toggle external editing" +msgstr "切換外部編輯模式" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 -#, javascript-format -msgid "" -"Delete notebook \"%s\"?\n" -"\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." -msgstr "" -"確定刪除「%s」?\n" -"\n" -"此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 -#, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "是否從所有記事中移除「%s」標籤?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 -msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "是否從側邊欄中刪除此搜索?" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 -msgid "Export" -msgstr "匯出" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 -msgid "All notes" -msgstr "全部記事" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 -#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 -msgid "Synchronise" -msgstr "進行同步" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 -msgid "Notebooks" -msgstr "記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 -msgid "Tags" -msgstr "標籤" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 -#, javascript-format -msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "解密項目:%d/%d 項" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 -#, javascript-format -msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "擷取資源檔案:%d/%d" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 -msgid "Sidebar" -msgstr "側邊欄" - -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 -msgid "Focus" -msgstr "焦點" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 -msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "請選擇同步狀態的匯出位置" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 -msgid "Retry All" -msgstr "全部重試" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 -msgid "Retry" -msgstr "重試" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -msgid "Advanced tools" -msgstr "進階工具" - -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -msgid "Export debug report" -msgstr "匯出除錯報告" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 -msgid "strong text" -msgstr "粗體文字" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -msgid "emphasised text" -msgstr "強調文字" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "插入超連結" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 -msgid "List item" -msgstr "清單項目" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -msgid "Layout" -msgstr "頁面佈局" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 -#, javascript-format -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 -msgid "Cut" -msgstr "剪下" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -msgid "Checkbox list" -msgstr "核取方塊清單" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 -msgid "Highlight" -msgstr "強調標記" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 -msgid "Strikethrough" -msgstr "刪除線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 -msgid "Insert" -msgstr "底線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 -msgid "Superscript" -msgstr "上標" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 -msgid "Subscript" -msgstr "下標" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:574 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:630 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 -msgid "Attach file" -msgstr "附加檔案" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:640 -msgid "Code Block" -msgstr "程式碼區塊" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:649 -msgid "Inline Code" -msgstr "內嵌程式碼" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:664 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 -msgid "Insert Date Time" -msgstr "插入日期時間" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Drop notes or files here" -msgstr "將記事或檔案拖曳至此處" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -msgid "Code View" -msgstr "程式碼檢視" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1115 -#, javascript-format -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." -msgstr "請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 -msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "下載此附件時出現錯誤:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 -msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "此附件尚未完成下載或解密" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 -msgid "Open..." -msgstr "開啟舊檔..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 -msgid "Save as..." -msgstr "另存新檔..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 -msgid "Reveal file in folder" -msgstr "在資料夾中顯示檔案" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "複製路徑到剪貼簿" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "複製鏈結位址" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -msgid "to-do" -msgstr "待辦事項" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -msgid "note" -msgstr "記事" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 -#, javascript-format -msgid "Creating new %s..." -msgstr "建立新 %s..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 -msgid "Click to add tags..." -msgstr "新增標籤..." - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." -msgstr "這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 -msgid "Read more about it" -msgstr "進一步了解" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "Dismiss" -msgstr "忽略" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "已監控下列附件的變動:" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 -#, javascript-format -msgid "In: %s" -msgstr "在: %s" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 -msgid "Select all" -msgstr "選擇全部" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 -msgid "Italic" -msgstr "斜體" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 -msgid "Code" -msgstr "程式碼" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 -msgid "Numbered List" -msgstr "編號清單" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 -msgid "Bulleted List" -msgstr "項目清單" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 -msgid "Checkbox" -msgstr "核取方塊" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 -msgid "Heading" -msgstr "標題" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "水平線" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -msgid "Delete line" -msgstr "刪除整行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -msgid "Duplicate line" -msgstr "複製本行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 -msgid "Redo" -msgstr "恢復" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 -msgid "Indent less" -msgstr "減少縮排" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -msgid "Indent more" -msgstr "增加縮排" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 -msgid "Toggle comment" -msgstr "切換注釋" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 -msgid "Sort selected lines" -msgstr "排序所選各行" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 -msgid "Swap line up" -msgstr "本行上移" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 -msgid "Swap line down" -msgstr "本行下移" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 -msgid "Note title" -msgstr "記事標題" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 -msgid "Search in current note" -msgstr "在目前記事中搜尋" - -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 -msgid "Note body" -msgstr "內容主體" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 -msgid "Created" -msgstr "建立時間" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 -msgid "Updated" -msgstr "更新時間" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -msgid "Completed" -msgstr "完成" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -msgid "Location" -msgstr "地理位置" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -msgid "URL" -msgstr "網址" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/lib/models/Setting.js:1666 -msgid "Note History" -msgstr "記事本歷史紀錄" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -msgid "Markup" -msgstr "標記方式" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -msgid "Previous versions of this note" -msgstr "此記事的先前版本" - -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 -msgid "Note properties" -msgstr "記事本屬性" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 -#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 -#, javascript-format -msgid "Error: %s" -msgstr "錯誤:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/lib/models/Setting.js:839 packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 -msgid "Search..." -msgstr "搜尋..." - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "快速鍵" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:213 packages/app-desktop/app.js:372 -msgid "Quit" -msgstr "結束" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 -msgid "Insert template" -msgstr "插入範本" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 -msgid "Actual Size" -msgstr "實際大小" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 -msgid "Website and documentation" -msgstr "官方網站及線上說明" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -msgid "Hide Joplin" -msgstr "隱藏 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 -msgid "Close Window" -msgstr "關閉視窗" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -msgid "Invalid" -msgstr "無效" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "點擊快速鍵" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。" - -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." -msgstr "安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 -msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "停用安全模式並重新啟動" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" -"在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟" -"動。如願繼續,請點擊連結。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "重新啟動並升級" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "有些項目無法解密。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "View them now" -msgstr "立即檢視" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 -msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." -msgstr "預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 -msgid "More info" -msgstr "更多資訊" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "%s(%s)想與您分享記事本。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 -msgid "Reject" -msgstr "拒絕" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 -msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "有些項目無法同步。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "一個或多個主密鑰需要密碼。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 -msgid "Set the password" -msgstr "設置密碼" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 -msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 -msgid "Statistics..." -msgstr "統計..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 -msgid "Rename" -msgstr "重新命名" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 -msgid "Rename notebook:" -msgstr "重新命名記事本:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:15 -msgid "New to-do" -msgstr "新增待辦事項" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 -msgid "Toggle note list" -msgstr "切換記事清單" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "顯示 / 隱藏側邊欄" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 -msgid "Set alarm" -msgstr "設定提醒" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 -msgid "Set alarm:" -msgstr "設定提醒:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 -msgid "PDF File" -msgstr "PDF 檔案" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 -#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 -#: packages/app-mobile/setUpQuickActions.js:14 -msgid "New note" -msgstr "新增記事" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 -msgid "Move to notebook" -msgstr "移動至記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 -msgid "Move to notebook:" -msgstr "移動至記事本:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 -msgid "Toggle editor layout" -msgstr "切換編輯器佈局" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -msgid "Toggle editors" -msgstr "切換編輯器" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -msgid "Share notebook..." -msgstr "分享記事..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 -msgid "Change application layout" -msgstr "調整介面佈局" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 -msgid "Rename tag:" -msgstr "重新命名標籤:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 -msgid "New notebook" -msgstr "新增記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 -msgid "Notebook title:" -msgstr "記事本標題:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 -#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 -msgid "Spell checker" -msgstr "拼字檢查" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy -msgid "Publish note..." -msgstr "分享記事..." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 -msgid "New sub-notebook" -msgstr "新增子記事本" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 -msgid "Template file:" -msgstr "範本檔案:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 -msgid "Add or remove tags:" -msgstr "新增或移除標籤:" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 -msgid "Print" -msgstr "列印" - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 -msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "一次只能列印一個記事。" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:29 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:91 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:92 -msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:32 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:94 -msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:" - -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 -msgid "Submit" -msgstr "送出" +#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 +msgid "Toggle safe mode" +msgstr "切換安全模式" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -994,228 +995,172 @@ msgstr "此授權 Token 僅在需要允許第三方程式存取 Joplin 資料時 msgid "Renew token" msgstr "換一組 token" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 +#: packages/lib/commands/historyBackward.js:17 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 +msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" +msgstr "這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 +msgid "Check synchronisation configuration" +msgstr "檢查同步設定" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 +msgid "Show Advanced Settings" +msgstr "顯示進階選項" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 +msgid "Path:" +msgstr "路徑:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 +msgid "Arguments:" +msgstr "參數:" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 +msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." +msgstr "程式必須重新啟動以便套用這些變動。" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 +msgid "Do it now" +msgstr "現在進行" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 +msgid "Later" +msgstr "稍後" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 +msgid "Restart now" +msgstr "重新啟動" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 +#: packages/lib/models/Setting.js:1662 +msgid "Plugins" +msgstr "延伸模組" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:125 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:47 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:193 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:169 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:860 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:146 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 +msgid "Install" +msgstr "安裝" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 +msgid "Installing..." +msgstr "安裝中..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 +msgid "Installed" +msgstr "已安裝" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 +msgid "Update" +msgstr "已更新" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 +msgid "Updating..." +msgstr "更新中..." + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:146 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:324 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 +msgid "Updated" +msgstr "更新時間" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 +msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" +msgstr "請升級 Joplin 以使用此延伸模組" + +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 #, javascript-format -msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候..." +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 -msgid "Synchronisation Status" -msgstr "同步狀態" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 -msgid "Create note from template" -msgstr "從範本建立記事" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 -msgid "Create to-do from template" -msgstr "從範本建立待辦事項" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 -msgid "Open template directory" -msgstr "開啟範本目錄" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 -msgid "Refresh templates" -msgstr "重新載入範本" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 -msgid "Note attachments..." -msgstr "記事附加檔案..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 -msgid "&File" -msgstr "檔案 (&F)" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 -msgid "About Joplin" -msgstr "關於 Joplin" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 -msgid "Preferences..." -msgstr "偏好設定..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 -msgid "Check for updates..." -msgstr "檢查更新..." - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 -msgid "Templates" -msgstr "範本" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 -msgid "Export all" -msgstr "全部匯出" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 #, javascript-format -msgid "Hide %s" -msgstr "隱藏 %s" +msgid "Delete plugin \"%s\"?" +msgstr "刪除延伸模組「%s」?" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 -msgid "&Edit" -msgstr "編輯 (&E)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 +msgid "Browse all plugins" +msgstr "瀏覽所有延伸模組" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 -msgid "&View" -msgstr "檢視 (&V)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 +msgid "Install from file" +msgstr "以檔案安裝" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 -msgid "Layout button sequence" -msgstr "頁面佈局" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 +msgid "You do not have any installed plugin." +msgstr "您尚未安裝任何延伸模組。" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 +msgid "Could not connect to plugin repository" +msgstr "無法連上延伸模組中心" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 +msgid "Try again" +msgstr "再試一次" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 -msgid "&Go" -msgstr "跳轉 (&N)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 +msgid "Plugin tools" +msgstr "延伸模組" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy -msgid "Note&book" -msgstr "記事本" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 +msgid "Manage your plugins" +msgstr "管理您的延伸模組" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 -msgid "&Note" -msgstr "記事 (&N)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 +msgid "No results" +msgstr "查無資料" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 -msgid "&Tools" -msgstr "工具 (&T)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 +msgid "Please wait..." +msgstr "請稍候..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 -msgid "&Help" -msgstr "說明 (&H)" +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 +msgid "Search for plugins..." +msgstr "搜尋延伸模組..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 -msgid "Joplin Forum" -msgstr "Joplin 討論區" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 -msgid "Make a donation" -msgstr "捐助" - -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 -msgid "Toggle development tools" -msgstr "切換開發工具" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -msgid "Firefox Extension" -msgstr "Firefox 附加元件" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -msgid "Chrome Web Store" -msgstr "Chrome 線上應用程式商店" - -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -msgid "Get it now:" -msgstr "立即取得:" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 #, javascript-format -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」" +msgid "Could not install plugin: %s" +msgstr "無法安裝延伸模組:%s" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:47 -#, javascript-format -msgid "Found: %d." -msgstr "找到: %d。" +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:35 +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 +msgid "Submit" +msgstr "送出" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:48 -#, javascript-format -msgid "Created: %d." -msgstr "建立:%d。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:49 -#, javascript-format -msgid "Updated: %d." -msgstr "更新:%d。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:50 -#, javascript-format -msgid "Skipped: %d." -msgstr "略過:%d。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:51 -#, javascript-format -msgid "Resources: %d." -msgstr "資源:%d。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:52 -#, javascript-format -msgid "Tagged: %d." -msgstr "已標籤:%d。" - -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:70 -#, javascript-format -msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "已匯入記事:%s" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 -msgid "Duplicate" -msgstr "新增複本" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 -#, javascript-format -msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - 複本" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 -msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "切換記事 / 待辦事項" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 -msgid "Switch to note type" -msgstr "切換為記事" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 -msgid "Switch to to-do type" -msgstr "切換為待辦事項" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 -msgid "Copy Markdown link" -msgstr "複製 Markdown 連結" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 -#, javascript-format -msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "刪除此記事「%s」?" - -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 -#, javascript-format -msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "刪除這些記事 %d ?" - -#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.js:46 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:82 -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:96 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "尚未完成驗證 (未收到身份驗證的 token)。" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "儲存" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145 msgid "Master keys that need upgrading" @@ -1230,6 +1175,14 @@ msgstr "" "以下主密鑰使用了過時的加密演算法,建議升級。升級後的主密鑰仍可照常加解密您的" "資料。" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:164 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:309 +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:390 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:39 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169 msgid "Upgrade" msgstr "升級" @@ -1333,6 +1286,11 @@ msgstr "使用中" msgid "Source" msgstr "來源" +#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:319 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 +msgid "Created" +msgstr "建立時間" + #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1382,172 +1340,457 @@ msgstr "狀態" msgid "Encryption is:" msgstr "加密:" -#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 +msgid "Firefox Extension" +msgstr "Firefox 附加元件" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "設置" +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 +msgid "Chrome Web Store" +msgstr "Chrome 線上應用程式商店" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 -msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 +msgid "Get it now:" +msgstr "立即取得:" + +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "將建立新的記事本「%s」以匯入檔案「%s」" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 +#: packages/lib/services/KeymapService.js:178 +#, javascript-format +msgid "Error: %s" +msgstr "錯誤:%s" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.js:38 +msgid "Search..." +msgstr "搜尋..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:486 packages/app-desktop/gui/Root.js:138 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:122 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:258 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:136 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "快速鍵" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "Press the shortcut" +msgstr "點擊快速鍵" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 +msgid "" +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " +"shortcut." +msgstr "按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:320 +msgid "Insert template" +msgstr "插入範本" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:586 +msgid "Actual Size" +msgstr "實際大小" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:480 +msgid "Goto Anything..." +msgstr "前往任意內容..." + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:654 +msgid "Website and documentation" +msgstr "官方網站及線上說明" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 +msgid "Hide Joplin" +msgstr "隱藏 Joplin" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:474 +msgid "Close Window" +msgstr "關閉視窗" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 +msgid "Command palette" +msgstr "命令模式" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:344 packages/app-desktop/gui/Root.js:139 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 +msgid "Invalid" +msgstr "無效" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "" +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " +"temporarily disabled." +msgstr "安全模式啟用中,將暫時停用格式編排及所有延伸模組。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 +msgid "Disable safe mode and restart" +msgstr "停用安全模式並重新啟動" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "" +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " +"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " +"proceed please click on the link." msgstr "" +"在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟" +"動。如願繼續,請點擊連結。" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 +msgid "Restart and upgrade" +msgstr "重新啟動並升級" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +msgid "Some items cannot be decrypted." +msgstr "有些項目無法解密。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:465 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "View them now" +msgstr "立即檢視" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:468 +msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." +msgstr "您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "" +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"data." +msgstr "預設的加密方法已更改,您應該重新加密資料。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:471 +msgid "More info" +msgstr "更多資訊" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#, javascript-format +msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." +msgstr "%s(%s)想與您分享記事本。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 +msgid "Reject" +msgstr "拒絕" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "有些項目無法同步。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "One or more master keys need a password." +msgstr "一個或多個主密鑰需要密碼。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:482 +msgid "Set the password" +msgstr "設置密碼" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:605 +msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." +msgstr "使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:819 +msgid "Set alarm" +msgstr "設定提醒" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33 +msgid "Set alarm:" +msgstr "設定提醒:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32 +msgid "PDF File" +msgstr "PDF 檔案" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:18 +msgid "Move to notebook" +msgstr "移動至記事本" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:38 +msgid "Move to notebook:" +msgstr "移動至記事本:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:18 +msgid "New notebook" +msgstr "新增記事本" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.js:26 +msgid "Notebook title:" +msgstr "記事本標題:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.js:20 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:86 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:14 +msgid "New note" +msgstr "新增記事" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.js:17 +msgid "New sub-notebook" +msgstr "新增子記事本" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.js:17 +#: packages/app-mobile/components/action-button.js:77 +#: packages/app-mobile/setupQuickActions.js:15 +msgid "New to-do" +msgstr "新增待辦事項" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:17 +msgid "Print" +msgstr "列印" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.js:26 +msgid "Only one note can be printed at a time." +msgstr "一次只能列印一個記事。" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:18 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:129 +msgid "Rename" +msgstr "重新命名" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:28 +msgid "Rename notebook:" +msgstr "重新命名記事本:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 +msgid "Rename tag:" +msgstr "重新命名標籤:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:24 +msgid "Template file:" +msgstr "範本檔案:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:492 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:833 +#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:314 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.js:45 +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "新增或移除標籤:" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 +msgid "Statistics..." +msgstr "統計..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 +msgid "Note properties" +msgstr "記事本屬性" + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 +msgid "Share notebook..." +msgstr "分享記事..." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #, fuzzy -msgid "Grant authorisation" -msgstr "授權 Token:" +msgid "Publish note..." +msgstr "分享記事..." -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 -msgid "OneDrive Login" -msgstr "OneDrive 登入" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 +#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 +msgid "Spell checker" +msgstr "拼字檢查" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 -msgid "Dropbox Login" -msgstr "Dropbox 登入" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 +msgid "Toggle editors" +msgstr "切換編輯器" -#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 -msgid "Note attachments" -msgstr "記事附件" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 +msgid "Change application layout" +msgstr "調整介面佈局" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:127 -msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "這將會開啟新視窗。儲存您目前的變更嗎?" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18 +msgid "Toggle note list" +msgstr "切換記事清單" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:193 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:276 -msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "檢查同步設定" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "顯示 / 隱藏側邊欄" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:203 -msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "顯示進階選項" +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:16 +msgid "Toggle editor layout" +msgstr "切換編輯器佈局" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 -msgid "Path:" -msgstr "路徑:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:399 -msgid "Arguments:" -msgstr "參數:" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:447 -msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "程式必須重新啟動以便套用這些變動。" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:164 -msgid "Do it now" -msgstr "現在進行" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:459 -msgid "Later" -msgstr "稍後" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:512 -msgid "Restart now" -msgstr "重新啟動" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89 -#: packages/lib/models/Setting.js:1662 -msgid "Plugins" -msgstr "延伸模組" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 -msgid "Apply" -msgstr "套用" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:138 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format -msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "刪除延伸模組「%s」?" +msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." +msgstr "從「%s」匯入(格式為 %s),請稍候..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:180 -msgid "Browse all plugins" -msgstr "瀏覽所有延伸模組" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:291 packages/app-desktop/gui/Root.js:141 +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "同步狀態" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:184 -msgid "Install from file" -msgstr "以檔案安裝" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:310 +msgid "Create note from template" +msgstr "從範本建立記事" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:218 -msgid "You do not have any installed plugin." -msgstr "您尚未安裝任何延伸模組。" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:315 +msgid "Create to-do from template" +msgstr "從範本建立待辦事項" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "無法連上延伸模組中心" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:326 +msgid "Open template directory" +msgstr "開啟範本目錄" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 -msgid "Try again" -msgstr "再試一次" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:331 +msgid "Refresh templates" +msgstr "重新載入範本" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 -msgid "Plugin tools" -msgstr "延伸模組" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:357 +msgid "Note attachments..." +msgstr "記事附加檔案..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:243 -msgid "Manage your plugins" -msgstr "管理您的延伸模組" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:668 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:13 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:136 +msgid "Copy" +msgstr "複製" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 -msgid "No results" -msgstr "查無資料" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:388 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:466 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:768 +msgid "&File" +msgstr "檔案 (&F)" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142 -msgid "Please wait..." -msgstr "請稍候..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:394 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:687 +msgid "About Joplin" +msgstr "關於 Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 -msgid "Search for plugins..." -msgstr "搜尋延伸模組..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:401 +msgid "Preferences..." +msgstr "偏好設定..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130 -msgid "Install" -msgstr "安裝" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:411 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:664 +msgid "Check for updates..." +msgstr "檢查更新..." -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132 -msgid "Installing..." -msgstr "安裝中..." +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:426 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:481 +msgid "Templates" +msgstr "範本" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134 -msgid "Installed" -msgstr "已安裝" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:437 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:489 +msgid "Export all" +msgstr "全部匯出" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140 -msgid "Update" -msgstr "已更新" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142 -msgid "Updating..." -msgstr "更新中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154 -msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "請升級 Joplin 以使用此延伸模組" - -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:449 #, javascript-format -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Hide %s" +msgstr "隱藏 %s" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53 -#, javascript-format -msgid "Could not install plugin: %s" -msgstr "無法安裝延伸模組:%s" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:512 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:772 +msgid "&Edit" +msgstr "編輯 (&E)" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:544 +msgid "&View" +msgstr "檢視 (&V)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 +msgid "Layout button sequence" +msgstr "頁面佈局" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:597 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:603 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:610 +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 +msgid "&Go" +msgstr "跳轉 (&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:17 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:18 +msgid "Focus" +msgstr "焦點" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 +#, fuzzy +msgid "Note&book" +msgstr "記事本" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 +msgid "&Note" +msgstr "記事 (&N)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:647 +msgid "&Tools" +msgstr "工具 (&T)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:651 +msgid "&Help" +msgstr "說明 (&H)" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:658 +msgid "Joplin Forum" +msgstr "Joplin 討論區" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:661 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:425 +msgid "Make a donation" +msgstr "捐助" + +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:673 +msgid "Toggle development tools" +msgstr "切換開發工具" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" @@ -1587,12 +1830,291 @@ msgid "Statistics" msgstr "統計" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:260 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:192 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:24 msgid "Close" msgstr "關閉" +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +msgid "strong text" +msgstr "粗體文字" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 +msgid "emphasised text" +msgstr "強調文字" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:186 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "插入超連結" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:220 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:222 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:223 +msgid "List item" +msgstr "清單項目" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +msgid "Layout" +msgstr "頁面佈局" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:552 +#, javascript-format +msgid "" +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " +"note." +msgstr "此記事沒有內容。點擊「%s」切換到編輯模式並編輯記事。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:661 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:18 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:128 +msgid "Cut" +msgstr "剪下" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:675 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:23 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:143 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:520 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:53 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:801 +msgid "Attach file" +msgstr "附加檔案" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 +msgid "Code Block" +msgstr "程式碼區塊" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 +msgid "Inline Code" +msgstr "內嵌程式碼" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 +msgid "Insert Date Time" +msgstr "插入日期時間" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Drop notes or files here" +msgstr "將記事或檔案拖曳至此處" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +msgid "Code View" +msgstr "程式碼檢視" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1004 +#, javascript-format +msgid "" +"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " +"switch to %s to edit the note." +msgstr "請等待所有附件下載並解密。您也可以切換到 %s 以編輯記事。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 +msgid "Checkbox list" +msgstr "核取方塊清單" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.js:78 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:998 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 +msgid "Highlight" +msgstr "強調標記" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 +msgid "Strikethrough" +msgstr "刪除線" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 +msgid "Insert" +msgstr "底線" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 +msgid "Superscript" +msgstr "上標" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 +msgid "Subscript" +msgstr "下標" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 +msgid "Click to add tags..." +msgstr "新增標籤..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:338 +msgid "" +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " +"be aware of them before using it." +msgstr "這個編輯模式尚有許多限制,建議使用前先深入了解。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:342 +msgid "Read more about it" +msgstr "進一步了解" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 +msgid "Dismiss" +msgstr "忽略" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:383 +msgid "The following attachments are being watched for changes:" +msgstr "已監控下列附件的變動:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:386 +msgid "" +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " +"note." +msgstr "切換到其他記事後,將不再監控這些附件的變動。" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:392 +#, javascript-format +msgid "In: %s" +msgstr "在: %s" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +msgid "to-do" +msgstr "待辦事項" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +msgid "note" +msgstr "記事" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.js:79 +#, javascript-format +msgid "Creating new %s..." +msgstr "建立新 %s..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:28 +msgid "Select all" +msgstr "選擇全部" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38 +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:43 +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:48 +msgid "Code" +msgstr "程式碼" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:58 +msgid "Numbered List" +msgstr "編號清單" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:63 +msgid "Bulleted List" +msgstr "項目清單" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:68 +msgid "Checkbox" +msgstr "核取方塊" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:73 +msgid "Heading" +msgstr "標題" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:78 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "水平線" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 +msgid "Delete line" +msgstr "刪除整行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 +msgid "Duplicate line" +msgstr "複製本行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 +msgid "Redo" +msgstr "恢復" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 +msgid "Indent less" +msgstr "減少縮排" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 +msgid "Indent more" +msgstr "增加縮排" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 +msgid "Toggle comment" +msgstr "切換注釋" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 +msgid "Sort selected lines" +msgstr "排序所選各行" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 +msgid "Swap line up" +msgstr "本行上移" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 +msgid "Swap line down" +msgstr "本行下移" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 +msgid "Note body" +msgstr "內容主體" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 +msgid "Note title" +msgstr "記事標題" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:16 +msgid "Search in current note" +msgstr "在目前記事中搜尋" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 +msgid "There was an error downloading this attachment:" +msgstr "下載此附件時出現錯誤:" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 +#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 +msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" +msgstr "此附件尚未完成下載或解密" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 +msgid "Open..." +msgstr "開啟舊檔..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:99 +msgid "Save as..." +msgstr "另存新檔..." + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:112 +msgid "Reveal file in folder" +msgstr "在資料夾中顯示檔案" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:120 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "複製路徑到剪貼簿" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:155 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "複製鏈結位址" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:92 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "未支援的鏈接或訊息: %s" + #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 msgid "Custom order" msgstr "自訂順序" @@ -1630,6 +2152,48 @@ msgstr "記事清單" msgid "Search in all the notes" msgstr "在所有記事中搜尋" +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 +msgid "Completed" +msgstr "完成" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 +msgid "Location" +msgstr "地理位置" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 +msgid "URL" +msgstr "網址" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 +#: packages/lib/models/Setting.js:1666 +msgid "Note History" +msgstr "記事本歷史紀錄" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 +msgid "Markup" +msgstr "標記方式" + +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 +msgid "Previous versions of this note" +msgstr "此記事的先前版本" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 +msgid "This note has no history" +msgstr "此記事沒有歷史紀錄" + +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 +#, javascript-format +msgid "" +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " +"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +msgstr "" +"點選「%s」將記事還原後複製到名為「%s」的記事本中。此記事當前的版本將保留,不" +"會被取代或修改。" + +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -1642,8 +2206,9 @@ msgstr "大小" msgid "Action" msgstr "動作" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 packages/lib/path-utils.js:83 -#: packages/lib/path-utils.js:118 packages/lib/models/BaseItem.js:720 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:43 +#: packages/lib/models/BaseItem.js:720 packages/lib/path-utils.js:83 +#: packages/lib/path-utils.js:118 msgid "Untitled" msgstr "未命名" @@ -1668,38 +2233,31 @@ msgstr "沒有任何附件!" msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "警告:為確保效能,將不會顯示所有資源(限制:%s)。" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #, fuzzy -msgid "Unpublish note" -msgstr "停止分享" +msgid "Confirmation" +msgstr "設置" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 -msgid "Synchronising..." -msgstr "同步中..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 -msgid "Generating link..." -msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "建立連結..." - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 -msgid "Link has been copied to clipboard!" -msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "連結已複製到剪貼簿!" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。" - -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 -msgid "Publish Notes" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 +msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 -msgid "Copy Shareable Link" -msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "複製分享連結" +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 +#, fuzzy +msgid "Grant authorisation" +msgstr "授權 Token:" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 +msgid "OneDrive Login" +msgstr "OneDrive 登入" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:137 +msgid "Dropbox Login" +msgstr "Dropbox 登入" + +#: packages/app-desktop/gui/Root.js:140 +msgid "Note attachments" +msgstr "記事附件" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 msgid "Unshare" @@ -1755,44 +2313,163 @@ msgstr "停止共享後,共享對象將無法再存取這份共享記事本。 msgid "Share Notebook" msgstr "分享記事本" -#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -msgid "Toggle safe mode" -msgstr "切換安全模式" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 +#, fuzzy +msgid "Unpublish note" +msgstr "停止分享" -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -msgid "Toggle external editing" -msgstr "切換外部編輯模式" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 +msgid "Synchronising..." +msgstr "同步中..." -#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:173 +msgid "Generating link..." +msgid_plural "Generating links..." +msgstr[0] "建立連結..." -#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "複製開發模式命令到剪貼簿" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 +msgid "Link has been copied to clipboard!" +msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" +msgstr[0] "連結已複製到剪貼簿!" -#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 -msgid "Stop external editing" -msgstr "停止外部編輯" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:182 +msgid "" +"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgstr "注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:20 -msgid "Edit in external editor" -msgstr "使用外部編輯器編輯" +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 +msgid "Publish Notes" +msgstr "" -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 +msgid "Copy Shareable Link" +msgid_plural "Copy Shareable Links" +msgstr[0] "複製分享連結" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:189 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:192 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format -msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "在編輯器中開啟記事時出錯:%s" +msgid "" +"Delete notebook \"%s\"?\n" +"\n" +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." +msgstr "" +"確定刪除「%s」?\n" +"\n" +"此記事本中的所有記事和子記事本也將刪除。" -#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -msgid "Open profile directory" -msgstr "開啟個人資料目錄" - -#: packages/app-desktop/app.js:370 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:197 #, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "開啟 %s" +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "是否從所有記事中移除「%s」標籤?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:200 +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "是否從側邊欄中刪除此搜索?" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:321 +#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:188 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:368 +msgid "All notes" +msgstr "全部記事" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338 +#: packages/lib/commands/synchronize.js:18 +msgid "Synchronise" +msgstr "進行同步" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:480 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:372 +msgid "Notebooks" +msgstr "記事本" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:503 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:325 +#, javascript-format +msgid "Decrypting items: %d/%d" +msgstr "解密項目:%d/%d 項" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:507 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:330 +#, javascript-format +msgid "Fetching resources: %d/%d" +msgstr "擷取資源檔案:%d/%d" + +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.js:17 +msgid "Sidebar" +msgstr "側邊欄" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:31 +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "請選擇同步狀態的匯出位置" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:66 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 +msgid "Retry All" +msgstr "全部重試" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:86 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 +msgid "Retry" +msgstr "重試" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 +msgid "Advanced tools" +msgstr "進階工具" + +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 +msgid "Export debug report" +msgstr "匯出除錯報告" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "新增複本" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:48 +#, javascript-format +msgid "%s - Copy" +msgstr "%s - 複本" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:59 +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "切換記事 / 待辦事項" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:87 +msgid "Switch to note type" +msgstr "切換為記事" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:93 +msgid "Switch to to-do type" +msgstr "切換為待辦事項" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:100 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:847 +msgid "Copy Markdown link" +msgstr "複製 Markdown 連結" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:163 +#, javascript-format +msgid "Delete note \"%s\"?" +msgstr "刪除此記事「%s」?" + +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:166 +#, javascript-format +msgid "Delete these %d notes?" +msgstr "刪除這些記事 %d ?" + +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:455 +msgid "" +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"commands." +msgstr "" +"輸入記事標題、部分記事內容、# 後輸入標籤名稱、@ 後輸入筆記本名稱等方式,可前" +"往相應搜尋結果。或者可輸入 : 以搜尋其他指令。" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:530 @@ -1806,32 +2483,6 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "Xx!^&q!^!_" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "" -",tokenizers:[template,noSemicolon,incdecToken,0,1,2,3,4,5],topRules:" -"{Document:[0,6]},nested:[[" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/CodeMirror.bundle.min.js:1 -msgid "&R!" -msgstr "" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 -msgid "Clear alarm" -msgstr "清除提醒" - -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 -msgid "Save alarm" -msgstr "儲存提醒事項" - -#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - #: packages/app-mobile/components/CameraView.js:158 msgid "Permission to use camera" msgstr "允許使用相機" @@ -1840,31 +2491,17 @@ msgstr "允許使用相機" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "您必須允許程式使用相機。" -#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 -msgid "Delete these notes?" -msgstr "刪除這些記事?" +#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27 +msgid "Open" +msgstr "開啟" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 -#, javascript-format -msgid "Notebook: %s" -msgstr "記事本: %s" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78 +msgid "Clear alarm" +msgstr "清除提醒" -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 -msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "無法重新命名已加密項目" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 -msgid "New Notebook" -msgstr "新增記事本" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 -msgid "Configuration" -msgstr "設置" - -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 -msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "行動網路 - 停用自動同步" +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80 +msgid "Save alarm" +msgstr "儲存提醒事項" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -1878,46 +2515,9 @@ msgstr "新增一份記事本" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "您當前沒有任何記事。點擊 (+) 鈕即可新增。" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 -#, javascript-format -msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "無法儲存記事本:%s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -msgid "Edit notebook" -msgstr "編輯記事本" - -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 -msgid "Enter notebook title" -msgstr "輸入記事本標題" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 -msgid "Login with OneDrive" -msgstr "以 OneDrive 登入" - -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" - -#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "同步目標升級" - -#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 -msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." -msgstr "刪除記事本時,其中的所有記事和子記事本也將被刪除。確定要刪除記事本?" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 -msgid "New tags:" -msgstr "新增標籤:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 -msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "輸入新標籤,或在清單中選擇" +#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185 +msgid "Delete these notes?" +msgstr "刪除這些記事?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:61 msgid "Warning" @@ -2034,57 +2634,10 @@ msgstr "資料庫 V%s" msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS 已啟用:%d" -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 -msgid "Login with Dropbox" -msgstr "以 Dropbox 登入" - -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 -msgid "Enter code here" -msgstr "請在此輸入驗證碼" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 -#, javascript-format -msgid "Master Key %s" -msgstr "密鑰 %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 -#, javascript-format -msgid "Created: %s" -msgstr "已建立: %s" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 -msgid "Password cannot be empty" -msgstr "密碼不能空白" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 -msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "確認密碼不能空白" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:140 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:91 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密碼不相符!" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:163 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:85 -msgid "Confirm password:" -msgstr "確認密碼:" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:118 -#, javascript-format -msgid "Encryption is: %s" -msgstr "加密: %s" +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:443 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:316 +msgid "Configuration" +msgstr "設置" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:100 msgid "This note has been modified:" @@ -2132,11 +2685,6 @@ msgstr "" msgid "Permission needed" msgstr "需要權限" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:475 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -msgid "Delete note?" -msgstr "刪除記事?" - #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:529 #: packages/lib/shim-init-node.js:147 #, javascript-format @@ -2151,6 +2699,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "不支援的圖像類型:%s" +#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:750 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:120 +#, javascript-format +msgid "Created: %s" +msgstr "已建立: %s" + #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:751 #, javascript-format msgid "Updated: %s" @@ -2200,61 +2754,113 @@ msgstr "新增內文" msgid "Add title" msgstr "新增標題" +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 +msgid "New tags:" +msgstr "新增標籤:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 +msgid "Type new tags or select from list" +msgstr "輸入新標籤,或在清單中選擇" + +#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +msgid "Sync Target Upgrade" +msgstr "同步目標升級" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 +msgid "Login with Dropbox" +msgstr "以 Dropbox 登入" + +#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 +msgid "Enter code here" +msgstr "請在此輸入驗證碼" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:119 +#, javascript-format +msgid "Master Key %s" +msgstr "密鑰 %s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:122 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:151 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:137 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "密碼不能空白" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:139 +msgid "Confirm password cannot be empty" +msgstr "確認密碼不能空白" + +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:177 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "無法儲存記事本:%s" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 +msgid "Edit notebook" +msgstr "編輯記事本" + +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:110 +msgid "Enter notebook title" +msgstr "輸入記事本標題" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "以 OneDrive 登入" + +#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" + #: packages/app-mobile/components/screens/search.js:160 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:126 +#, javascript-format +msgid "Notebook: %s" +msgstr "記事本: %s" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:132 +msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" +msgstr "無法重新命名已加密項目" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:312 +msgid "New Notebook" +msgstr "新增記事本" + +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 +msgid "Mobile data - auto-sync disabled" +msgstr "行動網路 - 停用自動同步" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 +#: packages/lib/BaseApplication.js:196 +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "使用資訊:%s" + +#: packages/lib/BaseApplication.js:231 +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "未知的標誌:%s" + +#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 #, javascript-format msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "附加檔案" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " +"in the config screen. Full error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" - -#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, javascript-format -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 -#, javascript-format -msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "所有預設埠號都在使用中 - 請到%s回報此問題" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 -msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "程式已成功取得權限。" - -#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 -msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." -msgstr "" -"請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目" -"錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案," -"同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。" +"無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2264,14 +2870,168 @@ msgstr "AWS S3" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" +#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 +msgid "File system" +msgstr "檔案系統" + +#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 +#, fuzzy +msgid "Joplin Cloud" +msgstr "Joplin 討論區" + #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" msgstr "Joplin 主機" -#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:140 #, javascript-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "無法存取 %s" +msgid "Created local items: %d." +msgstr "已建立的本地項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:142 +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "已更新的本地項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:144 +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "已建立的遠端項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:146 +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "已更新的遠端項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:148 +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "已刪除的本地項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:150 +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "已刪除的遠端項目: %d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:152 +#, javascript-format +msgid "Fetched items: %d/%d." +msgstr "已擷取的本地項目: %d/%d 項。" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:154 +msgid "Cancelling..." +msgstr "正在取消..." + +#: packages/lib/Synchronizer.js:156 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Completed: %s (%s)" +msgstr "已完成於: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:158 +#, javascript-format +msgid "Last error: %s" +msgstr "上次錯誤: %s" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:272 +msgid "Idle" +msgstr "閒置" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:274 +msgid "In progress" +msgstr "進行中" + +#: packages/lib/Synchronizer.js:923 +msgid "" +"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本" + +#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 +msgid "Checking... Please wait." +msgstr "檢查中...請稍候。" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 +msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." +msgstr "成功!同步設定看起來正確。" + +#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +msgid "" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " +"the sync target is accessible. The reported error was:" +msgstr "" +"錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤" +"回報訊息為:" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 +msgid "The application has been authorised!" +msgstr "此程式已被授權!" + +#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 +#, javascript-format +msgid "" +"Could not authorise application:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please try again." +msgstr "" +"無法授權:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"請再次重試。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 +msgid "" +"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "請確認您要重新加密完整資料庫。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 +msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." +msgstr "您的資料將被重新加密並再次同步。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 +msgid "" +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " +"key." +msgstr "在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 +msgid "The master key has been upgraded successfully!" +msgstr "主密鑰已成功升級!" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 +#, javascript-format +msgid "Could not upgrade master key: %s" +msgstr "無法升級主密鑰:%s" + +#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 +#, javascript-format +msgid "Decrypted items: %s / %s" +msgstr "解密項目:%s / %s" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 +msgid "Encrypted" +msgstr "已加密" + +#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 +msgid "Encrypted items cannot be modified" +msgstr "無法修改已加密項目" #: packages/lib/models/Folder.js:38 packages/lib/models/Note.js:36 msgid "title" @@ -2294,6 +3054,60 @@ msgstr "無法移動記事本到此位置" msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "此標題「%s」已被程式保留,無法使用。" +#: packages/lib/models/Note.js:38 +msgid "created date" +msgstr "建立日期" + +#: packages/lib/models/Note.js:39 +msgid "custom order" +msgstr "自訂順序" + +#: packages/lib/models/Note.js:117 +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "此記事沒有地理位置定位資訊。" + +#: packages/lib/models/Note.js:525 +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "無法將此記事複製到「%s」記事本" + +#: packages/lib/models/Note.js:538 +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "無法將此記事移動到「%s」記事本" + +#: packages/lib/models/Resource.js:353 +msgid "Not downloaded" +msgstr "尚未下載" + +#: packages/lib/models/Resource.js:355 +msgid "Downloading" +msgstr "正在下載資源檔案" + +#: packages/lib/models/Resource.js:357 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下載" + +#: packages/lib/models/Resource.js:359 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: packages/lib/models/Resource.js:404 +#, javascript-format +msgid "Attachment conflict: \"%s\"" +msgstr "附加檔案衝突:「%s」" + +#: packages/lib/models/Resource.js:405 +#, javascript-format +msgid "" +"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n" +"\n" +"%s" + #: packages/lib/models/Setting.js:109 msgid "yes" msgstr "是" @@ -2936,156 +3750,36 @@ msgstr "" msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "所有記事和設定均儲存於:%s" -#: packages/lib/models/Resource.js:353 -msgid "Not downloaded" -msgstr "尚未下載" - -#: packages/lib/models/Resource.js:355 -msgid "Downloading" -msgstr "正在下載資源檔案" - -#: packages/lib/models/Resource.js:357 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下載" - -#: packages/lib/models/Resource.js:359 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: packages/lib/models/Resource.js:404 -#, javascript-format -msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "附加檔案衝突:「%s」" - -#: packages/lib/models/Resource.js:405 -#, javascript-format -msgid "" -"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"下載此附加檔案時出現[衝突] (%s):\n" -"\n" -"%s" - #: packages/lib/models/Tag.js:223 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "標籤「%s」已存在,請選擇其他名稱。" -#: packages/lib/models/Note.js:38 -msgid "created date" -msgstr "建立日期" - -#: packages/lib/models/Note.js:39 -msgid "custom order" -msgstr "自訂順序" - -#: packages/lib/models/Note.js:117 -msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "此記事沒有地理位置定位資訊。" - -#: packages/lib/models/Note.js:525 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format -msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "無法將此記事複製到「%s」記事本" +msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" +msgstr "所有預設埠號都在使用中 - 請到%s回報此問題" -#: packages/lib/models/Note.js:538 -#, javascript-format -msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "無法將此記事移動到「%s」記事本" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:719 -msgid "Encrypted" -msgstr "已加密" - -#: packages/lib/models/BaseItem.js:780 -msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "無法修改已加密項目" - -#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy -msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Joplin 討論區" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 -#: packages/lib/BaseApplication.js:196 -#, javascript-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "使用資訊:%s" - -#: packages/lib/BaseApplication.js:231 -#, javascript-format -msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "未知的標誌:%s" - -#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32 -msgid "OneDrive" -msgstr "OneDrive" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:50 -msgid "Checking... Please wait." -msgstr "檢查中...請稍候。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:52 -msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "成功!同步設定看起來正確。" - -#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:54 +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "程式已取得權限 - 您現在可以關閉此瀏覽器分頁。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:88 +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "程式已成功取得權限。" + +#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116 +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." msgstr "" -"錯誤。請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確,以及同步目標是否可以存取。錯誤" -"回報訊息為:" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -msgid "The application has been authorised!" -msgstr "此程式已被授權!" - -#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not authorise application:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please try again." -msgstr "" -"無法授權:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"請再次重試。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "請確認您要重新加密完整資料庫。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 -msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "您的資料將被重新加密並再次同步。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:49 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "在升級密鑰前,請在下面的主密鑰清單中輸入您的密碼。" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 -msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "主密鑰已成功升級!" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:60 -#, javascript-format -msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "無法升級主密鑰:%s" - -#: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:116 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "解密項目:%s / %s" +"請在瀏覽器開啟以下 URL 驗證應用程式。應用程式將在「Apps/Joplin」中建立一個目" +"錄,並只會在該目錄中進行讀取和寫入。應用程式將無法訪問此目錄之外的任何檔案," +"同時也無法使用任何其他個人資料。我們不會與任何第三方廠商共用任何資料。" #: packages/lib/onedrive-api.js:392 msgid "" @@ -3093,221 +3787,6 @@ msgid "" "synchronisation again may fix the problem." msgstr "缺少身份驗證資料,無法更新 Token。再次啟動同步可能會解決此問題。" -#: packages/lib/Synchronizer.js:140 -#, javascript-format -msgid "Created local items: %d." -msgstr "已建立的本地項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:142 -#, javascript-format -msgid "Updated local items: %d." -msgstr "已更新的本地項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:144 -#, javascript-format -msgid "Created remote items: %d." -msgstr "已建立的遠端項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:146 -#, javascript-format -msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "已更新的遠端項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:148 -#, javascript-format -msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "已刪除的本地項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:150 -#, javascript-format -msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "已刪除的遠端項目: %d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:152 -#, javascript-format -msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "已擷取的本地項目: %d/%d 項。" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:154 -msgid "Cancelling..." -msgstr "正在取消..." - -#: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "已完成於: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:158 -#, javascript-format -msgid "Last error: %s" -msgstr "上次錯誤: %s" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:272 -msgid "Idle" -msgstr "閒置" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:274 -msgid "In progress" -msgstr "進行中" - -#: packages/lib/Synchronizer.js:923 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本" - -#: packages/lib/JoplinServerApi.js:73 -#, javascript-format -msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"無法連接到 Joplin 主機,請檢查同步設定。完整錯誤訊息為:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 -msgid "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud" - -#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 -msgid "File system" -msgstr "檔案系統" - -#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: packages/lib/versionInfo.js:10 -#, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "修訂版:%s (%s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:22 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: packages/lib/versionInfo.js:24 -#, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "用戶端 ID:%s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:25 -#, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "同步版本:%s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:26 -#, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "設定檔版本:%s" - -#: packages/lib/versionInfo.js:27 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "鑰匙圈支援:%s" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 -msgid "Restored Notes" -msgstr "恢復的記事" - -#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 -#, javascript-format -msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 -msgid "There is no data to export." -msgstr "沒有資料可匯出。" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: packages/lib/services/interop/types.js:23 -msgid "Directory" -msgstr "目錄" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 -msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "請指定要匯入的記事本。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 -msgid "Joplin Export File" -msgstr "Joplin 匯出檔" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 -msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Joplin 匯出目錄" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 -msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote 匯出檔案 (Markdown)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 -msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote 匯出檔案 (HTML)" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML 檔案" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 -msgid "HTML Directory" -msgstr "HTML 目錄" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, javascript-format -msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-import.js:34 -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-export.js:40 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.js:32 -#: packages/app-cli/app/command-help.js:66 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-done.js:20 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "找不到「%s」。" - -#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 -#, javascript-format -msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "請為 %s 指定匯入格式" - #: packages/lib/services/KeymapService.js:275 msgid "command" msgstr "命令" @@ -3376,12 +3855,6 @@ msgstr "" "Joplin 多次未能解密這些項目,可能是因為它們已損壞或太大。這些項目將保留在設備" "上,但 Joplin 將不再嘗試解密。" -#: packages/lib/services/ReportService.js:185 -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:140 -#, javascript-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: packages/lib/services/ReportService.js:198 msgid "Attachments" msgstr "附加檔案" @@ -3457,6 +3930,72 @@ msgstr "未來提醒" msgid "On %s: %s" msgstr "在 %s:%s" +#: packages/lib/services/RevisionService.js:214 +msgid "Restored Notes" +msgstr "恢復的記事" + +#: packages/lib/services/RevisionService.js:238 +#, javascript-format +msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." +msgstr "已成功將「%s」還原至「%s」筆記本中。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:48 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:57 +msgid "Joplin Export File" +msgstr "Joplin 匯出檔" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:50 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:58 +msgid "Joplin Export Directory" +msgstr "Joplin 匯出目錄" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51 +msgid "Evernote Export File (as Markdown)" +msgstr "Evernote 匯出檔案 (Markdown)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52 +msgid "Evernote Export File (as HTML)" +msgstr "Evernote 匯出檔案 (HTML)" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML 檔案" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:61 +msgid "HTML Directory" +msgstr "HTML 目錄" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" +msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 +#, javascript-format +msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" +msgstr "無法載入「%s」模組以讀取 %s 格式並匯出 %s" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:199 +#, javascript-format +msgid "Please specify import format for %s" +msgstr "請為 %s 指定匯入格式" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.js:43 +msgid "There is no data to export." +msgstr "沒有資料可匯出。" + +#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.js:41 +msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." +msgstr "請指定要匯入的記事本。" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: packages/lib/services/interop/types.js:23 +msgid "Directory" +msgstr "目錄" + #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" msgstr "沒有建議" @@ -3473,616 +4012,66 @@ msgstr "使用拼字檢查" msgid "Change language" msgstr "更換語言" -#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 +#: packages/lib/shim-init-node.js:212 +#, javascript-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "無法存取 %s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:10 +#, javascript-format +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "修訂版:%s (%s)" + +#: packages/lib/versionInfo.js:22 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: packages/lib/versionInfo.js:24 +#, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "用戶端 ID:%s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:25 +#, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "同步版本:%s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:26 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "設定檔版本:%s" + +#: packages/lib/versionInfo.js:27 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "鑰匙圈支援:%s" + +#: packages/server/dist/middleware/notificationHandler.js:28 +#, javascript-format msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " +"now](%s)" +msgstr "預設的管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)" + +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "附加檔案" + +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 +#, javascript-format +msgid "" +"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" -"將符合 的記事複製到 [notebook]。如果未指定記事本,則預設複製到當前記事" -"本中。" -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 +#: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 +#, javascript-format msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "顯示當前記事本中的記事。使用「ls /」顯示記事本清單。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27 -msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "僅顯示頭 則記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28 -msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "按 對項目進行排序 (例如: 標題、更新時間、建立時間等等)。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29 -msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "顛倒排序。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 -msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " +"for this account" msgstr "" -"僅顯示特定類型的項目。您可用 `n` 來顯示記事,`t` 來顯示待辦事項,或者 `nt` 一" -"併顯示記事及待辦事項。又例如,用 `-tt` 僅顯示待辦事項,而 `-tnt` 則一併顯示記" -"事及待辦事項。" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 -msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "「text」或「json」二選一" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" -msgstr "" -"使用長清單格式。格式為 ID, NOTE_COUNT (用於記事本), DATE, TODO_CHECKED (用於" -"待辦事項), TITLE" - -#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 -msgid "Please select a notebook first." -msgstr "請先選擇記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:14 -msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "匯入資料至 Joplin。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:25 -#, javascript-format -msgid "Source format: %s" -msgstr "來源格式:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:26 -msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "不要求確認。" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, javascript-format -msgid "Output format: %s" -msgstr "匯出格式:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-import.js:65 -msgid "Importing notes..." -msgstr "正在匯入記事..." - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -msgid "Enum" -msgstr "列舉 (Enum)" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 -#, javascript-format -msgid "Type: %s." -msgstr "類型:%s。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 -#, javascript-format -msgid "Possible values: %s." -msgstr "可能的值:%s。" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 -#, javascript-format -msgid "Default: %s" -msgstr "預設:%s" - -#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 -msgid "Possible keys/values:" -msgstr "可能的鍵/值:" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:14 -#, javascript-format -msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." -msgstr "" -"開始、停止或檢查 API 伺服器。若要指定在哪個連接埠上執行,請設定 api.port 設定" -"變數。指令為 (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:38 -#, javascript-format -msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "伺服器已經在 %d 連接埠執行" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#, javascript-format -msgid "Server is running on port %d" -msgstr "伺服器在 %d 連接埠執行" - -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 -msgid "Server is not running." -msgstr "伺服器尚未運作。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:18 -msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." -msgstr "" -"管理 E2EE 設定。指令為 `enable`,`disable`,`decrypt`,`status` 和 `target-" -"status`。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:75 -msgid "Enter master password:" -msgstr "輸入主密碼:" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:38 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:77 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:87 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "操作已取消" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:47 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." -msgstr "正在開始解密... 視需要解密的資料多寡,可能會花幾分鐘時間,請稍候。" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 -#, javascript-format -msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "解密項目:%d" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:56 -#, javascript-format -msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "跳過項目:%d (使用 --retry-failed-items 來嘗試重新解密)" - -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:70 -msgid "Completed decryption." -msgstr "解密完成。" - -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.js:12 -msgid "Creates a new notebook." -msgstr "新增記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "將符合 的記事移動到 [notebook]。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:13 -msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." -msgstr "" -"取得或設定一個設定值。如果沒有指明 [value],則會顯示 [name] 的值。如果 " -"[name] 和 [vallue] 兩者均沒有指明,則會列出當前設定。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:18 -msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "亦顯示未設定和隱藏的設定變數。" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s = %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-config.js:81 -#, javascript-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: packages/app-cli/app/command-use.js:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "切換到 [notebook] - 所有進一步的操作將在此記事本中發生。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:29 -msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "與遠端儲存設備同步。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:34 -msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設定值)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "升級同步目標到最新版本。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:106 -#, javascript-format -msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "與 %s 認證失敗,請提供完整的身份驗證資訊。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:132 -msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "同步已在進行中。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:137 -#, javascript-format -msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." -msgstr "鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」上的鎖定檔並繼續操作。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:180 -#, javascript-format -msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "同步目標:%s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:182 -msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "無法初始化同步器。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:212 -msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "正在啟動同步..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 -msgid "Downloading resources..." -msgstr "正在下載資源檔案..." - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 -#, javascript-format -msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "需要升級同步目標!執行 `%s` 以升級。" - -#: packages/app-cli/app/command-sync.js:265 -msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "正在取消中...請稍候。" - -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14 -msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "將特定的 (記事或記事本) 重新命名為 。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13 -msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "刪除特定的記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17 -msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "刪除記事本時不要求確認。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 -msgid "Creates a new to-do." -msgstr "新增待辦事項。" - -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "記事只能在記事本中建立。" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 -msgid "Displays the given note." -msgstr "顯示特定的記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18 -msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "顯示有關記事的完整資訊。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 -msgid "Edit note." -msgstr "編輯記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "未設定文字編輯器。請用 `config editor ` 來設定" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40 -msgid "No active notebook." -msgstr "無使用中的記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46 -#, javascript-format -msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "沒有「%s」記事,要建立嗎?" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 -msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。" - -#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -msgid "Note has been saved." -msgstr "記事已儲存完畢。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 -msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "要刪除標籤,請清除相關記事的這個標籤。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:462 -msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "請先選擇要刪除的記事或記事本。" - -#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 -msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "按 Ctrl+D 或輸入「exit」以退出應用程式" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 -msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "刪除符合 的記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17 -msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "刪除記事時不要求確認。" - -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 -#, javascript-format -msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "相符的記事共有 %d 則,要刪除嗎?" - -#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13 -msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "將特定的檔案附加到記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "執行文字檔中的命令,每條命令各佔一行。" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:11 -msgid "Displays version information" -msgstr "顯示版本資訊" - -#: packages/app-cli/app/command-version.js:16 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 -msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "標記待辦事項為未完成。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:13 -msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." -msgstr "" -"將 Joplin 資料匯出到特定路徑。程式將預設匯出完整的資料庫,包括記事本、記事、" -"標籤以及資源。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -#, javascript-format -msgid "Destination format: %s" -msgstr "目標格式:%s" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given note." -msgstr "僅匯出特定的記事。" - -#: packages/app-cli/app/command-export.js:23 -msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "僅匯出指定的記事本。" - -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 -msgid "Creates a new note." -msgstr "新增記事。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:92 -msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。" - -#: packages/app-cli/app/main.js:94 -msgid "Fatal error:" -msgstr "嚴重錯誤:" - -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13 -msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "顯示記事的地理位置定位網址。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 -msgid "" -"Welcome to Joplin!\n" -"\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" -"\n" -"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." -msgstr "" -"Joplin 歡迎您!\n" -"\n" -"鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或輸入 `:help` 檢視使用說明。\n" -"\n" -"例如,您可輸入: `mb` 新增一本記事本; 輸入 `mn` 新增記事。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 -msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." -msgstr "" -"有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行" -"解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。" - -#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 -msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "鍵入 `status` 可獲取更多訊息。" - -#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31 -msgid "Search:" -msgstr "搜尋:" - -#: packages/app-cli/app/command-search.js:13 -msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "在所有記事中搜索特定的 。" - -#: packages/app-cli/app/command-set.js:22 -#, javascript-format -msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"將特定 的屬性 設置為特定的 [值]。可能的屬性有:\n" -"\n" -"%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109 -#, javascript-format -msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "缺少必需參數:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144 -msgid "Your choice: " -msgstr "您的選擇:" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:151 -#, javascript-format -msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "無效的答案:%s" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:161 packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: packages/app-cli/app/base-command.js:15 -msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "無法更改已加密項目" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:13 -msgid "Displays usage information." -msgstr "顯示使用資訊。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:36 -#, javascript-format -msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "有關如何自訂快速鍵,請前往 %s" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:44 -msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "在 CLI 模式下無法使用快速鍵。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:71 -msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." -msgstr "" -"輸入 `help [command]` 查看關於命令的更多資訊; 或者輸入 `help all` 獲取完整的" -"使用說明。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:73 -msgid "The possible commands are:" -msgstr "可能的命令是:" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:77 -msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "" -"在任何一個命令中,可以通過標題或 ID 來指定記事或記事本,或使用快捷鍵 `$n`(選" -"定記事)or `$b`(選定記事本)。您亦可以用 `$c` 代表當前選擇的項目。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:79 -msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "要從一個窗格移動到另一個窗格,請按 Tab 或 Shift+Tab。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:80 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." -msgstr "使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:81 -msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "要最大化/最小化主控台,請輸入 \"tc\"。" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:82 -msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "要進入命令列模式,請輸入「:」" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:83 -msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "要退出命令列模式,請按 ESC 鍵" - -#: packages/app-cli/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "請輸入`help keymap` 查看鍵盤快速鍵與設定選項" - -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 -msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." -msgstr "" -" 可以是 \"toggle\" (切換完成與否,或將記事轉換為待辦事項)或 " -"\"clear\" (將待辦事項轉換為記事)。" - -#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11 -msgid "Exits the application." -msgstr "離開本程式。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:63 -#, javascript-format -msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "與 \"%s\" 相符的項目超過一個,請縮小查詢範圍。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:93 -msgid "No notebook selected." -msgstr "未選擇記事本。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:99 -msgid "No notebook has been specified." -msgstr "未指定記事本。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: packages/app-cli/app/app.js:138 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: packages/app-cli/app/app.js:171 -msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "正在取消同步...請稍等。" - -#: packages/app-cli/app/app.js:256 -#, javascript-format -msgid "No such command: %s" -msgstr "沒有該命令:%s" - -#: packages/app-cli/app/app.js:304 -#, javascript-format -msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "命令 \"%s\" 僅在 GUI 模式下可用" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:13 -msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "顯示有關記事和記事本的摘要。" - -#: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "執行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 來嘗試再次解密這些項目" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 -msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." -msgstr "" -" 可以是 \"add\" (新增標籤),\"remove\" (刪除標籤) 或 \"notetags" -"\" (列出此標籤的相關記事)。`tag list` 命令可列出所有標籤 (加上 -l 可列出完整" -"資訊)。" - -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 -#, javascript-format -msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "無效的命令:\"%s\"" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:14 -msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "標記待辦事項為完成。" - -#: packages/app-cli/app/command-done.js:21 -#, javascript-format -msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "記事不等於待辨事項:\"%s\"" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "分享記事"